UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
Bored now.退屈だなあ。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
He retired from office.彼は役職から引退した。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
I have no intention whatever of resigning.私は引退するつもりは毛頭ない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
I'm bored.退屈だな~。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License