UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
I won't let you escape.逃すわけない。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License