UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
I am being followed.追われてるんだ。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License