Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fall from reality. 現実から逃げ出す。 The boy ran away. その少年は逃げて行った。 Tom missed the last train. トムは終電を逃した。 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 The deer darted off in alarm. 鹿は驚いて急いで逃げていった。 Mummy and I moved into the hall. ママと私はホールに逃げたのよ。 I ran away from the training camp. 私は合宿所から逃げ出した。 They gave him a chance to escape. 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 The president fled from the capital. 大統領が首都から逃げ去りました。 When he saw the policeman, he ran away. 彼は警官を見ると逃げ出した。 I regret missing the speech. その講演を聞き逃して残念です。 I ran for my life. 私は命からがら逃げた。 Sensing danger, he ran away. 危険を察知して彼は逃げた。 Seeing a policeman, he ran away. 警官を見て逃げ出した。 Get out the way ... they'll escape! のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。 He admitted his eagerness to escape from here. 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 They fled in all possible directions. 彼らは四方へ逃げた。 He cheated death many times on the battlefield. 彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。 He ran away with the money. 彼はその金を持ち逃げした。 How he escaped still puzzles us. 彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。 The police balked the criminal's escape. 警察は犯人の逃亡を妨げた。 The thief got away with the money. 泥棒はそのお金をもって逃げた。 He lied his way out of it. 彼はうそを言ってうまく逃げた。 They fled the town after the earthquake. 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 Hardly had he seen me when he ran away. 彼は私を見るとすぐ逃げた。 The moment he saw me he ran away. 彼は私を見るやいなや逃げた。 No sooner had he seen me than he ran away. 私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。 I want to get away from the rat race. 気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。 Down came the ceiling and the dog went away. 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 The man got away from the city. その男は町から逃げ出した。 As soon as he saw me, he ran away. 彼は私を見るとすぐに逃げていった。 He turned his tail and ran. 彼は尻尾を巻いて逃げた。 Unfortunately, I missed seeing the movie. あいにくその映画を見逃してしまった。 He ran away for his life. 彼は命からがら逃げた。 He got away disguised as a policeman. 彼は警官に変装して逃げた。 She ran away with the eggs. 彼女は卵を持ち逃げした。 As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. 彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。 He managed to escape. 彼は何とかうまく逃げた。 It seems that there was no way out of difficulty. 困難から逃れる方法はないように思われた。 Don't you go away. おい、おまえ、逃げるな。 I tried to stop him but he made off in a hurry. 私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。 The thief ran away. 泥棒が逃げた。 I sometimes escape from my office and have a cup of coffee. 私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。 I regret missing the chance to meet her. 彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。 The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 I ran away in a hurry. 私はあわてて逃げた。 She spoke slowly in case the students should miss her words. 彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。 I can't run away from the fascination of music. 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 A large animal fled from the zoo. ある大型動物がその動物園から逃げ出した。 They look just like rats leaving a sinking ship. まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 The checked player must find a way for the king to escape and block the check. 王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。 The boy set a bird free. 少年は、鳥を逃がしてやった。 The thief fled without leaving any traces. 泥棒は何の跡も残さずに逃げた。 Go straight and you will find it. You can not miss it. まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。 I have no idea how he escaped. 彼がどうやって逃げたか全くわからない。 The police caught sight of the criminal running away. その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 He ran away at the sight of a policeman. 警官を見て彼は逃げ去った。 They escaped from prison. 彼らは刑務所から逃げ出した。 All the boys ran away. すべての少年たちは逃げた。 The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 A deer ran for its life. 鹿は命懸けで逃げた。 The slave ran away for his life. その奴隷は必死に逃げた。 How can you believe that she made away with the papers? どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。 He ran away as soon as he saw me. 彼は私を見るとすぐ逃げ去った。 His sharp eyes never missed a mistake. 彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。 You can't escape from reality. 現実から逃げることはできない。 We tied him up so that he wouldn't be able to escape. 逃げられないように彼をきつくしばった。 The thief snatched the woman's handbag and took to his heels. 泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。 The dog ran off as fast as it could. 犬は一目散に逃げ出した。 Life lies a slow suicide. 人生は自殺への逃避行。 She started screaming, and I ran away. 彼女は叫び出して、私は逃げだしました。 Strike while the iron is hot. 好機を逃がすな。 I missed a golden opportunity. 絶好の機会を逃した。 She managed to run away under cover of darkness. 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。 The police are certain to get him in the end wherever he may go. 警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。 His attempt to escape was successful. 彼の逃亡の試みはうまくいった。 You should not miss the opportunity to see it. あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。 A convict has escaped from prison. 囚人が牢獄から逃げた。 The thief outwitted the police and got away with his loot. 泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。 They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 He attempted to escape. 彼は逃亡を図った。 We took refuge from the storm in a nearby barn. 嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。 The thief ran away when he saw a policeman. 警官を見るとその泥棒は逃げ出した。 You mustn't miss seeing this wonderful film. こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 I love baseball, and have hardly missed seeing any big games. 野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。 Don't let this chance slip by. この好機を逃すな。 The dog ran away at the sight of me. その犬は私を見て逃げ出した。 He made for the door and tried to escape. 彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。 The girl let the bird loose. 少女は鳥を逃がしてやった。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 It's just too good to pass up. これは絶対見逃せないよ。 They're just like rats leaving a sinking ship. まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 He took to his heels when he saw a policeman. 彼は警察官を見たとき、逃げ出した。 He disappeared in an instant. 彼はあっという間に逃げてしまった。 They run like pigs from a gun. 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 Flee never so fast you cannot flee your fortune. どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 The criminal and his companions ran away while we took our eyes off. 犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。 I was arrested for aiding in his escape. 私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。