UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License