The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.