The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
They went after the parade.
彼らはパレードの後を追った。
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
If you hurry, you will catch up with him.
もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
I am being followed.
追われてるんだ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.