UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The converse is also true.逆もまた真なり。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License