The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
They must have had an accident.
途中で何かあったに違いない。
While I was going to school, I was caught in a shower.
学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The poor boy was at a loss what to do.
かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
I still don't wish to see the Styx.
僕はまだ三途の川を見たくはない。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
Nancy did some shopping on the way.
ナンシーは途中で買い物をした。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
She was at a loss what to wear for the party.
彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
I met Tony on my way school this morning.
私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.
私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
He dropped out of high school.
彼は高校を中途退学した。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He was at a loss when to start.
彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
We met along the way.
我々は途中でであった。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Will you drop in to see me on your way?
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
We were caught in a shower on the way to school.
私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.