The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
He may have missed the plane.
彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.
彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
This morning I missed the 8:30 train by five minutes.
私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。
The train was delayed on account of a heavy snow.
大雪のため電車が遅れた。
My father was always missing buses.
父はバスに遅れてばかりいた。
He would often sit up until late at night.
彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。
It is never too late to mend.
改めるのに遅すぎるということはない。
You should apologize to him for coming late.
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
It was careless of you to miss the bus.
バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
A thick fog delayed our flight.
濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
I missed my usual train.
いつもの列車を乗り遅れた。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
汽車は吹雪のため2時間遅れた。
I ran and ran; otherwise I might have been late.
私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.
大雪のために列車は10分遅れていた。
We were held up for two hours on account of an accident.
私たちはある事故のために2時間遅れた。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
He stayed up late last night.
彼は昨夜遅くまで起きていた。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
The train was delayed for two hours because of the heavy snow.
列車は豪雪のために2時間遅れた。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
We ask you to account for your delay.
遅れたことを説明してもらいたい。
He took a taxi in order not to miss the train.
彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
It is necessary to keep up with the times.
時勢に遅れない様にしなければなりません。
We'll be late for class.
授業に遅れるよ。
I hurried so as not to miss the train.
その列車に乗り遅れないように急いだ。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.
飛行機は30分遅れて空港に着きます。
He'll make a good lawyer sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
She is often late for school on a rainy day.
彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。
He usually comes home late.
彼は普通遅く家に帰ります。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
It's late.
もう遅いわよ。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
As usual, the physics teacher was late for class.
その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
Why are you always late for school?
いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
The majority of people marry sooner or later.
大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
I arrived too late to hear his speech.
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
What reason did he give for being so late?
私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
She's far behind in her studies.
彼女は勉強が非常に遅れている。
I don't want to miss my flight.
飛行機に乗り遅れたくないんだ。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
Hurry up, or you'll miss the train.
急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.
私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
It's quite likely that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
Jiro seems to have missed the train.
次郎は列車に乗り遅れたようだ。
Sooner or later, he will run out of luck.
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
As I was late, I took a bus.
遅れたので私はバスに乗った。
He is late for meetings nine times out of ten.
彼は十中八九会議に遅れる。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
Many apologies for being so late!
遅れてしまってごめんなさい。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実なのが競争に勝つ。
I missed the last train.
僕は終電車に乗り遅れた。
She scolded the child for coming home so late.
帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
The bus was ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
We are gaining a day.
1日遅れます。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.