The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He defected to the Soviet Union in the 1950's.
彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Will you get me off the hook this time?
今回は見逃してくれよ。
The thieves made off in a waiting car.
盗賊達は待っていた車で逃亡した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Down came the ceiling and the dog went away.
天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Seeing a policeman, he ran away.
警官を見て逃げ出した。
She wanted to get away from everyday life.
彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Make hay while the sun shines.
チャンスを逃すな。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Nobody can escape death.
誰もが死を逃れる事ができない。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I caught sight of him escaping from that shop.
僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The thief took flight when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.
この種の間違いは見逃しやすい。
The boy ran away without looking back.
少年は後も見ないで逃げた。
He turned his tail and ran.
彼は尻尾を巻いて逃げた。
He made a gesture to me to run away.
彼は私に逃げろという合図をした。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.
犬は私を見ると逃げて行った。
He attempted to escape.
彼は逃亡を図った。
You had better get away from here at once.
君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The boy ran away when he saw me.
少年は私を見ると逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.
あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
When he saw me, he ran away.
私の姿を見ると彼は逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We had a narrow escape from the explosion.
私たちはかろうじて爆発から逃れた。
They run like pigs from a gun.
彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I regret missing the chance to meet her.
彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The moment he saw me he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げた。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.
僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
We had a narrow escape.
私達はかろうじて逃れた。
Don't let this chance slip by.
この好機を逃すな。
It is no use trying to escape.
逃げようとしたってだめだ。
He escaped under cover of the darkness.
彼は闇に紛れて逃げ出した。
As he couldn't endure, he took to his heels.
彼は我慢できなかったので逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The police balked the criminal's escape.
警察は犯人の逃亡を妨げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Along with his children he fled the country.
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
My monkey ran away!
僕の猿が逃げちゃった!
While she was out, the thief got away with her jewels.
彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.