UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Make it real.本物を追求しろ。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
He came up with me.彼は私に追いついた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License