UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License