Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The criminal was sent into exile.
犯人は国外に追放された。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I'll have to take a make-up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.