UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
I retired last year.私は去年退職しました。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
He ended up expelled.学校を退学になった。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
I'm bored.退屈だな~。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
That child got bored.その子は退屈した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License