The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He disappeared in an instant.
彼はあっという間に逃げてしまった。
He ran away for his life.
彼は命からがら逃げた。
The slave ran away for his life.
その奴隷は必死に逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
It's very easy to miss this kind of mistake.
このようなミスは見逃しやすい。
The boy set a bird free.
少年は、鳥を逃がしてやった。
None can get away from death.
誰も死から逃れることはできない。
The man left the restaurant without paying.
男はレストランで食い逃げした。
He managed to escape.
彼は何とかうまく逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Strike while the iron is hot.
好機を逃がすな。
I tried to escape.
私は逃げようとした。
She ran away with the eggs.
彼女は卵を持ち逃げした。
She wanted to get away from everyday life.
彼女は日常生活から逃げ出したかった。
As soon as the door opened, they ran away.
ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
He did not look over a few typographical errors.
彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Fox missed a chance to be a movie star.
フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐ逃げた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.
僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I missed seeing the film.
私はその映画を見逃してしまった。
He made a gesture to me to run away.
彼は私に逃げろという合図をした。
The thieves made off in a waiting car.
盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
I missed it inadvertently.
うかつにもそれを見逃してしまった。
By good fortune, they escaped.
運よく彼らは逃れることができた。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐに逃げた。
The police balked the criminal's escape.
警察は犯人の逃亡を妨げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.