UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Make it real.本物を追求しろ。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I am being followed.追われてるんだ。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Humanity exiled.人間性は追放された。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License