UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
The damage is done.もう手遅れだ。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
No man is so old he cannot learn.学ぶに遅すぎることなし。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
He sits up till late at night.彼は夜遅くまで起きている。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
It's too late to apologize now.今さら謝っても遅いよ。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
Don't be late for school so often.そうたびたび学校に遅れてはいけません。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
What reason did he give for being so late?彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
However late you may be, be sure to wake me.どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。
Owing to the snow, the train was delayed.雪のため、列車が遅れた。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
I rarely, if ever, talk on the phone till late at night.夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。
I am accustomed to staying up late.私は遅くまで起きているのに慣れている。
She didn't mention the reason for being late.彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
I missed the train by thirty seconds.私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
Too late.遅すぎる。
Don't be late for school.学校に遅刻するな。
He came late as usual.彼はいつもの通り遅れてきた。
The majority of people marry sooner or later.大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
I'll be late for school!学校に遅刻しそう!
When it rains, the buses are late more often than not.雨が降る時には、バスはよく遅れる。
I met her late in the evening.その夜遅くに彼女に会った。
I started early in the morning, arriving there late at night.私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
This matter must be dealt with sooner or later.この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
More often than not, he is late for school.彼はしばし学校に遅刻する。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
He often comes late.彼は度々遅れてきます。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
I surfed the net late last night.昨日の夜、遅くまでインターネットしていたの。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
She has the bad habit of always being late.彼女は遅刻癖がある。
A thick fog delayed our flight.濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。
That is why he was late for school.そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
He was late for the 7:30 bus.彼は7時のバスに遅れた。
They will find out sooner or later.彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately.返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Spring is late this year.今年は春が遅い。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
At the most, you'll only be 30 minutes late.君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
He works even late at night.彼は夜遅くでも働く。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
On account of an accident, I was late for school.事故で学校に行くのが遅くなった。
It'll be too late then.その時では遅すぎるでしょう。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
She stayed up late last night.彼女は昨夜遅くまで起きていた。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
Spring will be late.春も遅れるでしょう。
The train is 30 minutes late.列車は30分遅れている。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
This clock loses three minutes a day.この時計は一日に3分遅れます。
I'm sorry for the late response.返事が遅れてすみません。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school.ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。
He made many excuses for being late.彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
Don't be late for school tomorrow.明日は学校に遅れるな。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
Not a single person arrived late.誰一人遅刻しなかった。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
He is often late for work.彼はよく会社に遅れる。
The snow caused me to miss the train.雪のせいで私は電車に乗り遅れた。
Her mother took her to task for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
On account of an accident, I was late for school.事故のため学校に遅れた。
I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。
The train was almost an hour behind time.列車はほとんど1時間遅れていた。
I was late because of heavy traffic.交通渋滞のため、私は遅れました。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
However late you may be, be sure to wake me.どんなに遅くなっても起こしてください。
You had better not sit up so late.そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License