UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
We met along the way.我々は途中でであった。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Life lies in front of you.君には前途がある。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License