UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License