The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.