UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He came up with me.彼は私に追いついた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License