UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
P. S. I love you.追伸愛してます。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
I am being followed.追われてるんだ。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License