The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.
二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I met my teacher on the way.
途中で先生に出会った。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
We met him on the way there.
私達はそこにいく途中で彼に会った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
I saw my uncle on the way to school.
私は学校に行く途中で叔父にあった。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I was at a loss what to say.
何といえばいいのか私は途方にくれた。
Will you drop in to see me on your way?
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
We were caught in a shower on the way to school.
私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I was at sea as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
The car broke down on the way to the airport.
車が空港へ行く途中で動かなくなった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
He was at a loss for a word.
彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中に先生に会いました。
We had a stopover in Chicago.
私たちはシカゴで途中下車した。
I couldn't sit through it.
途中で出てきてしまった。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
The future looked very gloomy.
前途は暗澹としていた。
We ran out of gas on the way there.
そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.