Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
This cat doesn't chase rats.
この猫はネズミを追いかけない。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.