UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License