UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
He came up with me.彼は私に追いついた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
Humanity exiled.人間性は追放された。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License