UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
He retired from office.彼は役職から引退した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License