The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He retired at the age of 65.
彼は65歳で退職した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The holiday continues to be very boring.
休みがつづくととても退屈です。
Bored now.
退屈だなあ。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
They dropped out of their school.
彼らは、学校を中退した。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
What makes life dreary is the want of motivation.
人生を退屈にするのは動機の欠如である。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
I am bored to death.
退屈で死にそうだ。
I found myself bored by the book.
私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
Tom was a homicide detective before he retired.
トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
They had no alternative but to retreat.
彼らは退却するしかなかった。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.
やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
You may as well withdraw from the club right away.
君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
My uncle has retired so he is at loose ends.
叔父は退職したので、何もすることがありません。
The three batters were struck out quickly.
三者凡退となった。
It's a dull job to clean a bike.
自転車の掃除は退屈だ。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!
大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
I was kicked out of high school.
私は高校を退学になった。
I have decided to retire.
私は引退しようと決心しています。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.
コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.