Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Make it real.
本物を追求しろ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh