The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
By the way, have you heard from him lately?
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
The thief was marched off to the police station.
泥棒は警察署に連行された。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
I went about with my dog.
私は犬を連れてあちこち歩き回った。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The new coalition government is trying to ride out the storm.
新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.
あした電話でご連絡いたします。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
He was kind enough to take him to the shop.
その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.
ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
Tom lost his appetite due to the heat wave.
トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。
I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning.
朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
He has yet to get in touch with his mother.
彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
Gear the engine to the front wheels.
エンジンを前輪に連動させてください。
Tim's wife insisted on his taking her to Paris.
ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。
Could you take me to a movie?
映画に連れて行ってくれませんか。
Demand the exclusion of the country from the U. N.
その国の国連からの除名を要求する。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"