UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
That is the other way about.それは逆だ。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License