UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License