UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License