UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License