The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I met Tony on my way school this morning.
私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
He may have met with an accident on his way.
彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
Don't want to find myself lost in your eyes.
もう途方にくれた自分を見たくないから。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
They were caught in a shower on the way.
彼らは途中でにわか雨にあった。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Rex was a monster of a dog.
レックスは途方も無く大きな犬だった。
So I will see him running on the way to school today.
だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
We ran out of gas on the way there.
そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
The poor boy was at a loss what to do.
かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I was caught in a shower on my way to the station.
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Bastard hung up on me.
あいつは話の途中で電話を切りやがった。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
We met along the way.
われわれは途中であった。
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.