UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
Bored now.退屈だなあ。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
I retired last year.私は昨年退職しました。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
Perfection is a trifle dull.完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
You look bored.君は退屈そうだ。
He ended up expelled.学校を退学になった。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License