Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 As for the standard of living, the republic has caught up with the West. 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 I went after him, but I lost him in the crowd. 彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。 The dog lay panting after his long chase. 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。 For a moment, he thought of going after the man. 一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。 She was promoted over the heads of her seniors. 彼女は先輩を追い越して昇進した。 A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 You go ahead, Tom. I'll catch up soon. トム先行ってて。すぐ追いつくから。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 She is always running after her mother. 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 His failure in the examination drove him to despair. 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 The police have traced her to Paris. 警察は彼女をパリまで追跡した。 At last, I caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 A person who chases two rabbits won't catch either. 二兎を追う者は一兎をも得ず。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 The young girl was chased by the old man. 若い女性はその老人に追いかけられる。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 Humanity exiled. 人間性は追放された。 I have to take the test again. 追試を受けなくてはいけません。 He came up with me. 彼は私に追いついた。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 Don't follow the fashion. 流行を追うな。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 The criminal was sent into exile. 犯人は国外に追放された。 I am being followed. 追われてるんだ。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 He ran and ran, but could not catch up with his dog. 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 The store is closed until further notice. 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐに追いついた。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 A cowboy is driving cattle to the pasture. カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。 He was exiled from his own country. 彼は故国を追放された。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 He is working hard to catch up with the others. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 Our pointer took off after a big deer. 私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。 She follows all the latest trends in fashion. 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 However fast you may walk, you can't catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 Pardon me, can you add another wine bottle please? すみません、ワイン1本追加お願いします。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車を加速し、私に追いついた。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 I made all my family leave home. 家の人はみんな追い出したから。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 I followed the deer's tracks. 私はシカの後を追った。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 Hounds hunt by their keen scent. 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 I want to spend rest of the life pursuing my ideals. 余生は自分の理想の追求に費やしたい。 The police followed a red herring while they let the true criminal escape. 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 I ran as fast as I could to catch up with her. 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 He walked as fast as he could to catch up with her. 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 He is hunted by the police. 彼は警察に追われている。 The job filled every minute of her day. 彼女はまる1日その仕事に追われた。 The thief ran away and the policeman ran after him. 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 He flapped the flies away. 彼はハエをたたいて追い払った。 They will catch up with the lead runner soon. 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 The dog ran after the rabbit. 犬はウサギを追いかけた。 Mayuko came up with him. マユコは彼に追いついた。 Young men and women don't seem to know what they are seeking after. 若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。 The dog followed its master, wagging its tail. 犬は尻尾を振って、主人を追いました。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 The police pursued the murderer. 警察は殺人犯人を追跡した。