UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Don't you go away.逃げるな。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
I won't let you escape.逃すわけない。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Why did you run away?どうして逃げたの。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License