UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
He came up with me.彼は私に追いついた。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Make it real.本物を追求しろ。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
P. S. I love you.追伸愛してます。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License