UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
That is the other way about.それは逆だ。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
The converse is also true.逆もまた真なり。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License