The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I missed the train by thirty seconds.
私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
The snow caused me to miss the train.
雪のせいで私は電車に乗り遅れた。
He'll make a good lawyer sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Leave now, or you'll miss the train.
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
I'm sorry I'm so late.
遅くなってごめんなさい。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.
私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.
台風のために新幹線が一時間も遅れた。
It is too late to go out now.
今出かけるのには遅すぎる。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
In case I miss the train, don't wait to start.
私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
I stayed up till late at night.
私は遅くまで起きていた。
Short skirts have already gone out.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
If you don't hurry, you'll be late.
急いで行かないと遅れるよ。
He will regret it sooner or later.
彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
Why have you delayed seeing the dentist?
歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。
I thought it was unusual that he was up so late at night.
彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
I was late, so I missed flight 501.
501便に乗り遅れました。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.
飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.
今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
She didn't mention the reason for being late.
彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
He got up late, so that he missed the bus.
彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
The development of the country is falling behind that of Japan.
その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Hurry up, or you'll miss your plane.
急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
We discussed the problem far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
She was late because of the heavy traffic.
彼女は交通渋滞のために遅れた。
I was delayed by a traffic jam.
渋滞で遅れました。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
Hurry up, or you'll miss the train.
急がないと電車に遅れるよ。
It's a relief to have finished the assignment on time.
宿題を遅れずに終えてほっとしている。
She is never late for school.
彼女は決して学校に遅れない。
This is why I was late for school.
こうゆうわけで私は学校に遅れた。
Tom is seldom late.
トムはめったに遅刻しない。
I don't want to miss my flight.
飛行機に乗り遅れたくないんだ。
My watch loses three minutes a day.
私の腕時計は日に3分遅れる。
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
I bought a new computer to keep up with the times.
時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.