UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
That is the other way about.それは逆だ。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License