UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
P. S. I love you.追伸愛してます。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
He came up with me.彼は私に追いついた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License