UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License