UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I won't let you escape.逃すわけない。
Don't you go away.逃げるな。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I tried to escape.私は逃げようとした。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License