The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I requested him to keep me informed.
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは連絡してください。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
I took the children to school.
子供たちを学校に連れて行った。
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.
同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
I went about with my dog.
私は犬を連れてあちこち歩き回った。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Children in the town were taken away for safety.
その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Please be sure to bring some of your friends to the party.
ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
Please contact me by mail.
手紙で連絡ください。
I took a walk with my dog this morning.
私は今朝犬を連れて散歩した。
My father often takes me to baseball games.
父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。
Just where have you been loitering around without your attendants?
付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
I took him out to dinner in return for his help.
助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty.
いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
How will you spend the coming three-day holiday?
今度の3連休には何をしますか。
We'll give your pharmacy a call.
薬局にはこちらから連絡しておきます。
Could you get in touch with him?
彼と連絡がとれましたか。
Keep in touch.
連絡をとりつづけて。
They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia.
彼らは彼を捕え、バージニアのモンロー砦に連行した。
They are people of a kind.
彼らは皆同じような連中だ。
The Intel people are lucky to have you!
インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
How long have they been playing tennis?
連中はいつからテニスをしているんですか。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
We tried to cheer him up by taking him out.
我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.