The horse and buggy is now definitely out of date.
馬車は今では完全に時代遅れだ。
I calculate he will be late coming home.
彼の帰りは遅いと思う。
Sorry, but I'm a little slow-witted.
すみません、頭の回転が遅いもので。
Tom worked until late at night.
トムは夜遅くまで仕事をしていた。
I rarely, if ever, talk on the phone till late at night.
夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Don't sit up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
The boy who lives next door often comes home late.
隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
Tom listened to music in his room until late at night.
トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。
You must be back on Sunday at the latest.
君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
It's not good to stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
How come you call on us so late at night?
どうしてこんなに夜遅く訪ねてくるのか。
He often used to stay up until late at night.
彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。
Come here by ten at the latest.
遅くとも10時までには来なさい。
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
He's afraid that he might be late.
彼は遅れはしないかと心配している。
I apologized for having been late for school.
私は学校に遅れてしまったことを謝った。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
It's too late.
遅すぎる。
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
He was at work till late at night.
彼は遅くまで仕事をしていた。
She explained the reason why she was late.
彼女は遅くなった理由を説明した。
American students are falling behind in math.
アメリカの学生は数学で遅れをとっている。
Your watch is ten minutes slow.
君の時計は10分遅れている。
You may rely on my coming in time.
私が遅れずに来ることをあてにしていいよ。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.
彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
Tell him not to be late for school.
彼に学校に遅れないように言いなさい。
If you don't hurry, you'll be late.
急いで行かないと遅れるよ。
The train was late this morning.
けさは列車が遅れた。
You should apologize to him for coming late.
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
I don't want to risk missing the last train of the day.
私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
Don't call me so late at night.
夜遅く電話しないでください。
He took a taxi so as not to be late for the party.
パーティーに遅れないように、彼はタクシーをひろった。
We may be late for school.
私達は学校に遅れるかもしれない。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
Sooner or later, he will run out of luck.
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
I apologize for the late reply.
お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.