Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.