Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must be back on Sunday at the latest. 君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。 I was late because my car broke down. 車が故障したので遅れました。 He turned up an hour later. 彼は一時間遅れて現れた。 You might be late for school. 君は学校に遅れるかもしれない。 Though he had been in the hospital, he kept up with other students. 彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。 He is likely to be late for school. 彼は学校に遅刻しそうだ。 He worked far into the night. 彼は夜随分遅くまで働いた。 She got to the hotel late at night. 彼女はホテルに夜遅く着いた。 She is often late for school on a rainy day. 彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。 The bus arrived ten minutes behind time. バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 Dick is sometimes late for school. ディックは時々学校に遅刻してくる。 This magazine helps me to keep up with what's happening in the world. この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。 I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur. このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。 He turned up 30 minutes late. 彼は30分遅れて現れた。 His mental development was slow. 彼の精神の発達は遅かった。 She called me up very late last night. 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 Short skirts have already gone out. ショートスカートはすでに時代遅れである。 From now on, I promise to be punctual. これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 He never goes out late at night. 彼は決して夜遅くに外に出ない。 Come on! We'll be late. さあ、急いで、遅れるよ。 The students apologized to the teacher for being late to class. 生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。 Hurry up, or you'll miss the train. 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 Jim's father always comes home late. ジムの父は帰宅が遅い。 It's outdated. それは時代遅れです。 If you don't hurry, you'll miss the train. 急がないと電車に乗り遅れますよ。 Get up early, or you'll be late. 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 Someone remarked that Mary was always late for meetings. メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。 I'm very sorry I came home so late. 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 He took a taxi so as not to be late for the party. パーティーに遅れないように、彼はタクシーをひろった。 He's always late to meetings. 彼はいつも会議に遅れてくる。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。 I'm sorry for the late response. 返事が遅れてすみません。 I was late, so I missed flight 501. 501便に乗り遅れました。 He is late for meetings nine times out of ten. 彼は十中八九会議に遅れる。 If we should miss the express, we'll take the next train. 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 We were late for school because it rained heavily. ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。 I was late because my car broke down. 車が故障したので私は遅刻した。 It is unlike him to be late. 遅刻するなんて彼らしくない。 She stayed up late last night. 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 He was robbed when coming home late at night. 彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。 We have not kept pace with the latest research. 我々は最近の研究に遅れをとっている。 He is often late for work. 彼はよく会社に遅れる。 Tom was scolded by his boss getting to work late. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 Come here by ten at the latest. 遅くとも10時までには来なさい。 He was at work till late at night. 彼は夜遅くまで仕事をしていた。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 The train's departure will be delayed. 列車の出発は遅れるだろう。 I missed the bus. そのバスに遅れた。 I missed the bus. バスに乗り遅れた。 We'd better roll now. もう遅いから。 The train was delayed on account of snow. 電車は雪のために遅れた。 I'm sorry for being late. 遅れて来てすいません。 I apologized for having been late for school. 私は学校に遅れてしまったことを謝った。 She tends to be late for school. 彼女は遅刻癖がある。 Fred often comes late for class. フレッドはよく授業に遅刻する。 I may have to come home late. In that case, I'll call you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 I was late for school. 学校に遅刻した。 I was late to the meeting because of a traffic jam. 渋滞だったので、会議に遅れた。 I told him not to be late. 彼に遅れないようにいいました。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 He must have missed the train. 彼は列車に乗り遅れたに違いない。 I missed the airplane by a minute. 私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。 I think that he might miss the train. 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 I apologize for not replying right away. 返事が遅れてすみません。 She arrived late as usual. 彼女はいつものように遅刻した。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 I left early so as not to be late. 遅れないよう早く出発した。 He must have missed his usual train. 彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。 If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away. 授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。 This morning I got up later than usual. 私は今朝いつもより遅く起きた。 We were unable to make contact with them until it was too late. 我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。 What should we do if he comes late? もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 Tom didn't say anything about why he was late. トムは遅れた理由について何も言わなかった。 The train was held up for two hours on account of the snowstorm. 列車は吹雪のため2時間遅れた。 I hurried to the airport so as not to be late for the plane. 私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。 The plane came in 30 minutes late. 飛行機は30分遅れて到着した。 While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 Some of the students were late for school. 学校に遅れた学生もいた。 Hurry along or you'll be late. 急いで行かないと遅れるよ。 Go at once, or you will be late for school. すぐに行きなさい、さもないと学校に遅れるよ。 Spring is slow in coming this year. 今年は春が来るのが遅い。 Her skirt is totally out of fashion. 彼女のスカートは完全に流行遅れです。 I think these attitudes are behind the times. その態度は時代遅れだと思う。 This machine is now out of date. この機械は時代遅れだ。 Tom is almost never late. トムはほとんど遅刻しない。 You must apologize to her for coming late. 遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。 The train arrived late because of the snowstorm. 吹雪のため電車が遅れた。 That word is old fashioned. この言葉は時代遅れになっている。 He's afraid that he might be late. 彼は遅れはしないかと心配している。 Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere. ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。 We conversed until late at night while eating cake and drinking tea. 私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。 I was angry because he was late. 私は彼が遅れたので腹を立てた。 I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. 普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 He made many excuses for being late. 彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした。 We shall die sooner or later. 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 I'm awfully sorry that I was late. 遅れまして、誠に申し訳ありません。