UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
I'm bored.退屈だな~。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Bored now.退屈だなあ。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
I'm bored.退屈だなあ。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
He found the party was rather slow.彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License