UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License