My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
You should know better than to talk back to your boss.
上司に逆らうのは賢明ではありません。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
I hold the converse opinion.
私は逆の意見を持っている。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Do you disobey me?
あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
I tried standing on my head.
私は試しに逆立ちしてみた。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
そんなことをしたら逆効果になる。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
We were rowing against the current.
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
Can you stand on your hands?
あなたは逆立ちができますか。
He turned the steering wheel the other way about.
彼はハンドルを逆に切った。
Count from 10 down to zero.
10から0まで逆に数えなさい。
Don't cross him or you'll regret it.
彼に逆らうと後悔するぞ。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
He cannot have gone against his parents.
彼が両親に逆らったはずがない。
She stood on her head.
彼女は逆立ちをした。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
He was beside himself with rage.
彼は怒りで逆上していた。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
More haste, less speed is a paradox.
「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
This government is really putting the clock back.
この政府はまさしく時代に逆行している。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"
「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
Mr. Legros can say the alphabet backwards.
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
I walked in a contrary direction to everyone else.
僕はみんなに逆らって歩いた。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
He fell head over heels into the pool.
彼は真っ逆様にプールに落ちた。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
He's doing a handstand.
彼は逆立ちしている。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
He's standing on his head.
彼は逆立ちしている。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Don't oppose him.
彼に逆らうな。
The picture is hung upside down.
その絵は逆さまにかかっている。
Say the alphabet backwards.
アルファベットを逆から言ってください。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Let's try and swim against the current.
流れに逆らって泳いでみよう。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.