UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
The man ran away.その男は逃げていった。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I tried to escape.私は逃げようとした。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License