Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are investigating the mystery of the universe thoroughly. 彼らは宇宙のなぞを追究している。 My parents have kicked me out of the house. 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 You walk on and I'll catch up with you later. 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 You will banish him. あなたは彼を追放するだろう。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing. 犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄囚を追っている。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。 Start right now, and you'll catch up with them. すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 They caught up with us half an hour later. 彼らは30分後に追いついた。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 His car is gaining on us. 彼の車が我々に追いつきつつある。 He is hunted by the police. 彼は警察に追われている。 Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 He who runs after two hares will catch neither. 二頭を追うものは、一頭をもえず。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 The car overtook me. 私はその車に追いついた。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 He followed hard after me. 彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上のハエを追え。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 This cat doesn't chase mice. この猫はネズミを追いかけない。 If you hurry, you will overtake him. もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。 However hard I try, I can never catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 John must work hard to catch up with his classmates. ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 He walked as fast as he could to catch up with her. 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 Humanity exiled. 人間性は追放された。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 He'll soon catch up with Tom. 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 He aimed at the cornered deer with his gun. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 It's exciting to watch her run after a cockroach. 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 They went after the parade. 彼らはパレードの後を追った。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 He is always seeking pleasure. 彼はいつも快楽を追っている。 Hoist your sail when the wind is fair. 追い風の時に帆を上げよ。 He was maneuvered out of office. 彼は策略で役職から追い出された。 I caught up with them soon. 私は彼らに早く追いつけました。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 He was interested in only the pursuit of wealth. 彼は富の追求だけに興味を持った。 You can add sentences that you do not know how to translate. どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 The store is closed until further notice. 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 He drew a bead on a stag at bay. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 We must seek after the true, the good and the beautiful. 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 The police pursued the murderer. 警察は殺人犯人を追跡した。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 What is he running after? 彼は何を追っているのですか。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 I ran as fast as possible to catch up with her. 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 I saw some poor cats kicked out. 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 He ran and ran, but could not catch up with his dog. 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 It was not long before I caught up with him. やがて私は彼に追いついた。 She was promoted over the heads of her seniors. 彼女は先輩を追い越して昇進した。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 I'm tied up with a project that is due Friday. 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 Japan has caught up with America in some fields. 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 This cat doesn't chase rats. この猫はネズミを追いかけない。 No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。 The dog ran after the rabbit. 犬はウサギを追いかけた。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 The criminal was sent into exile. 犯人は国外に追放された。