UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may bring whoever you like.好きな人は誰でも連れてきて良いです。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
I don't have contact recently from him.私は彼から最近連絡がない。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
I'll show you to the station.駅までお連れいたしましょう。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
It's such a nice day. Why don't you take me for a drive?今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない?
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Jane took her dog for a walk.ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
The chain of crimes are thought to have been committed by the same man.一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
He took Bill swimming.彼はビルを泳ぎに連れて行った。
UN stands for United Nations.UNは[国連]を表します。
This story appeared serially in the Asahi.この物語は朝日新聞に連載された。
He had the kindness to take me to the hospital.彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
This was a bad week. My train was late two days in a row.今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
She takes her dog to the park before breakfast.彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。
They aren't such a bad lot.彼らはそんなに悪い連中ではない。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
It is hard to win four successive games.試合に4連勝するのは難しい。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
As for dogs, customers may not bring them into this store.犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I'll get in touch with you again about this matter.この件についてまた連絡します。
Why didn't you bring your wife to the party?なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの。
Please write down your contact address here.連絡先をここに書いてください。
As soon as we find out anything, we will contact him.何か見つけたらすぐに連絡します。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
UN stands for the United Nations.UNは「国連」を表します。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
How will you spend the coming three-day holiday?今度の3連休には何をしますか。
Will you take me to the gate?私を門まで連れて行ってくださいませんか。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
What do you say to bringing your sister?妹さんを連れておいでになってはどうですか。
What does a Sovietologist study?ソ連通学者は何を勉強しますか?
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
I'm glad I've finally caught you.やっとあなたに連絡がついてよかった。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
I will get in touch with him as soon as possible.できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
I am taking my son to the zoo this afternoon.私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Keep in touch!連絡ちょうだい!
I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning.朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。
Please invite us out to dinner.僕達を外での夕食に連れて行って下さい。
We've been out of touch with each other for a long time.私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
When I call on you, I'll let you know in advance.訪ねるときは前もって連絡します。
Tim's wife insisted on his taking her to Paris.ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。
He took me to the park yesterday.彼は昨日私を公園に連れていってくれました。
How can I get in touch with you?連絡はどのようにすれば取れますか。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
They communicate with each other often by mail.しばしば手紙で連絡しあっている。
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License