UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
P. S. I love you.追伸愛してます。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License