The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He got away with her watch.
彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I think it a pity for you to lose such a chance.
私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He disappeared in an instant.
あっという間に逃げてしまった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He ran away as soon as he saw me.
彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Down it came and away went the day.
それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Let me off the hook this time, please.
今回は見逃してください。
Why did he run away?
なぜ彼は逃げたのですか。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
When he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見ると逃げ出した。
When he saw the police officer, he ran away.
警官を見ると、彼は逃げた。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I was on the alert for a fugitive criminal.
逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He ran away with the diamond.
彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He fled lest he should be arrested.
つかまるといけないと思って逃げた。
I ran away in a hurry.
私はあわてて逃げた。
One of the boys suddenly ran away.
少年たちの1人が急に逃げ出した。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The thief ran away in the direction of the station.
泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
I want to get away from the rat race.
気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.
警官を見て泥棒たちは逃げた。
He made a gesture to me to run away.
彼は私に逃げろという合図をした。
There's no escape for her.
彼女に逃げ道はない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.