The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
He took up gardening after he retired.
彼は退職後庭いじりを始めた。
The more she talked, the more bored I got.
彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
The party was perfectly deadly.
そのパーティーはまったく退屈だった。
His colleagues gave him a present when he retired.
彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
The journey, as I recall it, was long and tedious.
その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I have no intention whatever of resigning.
僕は引退するつもりは毛頭ない。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
What makes life dreary is the want of motivation.
人生を退屈にするのは動機の欠如である。
May I leave school early today?
今日は学校を早退してもいいでしょうか。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.
トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
We got rid of the mice in his house.
われわれは彼の家のねずみを退治した。
She left the hospital an hour ago.
彼女は1時間前に退院しました。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
His speech bored me.
彼のスピーチは私を退屈にさせた。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
He brought off the difficult act quite easily.
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
He retired on account of poor health.
健康がすぐれないので彼は退職した。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
My job is dull and boring.
仕事は退屈でつまらないです。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
What's more our first battle is to defeat that dragon!
しかも初陣があのドラゴン退治!
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
My uncle has retired so he is at loose ends.
叔父は退職したので、何もすることがありません。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.