UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License