The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the most, you'll only be 30 minutes late.
君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
Forgive me for being late.
遅れてすみません。
Don't be late for the train.
列車に乗り遅れるな。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
She was worried that she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I stayed up late last night.
私は昨夜、遅くまで起きていた。
He took a taxi to get there in time.
彼は遅れないようにタクシーに乗った。
I fear that we are late.
遅れるのではないかと思う。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
She should have arrived late last night.
彼女は昨夜遅く到着したはずだ。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
We missed our plane because of the traffic jam.
渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
They started early for fear they should miss the first train.
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.
バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
"Fast" is the opposite of "slow."
「速い」は「遅い」の反対。
We were late for school because it rained heavily.
ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。
Tom is slow.
トムは足が遅い。
We are gaining a day.
1日遅れます。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
You'll learn how to do it sooner or later.
君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
My mother was up late last night.
母はゆうべ遅くまで起きていた。
I warned him not to be late.
彼に遅れないように注意した。
He is late. Let's wait for him till 5:30.
彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
Hurry up. You'll be late for school.
急げ、学校に遅れるよ。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.
仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
I asked him not to play the piano late at night.
夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
I apologize for not replying right away.
返事が遅れてすみません。
It's too late now.
いまからでは遅すぎる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.