The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No road is long with good company.
旅は道連れ世は情け。
Please tell me how I can get in touch with him.
どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.
そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
I was taken to a circus for the first time.
僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。
The park was crowded with people with children.
その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning.
朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
A combination of parties formed the new government.
党が連合して、新しい政府となった。
He suggested to me that I should take her there.
彼は私に彼女をそこに連れて行くべきだといった。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
May I bring my family along?
家族もいっしょに連れてきてもいいですか。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
They gave a series of concerts.
彼らは一連の音楽会を開催した。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
I'm glad I've finally caught you.
やっとあなたに連絡がついてよかった。
I saw a man with a child.
私はこどもを連れた人に会いました。
This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here.
すてきなレストラン。連れてきてもらえて嬉しい。
Do any of you have anything to say in connection with this?
これに関連してどなたか発言がありますか。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Bill took his brother to the zoo.
ビルは弟を動物園へ連れていった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.