UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I won't let you escape.逃すわけない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License