UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
Humanity exiled.人間性は追放された。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License