UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
I am bored to death.退屈で死にそうだ。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
I'm bored.退屈だな~。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
That child got bored.その子は退屈した。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License