UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Make it real.本物を追求しろ。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Humanity exiled.人間性は追放された。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He came up with me.彼は私に追いついた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License