The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
She threw him out.
彼女は彼を追い返した。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The dog is after the fox.
犬はきつねを追っている。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Make it real.
本物を追求しろ。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
A dog was running after a cat.
犬が猫を追いかけていた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.