Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 The bear ran after me. その熊は私を追いかけた。 He'll catch up with us in an hour. 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 I was overtaken by the car. 私はその車に追いつかれた。 If you hurry, you will soon overtake her. もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。 The car put on a burst of speed and passed the truck. 車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。 I'll have to take a make-up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 I will soon come up with you. 私はすぐにあなたに追いつくだろう。 I want to spend rest of the life pursuing my ideals. 余生は自分の理想の追求に費やしたい。 I ran as fast as I could to catch up with her. 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 He'll soon catch up with Tom. 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 I ran as fast as possible to catch up with her. 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 I felt my heartaches, I was afraid of following you. 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 She scared the cat away. 彼女は猫を脅かして追い払った。 You can use the delivery service for a small additional charge. わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 A lot of boys ran after the rabbit. たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 It is very expensive to keep up with the latest fashions. 最新の流行を追うのは大変お金がかかる。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 She was promoted over the heads of her seniors. 彼女は先輩を追い越して昇進した。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 I caught up with them soon. 私は彼らに早く追いつけました。 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 They caught up with him at the entrance. 彼らは入口で彼に追いついた。 Her car collided with a bus from behind. 彼女の車はバスに追突した。 My punch sent him reeling into the rope. 私のパンチは彼をロープに追い込んだ。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 As for the standard of living, the republic has caught up with the West. 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 I catch up with you. 私はあなたに追いつける。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 The job filled every minute of her day. 彼女はまる1日その仕事に追われた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 My parents have kicked me out of the house. 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 I went after him, but I lost him in the crowd. 彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 Hurry up, or you won't catch up with him. 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 However fast you may walk, you can't catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 This cat doesn't chase mice. この猫はネズミを追いかけない。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 Japan has caught up with America in some fields. 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 He chased the thief. 彼はその泥棒を追跡した。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 The enemy were driven out of the land. 敵は国外に追い払われた。 They chased the man to arrest him. 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 Humanity exiled. 人間性は追放された。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 The dog is after the fox. 犬はきつねを追っている。 They want to send girls her age away on their own. 彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。 I farted in class and the teacher threw me out. オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 The police pursued the murderer. 警察は殺人犯人を追跡した。 He is working hard to catch up with the others. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 The dog ran after a fox. 犬はきつねを追跡した。 Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 The cat chased the mouse, but couldn't catch it. 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 The dog followed its master, wagging its tail. 犬は尻尾を振って、主人を追いました。 You walk on and I'll catch up with you later. 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 The dog lay panting after his long chase. 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 I made all my family leave home. 家の人はみんな追い出したから。 He's always chasing girls. 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 Do you have anything else to order? ほかに何か追加注文がありますか。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 The police are after the murderer. 警察は殺人犯を追っている。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 The hound was in full chase of the bear. 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。