UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
He came up with me.彼は私に追いついた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
I am being followed.追われてるんだ。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Make it real.本物を追求しろ。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License