Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came late as usual. 彼はいつものように遅刻してきた。 Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow. お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。 The traffic jam caused me to be late for the meeting. 交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。 Spring is late this year. 今年は春が遅い。 The plants were damaged by the late frost. その植物は遅霜で被害を受けた。 It is thought that the lower speed reduces heat generation. 速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。 I'm sorry for the late response. 返事が遅れてすみません。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 Our teacher warned him not to be late again. 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 "Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful." 「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」 I overslept and was late for school. 僕は寝坊して学校に遅刻した。 I'm proud to think that I have never yet been late to school. 私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。 I stayed up late. 私は夜遅くまで起きていた。 No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 You may rely on my coming in time. 私が遅れずに来ることをあてにしていいよ。 I'm accustomed to sitting up late. 遅くまで起きているのには慣れています。 Some people were late. 何人か遅刻した。 The trains are running late. 列車のダイヤが遅れています。 Hurry up! We'll be late. さあ、急いで、遅れるよ。 We hurried for fear we should be late for school. 私たちは学校に遅れないように急いだ。 She was frequently late for school. 彼女はよく学校に遅刻した。 Your payment is now two months overdue. お支払いが2ヶ月遅れています。 If you don't miss the train, you'll get there in time. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 Oh, I'm late. I should be going now. 遅くなってしまったわ、そろそろいかなくては。 He sent word that he'd be delayed. 彼は遅れそうだと伝えてきた。 I missed the bus by three minutes. 私は3分の差でバスに乗り遅れた。 I was delayed by a traffic jam. 渋滞で遅れました。 He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 She gets up late on Sunday mornings. 彼女は日曜日の朝は遅く起きる。 He missed the last train. 彼は最終列車に乗り遅れた。 He invented an excuse for being late. 彼は遅刻の口実をこしらえた。 The train was delayed, so I could not arrive there on time. 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 We must allow for some delay. 多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。 Spring is slow in coming this year. 今年は春が来るのが遅い。 He came five minutes behind the appointed time. 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 The obsolete regime is about to collapse. 時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。 How come you call on us so late at night? どうしてこんなに夜遅く訪ねてくるのか。 Those kinds of methods are out of date. そのような方法は時代遅れである。 I am afraid your watch is two minutes slow. あんたの時計は2分遅れていると思う。 It was because of the accident that I was late for school. 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 Next week I'll have the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 Starting next week, I'll be on the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 He'll run out of luck sooner or later. 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 I'm sorry I didn't answer sooner. 返事が遅れてすみません。 This type of blouse is beginning to be dated. この種のブラウスは流行遅れになりかけている。 You'd better not drink too much coffee so late at night. 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 He will come back sooner or later. 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 My father got home late last night. 父は昨夜遅く帰宅した。 She called me up very late last night. 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 Unless you start now, you'll be late. 今出発しなければ遅刻しますよ。 The train was almost an hour behind time. 列車はほとんど1時間遅れていた。 I'm awfully sorry that I was late. 遅れまして、誠に申し訳ありません。 I told her not to be late. 遅れないように彼女に言った。 My pulse is slow. 脈が遅いです。 Your watch is ten minutes slow. 君の時計は10分遅れている。 I must make up for lost time by driving fast. 私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 Needless to say, Judy came late as usual. 言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。 I must apologize for the delay. 遅れたことをおわび申しあげます。 The train arrived late because of the snowstorm. 吹雪のため電車が遅れた。 I cautioned him against being late. 彼に遅れないように注意した。 He apologized to us for being late. 彼は遅れたことをわれわれにわびた。 She scolded her daughter for coming home too late. 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 I'm afraid that I might be late. 遅刻するのではないかと心配だ。 I went to bed later than usual. わたしはいつもより遅く床に就いた。 The majority of people marry sooner or later. 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 However late you may be, be sure to wake me. どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。 I ran because I was late for school. 私は学校に遅れたので走った。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 I took a taxi because the bus was late. バスが遅れたので私はタクシーに乗った。 I was late because of the rain. 雨で私は遅れた。 Don't be late for school tomorrow. 明日は学校に遅れるな。 Tom thought he would be late. トムは自分は遅くなると思った。 I'm sorry to call you so late at night. こんな夜遅くに電話してごめんね。 He made many excuses for being late. 彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。 You should apologize to him for coming late. 彼に遅れたことを謝ったほうがいい。 You had better not stay up late. 遅くまでおきていない方が良い。 I was late as a result of the train delay. 僕は電車が遅延したので遅刻した。 We were late as a result of the traffic jam. 交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。 We all shall die sooner or later. われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 Do get up, it's very late. 起きなさい、もう遅いよ。 Start at once, or you will be late. すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。 He may have missed the plane. 彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。 Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 Hurry up, or you will miss the last train. 急げ、さもないと終電に遅れるよ。 I was afraid I should be late. 遅刻するのではないかと心配した。 "Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up." 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 She must come home by 9 at latest. 彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。 Don't sit up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 Keep abreast with the times. 時勢に遅れずに付いて行きなさい。 The train was almost an hour behind time. 電車はほとんど一時間遅れていた。 Sorry, but I'm a little slow-witted. すみません、頭の回転が遅いもので。 As was often the case with him, he came late. よくあることだが、彼は遅れてやってきた。 The traffic was heavy so I was late for the meeting. 渋滞だったので、会議に遅れた。 Let's beat it before it gets too late. 遅くならないうちに行きましょう。 She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 I missed my flight. Can I get on the next flight? 飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。 You'll miss the train. 列車に遅れますよ。