UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
We met along the way.我々は途中で会った。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
We met along the way.われわれは途中であった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License