Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 He was banished from the kingdom. 彼はその王国から追放となった。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 I saw a cat running after the dog. 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 I felt my heartaches, I was afraid of following you. 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 Do you have anything else to order? ほかに何か追加注文がありますか。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車を加速し、私に追いついた。 Pardon me, can you add another wine bottle please? すみません、ワイン1本追加お願いします。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 I will soon come up with you. 私はすぐにあなたに追いつくだろう。 The hound was in full chase of the bear. 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 We were driven to the wall. 我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。 Japan has caught up with Europe and America in medicine. 医学では日本は欧米に追いつきました。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 My punch sent him reeling into the rope. 私のパンチは彼をロープに追い込んだ。 The enemy were driven out of the land. 敵は国外に追い払われた。 He was exiled from his own country. 彼は故国を追放された。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 We banished him from the country. 我々は彼を国外に追放した。 I followed the deer's tracks. 私はシカの後を追った。 It was not long before I caught up with him. やがて私は彼に追いついた。 If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 At last, I caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 He who runs after two hares will catch neither. 二頭を追うものは、一頭をもえず。 The dog is after the fox. 犬はきつねを追っている。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 He aimed at the cornered deer with his gun. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 Our pointer took off after a big deer. 私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。 Go on ahead. I'll catch up with you soon. 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 He is always going after fame. 彼はいつも名声を追っている。 They want to send girls her age away on their own. 彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 The dog ran after the ball. 犬はボールを追いかけた。 He was exiled from his country. 彼は母国を追放された。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 The criminal was sent into exile. 犯人は国外に追放された。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 The girls chased after their teen-age idol. 少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 He walked as fast as he could to catch up with her. 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 The police are after the murderer. 警察は殺人犯を追っている。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 I am being followed. 追われてるんだ。 Japan caught up with the United States in this field. この分野で日本はアメリカに追いついた。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 I was overtaken by that car. 私はその車に追いついた。 I ran as fast as possible to catch up with her. 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 She ran as fast as she could to catch up with the others. 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 Hounds hunt by their keen scent. 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 The evil spirit was driven away from the house. 悪霊は、家から追い払われました。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 If you run after two hares, you will catch neither. 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 However hard I try, I can never catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 John must work hard to catch up with his classmates. ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 This cat doesn't chase rats. この猫はネズミを追いかけない。 Japan has caught up with America in some fields. 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 She walked fast so as to catch up with the others. 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 I caught up with them soon. 私は彼らに早く追いつけました。 Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 You can use the delivery service for a small additional charge. わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 The police have traced her to Paris. 警察は彼女をパリまで追跡した。 If you run after two hares, you will catch neither. 二兎を追うものは一兎をも得ず。 I have to resit an English exam next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。