UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License