UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License