UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
P. S. I love you.追伸愛してます。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Humanity exiled.人間性は追放された。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License