UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
The man ran away.その男は逃げていった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
I won't let you escape.逃すわけない。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Don't you go away.逃げるな。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License