UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
He has a bright future.彼は前途有望です。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
We met along the way.われわれは途中であった。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
We met along the way.我々は途中でであった。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License