UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The converse is also true.逆もまた真なり。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Count from 10 down to zero.10から0まで逆に数えなさい。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Everything is upside down.何もかも逆さまだ。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
I walked in a contrary direction to everyone else.僕はみんなに逆らって歩いた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He fell head over heels into the pool.彼は真っ逆様にプールに落ちた。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
He turned the steering wheel the other way about.彼はハンドルを逆に切った。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
It would be counter-productive to do such a thing.そんなことをしたら逆効果になる。
You say one thing and then act just the opposite.あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
That is the other way about.それは逆だ。
The rebels took control of the capital.反逆者達は首都を制圧した。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
The picture is hung upside down.その絵は逆さまにかかっている。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
The empire strikes back.帝国の逆襲。
He held a ball-point by the wrong end.彼はボールペンを逆さに持った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.そんなことをしたら逆効果になる。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Don't go against your father.お父さんに逆らってはいけない。
The man was branded as a traitor.その男は反逆者の汚名をきせられた。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Don't oppose him.彼に逆らうな。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License