The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no use trying to escape.
逃げようとしても無駄だ。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The thief got away with the money.
その泥棒は金を持って逃げた。
He missed the last train.
彼は終電を逃した。
There's no escape for her.
彼女に逃げ道はない。
I ran for my life.
私は必死になって逃げた。
You're just running away from life's problems.
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Get out the way ... they'll escape!
のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
You must not miss seeing this wonderful film.
こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.
トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The police caught sight of the criminal running away.
その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The thief got away with the money.
泥棒はそのお金をもって逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.
このようなミスは見逃しやすい。
The moment he saw us, he ran away.
彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Make hay while the sun shines.
好機を逃すな。
He ran away in the direction of the wood.
彼は森のほうへ逃走した。
The thief ran away when he saw a policeman.
警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
My monkey ran away!
僕の猿が逃げちゃった!
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
そんな逃げ腰では戦いはできないね。
I tried to stop her but she made off in a hurry.
私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.
彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.
夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
She managed to run away under cover of darkness.
彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.
急がないと終電逃すよ。
He ran like a scared rabbit.
彼は脱兎のごとく逃げた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I regret missing the chance to meet her.
彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Mummy and I moved into the hall.
ママと私はホールに逃げたのよ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
At the sight of the dog, the cat ran off.
犬を見ると猫は逃げ出した。
He ran away with the diamond.
彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.
あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The thieves made off with the jewels.
泥棒は宝石を盗んで逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He disappeared in an instant.
彼はあっという間に逃げてしまった。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
A big animal ran away from the zoo.
大きな動物が動物園から逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.
彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
She ran for her life to get away from the killer.
彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Down came the ceiling and the dog went away.
天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Listen carefully, or you'll miss what he says.
よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He made an excuse just to suit the occasion.
彼はその場逃れの言い訳をした。
The thief made off with the woman's handbag.
泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Tom escaped from the danger.
トムは危険から逃れた。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.
こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The thieves ran away after it got dark.
泥棒は暗くなってから逃げた。
The boy ran away without looking back.
少年は後も見ないで逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The small dog tried to get away.
その小さな犬は逃げようとしました。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐに逃げた。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.
警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The thief ran away when she saw the policeman.
泥棒は警官を見ると逃げ出した。
How can you believe that she made away with the papers?
どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
His attempt to escape was successful.
彼の逃亡の試みはうまくいった。
Go straight and you will find it. You can not miss it.
まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Let me off the hook this time, please.
今回は見逃してください。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
逃げるが勝ち。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.
彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
You can't miss it.
見逃すことはありませんよ。
Their flight was discovered yesterday.
彼らの逃走は昨日わかった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.