UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
I retired last year.私は去年退職しました。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
Bored now.退屈だなあ。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I retired last year.私は昨年退職しました。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License