UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Make it real.本物を追求しろ。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License