UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
That is the other way about.それは逆だ。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The converse is also true.逆もまた真なり。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License