We should read the newspaper so as not to lag behind the times.
我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
He is slow to learn.
彼は物覚えが遅い。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.
飛行機は30分遅れて空港に着きます。
It was late at night when Tom finally got home.
トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
Your watch is ten minutes slow.
君の時計は10分遅れている。
Heaven's vengeance is slow but sure.
天罰は遅くとも必ず来る。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school.
ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。
The train was delayed on account of snow.
その電車は雪のために遅れた。
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
It's too late, anyhow.
とにかく遅すぎますよ。
He'll run out of luck sooner or later.
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
Pardon me for coming late.
遅れてきたことを許してください。
Sooner or later, his luck will run out.
遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。
She may have missed her train.
彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
We'll all die sooner or later.
われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。
Sorry. I missed the train.
ごめん。電車に遅れちゃって。
We have to get him to the hospital before it's too late.
私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I hope he will not let us down again by being late.
彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。
These clothes of mine are out of style.
私のこの服は時代遅れだ。
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
He has not come yet. He may have missed the train.
彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
Sorry I'm late for the meeting.
会議に遅れてすみません。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
You'll miss the train if you don't hurry.
急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
There were many late arrivals at the concert.
音楽会に遅れてきた人が多かった。
You will be delayed for only thirty minutes at worst.
君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
We'll be late for class.
授業に遅れるよ。
Hurry up, or you will be late.
急がないと遅れますよ。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
Hurry up, or we'll miss the train.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.
もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
Why were you late this morning?
なぜ、今朝遅刻したの。
His clothes are out of fashion.
彼の服は時代遅れだ。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
You were so late coming that I was just about to telephone you.
あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
If we should miss the train, we'll go by bus.
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
We are gaining a day.
1日遅れます。
He was at work till late at night.
彼は夜遅くまで仕事していた。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?