The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was the teacher's narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
They are weary of their tedious work.
あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.
私は中二で学校を退学した。
He bowed out as engineer.
彼は技師を引退した。
The people could repel the invasion.
人々は侵略を撃退することができた。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
We got rid of the mice in his house.
われわれは彼の家のねずみを退治した。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
The work required to investigate that is boring and wearisome.
それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
I retired last year.
私は去年退職しました。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Mary seems to be bored with the game.
メアリーはその試合に退屈しているようだ。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
The people were evacuated because of the flood.
大水のため人々は立ち退いた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.
退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Come on, play with me, I'm so bored!
ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
That child got bored.
その子は退屈した。
The old man beguiled the weary day with cards.
老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
Waiting for a train is tedious.
電車は待つことが退屈だ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.