The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What should we do if he comes late?
もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
You'll miss the train.
電車に遅れますよ。
I took a taxi because the bus was late.
バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.
今月号の発行は1週間遅れるだろう。
He managed to get there in time.
彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
This coat is out of date.
このコートは流行遅れだ。
My mother was up late last night.
母はゆうべ遅くまで起きていた。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.
私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Tom walks slowly.
トムは歩くのが遅い。
I'm going to be late for work.
仕事に遅れそうだ。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.
濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
You must not sit up late.
夜遅くまで起きていてはならない。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.
速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
You'd better get going in case you miss the bus.
バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.
バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
You look upon my idea as being behind the times.
あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
The bus was ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
He's worried that he might be late.
彼は遅れはしないかと心配している。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I'll be late.
遅刻します。
It looks like the flight was delayed.
飛行機の時間が遅れてるらしい。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.
遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
We hurried to the airport only to miss the plane.
私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
If you don't hurry, you'll be late.
急がないと遅れますよ。
My father was always missing buses.
父はバスに遅れてばかりいた。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.
お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
Pardon me for coming late.
遅れてきたことを許してください。
Those shoes are old fashioned.
その靴は時代遅れだ。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
We were late for school because it rained heavily.
ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。
We should take into account that the train was delayed.
汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
I missed the bus by three minutes.
私は3分の差でバスに乗り遅れた。
Sooner or later, she'll get over the shock.
遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
We demanded that he explain to us why he was late.
我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
The train was delayed on account of a heavy snow.
大雪のため電車が遅れた。
He turned up 30 minutes late.
彼は30分遅れて現れた。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
It was typical of him to arrive late.
彼が遅れてくるのはよくあることだった。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.