UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Why did you run away?どうして逃げたの。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License