You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
If you don't hurry, you'll be late.
急いで行かないと遅れるよ。
He was late for the 7:30 bus.
彼は7時のバスに遅れた。
The development of the country is falling behind that of Japan.
その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Don't stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
He sent word that he'd be delayed.
彼は遅れそうだと伝えてきた。
Short skirts have already gone out.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
I was afraid that I might be late for the bus.
私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.
お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
The train was ten minutes behind time.
その列車は10分遅れていた。
The game was slow, and it was also boring.
その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it?
谷口先生はお遅れになったでしょうね。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
We were unable to make contact with them until it was too late.
我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
We may be late for school.
私達は学校に遅れるかもしれない。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
I was delayed by a traffic jam.
渋滞で遅れました。
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.
そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。
I stayed up late last night.
夕べ遅かったんです。
Heaven's vengeance is slow but sure.
天罰は遅くとも必ず来る。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Better late than never.
遅くともやらないよりはまし。
Sooner or later, he will run out of luck.
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
That is why I was late for class yesterday.
そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。
It is never too late to learn.
学ぶに遅すぎることなし。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.