UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Don't you go away.逃げるな。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License