UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't go against the rules.規則に逆らうな。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
That is the other way about.それは逆だ。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License