UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License