UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
P. S. I love you.追伸愛してます。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License