UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Humanity exiled.人間性は追放された。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License