The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
They went after the parade.
彼らはパレードの後を追った。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
It was not long before I caught up with him.
やがて私は彼に追いついた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.