Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 Make it real. 本物を追求しろ。 You can add sentences that you do not know how to translate. どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 The dog pursued a rabbit into the forest. 犬はうさぎを追って森の中に入った。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 They want to send girls her age away on their own. 彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。 If you run after two hares, you will catch neither. 二兎を追うものは一兎をも得ず。 I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 He's always chasing girls. 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 Hounds hunt by their keen scent. 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 It is very expensive to keep up with the latest fashions. 最新の流行を追うのは大変お金がかかる。 Humanity exiled. 人間性は追放された。 He'll catch up with us in an hour. 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 I'm tied up with a project that is due Friday. 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 I catch up with you. 私はあなたに追いつける。 The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 I ran as fast as I could to catch up with her. 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 I can't keep up with you if you walk so fast. そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 She follows all the latest trends in fashion. 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。 He who runs after two hares will catch neither. 二兎を追う者は一兎も得ず。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 The car overtook me. 私はその車に追いついた。 No matter how fast you run, you won't catch up with him. どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 He ran too fast for us to catch up with. 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 I am up to my neck in work. 私は仕事に追われています。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 My punch sent him reeling into the rope. 私のパンチは彼をロープに追い込んだ。 However hard I try, I can never catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 If you hurry, you will overtake him. もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 They are investigating the mystery of the universe thoroughly. 彼らは宇宙のなぞを追究している。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒の跡を追っている。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 He was exiled from his country. 彼は母国を追放された。 I caught up with the others. ほかの人たちに追いついた。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 Mayuko came up with him. マユコは彼に追いついた。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 They caught up with us half an hour later. 彼らは30分後に追いついた。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 The evil spirit was driven away from the house. 悪霊は、家から追い払われました。 If you run after two hares, you will catch neither. 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 I made all my family leave home. 家の人はみんな追い出したから。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 He drew a bead on a stag at bay. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 We banished him from the country. 我々は彼を国外に追放した。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。