UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License