UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I am being followed.追われてるんだ。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License