The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell me all you know in connection with this.
これと関連して知っていることはみな話しなさい。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
The park was crowded with people with children.
その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.
彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
The girl insisted on being taken to the zoo.
女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
The children were insistent about our taking them to the movies.
子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.
彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."