The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.