UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Don't you go away.逃げるな。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I won't let you escape.逃すわけない。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License