UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The converse is also true.逆もまた真なり。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
And yet, the contrary is always true as well.しかし、逆もまた真である。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License