The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
He gave away all his money.
彼は連中に有り金を全部くれてやった。
The team won the championship for five years running.
チームは5年間連続して優勝した。
They gave a series of concerts.
彼らは一連の音楽会を開催した。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
They communicate with each other often by mail.
しばしば手紙で連絡しあっている。
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
Keep in touch with me.
連絡して下さい。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.
もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.
そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
She made a series of medical discoveries.
彼女は連続して医学的発見をした。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
I don't want to identify myself with that group.
わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
I went for a walk with my son.
息子を連れて散歩に出かけました。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Bring your children with you.
お子さんを連れて行きなさい。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
Americans pay both federal taxes and state taxes.
アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
He came along with his dog following him.
彼は、犬を連れてやってきた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
UN stands for the United Nations.
UNは「国連」を表します。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
We have had difficulty reaching you by phone.
電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He had the kindness to take me to the hospital.
彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
They aren't such a bad lot.
彼らはそんなに悪い連中ではない。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
She will take her dog to the river.
彼女は犬を川へ連れていくでしょう。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
You can get in touch with me tomorrow.
明日なら私と連絡が取れます。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
I haven't heard from him for a long time.
彼からは長らく連絡がない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'll take you there.
そこに連れて行きますよ。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.