UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fall from reality.現実から逃げ出す。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License