UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
The converse is also true.逆もまた真なり。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License