UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Don't you go away.逃げるな。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
The man ran away.その男は逃げていった。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License