If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
If you hurry, you will catch up with him.
もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.