UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
We met along the way.我々は途中でであった。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License