Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The criminal was sent into exile.
犯人は国外に追放された。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.