UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He has a bright future.彼は前途有望です。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We met along the way.われわれは途中であった。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License