UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
That is the other way about.それは逆だ。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License