Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 Their car overtook ours. 彼らの車は私たちの車に追いついた。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 I have to resit an English exam next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 It is very expensive to keep up with the latest fashions. 最新の流行を追うのは大変お金がかかる。 I caught up with the others. ほかの人たちに追いついた。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 The bear ran after me. その熊は私を追いかけた。 However hard I try, I can never catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 Mayuko came up with him. マユコは彼に追いついた。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上のハエを追え。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 It was not long before I caught up with him. やがて私は彼に追いついた。 He flapped the flies away. 彼はハエをたたいて追い払った。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 My punch sent him reeling into the rope. 私のパンチは彼をロープに追い込んだ。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒の跡を追っている。 What is he running after? 彼は何を追っているのですか。 I quickened my steps to catch up with her. 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 Their eyes pursued him. 彼らの目が彼を追っていた。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 I had to run to catch up with Tom. トムに追いつくために走らなければならなかった。 I ran as fast as possible to catch up with her. 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 A cowboy is driving cattle to the pasture. カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。 You can use the delivery service for a small additional charge. わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 You will banish him. あなたは彼を追放するだろう。 I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 The cat chased the mouse, but couldn't catch it. 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 I catch up with you. 私はあなたに追いつける。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 He'll catch up with us in an hour. 彼は1時間で追いつくだろう。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 The girls chased after their teen-age idol. 少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 Japan has caught up with America in some fields. 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 The policeman was after the thief. その警官は泥棒を追っていた。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 Don't run after me any more. これ以上私を追いかけないで下さい。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 As for the standard of living, the republic has caught up with the West. 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 He drew a bead on a stag at bay. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 You go ahead, Tom. I'll catch up soon. トム先行ってて。すぐ追いつくから。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 He who chases two hares catches none. 二兎を追う者は一兎をも得ず No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。 Humanity exiled. 人間性は追放された。 The enemy were driven out of the land. 敵は国外に追い払われた。 I am up to my neck in work. 私は仕事に追われています。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 They chased the man to arrest him. 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。