The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Their eyes pursued him.
彼らの目が彼を追っていた。
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
This cat doesn't chase rats.
この猫はネズミを追いかけない。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.