The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.