UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
P. S. I love you.追伸愛してます。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He came up with me.彼は私に追いついた。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License