UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
We met along the way.われわれは途中であった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
We met along the way.我々は途中でであった。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Life lies in front of you.君には前途がある。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License