UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
P. S. I love you.追伸愛してます。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License