UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License