The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not to advance is to go back.
前進しないことは後退につながる。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He bowed out as engineer.
彼は技師を引退した。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.
もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
She left the hospital an hour ago.
彼女は1時間前に退院しました。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
He retired at the age of 65.
彼は65歳で退職した。
What makes life dreary is the want of motivation.
人生を退屈にするのは動機の欠如である。
I'm just a little bored.
ちょっぴり退屈だ。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
She drew back when she saw a snake.
彼女は蛇を見て退いた。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
They gave me a vase on my retirement.
私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
Listening to him, she got tired.
彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
Far from being bored, we had a very good time.
退屈するどころか、とても楽しかった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The three batters were struck out quickly.
三者凡退となった。
Jane had a very boring weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.
彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.
自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.