Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Make it real.
本物を追求しろ。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
It was not long before I caught up with him.
やがて私は彼に追いついた。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh