UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The man ran away.その男は逃げていった。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License