UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Life lies in front of you.君には前途がある。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License