Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| The game was slow, and it was also boring. | その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。 | |
| We'd better roll now. | もう遅いから。 | |
| I am used to staying up till late at night. | 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 電車はほとんど一時間遅れていた。 | |
| They criticized me for coming late. | 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 | |
| Why were you late? | なぜ遅刻したのですか。 | |
| He is slow to learn. | 彼は物覚えが遅い。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| It's too late now. | もう手遅れだ。 | |
| I hope he will not let us down again by being late. | 彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| American students are falling behind in math. | アメリカの学生は数学で遅れをとっている。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと、汽車に遅れるよ。 | |
| The train was ten minutes behind time. | その列車は10分遅れていた。 | |
| Tom showed up 15 minutes late. | トムは15分遅れて姿を現した。 | |
| We conversed until late at night while eating cake and drinking tea. | 私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。 | |
| I was late because of the rain. | 雨で私は遅れた。 | |
| He made many excuses for being late. | 彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。 | |
| You've been late for school more often than before. | 最近遅刻の回数が増えている。 | |
| I bet he arrives late - he always does. | きっと彼は遅れてくるよ。いつもそうなんだ。 | |
| I'm sorry I'm late. | 遅れてごめん。 | |
| My watch loses three minutes a week. | 私の時計は週に3分遅れる。 | |
| These clothes of mine are out of style. | 私のこの服は時代遅れだ。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 | |
| This machine is now out of date. | この機械はもう時代遅れだ。 | |
| That is why I was late for class yesterday. | そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| Tom is almost never late. | トムはほとんど遅刻しない。 | |
| She apologized to his father for coming home late. | 彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。 | |
| He managed to get there in time. | 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 | |
| It's about time we did away with this outdated law. | こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。 | |
| Because there was traffic, I was late to the meeting. | 渋滞だったため、会議に遅れた。 | |
| I was late for school yesterday. | 私は昨日学校に遅れました。 | |
| Because of a traffic jam, we were late for the meeting. | 交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| Better late than never. | 遅くともしないよりまし。 | |
| We hurried so as not to be late for the concert. | 僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。 | |
| He turned up 30 minutes late. | 彼は30分遅れて現れた。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| I hurried to the station so that I wouldn't miss the train. | 私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain. | バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。 | |
| The accident happened late at night. | その事故は夜遅く起こった。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| He may have missed the plane. | 彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないようにすべきだ。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. | あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 | |
| I was ten minutes late for school. | 私は学校に10分遅刻した。 | |
| The later they will contact me, the better. Because it buys me time. | 遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。 | |
| He tends to be late for meetings. | 彼は会議に遅刻する傾向がある。 | |
| He is often late for work. | 彼はよく会社に遅れる。 | |
| Better late than never. | 遅くても来ないよりまし。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Please excuse me for coming late. | 遅刻して申し訳ありません。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨夜遅くまで起きていた。 | |
| Fred often comes late for class. | フレッドはよく授業に遅刻する。 | |
| His clothes are out of fashion. | 彼の服は時代遅れだ。 | |
| Few girls were late for school. | 遅刻した女の子はほとんどいなかった。 | |
| Their way of thinking is behind the times. | 彼らの考え方は時代遅れだ。 | |
| He sometimes comes home late. | 彼は時々遅く帰ることがある。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は1日に3分ずつ遅れる。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| I was scolded by the teacher for being late. | 遅刻して先生にしかられた。 | |
| Why is it that you are always late? | 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 | |
| I warned him not to be late. | 彼に遅れないように注意した。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| Tom walks slowly. | トムは歩くのが遅い。 | |
| Why did you come home so late? | どうして帰りがこんなに遅くなったの。 | |
| He came late as usual. | 彼はいつもの通り遅れてきた。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I do not get up early. | 私は起きるのが遅い。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| I must apologize for the delay. | 遅れたことをおわび申しあげます。 | |
| Let's start at once; it's already late. | すぐに出かけよう。もう遅いから。 | |
| We arrived home late. | 私たちは遅くに帰宅した。 | |
| Work is behind schedule. | 仕事は予定より遅れている。 | |
| What reason did he give for being so late? | 彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。 | |
| Our plane was about thirty minutes late. | 私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。 | |
| We were delayed by the heavy traffic. | 交通渋滞に巻き込まれて遅れた。 | |
| I might be a few minutes late. | 数分遅れるかもしれません。 | |
| She is always punctual in coming. | 彼女はいつも遅れずに来る。 | |
| There's no excuse for his delay. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| Tom wasn't the only one who showed up late. | 遅くやってきたのはトムだけではなかった。 | |
| I was admonished against being late. | 私は遅刻しないように注意された。 | |
| I wonder why he is late. | 彼の帰りの遅いのが気になる。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので遅れました。 | |
| He arrived late as usual. | 彼はいつものように遅れて着いた。 | |
| This type of blouse is beginning to be dated. | この種のブラウスは流行遅れになりかけている。 | |
| The train was delayed because of snow. | 列車は雪のために遅れた。 | |
| It's a relief to have finished the assignment on time. | 宿題を遅れずに終えてほっとしている。 | |
| I ate late last night. | 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| He usually comes home late. | 彼はたいてい遅く帰宅する。 | |