UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
We met along the way.われわれは途中であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License