UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License