The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We ran out of gas on the way to the theater.
劇場に向かう途中でガス欠になった。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Beth was always up a tree.
ベスはいつも途方にくれていた。
I was at sea as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Our negotiations broke off.
我々の交渉は途切れた。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Don't give up halfway.
途中であきらめるな。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
That's the damnedest story I ever heard.
そんな途方もない話は聞いたことがない。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
He had a traffic accident on his way to school.
彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
He may have met with an accident on his way.
彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.