The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was hounded into quitting.
彼はしつこく退職を迫られました。
I have decided to retire.
私は引退しようと決心しています。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
They dismissed his criticism as hypocrisy.
彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
This novel is boring.
この小説は退屈だ。
Please turn off the light before leaving the room.
退室の際は消灯してください。
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
The old man retired from public life ten years ago.
その老人は10年前に公の生活から引退した。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The long wait at the airport was tedious.
空港で長く待たされたのは退屈だった。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Public opinion obliged him to retire.
世論のために彼は引退をよぎなくされた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.