She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.