He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The dog is after the fox.
犬はきつねを追っている。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
A dog was running after a cat.
犬が猫を追いかけていた。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.