UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
I retired last year.私は昨年退職しました。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
That child got bored.その子は退屈した。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
I retired last year.私は去年退職しました。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I'm bored.退屈だな~。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I have no intention whatever of resigning.私は引退するつもりは毛頭ない。
I'm bored.退屈だなあ。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
You look bored.君は退屈そうだ。
He retired from office.彼は役職から引退した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License