UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Make it real.本物を追求しろ。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
P. S. I love you.追伸愛してます。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Humanity exiled.人間性は追放された。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License