UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Make it real.本物を追求しろ。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License