UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
I'm bored.退屈だなあ。
He ended up expelled.学校を退学になった。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
I retired last year.私は去年退職しました。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I am bored to death.退屈で死にそうだ。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
He retires next spring.来年の春、退職される。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
You look bored.君は退屈そうだ。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License