The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Do you have anything to say in connection with this?
これに関連して何か言いたい事はありますか。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Thanks for bringing me here.
連れてきてもらえてうれしいです。
The United Nations Building was built in 1952.
国連のビルは1952年に建てられた。
I'll bring my sister when I come next time.
今度来る時には妹を連れて来ます。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
When I call on you, I'll let you know in advance.
訪ねるときは前もって連絡します。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.
日本は国際連盟から1933年に脱退した。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty.
いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
You may bring whoever you like.
好きな人は誰でも連れてきて良いです。
UN stands for the United Nations.
UNは「国連」を表します。
Have you heard from him recently?
最近彼から連絡がありましたか。
Could you take me to a movie?
映画に連れて行ってくれませんか。
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
He took me to the park yesterday.
彼は昨日私を公園に連れていってくれました。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
Once in a while my uncle took me to the harbor.
時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.
ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
Could you take me to a hospital, please?
病院へ連れて行ってくれませんか。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Keep in touch.
連絡してね。
They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia.
彼らは彼を捕え、バージニアのモンロー砦に連行した。
I don't know about the USSR at all.
私はソビエト連邦のことはまったく知らない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.