UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License