UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Follow that car.あの車を追ってくれ。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
P. S. I love you.追伸愛してます。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
He came up with me.彼は私に追いついた。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License