UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
He retired from office.彼は役職から退いた。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
You look bored.君は退屈そうだ。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
He ended up expelled.学校を退学になった。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License