UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License