UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
That is the other way about.それは逆だ。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License