The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
You are not permitted to bring dogs into this building.
この建物には犬を連れて入れません。
You had better communicate with the police.
警察に連絡した方がよい。
When can you let me know the result?
いつ頃連絡をもらえますか。
It was no use trying to take her to the hospital.
彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
He often takes me for a drive.
彼は私をよくドライブに連れて行ってくれる。
How long have they been playing tennis?
連中はいつからテニスをしているんですか。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.
興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
Stock prices declined for five consecutive days.
株価は5日連続して下がった。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Could you take me to a hospital, please?
病院へ連れて行ってくれませんか。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
They have taken her away.
奴等はあの娘を連れてった。
I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium.
講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。
I have tried innumerable times to contact him.
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Could you take me to a movie?
映画に連れて行ってくれませんか。
The temperature has been below freezing for several days.
気温は連続して何日も氷点下だった。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
No dogs allowed.
犬の連れ込みを禁ず。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He was taken away by a policeman.
彼は警官に連れ去られた。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.