UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
Bored now.退屈だなあ。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
He retired from office.彼は役職から引退した。
Perfection is a trifle dull.完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License