UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License