UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
P. S. I love you.追伸愛してます。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License