UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
I retired last year.私は昨年退職しました。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License