Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you swim as fast as he? | 君は彼と同じくらい速く泳げますか。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. | この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 | |
| Suddenly, he accelerated the car. | 突然彼は車の速度を上げた。 | |
| How fast you walk! | あなたはなんと速く歩くのでしょう。 | |
| How fast you walk! | あなたは何と速く歩くのだろう。 | |
| You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly? | 話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。 | |
| She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds. | 彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。 | |
| He is a quick walker. | 彼は足が速い。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| He is not swift but sure. | 彼はやることは速くないが確実だ。 | |
| Koko continued to learn fast. | ココは速やかに学び続けた。 | |
| There is an extra charge for mailing packages by express. | 小包を速達で送ると割り増し料金がいります。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Tom is fast. | トムは足が速い。 | |
| The new secretary types faster than the old one. | 今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| The river flows too fast to swim in. | この川は泳ぐのには流れが速すぎる。 | |
| Computer science has made rapid progress in our country. | わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| Comparative studies now made rapid progress. | 比較研究が今や急速に進歩した。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族はおきるのが速い。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| Whether you drive fast or slow, drive carefully. | 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 | |
| The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries. | 日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| This bird's large wings enable it to fly very fast. | この鳥には大きな羽があるので、たいへん速く飛べる。 | |
| She spoke too quickly, so I couldn't understand. | 彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| He can swim very fast. | 彼はとても速く泳ぐことができます。 | |
| In general, men run faster than women. | 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 | |
| There was little traffic, so we made good time on our trip to New York. | 交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? | 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできる限り速く走った。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| His doctor came with all speed. | 彼の主治医は全速力でやって来た。 | |
| Do it in haste but with care. | 敏速に、しかし注意してやりなさい。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| Beijing is changing so rapidly. | 北京は急速に変わっている。 | |
| Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment? | 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 | |
| The kite soared upwards with the swiftness of a bird. | 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| She runs fastest in our class. | 彼女はクラスの中で一番足が速い。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| What a fast runner Miss Kanda is! | 神田さんは何と速いランナーでしょう。 | |
| Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. | オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 | |
| Childhood is a period of rapid growth. | 子供時代は、急速な成長の時期です。 | |
| "Come home early, Bill." "Yes, Mother." | 「速くいらっしゃい、ビル」「はい、おかあさん」 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| Mary swims just about as fast as Jack. | メアリーはジャックと同じくらい速く泳ぐ。 | |
| He is the fastest runner in our class. | 彼は私たちのクラスで一番速いランナーです。 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| Don't speak so fast. | そんなに速くしゃべらないで。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. | 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 | |
| This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. | この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 | |
| He accelerated his car and overtook me. | 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 | |
| I enjoyed driving on the new highway. | 私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。 | |
| The sweep of the times is changing rapidly. | 時代の潮流が急速に変化している。 | |
| The officer charged me with driving 80 kilometers an hour. | 警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。 | |
| Can you make it special delivery? | 速達にしてくれませんか。 | |
| Beijing is changing with great speed. | 北京はすごい速さで変わっている。 | |
| Boston has grown rapidly in the last ten years. | ボストンはここ10年間に急速に発展した。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The car is very fast. | その車は大変速い。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Please don't walk too fast. | あまり速くあるかないでください。 | |
| But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others. | しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。 | |
| You were exceeding the speed limit, weren't you? | 制限速度を超えていましたね。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| We should observe the speed limit. | 我々は制限速度を守らなくてはならない。 | |
| Will you express this letter? | この手紙を速達で送っていただけませんか。 | |
| The speed of light is much greater than that of sound. | 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 | |
| The tree grows very quickly. | その木はとても速く大きくなる。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds. | 普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| I was amazed at the speed of the car. | 私はその車の速いのにびっくり仰天した。 | |
| Some women are quick at figures. | 女性でも計算の速い人はいる。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |