UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
P. S. I love you.追伸愛してます。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License