The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took to fishing after retirement.
彼は退職後つりにこり始めた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The holiday continues to be very boring.
休みがつづくととても退屈です。
He bowed out as engineer.
彼は技師を引退した。
I am no match for boredom.
私は退屈でかなわない。
He ended up expelled.
学校を退学になった。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.
昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
Am I boring you?
退屈じゃないですか?
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
You may leave your seat at will.
随意に退席してかまいません。
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Cocktail parties can be boring.
カクテルパーティーは退屈なときもある。
Tom retired when he was 65.
トムは65歳で退職した。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.
私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
The bowling shop's opening ceremony was boring.
ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
It was the teacher's narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
I can't settle for this boring life.
私はこんな退屈な生活には我慢できない。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.
怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
Tom dropped out of high school.
トムは高校を中退した。
Professor Jones retires next year.
ジョーンズ教授は来年退官されます。
His novels are, for the most part, very boring.
彼の小説の大部分はとても退屈だ。
They dropped out of their school.
彼らは、学校を中退した。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
He took up gardening after he retired.
彼は退職後庭いじりを始めた。
He was paid one million dollars in retirement allowance.
彼は100万ドルの退職金をもらった。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Many people declined the invitation to the reception.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Grandfather has retired because he is getting old.
祖父は年を取ってきたので引退した。
They dropped out of school.
彼らは、学校を中退した。
He found the party was rather slow.
彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.