UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Make it real.本物を追求しろ。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
P. S. I love you.追伸愛してます。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License