UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License