The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
She is bored with this novel.
彼女はこの小説に退屈しています。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
That child got bored.
その子は退屈した。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼女の提案は退けられたようだ。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.
トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
You may leave your seat at will.
随意に退席して結構です。
He retired on a pension at the age of sixty.
彼は60才で年金をもらって退職した。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Jane had a very boring weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
What time do you leave your work?
あなたは何時に退社しますか。
He left high school at seventeen.
彼は十七歳で高校を退学した。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.
映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The people were evacuated because of the flood.
大水のため人々は立ち退いた。
Tom retired when he was 65.
トムは65歳で退職した。
Waiting for a train is tedious.
電車は待つことが退屈だ。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.
コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
When John retired, his son took over his business.
ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.
彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Far from being bored, we had a very good time.
退屈するどころか、とても楽しかった。
Two great civilizations slowly fell into decay.
二大文明はゆっくりと衰退した。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
The trumpets sounded the retreat.
退却のラッパが鳴った。
I'm always bored with films that have little action.
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
We've had four retirements this year.
今年は退職が4件あった。
May I leave school early today?
今日は学校を早退してもいいでしょうか。
The party was perfectly deadly.
そのパーティーはまったく退屈だった。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.
もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
My father is retiring next spring.
私の父は来年の春退職します。
The old man beguiled the weary day with cards.
老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
Many people declined the invitation to the reception.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
I do not want to reject this claim.
この訴えを退けたくはない。
My father retired at the age of 65.
父は65歳で退職した。
He retired on account of poor health.
健康がすぐれないので彼は退職した。
I'm bored.
退屈しちゃったよ。
Tom just sat there looking bored.
トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.
私は中二で学校を退学した。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.