UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License