The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
I'll have to take a make-up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.