UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
He came up with me.彼は私に追いついた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Make it real.本物を追求しろ。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Humanity exiled.人間性は追放された。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License