UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License