UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
He came up with me.彼は私に追いついた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License