The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.