UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
Humanity exiled.人間性は追放された。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License