While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh