UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
I retired last year.私は去年退職しました。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
I have no intention whatever of resigning.私は引退するつもりは毛頭ない。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
That child got bored.その子は退屈した。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
I am bored to death.退屈で死にそうだ。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
Perfection is a trifle dull.完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
He retires next spring.来年の春、退職される。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
Bored now.退屈だなあ。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
He retired from office.彼は役職から引退した。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License