UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
I won't let you escape.逃すわけない。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License