UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Follow that car.あの車を追ってくれ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
Make it real.本物を追求しろ。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License