The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh