UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I am being followed.追われてるんだ。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License