UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License