UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Make it real.本物を追求しろ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License