UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License