UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License