UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
We met along the way.我々は途中で会った。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License