UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License