UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We met along the way.我々は途中でであった。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License