UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
I'm bored.退屈だな~。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
I retired last year.私は去年退職しました。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I'm bored.退屈だなあ。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License