UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
Bored now.退屈だなあ。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
He ended up expelled.学校を退学になった。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
That child got bored.その子は退屈した。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
I retired last year.私は去年退職しました。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
Perfection is a trifle dull.完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License