UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
We met along the way.我々は途中でであった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License