The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
I was taken to a circus for the first time.
僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。
They aren't such a bad lot.
彼らはそんなに悪い連中ではない。
Will you take me there?
そこへ連れていってくれませんか。
I do work related to computers.
コンピューター関連の仕事をしています。
Will you take me to the gate?
私を門まで連れて行ってくださいませんか。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡してください。
I want to get in touch with her.
私は彼女と連絡をとりたい。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
I hope to hear from you.
ご連絡をお待ちしております。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.
女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
As soon as we find out anything, we will contact him.
何か見つけたらすぐに連絡します。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
Please inform me of your absence in advance.
欠席は前もって私に連絡して下さい。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.
遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
After continuing days of warm weather, it became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
The girl insisted on being taken to the zoo.
女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。
Please be sure to bring some of your friends to the party.
ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
I have tried innumerable times to contact him.
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
It rained three days on end.
3日連続して雨が降った。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Do you have anything to say in connection with this?
これに関連して何か言いたい事はありますか。
Tell me all you know in connection with this.
これと関連して知っていることはみな話しなさい。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Taking the group of children to the library was no problem.
子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.
連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
Jimmy begged me to take him to the zoo.
ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
As soon as we find out anything, we will contact you.
何か見つけたらすぐに連絡します。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.
私は彼を京都御所に連れて行きました。
The boy who she brought with her was very handsome.
彼女が連れてきた少年はとてもハンサムだった。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.
彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
She searched for her granddaughter who had been taken away.
彼女は連れ去られた孫娘を探した。
Bill took his brother to the zoo.
ビルは弟を動物園へ連れていった。
Jane took her dog for a walk.
ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
There is a connection between smoking and lung cancer.
喫煙と肺がんには関連性がある。
Bring along your friend.
友達を連れてきなさい。
Keep in touch, please.
連絡してくださいね。
The series of crimes were thought to have been committed by the same man.
一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
You had better communicate with the police.
警察に連絡した方がよい。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I take my dog for a walk, rain or shine.
私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。
We're having a three-day weekend this week.
今週末は3連休だ。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
I wish you would take me to a restaurant for a change.
たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
The hunter hunted rabbits with his dog.
ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.