UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
We met along the way.我々は途中で会った。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
We met along the way.われわれは途中であった。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Life lies in front of you.君には前途がある。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License