UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License