UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License