UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He came up with me.彼は私に追いついた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
P. S. I love you.追伸愛してます。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Make it real.本物を追求しろ。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License