Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 The dog traced the rabbit into the forest. 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing. 犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 The mouse ran and the cat ran after him. ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 Young men and women don't seem to know what they are seeking after. 若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。 What is he running after? 彼は何を追っているのですか。 Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 I can't follow the course of your argument. 私は君の議論の筋道を追っていけない。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 I'll have to take a make-up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 The dog pursued a rabbit into the forest. 犬はうさぎを追って森の中に入った。 I made all my family leave home. 家の人はみんな追い出したから。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 They want to send girls her age away on their own. 彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。 They are investigating the mystery of the universe thoroughly. 彼らは宇宙のなぞを追究している。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 If you hurry, you will overtake him. もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。 A lot of boys ran after the rabbit. たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 He followed hard after me. 彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。 They followed the tracks the car had left. 彼らはその車が残していった跡を追った。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 I had to run to catch up with Tom. トムに追いつくために走らなければならなかった。 The hound was in full chase of the bear. 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 Don't run after me any more. これ以上私を追いかけないで下さい。 He came up with me. 彼は私に追いついた。 No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 His failure in the examination drove him to despair. 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 The city was conquered, and he was driven out. 町は征服されて、彼は追い出された。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐに追いついた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつこうと全力で走った。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 Japan has caught up with Europe and America in medicine. 医学では日本は欧米に追いつきました。 I have to resit an English exam next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 I farted in class and the teacher threw me out. オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 The car put on a burst of speed and passed the truck. 車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 I'll catch up with you soon. すぐに追い着きます。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 He is always seeking pleasure. 彼はいつも快楽を追っている。 The store is closed until further notice. 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 However fast you may walk, you can't catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 My punch sent him reeling into the rope. 私のパンチは彼をロープに追い込んだ。 He was maneuvered out of office. 彼は策略で役職から追い出された。 The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 Jane ran after the deer as fast as possible. ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 The dog ran after the ball. 犬はボールを追いかけた。 He walked as fast as he could to catch up with her. 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 They caught up with him at the entrance. 彼らは入口で彼に追いついた。 I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 Their car overtook ours. 彼らの車は私たちの車に追いついた。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 A person who chases two rabbits won't catch either. 二兎を追う者は一兎をも得ず。 I'll catch up with you later. 後で追いつきますから。 Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? She walked fast so as to catch up with the others. 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 The evil spirit was driven away from the house. 悪霊は、家から追い払われました。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。