The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They swam against the stream.
彼らは流れに逆らって泳いだ。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.
スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Count from 10 down to zero.
10から0まで逆に数えなさい。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
The picture is hung upside down.
その絵は逆さまにかかっている。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He skillfully turned the trouble to his advantage.
彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
Everything is upside down.
何もかも逆さまだ。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
Last time I had a breech delivery.
先回は逆子でした。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
She stood on her head.
彼女は逆立ちをした。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
You should know better than to talk back to your boss.
上司に逆らうのは賢明ではありません。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
The dog's hair bristled up with anger.
犬は怒って毛を逆立てた。
And yet, the contrary is always true as well.
しかし、逆もまた真である。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
This government is really putting the clock back.
この政府はまさしく時代に逆行している。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
He was beside himself with rage.
彼は怒りで逆上していた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Don't go against your father.
お父さんに逆らってはいけない。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
He held a ball-point by the wrong end.
彼はボールペンを逆さに持った。
Don't cross him or you'll regret it.
彼に逆らうと後悔するぞ。
He turned the steering wheel the other way about.
彼はハンドルを逆に切った。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.