UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Humanity exiled.人間性は追放された。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He came up with me.彼は私に追いついた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License