UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
I am being followed.追われてるんだ。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
P. S. I love you.追伸愛してます。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License