The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They dropped out of school.
彼らは、学校を中退した。
She had to withdraw her son from the club.
彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Tom was a homicide detective before he retired.
トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
I'm going to clock out early today.
今日は早めに退出するつもりだ。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Life in a small town is boring.
小さな町の生活は退屈だ。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Never have I read such a dull book.
私はこんな退屈な本を読んだことがない。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.
昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
We rid his house of mice.
われわれは彼の家のねずみを退治した。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
The mistake hastened his retirement.
その失敗が彼の引退を早めた。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
The more she talked, the more bored I got.
彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
I flunked out of school.
私は学校を退学になった。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
He retires next spring.
来年の春、退職される。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
It will not be long before he leaves the hospital.
彼はもうすぐ退院するでしょう。
Bored now.
退屈だなあ。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
I am bored to death.
退屈で死にそうだ。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Jane had a very boring weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
I am no match for boredom.
私は退屈でかなわない。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.
映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
I was uncertain whether to advance or to retreat.
進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために9800坪の農場を買った。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Perfection is a trifle dull.
完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
What's more our first battle is to defeat that dragon!
しかも初陣があのドラゴン退治!
I have no intention whatever of resigning.
僕は引退するつもりは毛頭ない。
The party was perfectly deadly.
そのパーティーはまったく退屈だった。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.
屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.