The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '速'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She runs faster than I do.
彼女は私より速く走る。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.
アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour.
「ひかり」は時速200キロで走る。
He is not very fast at making friends.
あの人は友達をつくることがあまり速くない。
That which grows fast withers as rapidly.
成長するのが速いものは枯れるのも速い。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
A horse can run very fast.
馬はとても速く走る事ができる。
The express train went by so fast we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
His prompt action prevented an epidemic.
彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
Soon gotten soon spent.
速く儲けた金は速く無くなる。
That is the fastest train in the world.
あれは世界で最も速い電車です。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.
我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid.
医者はその患者の脈は少し速いと思った。
Ken has to run fast.
ケンは速く走らなければいけない。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I think you had better take a rest.
君は急速をとったほうがいいよ。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛べる。
He headed for the door at full speed.
彼は全速力でドアの方へ向かった。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
Suddenly, he accelerated the car.
突然彼は車の速度を上げた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I enjoyed driving on the new highway.
私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
Will you express this letter?
この手紙を速達で送っていただけませんか。
The quickest means of travel is by plane.
最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
Run fast, otherwise you will miss the bus.
速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。
He ran toward me as fast as he could.
彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。
He can run fast.
彼は速く走れる。
He is able to swim very fast.
彼はとても速く泳ぐことができます。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
A dog runs faster than a human.
犬は人間よりも速く走る。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
She ran as fast as possible.
彼女はできるだけ速く走った。
He ran fast so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うように速く走った。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.
足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
He talks too fast.
彼はあまり速くしゃべりすぎる。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
The train is running fast.
その列車は速く走っている。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
Kate speaks English very fast.
ケイトはとても速く英語を話します。
I am tired from running fast.
速く走ったので疲れた。
Won't you please send this letter by Express Mail?
この手紙を速達で送っていただけませんか。
She runs faster than I do.
彼女は私より足が速い。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
Tom has a good head on his shoulders.
トムは頭の回転が速い。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.