The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.