The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
The youngest boy dropped behind the other hikers.
一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
Ten to one they'll miss the train.
十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
Spring is late coming this year.
今年は春の訪れが遅い。
She sat up late last night.
彼女は昨夜遅くまで起きていた。
I was late for school on account of an accident.
私は事故で学校に遅れた。
We were worried we might miss the train.
我々は列車に遅れないかと心配だった。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
Hurry up, Martin. We're already late!
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
Will you please adjust the clock? It's slow.
その時計遅れているから直してくれないかい。
I'm late, aren't I?
遅れたかな?
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
I was late for the last train.
私は終電車に乗り遅れた。
She was anxious lest she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
Start at once, or you will miss the bus.
すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
Possibly, the accident will delay his arrival.
たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
You'll miss the train if you don't hurry.
急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
Tom was the very last to arrive.
トムは一番遅れて着きました。
You'll miss the train.
電車に乗り遅れますよ。
It's too late now.
もう手遅れだ。
This type of camera is now out of fashion.
この型のカメラは今では流行遅れである。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
Many people were late for the concert.
音楽会に遅れてきた人が多かった。
We had better not stay up too late tonight.
私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
School uniforms are just out of fashion.
学校の制服は全く時代遅れだ。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.
濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
He had enough to do to catch up on his work.
彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。
He often comes late.
彼は度々遅れてきます。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
What reason did he give for being so late?
彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
I made haste for fear that I should miss the bus.
私はそのバスに遅れないように急いだ。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
We'll be late for class.
授業に遅れるよ。
If we should miss the train, we'll go by bus.
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
A thick fog delayed our flight.
濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。
I left home early because I didn't want to miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.