The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was foolish enough to believe it.
彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
You may bring whoever wants to come.
来たい人は誰でも連れてきてよろしい。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
He took his sister along.
彼は妹を連れて行った。
The man connected two wires.
その男は二本の電線を連結した。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Please be sure to bring some of your friends to the party.
ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
By the way, have you heard from him lately?
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.
ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
This dog is our regimental mascot.
この犬は我が連隊のマスコットだ。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father.
私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
They were companions on the journey.
彼らは旅の道連れだった。
And then, it took them far from home.
そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
Can I bring her in right away?
今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
Let's keep in touch.
これからも連絡を取り合いましょうね。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.