UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
We changed our plans because of her late arrival.彼女が遅刻したため、計画を変更した。
It is never too late to learn.学ぶに遅すぎることなし。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
He is to come here by six at the latest.彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Tell me the reason why you were late for school.あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
It is too late to go out now.今出かけるのには遅すぎる。
I'm late, aren't I?遅れたかな?
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
It's too late, anyhow.とにかく遅すぎますよ。
Many people were late for the concert.音楽会に遅れてきた人が多かった。
You must not be late to school again!二度と学校に遅れてはいけませんよ。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
Are we going to be late?私達遅れそうなの?
Tom walks slowly.トムは歩くのが遅い。
Don't be late for school so often.そうたびたび学校に遅れてはいけません。
The weather will delay the start of the race.天候のためレースの開始は遅れるだろう。
It's not good to stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
The train is 30 minutes late.列車は30分遅れている。
As was often the case with him, he came late.よくあることだが、彼は遅れてやってきた。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
The train was delayed because of heavy snowfall.汽車は大雪が降ったために遅れた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
We may be late for school.私達は学校に遅れるかもしれない。
I left early so as not to be late.遅れないよう早く出発した。
When it rains, the buses are late more often than not.雨が降る時には、バスはよく遅れる。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Beware lest you should miss the train.汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
We should take into account that the train was delayed.汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
There were many late arrivals at the concert.音楽会に遅れてきた人が多かった。
He made many excuses for being late.彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
He was late for school yesterday.彼は昨日学校に遅刻しました。
The youngest boy dropped behind the other hikers.一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
It's quite likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
Go at once, or you will be late for school.すぐに行きなさい、さもないと学校に遅れるよ。
She didn't mention the reason for being late.彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
She is used to staying up late.彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。
You are home late.帰るのが遅かったね。
We took a taxi so as not to be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
Try to keep up with him.彼に遅れずについていきなさい。
Nobody is too old to learn.学ぶに遅すぎることなし。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Mary stayed up late last night.メアリーは昨夜遅くまで起きていた。
You're a month behind with your rent.家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The bus was late because of the traffic jam.バスは交通渋滞のために遅れた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
That's why I was late.そういうわけで遅くなったのです。
Please check in at least an hour before leaving.遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。
She came damn late.あの女はひどく遅れてやって来た。
He sat up late last night.彼は昨夜遅くまで起きていた。
As is often the case with him, he sits up late at night.彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。
Forgive me for being late.遅れてすみません。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
On account of an accident, I was late for school.事故のため学校に遅れた。
If you don't hurry, you'll be late.急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。
He cannot be a slow learner.彼は覚えが遅いはずがない。
The train was held up because of the railroad accident.列車は事故のため遅れた。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
We mustn't be late.遅れてはいけない。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
Read a newspaper to keep up with the times.時代に遅れないように新聞を読みなさい。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License