UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License