UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I retired last year.私は昨年退職しました。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
That child got bored.その子は退屈した。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
I retired last year.私は去年退職しました。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
He retired from office.彼は役職から引退した。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
Perfection is a trifle dull.完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License