UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The man ran away.その男は逃げていった。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License