While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh