UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
Bored now.退屈だなあ。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
He found the party was rather slow.彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
He ended up expelled.学校を退学になった。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License