UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License