UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
I won't let you escape.逃すわけない。
Why did you run away?どうして逃げたの。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License