UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
That is the other way about.それは逆だ。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
The converse is also true.逆もまた真なり。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License