UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Humanity exiled.人間性は追放された。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
I am being followed.追われてるんだ。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License