The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh