UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
I'm bored.退屈だな~。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
I retired last year.私は昨年退職しました。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
He retired from office.彼は役職から退いた。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
That child got bored.その子は退屈した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
He ended up expelled.学校を退学になった。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License