The company presented him with a gold watch on the day he retired.
会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
My first day in the university was rather boring.
大学での初日はかなり退屈だった。
Life in a small town is boring.
小さな町の生活は退屈だ。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
Far from being bored, we had a very good time.
退屈するどころか、とても楽しかった。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
He took up gardening after he retired.
彼は退職後庭いじりを始めた。
Father consented to my leaving school.
父は私の退学に同意した。
It's boring to wait for a train.
電車は待つことが退屈だ。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Grandfather has retired because he is getting old.
祖父は年を取ってきたので引退した。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
I'm bored.
退屈だなあ。
The party was perfectly deadly.
そのパーティーはまったく退屈だった。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
We've had four retirements this year.
今年は退職が4件あった。
I found myself bored by the book.
私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
You may leave your seat at will.
随意に退席してかまいません。
Professor Jones retires next year.
ジョーンズ教授は来年退官されます。
I was bored because I had seen the movie before.
以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
You may as well withdraw from the club right away.
君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
The journey, as I recall it, was long and tedious.
その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入退院を繰り返している。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
They dropped out of school.
彼らは、学校を中退した。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入院退院を繰り返している。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
When John retired, his son took over his business.
ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
My uncle has retired so he is at loose ends.
叔父は退職したので、何もすることがありません。
The people could repel the invasion.
人々は侵略を撃退することができた。
It will not be long before he leaves the hospital.
彼はもうすぐ退院するでしょう。
Most people retire at the age of sixty.
たいていの人は60歳で退職する。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.
トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
His colleagues gave him a present when he retired.
彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
The mistake hastened his retirement.
その失敗が彼の引退を早めた。
What makes life dreary is the want of motivation.
人生を退屈にするのは動機の欠如である。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
No gratuity accepted.
お心付けはご辞退いたします。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I stepped aside for her to pass by.
彼女が通れるように私は脇に退いた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
They dropped out of their school.
彼らは、学校を中退した。
The bowling shop's opening ceremony was boring.
ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
I was uncertain whether to advance or to retreat.
進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
I have decided to retire.
私は引退しようと決心しています。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
He retired at the age of 65.
彼は65歳で退職した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.