The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進む'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
The more civilization advances, the more people long for nature.
文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The event was forgotten in progress of time.
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
Ishida advances to third on a stolen base.
石田盗塁で3塁に進む。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
He was too tired to go any further.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
The train makes 20 miles an hour.
その列車は時速20マイルで進む。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
My watch gains one minute a day.
私の時計は一日に一分進む。
This alarm clock gains one minutes a day.
この目覚し時計は1日に1分進む。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
My watch runs too fast.
私の腕時計は少し進む。
If all went according to her plan, she would be in great demand.
もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。
I crunch through the snow.
ざくざくと雪を踏んで進む。
Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.
光は秒速186、000マイルで進む。
It may be advantageous to me to proceed in this way.
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
Only 40 percent of students go on to university.
学生のただ六十パーセントは大学に進む。
My watch gains two minutes a month.
ぼくの、時計はひと月に2分進む。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
The cat crept under the hedge.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
My wristwatch is running a bit too fast.
私の腕時計は少し進む。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?