Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 We must seek after the true, the good and the beautiful. 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 Pardon me, can you add another wine bottle please? すみません、ワイン1本追加お願いします。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 I was overtaken by the car. 私はその車に追いつかれた。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 The criminal was sent into exile. 犯人は国外に追放された。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 He aimed at the cornered deer with his gun. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing. 犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。 She was promoted over the heads of her seniors. 彼女は先輩を追い越して昇進した。 We banished him from the country. 我々は彼を国外に追放した。 She ran as fast as she could to catch up with the others. 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 At last, I caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 I saw a cat running after the dog. 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 The dog lay panting after his long chase. 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 The police pursued the murderer. 警察は殺人犯人を追跡した。 As for the standard of living, the republic has caught up with the West. 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 They went after the parade. 彼らはパレードの後を追った。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 The dog ran after a fox. 犬はきつねを追跡した。 They are investigating the mystery of the universe thoroughly. 彼らは宇宙のなぞを追究している。 We have been completely cornered. とうとう土壇場に追い込まれた。 Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 We could not overtake him. 私たちは彼に追いつけなかった。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 You go ahead, Tom. I'll catch up soon. トム先行ってて。すぐ追いつくから。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 I have to resit an English exam next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 Hounds hunt by their keen scent. 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 He is always going after fame. 彼はいつも名声を追っている。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 You can use the delivery service for a small additional charge. わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 She spent her life in pursuit of the truth. 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 Make it real. 本物を追求しろ。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 He was interested in only the pursuit of wealth. 彼は富の追求だけに興味を持った。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 A dog was running after a cat. 犬が猫を追いかけていた。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 Hoist your sail when the wind is fair. 追い風の時に帆を上げよ。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄囚を追っている。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 However fast you may walk, you can't catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 A lot of boys ran after the rabbit. たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 The dog ran after the ball. 犬はボールを追いかけた。 The enemy were driven out of the land. 敵は国外に追い払われた。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 I want to spend rest of the life pursuing my ideals. 余生は自分の理想の追求に費やしたい。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 Humanity exiled. 人間性は追放された。 The dog followed its master, wagging its tail. 犬は尻尾を振って、主人を追いました。 The dog ran after the rabbit. 犬はウサギを追いかけた。 You can add sentences that you do not know how to translate. どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 I had to run to catch up with Tom. トムに追いつくために走らなければならなかった。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。