UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License