UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License