UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License