UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
You look bored.君は退屈そうだ。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I retired last year.私は去年退職しました。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
I'm bored.退屈だな~。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
That child got bored.その子は退屈した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
I am in a tight place.進退きわまった。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License