UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Don't you go away.逃げるな。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The man ran away.その男は逃げていった。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License