The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bring your sister next time.
今度は妹さんを連れていらっしゃい。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
They have taken her away.
奴等はあの娘を連れてった。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Bring your children along.
子供さんを連れてきなさいよ。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
Please contact me later.
後で私に連絡してください。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
At last, she was able to contact her old friend.
ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
Bring your friends with you.
お友達を連れていらっしゃい。
My uncle took me for a ride in the countryside.
叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
I took him out for a walk.
私は彼を散歩に連れ出した。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
Tom will take you home.
トムがあなたを家に連れて行ってくれるでしょう。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
Please contact me by letter.
手紙で連絡してください。
They were companions on the journey.
彼らは旅の道連れだった。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.