UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This novel is boring.この小説は退屈だ。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
He found the party was rather slow.彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
I retired last year.私は去年退職しました。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
I am bored to death.退屈で死にそうだ。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
He retires next spring.来年の春、退職される。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
He ended up expelled.学校を退学になった。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License