UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
Life lies in front of you.君には前途がある。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
We met along the way.我々は途中でであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License