UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
That is the other way about.それは逆だ。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License