UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Make it real.本物を追求しろ。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License