UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I tried to escape.私は逃げようとした。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License