UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License