Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He aimed at the cornered deer with his gun. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 The police are after the murderer. 警察は殺人犯を追っている。 If you hurry, you will soon overtake her. もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 We could not overtake him. 私たちは彼に追いつけなかった。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 He's always chasing girls. 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 The police followed a red herring while they let the true criminal escape. 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 I want to spend rest of the life pursuing my ideals. 余生は自分の理想の追求に費やしたい。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 They went after the parade. 彼らはパレードの後を追った。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 Hounds hunt by their keen scent. 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 She follows all the latest trends in fashion. 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 I am up to my neck in work. 私は仕事に追われています。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 The thief ran away and the policeman ran after him. 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 The job filled every minute of her day. 彼女はまる1日その仕事に追われた。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 I made all my family leave home. 家の人はみんな追い出したから。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 He drew a bead on a stag at bay. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 I can't follow the course of your argument. 私は君の議論の筋道を追っていけない。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 I've been pressed for time today! 今日は時間に追われていてね。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 His car is gaining on us. 彼の車が我々に追いつきつつある。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 The car overtook me. 私はその車に追いついた。 She spent her life in pursuit of the truth. 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 You can use the delivery service for a small additional charge. わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 You will banish him. あなたは彼を追放するだろう。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 He came up with me. 彼は私に追いついた。 The criminal was sent into exile. 犯人は国外に追放された。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 The cat chased the mouse, but couldn't catch it. 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 The policeman chased the robber. その警官は泥棒を追跡した。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 I felt my heartaches, I was afraid of following you. 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 She scared the cat away. 彼女は猫を脅かして追い払った。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車を加速し、私に追いついた。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 He'll catch up with us in an hour. 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 He who runs after two hares will catch neither. 二兎を追う者は一兎も得ず。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 The girls chased after their teen-age idol. 少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。 The city was conquered, and he was driven out. 町は征服されて、彼は追い出された。 I catch up with you. 私はあなたに追いつける。