Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They chased the man to arrest him. | 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 | |
| John must work hard to catch up with his classmates. | ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| The policeman chased the thief. | その警官は泥棒を追跡した。 | |
| A man overtook her. | 一人の男が彼女に追いついた。 | |
| Is your salary keeping up with inflation? | あなたの給料はインフレに追いつきますか。 | |
| You can use the delivery service for a small additional charge. | わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 | |
| Make it real. | 本物を追求しろ。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| You walk on and I will catch up with you later. | そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 | |
| I've got to take a make-up test. | 追試を受けなきゃならない。 | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| Our boat followed a school of fish. | 我々の船は魚の群れを追った。 | |
| My parents have kicked me out of the house. | 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| It was as if the devil was chasing after him. | まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 | |
| It is very expensive to keep up with the latest fashions. | 最新の流行を追うのは大変お金がかかる。 | |
| His failure in the examination drove him to despair. | 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 | |
| For a moment, he thought of going after the man. | 一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| You go ahead, Tom. I'll catch up soon. | トム先行ってて。すぐ追いつくから。 | |
| The bear ran after me. | その熊は私を追いかけた。 | |
| They are investigating the mystery of the universe thoroughly. | 彼らは宇宙のなぞを追究している。 | |
| We ran after the thief. | 私達は泥棒を追いかけた。 | |
| I can't follow the course of your argument. | 私は君の議論の筋道を追っていけない。 | |
| I've been pressed for time today! | 今日は時間に追われていてね。 | |
| The ceremony is to turn away evil spirits. | その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 | |
| They want to send girls her age away on their own. | 彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。 | |
| Start at once, and you will catch up with him. | すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 | |
| "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... | 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 | |
| Jane ran after the deer as fast as possible. | ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| I am being followed. | 追われてるんだ。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| She has to study hard and catch up with everybody in her class. | 彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| Tom chased Mary. | トムはメアリーを追いかけた。 | |
| They bargained additional rations of bread and milk. | 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 | |
| I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. | 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| The enemy were driven out of the land. | 敵は国外に追い払われた。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| He was arrested by police after a TV chase in Osaka. | テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 | |
| The police pursued the murderer. | 警察は殺人犯人を追跡した。 | |
| The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. | 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 | |
| Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. | 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 | |
| Their car overtook ours. | 彼らの車は私たちの車に追いついた。 | |
| I saw a cat running after the dog. | 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 | |
| Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. | その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 | |
| Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. | トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| His car is gaining on us. | 彼の車が我々に追いつきつつある。 | |
| A person who chases two rabbits won't catch either. | 二兎を追う者は一兎をも得ず。 | |
| "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." | 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 | |
| I followed the deer's tracks. | 私はシカの後を追った。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 | |
| Really? You have a favorite writer you always read? | へえ、追っかけている作家がいるんだね。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| The police are after the murderer. | 警察は殺人犯を追っている。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| The hare was outdistanced by the tortoise. | うさぎはかめに追い越された。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| When was the last time you added sentences to Tatoeba? | Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? | |
| If you hurry, you will soon overtake her. | もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。 | |
| I will soon come up with you. | 私はすぐにあなたに追いつくだろう。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. | 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 | |
| He drew a bead on a stag at bay. | 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 | |
| The dog ran after a fox. | 犬はきつねを追跡した。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. | 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| The policeman ran after the thief shouting "Stop!". | 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒を追跡中である。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| I have to take a make up test in English next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| He is hunted by the police. | 彼は警察に追われている。 | |
| You do your best to put such thoughts out of his head. | あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 | |
| She has caught up with you in every respect. | 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 | |
| I keep a daily record of my business dealings. | 商売の取引を日を追って記録している。 | |
| The Lions caught up in the 7th inning. | ライオンズは7回に追いついた。 | |
| As for the standard of living, the republic has caught up with the West. | 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| They caught up with us later. | 彼らは後で私たちに追いついた。 | |
| The man is wanted for murder. | その男は殺人で追われている。 | |
| I'll catch up with you later. | 後で追いつきますから。 | |
| I'll catch up with you soon. | すぐに追い着きます。 | |
| They followed the tracks the car had left. | 彼らはその車が残していった跡を追った。 | |
| This cat doesn't chase mice. | この猫はネズミを追いかけない。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| Young men and women don't seem to know what they are seeking after. | 若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。 | |