The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
He may have met with an accident on the way.
彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
We met along the way.
我々は途中でであった。
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
I went the whole way with my teacher.
私は途中ずっと先生といっしょだった。
He saw the accident on the way to school.
彼は学校に行く途中でその事故を見た。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
途中で止めたら後悔するぜ。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
The plane didn't stop at New York.
飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I met Tony on my way school this morning.
私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I was caught in a shower on my way to the station.
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
My zipper stuck halfway up.
ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
His work finished, he left for home.
仕事が終わり、彼は帰途についた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.
彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Her car broke down on the way.
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
Don't give up halfway.
途中であきらめるな。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
The traffic was interrupted by the heavy snow.
大雪で交通が途絶えた。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
We went halfway up the mountain.
私たちは山の中途まで登った。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Are you on your way to the station?
あなたは駅に行く途中ですか。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We met a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The future looked very gloomy.
前途は暗澹としていた。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Rex was a monster of a dog.
レックスは途方も無く大きな犬だった。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Beth was always up a tree.
ベスはいつも途方にくれていた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.