The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
This poison is very effective in getting rid of roaches.
この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
His speech got awfully boring.
彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
What time do you leave your work?
あなたは何時に退社しますか。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!
大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
Tom just sat there looking bored.
トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
If it were not for books, life would be boring.
もし本がなければ、人生は退屈だろう。
He retired on account of poor health.
健康がすぐれないので彼は退職した。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼女の提案は退けられたようだ。
Not to advance is to go back.
前進しないことは後退につながる。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
The people were evacuated because of the flood.
大水のため人々は立ち退いた。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.
昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
You may as well withdraw from the club right away.
君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
Most people retire at the age of sixty.
たいていの人は60歳で退職する。
He found the party was rather slow.
彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
Illness forced him to give up school.
病気のため、彼はやむを得ず退学した。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
I can't quit it, it's my personality.
退くのは無理、だって私の本質だ。
I considered leaving school, but thought better of it.
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
My first day in the university was rather boring.
大学での初日はかなり退屈だった。
I flunked out of school.
私は学校を退学になった。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
Jane had a very boring weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
I gave notice at work yesterday.
私は退職するつもりだときのう申し出た。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
I am in a tight place.
進退きわまった。
When John retired, his son took over his business.
ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
She drew back when she saw a snake.
彼女は蛇を見て退いた。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The game was slow, and it was also boring.
その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
The teacher granted me permission to go home early.
先生は早退の許可をくれた。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.
彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
Two great civilizations slowly fell into decay.
二大文明はゆっくりと衰退した。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.