UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
He ended up expelled.学校を退学になった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
I retired last year.私は昨年退職しました。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
He found the party was rather slow.彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Bored now.退屈だなあ。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I retired last year.私は去年退職しました。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
That child got bored.その子は退屈した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License