UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The man ran away.その男は逃げていった。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License