UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
I'm bored.退屈だな~。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
He ended up expelled.学校を退学になった。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
I retired last year.私は昨年退職しました。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
I am in a tight place.進退きわまった。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License