UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
He came up with me.彼は私に追いついた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I am being followed.追われてるんだ。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Make it real.本物を追求しろ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License