The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh