The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
I'm bored.
退屈だなあ。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
It was the teacher's narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.
もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
I retired last year.
私は昨年退職しました。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
You may leave your seat at will.
随時に退席してもかまいません。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
The people could repel the invasion.
人々は侵略を撃退することができた。
The holiday continues to be very boring.
休みがつづくととても退屈です。
Professor Jones retires next year.
ジョーンズ教授は来年退官されます。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
I want to excuse myself from the work.
私はその仕事を辞退したい。
That child got bored.
その子は退屈した。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
This novel is boring.
この小説は退屈だ。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
His colleagues gave him a present when he retired.
彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Please tell me how to delete my Facebook account.
フェイスブックを退会する方法を教えてください。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I'm bored.
退屈だな~。
He sold his business and retired.
彼は商売をたたんで引退した。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
It was his narrative that bored me to death.
私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.