UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
I won't let you escape.逃すわけない。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License