UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
I retired last year.私は去年退職しました。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
I have no intention whatever of resigning.私は引退するつもりは毛頭ない。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He retires next spring.来年の春、退職される。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
He ended up expelled.学校を退学になった。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
He retired from office.彼は役職から引退した。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
I'm bored.退屈だな~。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License