Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 I have to run faster to catch up with him. 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 The police are after the murderer. 警察は殺人犯を追っている。 No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。 The police have traced her to Paris. 警察は彼女をパリまで追跡した。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。 The policeman was after the thief. その警官は泥棒を追っていた。 Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 He walked as fast as he could to catch up with her. 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 He was interested in only the pursuit of wealth. 彼は富の追求だけに興味を持った。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 He ran too fast for us to catch up with. 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 I caught up with the others. ほかの人たちに追いついた。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 He'll catch up with us in an hour. 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつこうと全力で走った。 She has to study hard and catch up with everybody in her class. 彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。 I ran as fast as I could to catch up with her. 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 His car is gaining on us. 彼の車が我々に追いつきつつある。 Please add my name to the list. 名簿に私の名前も追加してください。 The girls chased after their teen-age idol. 少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。 All entries are subject to review once added. エントリーはすべて、追加後にチェックします。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 Japan has caught up with Europe and America in medicine. 医学では日本は欧米に追いつきました。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 The enemy were driven out of the land. 敵は国外に追い払われた。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! The police are on the track of the thief. 警察は泥棒の跡を追っている。 He who runs after two hares will catch neither. 二兎を追う者は一兎も得ず。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? They followed the tracks the car had left. 彼らはその車が残していった跡を追った。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 He's always chasing girls. 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 Their eyes pursued him. 彼らの目が彼を追っていた。 The meeting was put off till further notice. 追って通知があるまで会合は延期された。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 He was exiled from his own country. 彼は故国を追放された。 You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 He is working hard to catch up with the others. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 I caught up with them soon. 私は彼らに早く追いつけました。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 I have to take the test again. 追試を受けなくてはいけません。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 Japan has caught up with America in some fields. 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 She walked fast so as to catch up with the others. 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 Humanity exiled. 人間性は追放された。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 Make it real. 本物を追求しろ。 The job filled every minute of her day. 彼女はまる1日その仕事に追われた。 Japan caught up with the United States in this field. この分野で日本はアメリカに追いついた。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 I quickened my steps to catch up with her. 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 We must seek after the true, the good and the beautiful. 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 His failure in the examination drove him to despair. 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 They went after the parade. 彼らはパレードの後を追った。 The policeman chased the robber. その警官は泥棒を追跡した。