UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Humanity exiled.人間性は追放された。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
P. S. I love you.追伸愛してます。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License