The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please say the alphabet in reverse.
アルファベットを逆から言ってください。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Last time I had a breech delivery.
先回は逆子でした。
People don't like to swim against the tide.
みんな流行には逆らいたくないからね。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
I walked in a contrary direction to everyone else.
僕はみんなに逆らって歩いた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"
「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
That is the other way about.
それは逆だ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
And yet, the contrary is always true as well.
しかし、逆もまた真である。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.
いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
He was beside himself with rage.
彼は怒りで逆上していた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.
スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
You should know better than to talk back to your boss.
上司に逆らうのは賢明ではありません。
He held a ball-point by the wrong end.
彼はボールペンを逆さに持った。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
People don't like to swim against the tide.
人は時流に逆らうことを好まない。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Everything is upside down.
何もかも逆さまだ。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
The dog's hair bristled up with anger.
犬は怒って毛を逆立てた。
Do you disobey me?
あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
Can you stand on your hands?
あなたは逆立ちができますか。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
We were rowing against the current.
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Don't oppose him.
彼に逆らうな。
Count from 10 down to zero.
10から0まで逆に数えなさい。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Don't go against your father.
お父さんに逆らってはいけない。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
The picture is hung upside down.
その絵は逆さまにかかっている。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
She stood on her head.
彼女は逆立ちをした。
The converse is also true.
逆もまた真なり。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.