UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
We met along the way.我々は途中で会った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
He has a bright future.彼は前途有望です。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
We met along the way.我々は途中でであった。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License