Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had a narrow escape from the explosion. 私たちはかろうじて爆発から逃れた。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 He managed to escape. 彼は何とかうまく逃げた。 Don't you go away. おい、おまえ、逃げるな。 They fled in all possible directions. 彼らは四方へ逃げた。 I tried to stop him but he made off in a hurry. 私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。 All the boys ran away. すべての少年たちは逃げた。 She ran away with the eggs. 彼女は卵を持ち逃げした。 Go straight and you will find it. You can not miss it. まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。 The robber ran away when the policeman saw him. 泥棒は警官が見た時に逃げた。 He ran away when he saw the policeman. 彼は警官を見て逃げた。 I caught sight of the boy escaping from the classroom. 僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。 No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away. その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。 The criminal and his companions ran away while we took our eyes off. 犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。 I won't let you escape. 逃すわけない。 The small dog tried to get away. その小さな犬は逃げようとしました。 The politicians try to pass the buck. 政治家達は責任を逃れようとしている。 They gave him a chance to escape. 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 He ran away lest he should be seen. 彼は見みられないように逃げた。 The prisoner who escaped is still at large. 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 Tom missed the opportunity for a promotion. トムは昇進の機会を逃した。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 I sometimes escape from my office and have a cup of coffee. 私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。 The alternative possibilities were resistance and flight. できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。 Sensing danger, he ran away. 危険を察知して彼は逃げた。 Listen carefully, or you'll miss what he says. よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。 While she was out, the thief got away with her jewels. 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 I have no idea how he escaped. 彼がどうやって逃げたか全くわからない。 He felt that this was too good a chance to miss. これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。 The moment he saw me he ran away. 彼は私を見るやいなや逃げた。 I was arrested for aiding in his escape. 私は彼の逃亡助けたので逮捕された。 When he saw the police officer, he ran away. 警官を見ると、彼は逃げた。 It is a pity that you should lose such a chance. 君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。 The man got away from the city. その男は町から逃げ出した。 Don't let such a good opportunity go by. こんな好機は逃すなよ。 He absconded with the money. 彼はその金を持ち逃げした。 Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 Nobody knows where he has escaped to. 彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。 Make hay while the sun shines. 好機を逃すな。 Don't try to pass the buck. 責任逃れをするな。 They attempted to escape. 彼らは逃亡を企てた。 His sharp eyes never missed a mistake. 彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。 He made a gesture to me to run away. 彼は私に逃げろという合図をした。 In case of fire, I would grab my flute and escape. もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 The girl released the birds from the cage. その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。 I missed a golden opportunity. 絶好の機会を逃した。 None can get away from death. 誰も死から逃れることはできない。 As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. 彼は警察官を見るや否や逃げて行った。 His anger was so great that I ran away. 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 The man left the restaurant without paying. 男はレストランで食い逃げした。 We're getting out of here. The cops are coming. 逃げよう。サツが来てる。 He ran away as soon as possible. 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami. 10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。 When they are in danger, they run away. 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 They escaped when the door was opened. 扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。 He took to his heels when he saw a policeman. 彼は警察官を見たとき、逃げ出した。 You must not get away from reality. 現実から逃げてはいけないよ。 As he couldn't endure, he took to his heels. 彼は我慢できなかったので逃げた。 His attempt to escape was successful. 彼の逃亡の試みはうまくいった。 The police caught sight of the criminal running away. その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 Nobody knows where he has escaped to. 彼がどこに逃げたのか誰も知らない。 I was late for the meeting with the result that I missed the most important part. 私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 Down it came and away went the day. それが落ちてきて犬が逃げて行った。 He cried out and ran away. 彼は悲鳴をあげて逃げて行った。 He attempted to escape. 彼は逃亡を図った。 The thieves made off in a waiting car. 盗賊達は待っていた車で逃亡した。 My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 The boy ran away without looking back. 少年は後も見ないで逃げた。 Hardly had he seen me when he ran away. 彼は私を見るとすぐに逃げた。 I'll overlook your conduct this time. 今度だけはお前の行いを見逃そう。 Strike while the iron is hot. 好機を逃がすな。 They fled the town after the earthquake. 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 Why did he run away? なぜ彼は逃げたのですか。 He ran away as soon as he saw me. 彼は私を見るとすぐ逃げ去った。 He got away disguised as a policeman. 彼は警官に変装して逃げた。 She took advantage of his confusion to escape. 彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。 The thief made off with the woman's handbag. 泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。 He tried to argue the matter away. 彼はその問題をうまく言い逃れようとした。 She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong. 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom. 彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。 I will not let her escape this time. 今度こそは彼女を逃がさないぞ。 A big animal ran away from the zoo. 大きな動物が動物園から逃げた。 The thieves ran away after it got dark. 泥棒は暗くなってから逃げた。 If you don't hurry, you'll miss the last train. 急がないと終電逃すよ。 The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it. 熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。 The police are in pursuit of the runaway. 警察は、逃亡者を追跡している。 In short, he's run off without paying off his debt. 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility. この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。 When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 You can't fight a good fight with such a defeatist attitude. そんな逃げ腰では戦いはできないね。 The policeman caught fleeing thief by the arm. 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 Fox missed a chance to be a movie star. フォックスは、映画スターになる機会を逃した。 Get out the way ... they'll escape! のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。 The man ran away. その男は逃げていった。 Tom ran for his life. トムは必死に逃げた。 He relies upon drink to escape from his worries. 彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。 Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe. トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。 He tried to put me off with more promises. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。