The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
If you hurry, you will catch up with him.
もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
A dog was running after a cat.
犬が猫を追いかけていた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
This cat doesn't chase rats.
この猫はネズミを追いかけない。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.