The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.