Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 He drew a bead on a stag at bay. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 This cat doesn't chase mice. この猫はネズミを追いかけない。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 No matter how fast you run, you won't catch up with him. どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 The dog pursued a rabbit into the forest. 犬はうさぎを追って森の中に入った。 He's always chasing girls. 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 He is hunted by the police. 彼は警察に追われている。 Hounds hunt by their keen scent. 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 The dog ran after a fox. 犬はきつねを追跡した。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 However hard I try, I can never catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐに追いついた。 The police have traced her to Paris. 警察は彼女をパリまで追跡した。 They caught up with us half an hour later. 彼らは30分後に追いついた。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 However fast you may walk, you can't catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 I was overtaken by that car. 私はその車に追いついた。 The car overtook me. 私はその車に追いついた。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 The city was conquered, and he was driven out. 町は征服されて、彼は追い出された。 A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 If you run after two hares, you will catch neither. 二兎を追うものは一兎をも得ず。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 A person who chases two rabbits won't catch either. 二兎を追う者は一兎をも得ず。 Their car overtook ours. 彼らの車は私たちの車に追いついた。 It was not long before I caught up with him. やがて私は彼に追いついた。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 We were driven to the wall. 我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing. 犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。 The hound was in full chase of the bear. 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 All entries are subject to review once added. エントリーはすべて、追加後にチェックします。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 You will banish him. あなたは彼を追放するだろう。 He walked away too quickly for me to catch up with him. 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 He'll catch up with us in an hour. 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 The criminal was sent into exile. 犯人は国外に追放された。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 Make it real. 本物を追求しろ。 I farted in class and the teacher threw me out. オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。 She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 I had to run to catch up with Tom. トムに追いつくために走らなければならなかった。 We must seek after the true, the good and the beautiful. 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 He'll catch up with us in an hour. 彼は1時間で追いつくだろう。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 I'll catch up with you soon. もうじき、あなたに追いつきますよ。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 The mouse ran and the cat ran after him. ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 The dog is after the fox. 犬はきつねを追っている。 The dog lay panting after his long chase. 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 I felt my heartaches, I was afraid of following you. 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 He who runs after two hares will catch neither. 二頭を追うものは、一頭をもえず。 I caught up with them soon. 私は彼らに早く追いつけました。 They chased the man to arrest him. 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 A dog was running after a cat. 犬が猫を追いかけていた。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 Please add my name to the list. 名簿に私の名前も追加してください。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。