Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Better late than never. | 遅くてもしないよりはまし。 | |
| If you don't hurry, you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| I went to bed a little later than usual. | 私はいつもより少し遅く寝た。 | |
| Slow but sure wins the race. | 遅くても着実な方が競争に勝つ。 | |
| It's outdated. | それは時代遅れです。 | |
| We may be late for school. | 私達は学校に遅れるかもしれない。 | |
| He was robbed when coming home late at night. | 彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。 | |
| Don't be late. | 遅れるなよ。 | |
| I met her late that evening. | その夜遅くに彼女に会った。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| You are late. | 遅刻したね。 | |
| We were late for school because it rained heavily. | ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。 | |
| In case I miss the train, don't wait to start. | 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 | |
| Not until late at night did he come home. | 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 | |
| I cautioned him against being late. | 彼に遅れないように注意した。 | |
| He was late because of the snow. | 彼は雪のため遅れた。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| It is thought that the lower speed reduces heat generation. | 速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| I got up very late this morning. | 私は今朝とても遅く起きた。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Sorry I'm late. I overslept. | 遅れてごめん。寝坊しちゃった。 | |
| I missed the last bus and had to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| It looks like the flight was delayed. | 飛行機の時間が遅れてるらしい。 | |
| His mental development was slow. | 彼の精神発達は遅かった。 | |
| Sorry to be late. | 遅れて申し訳ない。 | |
| Tom is slow. | トムは足が遅い。 | |
| It's never too late to learn. | 決して学ぶのに遅すぎるということはない。 | |
| You will be delayed for only thirty minutes at worst. | 君はせいぜい30分しか遅れないだろう。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| He came home late last night. | 彼は昨日の夜遅く家に帰った。 | |
| It being Sunday, I got up late in the morning. | 日曜日だったので、私は朝遅く起きた。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| This coat is out of date. | このコートは流行遅れだ。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |
| I was late to the meeting because of a traffic jam. | 渋滞で会議に遅れた。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| Hurry up, or you will be late. | 急がないと遅れますよ。 | |
| Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened. | 今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。 | |
| Our bus comes late particularly when we are in a hurry. | 急いでいる時に限ってバスが遅れる。 | |
| He missed the last train. | 彼は最終列車に乗り遅れた。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| The train was ten minutes behind time. | その列車は10分遅れていた。 | |
| We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| We were late as a result of the traffic jam. | 交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。 | |
| He, being slow-footed, was of course already lagging two meters. | 足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| She got up late. | 彼女は遅く起きた。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| I made haste for fear that I should miss the bus. | 私はそのバスに遅れないように急いだ。 | |
| It's too late, anyhow. | とにかく遅すぎますよ。 | |
| They are hardly likely to come at this late hour. | 彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| As is often the case with him, he was late for class. | 彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。 | |
| Tom is often late for work. | トムはよく仕事に遅刻する。 | |
| This was a bad week. My train was late two days in a row. | もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。 | |
| You got here late, didn't you? | 君は遅れて来たよね? | |
| Owing to the snow, the train was delayed. | 雪のため、列車が遅れた。 | |
| Last year, my brother was late for school every day. | 昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| He always stays in bed as late as he can. | 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 | |
| I'm worried that I might be late. | 遅刻するのではないかと心配だ。 | |
| What if he should happen to be late? | もし万一彼が遅れていたらどうしよう。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 寒波が稲の発育を遅らせた。 | |
| I thought it unusual that he was up so late at night. | 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 | |
| He cannot be a slow learner. | 彼は覚えが遅いはずがない。 | |
| Why have you delayed seeing the dentist? | 歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| She was late as a result of the heavy snow. | 大雪の結果、彼女は遅れた。 | |
| She sat up late last night. | 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| We conversed until late at night while eating cake and drinking tea. | 私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。 | |
| She was late for the bus. | 彼女はバスに遅れた。 | |
| He hasn't come yet. He must have missed the bus. | 彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。 | |
| Why is it that you're always late for school? | いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 | |
| She is never late for school. | 彼女は決して学校に遅れない。 | |
| You'll miss the train. | 電車に遅れますよ。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| She made an excuse for being late. | 彼女は遅刻の言い訳をした。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私たちはある事故のために2時間遅れた。 | |
| Heavy snow delayed the train for several hours. | 豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| He turned up an hour later. | 彼は1時間遅れで現れた。 | |
| We must keep up with the times. | 私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。 | |
| The traffic was heavy so I was late for the meeting. | 渋滞だったので、会議に遅れた。 | |
| You were late, weren't you? | 遅刻したね。 | |
| As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. | いつものように、マイクは今日の午後ミーティングに遅れてきた。 | |
| At the most, you'll only be 30 minutes late. | 君はせいぜい30分しか遅れないだろう。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻をしたためにしかられた。 | |
| Her watch is ten minutes slow. | 彼女の時計は10分遅れている。 | |
| The bad weather is responsible for the delay. | 遅れたのは悪天候のせいである。 | |
| If you don't know anything about computers, you're really behind the times. | コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 | |
| They're late, as usual. | 相変わらず、彼らは遅いです。 | |
| It was late, so I went home. | 遅くなったので家に帰った。 | |
| Tom speaks slower than Bill. | トムがビルより遅く話す。 | |