The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took us to the zoo.
彼は私たちを動物園に連れて行ってくれた。
The boy who she brought with her was very handsome.
彼女が連れてきた少年はとてもハンサムだった。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Today is the fifth day of continual stock price decline.
今日で5日連続の株価下落だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Please take me out for dinner!
僕を夕食に連れてってくれよ!
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.
ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
If you go to the movies, take your sister with you.
映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.
いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
Why didn't you bring your wife to the party?
なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Could you get in touch with him?
彼と連絡がとれましたか。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
The United Nations Charter was signed in 1945.
国連憲章は1945年に署名された。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Do I have to bring my son to your office?
息子を連れていった方がいいでしょうか。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
I'll get in touch with you again about this matter.
この件についてまた連絡します。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.