UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I am being followed.追われてるんだ。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License