UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License