UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
That is the other way about.それは逆だ。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The converse is also true.逆もまた真なり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License