The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
They went after the parade.
彼らはパレードの後を追った。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
A dog was running after a cat.
犬が猫を追いかけていた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.