UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License