UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Don't you go away.逃げるな。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License