UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Don't you go away.逃げるな。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The man ran away.その男は逃げていった。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License