The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He failed to escape from the fire and burned to death.
彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Excuse me for not having answered your letter sooner.
お返事が遅れたことをお許し下さい。
She will be late for dinner.
彼女は夕食に遅れるだろう。
The bank shuts late on Fridays.
金曜日の銀行は遅じまいだ。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
He stays up till late at night.
彼は夜遅くまで起きている。
I was late for school.
学校に遅刻した。
Hurry up, Martin. We're already late!
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
She is proud of never having been late for school.
彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
This machine is now out of date.
この機械は時代遅れだ。
She was anxious lest she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I arrived later than usual.
私はいつもより遅く着きました。
He's more than likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.
飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
Betty arrived the latest.
ベティはいちばん遅れて来ました。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
He left home early in the morning so as not to miss his train.
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
Be quick, or you will miss the train.
急がなければ汽車に遅れますよ。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.
仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
Tom showed up fifteen minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I would often sit reading far into the night.
私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。
As usual, the physics teacher was late for class.
その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
He is rather behind the rest of his class in English.
彼は、英語がクラスのなかでかなり遅れている。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞だったため、会議に遅れた。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
He must have missed the train.
彼は列車に乗り遅れたに違いない。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
I met her late in the evening.
その夜遅くに彼女に会った。
Never be this late again.
もう二度とこんなに遅れてはいけません。
We were held up for two hours on account of an accident.
私たちはある事故のために2時間遅れた。
We should take into account that the train was delayed.
汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
The train will be twenty minutes late.
電車は20分遅れるでしょう。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
He turned up 30 minutes late.
彼は30分遅れて現れた。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.
その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
That word is old fashioned.
この言葉は時代遅れになっている。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
Read a newspaper to keep up with the times.
時代に遅れないように新聞を読みなさい。
Since the bus was late, I took a taxi.
バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
He was late for the 7:30 bus.
彼は7時のバスに遅れた。
"Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."
「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
You'd better start at once in case you miss the bus.
バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.
なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
He sits up studying till late at night.
彼は夜遅くまで寝ないで勉強する。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
It's too late to apologize now.
今さら謝っても遅いよ。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
Might she have missed her train?
彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
He's worried that he might be late.
彼は遅れはしないかと心配している。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
He was irritated by her delay.
彼は彼女が遅いのでいらいらした。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.