The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He saw the accident on the way to school.
彼は学校に行く途中でその事故を見た。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Are you on your way to the station?
あなたは駅に行く途中ですか。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
My father is bound for London.
私の父はロンドンに行く途中である。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
He turned back halfway.
彼は中途で引き返した。
We ran out of gas on our way there.
私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Not knowing what to do, I was at a loss.
どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
To tell the truth, I am at my wit's end.
実を言うと、私は途方にくれている。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
We met along the way.
われわれは途中であった。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
I couldn't sit through it.
途中で出てきてしまった。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
We met him on the way there.
私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
He may have met with an accident on the way.
彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
I went the whole way with my teacher.
私は途中ずっと先生といっしょだった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
We used to meet on our way to school.
私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Rex was a monster of a dog.
レックスは途方も無く大きな犬だった。
I like to leave things up in the air.
中途半端が好
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
Can I stop over in Chicago?
シカゴで途中下車できますか。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
I was caught in a shower on the way.
木は私は途中でにわか雨にあった。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I was at a loss what to say.
何といえばいいのか私は途方にくれた。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
We met him on the way there.
私達はそこへ行く途中で彼に会った。
We were caught in a shower on the way to school.
私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.