Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He ran away at the sight of me.
彼は私を見ると逃げた。
Go away before they see you here.
奴らに見つかる前に逃げろ。
His sharp eyes never missed a mistake.
彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
I ran for my life.
私は必死になって逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
His attempt to escape was successful.
彼の逃亡の試みはうまくいった。
I will not let her escape this time.
今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He attempted to escape.
彼は逃亡を図った。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He disappeared in an instant.
彼はあっという間に逃げてしまった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
She fled for fear of being caught.
彼女はつかまるといけないので逃げた。
Make hay while the sun shines.
チャンスを逃すな。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
He had a narrow escape from being hit by the truck.
彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
She spoke slowly in case the students should miss her words.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
She managed to run away under cover of darkness.
彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.
着の身着のままで火事から逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
Go straight and you will find it. You can not miss it.
まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I had no chance to escape.
逃げるすきがなかった。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Make sure that the dog does not escape.
その犬が逃げないようにしなさい。
Nobody knows where he has escaped to.
彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I regret missing the chance to meet her.
彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
He managed to escape.
彼はどうにか逃げる事が出来た。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.
夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
She took advantage of his confusion to escape.
彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
One of the boys suddenly ran away.
少年たちの1人が急に逃げ出した。
If you drive carelessly, you will miss your turn.
ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Will you get me off the hook this time?
今回は見逃してくれよ。
He bolted away with all money.
彼はお金を全部もって逃げた。
He ran away for his life.
彼は命からがら逃げた。
I missed it inadvertently.
うかつにもそれを見逃してしまった。
I can't run away from the fascination of music.
私は音楽の魅力から逃れることはできない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.