Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.