UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Make it real.本物を追求しろ。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
He came up with me.彼は私に追いついた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License