The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
She threw him out.
彼女は彼を追い返した。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.