UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
P. S. I love you.追伸愛してます。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I am being followed.追われてるんだ。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License