UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I am being followed.追われてるんだ。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Make it real.本物を追求しろ。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
P. S. I love you.追伸愛してます。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License