Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was interested in only the pursuit of wealth. 彼は富の追求だけに興味を持った。 You can add sentences that you do not know how to translate. どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。 The car overtook me. 私はその車に追いついた。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 I'll catch up with you soon. すぐに追い着きます。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 The mouse ran and the cat ran after him. ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 The police are after the murderer. 警察は殺人犯を追っている。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 If you hurry, you will overtake him. もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 They chased the man to arrest him. 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 I felt my heartaches, I was afraid of following you. 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 I went after him, but I lost him in the crowd. 彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 We must seek after the true, the good and the beautiful. 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 My parents have kicked me out of the house. 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 He'll catch up with us in an hour. 彼は1時間で追いつくだろう。 However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 She is always running after her mother. 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 The dog ran after the ball. 犬はボールを追いかけた。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 I'll catch up with you later. 後で追いつきますから。 The police are in pursuit of the runaway. 警察は、逃亡者を追跡している。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 The city was conquered, and he was driven out. 町は征服されて、彼は追い出された。 He was exiled from his own country. 彼は故国を追放された。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 He ran and ran, but could not catch up with his dog. 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 You walk on and I'll catch up with you later. 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 The police have traced her to Paris. 警察は彼女をパリまで追跡した。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 I have to resit an English exam next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 I was overtaken by that car. 私はその車に追いついた。 I will soon catch up with you. 私はすぐに君に追いつくであろう。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 I'll have to take a make-up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 For a moment, he thought of going after the man. 一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。 I have to take the test again. 追試を受けなくてはいけません。 He was exiled from his country. 彼は母国を追放された。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 Young men and women don't seem to know what they are seeking after. 若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 I quickened my steps to catch up with her. 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 Don't run after me any more. これ以上私を追いかけないで下さい。 I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 I catch up with you. 私はあなたに追いつける。 A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 We soon caught up with them. 私たちはすぐに彼らに追いついた。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 The police followed a red herring while they let the true criminal escape. 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 Japan has caught up with Europe and America in medicine. 医学では日本は欧米に追いつきました。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 This cat doesn't chase rats. この猫はネズミを追いかけない。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 Japan has caught up with America in some fields. 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 His failure in the examination drove him to despair. 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 He drew a bead on a stag at bay. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 I ran as fast as possible to catch up with her. 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。