UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License