She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.