UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
We met along the way.我々は途中でであった。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License