UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
I am being followed.追われてるんだ。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License