UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Don't you go away.逃げるな。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License