Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 He flapped the flies away. 彼はハエをたたいて追い払った。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車を加速し、私に追いついた。 I followed the deer's tracks. 私はシカの後を追った。 I have to run faster to catch up with him. 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 I'll catch up with you later. 後で追いつきますから。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 He aimed at the cornered deer with his gun. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 He chased the thief. 彼はその泥棒を追跡した。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 They will catch up with the lead runner soon. 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 I'll catch up with you soon. すぐに追い着きます。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 The police are in pursuit of the runaway. 警察は、逃亡者を追跡している。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 His car is gaining on us. 彼の車が我々に追いつきつつある。 The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 You will banish him. あなたは彼を追放するだろう。 We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 The store is closed until further notice. 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 She spent her life in pursuit of the truth. 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 Don't follow the fashion. 流行を追うな。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 This cat doesn't chase rats. この猫はネズミを追いかけない。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 The car overtook me. 私はその車に追いついた。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 It was not long before I caught up with him. やがて私は彼に追いついた。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 A cowboy is driving cattle to the pasture. カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 They chased the man to arrest him. 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。 Mayuko came up with him. マユコは彼に追いついた。 At last, I caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 The dog is after the fox. 犬はきつねを追っている。 The dog ran after a fox. 犬はきつねを追跡した。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 The city was conquered, and he was driven out. 町は征服されて、彼は追い出された。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 The hound was in full chase of the bear. 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 I catch up with you. 私はあなたに追いつける。 She follows all the latest trends in fashion. 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 He'll soon catch up with Tom. 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 The dog ran after the ball. 犬はボールを追いかけた。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 The police pursued the murderer. 警察は殺人犯人を追跡した。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 The bear ran after me. その熊は私を追いかけた。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐに追いついた。 The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 The mouse ran and the cat ran after him. ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 I'll catch up with you soon. もうじき、あなたに追いつきますよ。 The police have traced her to Paris. 警察は彼女をパリまで追跡した。 The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。