UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Why did you run away?どうして逃げたの。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License