UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Humanity exiled.人間性は追放された。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License