UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License