UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
I retired last year.私は去年退職しました。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
That child got bored.その子は退屈した。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
The bowling shop's opening ceremony was boring.ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License