UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License