The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother grew pale on hearing the news.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
We met along the way.
我々は途中で会った。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I saw my uncle on the way to school.
私は学校に行く途中で叔父にあった。
We met a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He was puzzled about what to answer.
彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
Our negotiations broke off.
我々の交渉は途切れた。
We had a stopover in Chicago.
私たちはシカゴで途中下車した。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
He saw the accident on the way to school.
彼は登校する途中でその事故を見た。
Did you come across anyone you know on your way here?
ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
We have many difficulties before us.
我々の前途は多難だ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
The dog jumped at the girl on her way to school.
犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
I met Tom on the way.
私は途中でトムに会った。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I met her on my way to school.
学校へ行く途中で彼女にあった。
My zipper stuck halfway up.
ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
On my way to school each day, I see dogs.
毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He was at a loss what to do next.
彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I was at my wit's end when I heard the news.
その知らせを聞いて途方にくれた。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.