The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I need to escape from this decree.
この定めから逃れないといけない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
She ran away with the eggs.
彼女は卵を持ち逃げした。
I'll overlook your conduct this time.
今度だけはお前の行いを見逃そう。
As soon as he saw a policeman, he ran away.
彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Some boy is running away.
誰か男の子が走って逃げている。
Nobody knows where he has escaped to.
彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
In short, he's run off without paying off his debt.
要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.
王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Sensing danger, he ran away.
危険を察知して彼は逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
She managed to run away under cover of darkness.
彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The thief outwitted the police and got away with his loot.
泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
You had better avail yourself of this opportunity.
このチャンスを逃す手はないよ。
Don't let such a good opportunity go by.
こんな好機は逃すなよ。
The police caught sight of the criminal running away.
その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
I ran for my life.
私は命からがら逃げた。
Nobody can escape death.
誰もが死を逃れる事ができない。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The girl let the bird loose.
少女は鳥を逃がしてやった。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
He did not look over a few typographical errors.
彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
He disappeared in an instant.
彼はあっという間に逃げてしまった。
The boy attempted an escape, but failed.
その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
After our first attack, the enemy fled.
我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I tried to escape.
私は逃げようとした。
The deer darted off in alarm.
鹿は驚いて急いで逃げていった。
The thief got away with the money.
泥棒はそのお金をもって逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.
彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
The boy ran away.
その少年は逃げて行った。
Now that I notice it, I have nowhere to run.
気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He escaped being run over by a hair's breadth.
彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
I missed it inadvertently.
うかつにもそれを見逃してしまった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.
警官を見ると、彼は逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.
パトカーを見て彼は逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The dog frightened the children away.
犬が怖くて子供たちは逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.
彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Their flight was discovered yesterday.
彼らの逃走は昨日わかった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Get out the way ... they'll escape!
のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
The prisoner escaped under cover of night.
犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The thief ran away at the sight of a detective.
その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
Go away before they see you here.
奴らに見つかる前に逃げろ。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐ逃げた。
Why did he run away?
なぜ彼は逃げたのですか。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
They attempted to escape.
彼らは逃亡を企てた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The man got away from the city.
その男は町から逃亡した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The thieves made off with the jewels.
泥棒は宝石を盗んで逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.
泥棒は警官を見て逃げ去った。
He admitted his eagerness to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
They had a narrow escape under cover of darkness.
彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The boy ran away when he saw me.
少年は私を見ると逃げた。
Don't you go away.
おい、おまえ、逃げるな。
No sooner had he seen me than he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Don't you go away.
逃げるな。
His sharp eyes never missed a mistake.
彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He ran away when he saw the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
I regret missing the chance to meet her.
彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He managed to escape.
彼はどうにか逃げる事が出来た。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.
犬は私を見ると逃げて行った。
The thief took flight when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
The man ran away.
その男は逃げていった。
He ran like a scared rabbit.
彼は脱兎のごとく逃げた。
You must not get away from reality.
現実から逃げてはいけないよ。
Make sure that the dog does not escape.
その犬が逃げないようにしなさい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.