UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Make it real.本物を追求しろ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License