Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 I'll catch up with you soon. すぐに追い着きます。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 The policeman chased the robber. その警官は泥棒を追跡した。 The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 However fast you may walk, you can't catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 We could not overtake him. 私たちは彼に追いつけなかった。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 He was banished from the kingdom. 彼はその王国から追放となった。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 He is always going after fame. 彼はいつも名声を追っている。 I'll have to take a make-up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 The dog ran after a fox. 犬はきつねを追跡した。 No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 I was overtaken by that car. 私はその車に追いついた。 A highwayman robbed a foot passenger of his money. 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 However hard I try, I can never catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 Humanity exiled. 人間性は追放された。 If you hurry, you will overtake him. もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。 I saw some poor cats kicked out. 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 The police are after the murderer. 警察は殺人犯を追っている。 They will catch up with the lead runner soon. 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 Mayuko came up with him. マユコは彼に追いついた。 I'm tied up with a project that is due Friday. 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 If you run after two hares, you will catch neither. 二兎を追うものは一兎をも得ず。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 They went after the parade. 彼らはパレードの後を追った。 At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 She has to study hard and catch up with everybody in her class. 彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 You will banish him. あなたは彼を追放するだろう。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? They want to send girls her age away on their own. 彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。 I will soon catch up with you. 私はすぐに君に追いつくであろう。 I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 They chased the man to arrest him. 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 I have to run faster to catch up with him. 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 It's exciting to watch her run after a cockroach. 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 I followed the deer's tracks. 私はシカの後を追った。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 His car is gaining on us. 彼の車が我々に追いつきつつある。 John must work hard to catch up with his classmates. ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 If you run after two hares, you will catch neither. 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 Do you have anything else to order? ほかに何か追加注文がありますか。 He'll soon catch up with Tom. 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 At last, I caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 I quickened my steps to catch up with her. 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing. 犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 He chased the thief. 彼はその泥棒を追跡した。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Don't run after me any more. これ以上私を追いかけないで下さい。 The city was conquered, and he was driven out. 町は征服されて、彼は追い出された。 I'll catch up with you later. 後で追いつきますから。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 I can't follow the course of your argument. 私は君の議論の筋道を追っていけない。