Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 I'll catch up with you soon. もうじき、あなたに追いつきますよ。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 Their car overtook ours. 彼らの車は私たちの車に追いついた。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 It is very expensive to keep up with the latest fashions. 最新の流行を追うのは大変お金がかかる。 I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。 He who chases two hares catches none. 二兎を追う者は一兎をも得ず He was exiled from his own country. 彼は故国を追放された。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 Start right now, and you'll catch up with them. すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 I caught up with them soon. 私は彼らに早く追いつけました。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 She follows all the latest trends in fashion. 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。 I'm tied up with a project that is due Friday. 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 She ran as fast as she could to catch up with the others. 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 Young men and women don't seem to know what they are seeking after. 若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 I want to spend rest of the life pursuing my ideals. 余生は自分の理想の追求に費やしたい。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 The mouse ran and the cat ran after him. ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 They want to send girls her age away on their own. 彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 I am being followed. 追われてるんだ。 He'll catch up with us in an hour. 彼は1時間で追いつくだろう。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 It was not long before I caught up with him. やがて私は彼に追いついた。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 He flapped the flies away. 彼はハエをたたいて追い払った。 I'll have to take a make-up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 He is hunted by the police. 彼は警察に追われている。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 I have to run faster to catch up with him. 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 I saw a cat running after the dog. 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 The dog ran after the rabbit. 犬はウサギを追いかけた。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 I have to take the test again. 追試を受けなくてはいけません。 I ran as fast as I could to catch up with her. 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 If you hurry, you will soon overtake her. もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。 Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 The dog followed its master, wagging its tail. 犬は尻尾を振って、主人を追いました。 A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上のハエを追え。 You can add sentences that you do not know how to translate. どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 We soon caught up with them. 私たちはすぐに彼らに追いついた。 She spent her life in pursuit of the truth. 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 The dog ran after the ball. 犬はボールを追いかけた。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 I was overtaken by that car. 私はその車に追いついた。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 Pardon me, can you add another wine bottle please? すみません、ワイン1本追加お願いします。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 You walk on and I'll catch up with you later. 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 I'll catch up with you soon. すぐに追い着きます。 You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 The job filled every minute of her day. 彼女はまる1日その仕事に追われた。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 The store is closed until further notice. 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 If you run after two hares, you will catch neither. 二兎を追うものは一兎をも得ず。 I'll catch up with you later. 後で追いつきますから。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 The dog pursued a rabbit into the forest. 犬はうさぎを追って森の中に入った。