UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
The empire strikes back.帝国の逆襲。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
The converse is also true.逆もまた真なり。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Flying against a strong wind is very hard work.強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
That is the other way about.それは逆だ。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Say the alphabet backwards.アルファベットを逆から言ってください。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License