UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I won't let you escape.逃すわけない。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License