UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License