We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Keep in touch with me.
連絡して下さい。
Next Monday and Tuesday are consecutive holidays.
来週の月曜と火曜は連休だ。
This dog is our regimental mascot.
この犬は我が連隊のマスコットだ。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
It was no use trying to take her to the hospital.
彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
He gave away all his money.
彼は連中に有り金を全部くれてやった。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
Gear the engine to the front wheels.
エンジンを前輪に連動させてください。
I took the children to school.
子供たちを学校に連れて行った。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
He never goes out fishing without taking his son.
彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.
子供を連れていくと足手まといになる。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Demand the exclusion of the country from the U. N.
その国の国連からの除名を要求する。
She went out with her dog.
彼女は犬を連れて出かけた。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The series of crimes were thought to have been committed by the same man.
一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
By the way, have you heard from him lately?
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.
同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
It rained three days on end.
3日連続して雨が降った。
I'd like to call my family.
家族に連絡したいのですが。
He was taken away by a policeman.
彼は警官に連れ去られた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?