The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
This novel is boring.
この小説は退屈だ。
You may leave your seat at will.
随時に退席してもかまいません。
May I leave school early today?
今日は学校を早退してもいいでしょうか。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
The trumpets sounded the retreat.
退却のラッパが鳴った。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.
彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.
屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
I stepped aside for her to pass by.
彼女が通れるように私は脇に退いた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I flunked out of school.
私は学校を退学になった。
He retired on a pension at the age of sixty.
彼は60才で年金をもらって退職した。
I have decided to retire.
私は引退しようと決心しています。
That child got bored.
その子は退屈した。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I retired last year.
私は去年退職しました。
I found myself bored by the book.
私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
Will she be able to leave the hospital next week?
彼女は来週退院できるでしょうか。
They had no alternative but to retreat.
彼らは退却するしかなかった。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
His plan was discarded.
彼の計画は退けられた。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.
私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
Professor Jones retires next year.
ジョーンズ教授は来年退官されます。
I was kicked out of high school.
私は高校を退学になった。
My grandfather has retired because he's grown old.
祖父は年を取ってきたので引退した。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
It was his narrative that bored me to death.
私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
Am I boring you?
退屈じゃないですか?
He dropped out of school in his second year.
彼は2年生のとき学校を中退した。
You may as well withdraw from the club right away.
君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
The three batters were struck out quickly.
三者凡退となった。
He tried to get rid of the ants.
彼はありを退治しようと思った。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
The people could repel the invasion.
人々は侵略を撃退することができた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.