UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Humanity exiled.人間性は追放された。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License