In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.