UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Make it real.本物を追求しろ。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
I am being followed.追われてるんだ。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License