UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
P. S. I love you.追伸愛してます。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
I am being followed.追われてるんだ。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License