UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
I am being followed.追われてるんだ。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License