UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License