The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was the very last to arrive.
トムは一番遅れて着きました。
I found out why Tom was late.
どうしてトムが遅れたかわかった。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
Sorry, I'm probably going to be about 20 minutes late.
ごめん、20分くらい遅れるかも。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Short skirts are already out of fashion.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
Walk faster so as not to fall behind.
遅れないようにもっと速く歩きなさい。
Your opinion seems to be out of date.
あなたの意見は時代遅れのように思われます。
Long hair is out of fashion now.
長髪は今や流行遅れだ。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
If I'm late, I'll call.
遅くなるときは電話します。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞だったため、会議に遅れた。
He was irritated by her delay.
彼は彼女が遅いのでいらいらした。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
It's too late to turn back now.
今引き返すには遅すぎる。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
I was late for the train.
私は電車に乗り遅れた。
Sooner or later, his luck will run out.
遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
You'll miss the train.
電車に遅れますよ。
It was too late for us to do anything else.
私たちがほかの事をするには遅すぎた。
Hurry up! If you don't, we'll be late.
急げ、さもないと遅れるぞ。
That's right, they've been late twice already.
そうさもう二度と遅れなくてすむ。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
It was late, so I went home.
遅くなったので家に帰った。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
It makes no difference whether the train is delayed or not.
電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
Hurry up, or you'll miss the bus.
急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
If she should come late, give her this message.
万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
He cannot be a slow learner.
彼は覚えが遅いはずがない。
We took a taxi so as not to be late.
私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
I'm late, aren't I?
遅れたかな?
I'll be late for school!
学校に遅れちゃう!
The girl was used to staying up late.
少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it?
谷口先生はお遅れになったでしょうね。
Tom thought he would be late.
トムは自分は遅くなると思った。
He sits up studying till late at night.
彼は夜遅くまで寝ないで勉強する。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
She hurried to the station only to miss the train.
彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Try to keep up with him.
彼に遅れずについていきなさい。
The damage is done.
もう手遅れだ。
She came late as usual.
いつもの通り、彼女は遅れてやって来た。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞だったので、会議に遅れた。
We carried on the discussion till late at night.
我々は夜遅くまで議論を続行した。
As is usual with him, he arrived a quarter of an hour late.
彼にはいつものことだが、15分遅れてきた。
Starting next week, I'll be on the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
Tom wasn't the only one who showed up late.
遅くやってきたのはトムだけではなかった。
The train is thirty minutes late.
列車は30分遅れている。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
He'll make a good lawyer sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
He has never been late for school.
彼は今まで学校に遅れたことがない。
My watch loses three minutes a day.
私の腕時計は日に3分遅れる。
If you don't hurry, you'll be late.
急がないと遅れるよ。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He will tell everything to me sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
It looks like I'm going to arrive late.
遅れて着きそうだ。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
She may be late, in which case we will wait.
彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
He is late. Let's wait for him till 5:30.
彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Getting up late, I missed the bus.
遅く起きたので私はバスに乗れなかった。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
He made an apology to us for being late.
彼は遅れたことをわれわれにわびた。
Don't miss the bus.
バスに乗り遅れるな。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.