If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
What's more our first battle is to defeat that dragon!
しかも初陣があのドラゴン退治!
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.
トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
Cocktail parties can be boring.
カクテルパーティーは退屈なときもある。
This novel bores me.
この小説は退屈だ。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
I'm just a little bored.
ちょっぴり退屈だ。
It's a dull job to clean a bike.
自転車の掃除は退屈だ。
My father will retire at the age of sixty.
父は60歳で退職するでしょう。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I have no intention whatever of resigning.
私は引退するつもりは毛頭ない。
Come on, play with me, I'm so bored!
ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
He sold his business and retired.
彼は商売をたたんで引退した。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
The long wait at the airport was tedious.
空港で長く待たされたのは退屈だった。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
This novel is boring.
この小説は退屈だ。
I am in a tight place.
進退きわまった。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
I'm bored and I have nothing to do.
退屈で何もすることがない。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
You look bored.
君は退屈そうだ。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.
私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
Listening to him, she got tired.
彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Aren't you glad you're retired?
退職してうれしくないのですか。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
The company appealed for people to take voluntary resignation.
会社は退職者を募った。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.