UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
She was almost late for school.彼女はもう少しで遅刻するところだった。
Black and white television sets have gone out of date.白黒テレビは、時代遅れになった。
She was told off for being late.彼女は遅刻して怒られた。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
That was because my watch was five minutes slow.私の時計が5分遅れていたせいだった。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
Better late than never.遅くてもしないよりはまし。
She scolded her son for being out until late.彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I think that they will be late.彼らは遅れると思います。
She called me up very late last night.彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
That is because I got up late.それは私が遅く起きたからです。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
My watch loses five minutes a day.私の時計は一日に五分遅れる。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
This was a bad week. My train was late two days in a row.今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
I'm sorry I'm so late.遅くなってごめんなさい。
I stayed up till late at night.私は遅くまで起きていた。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
I was late for school.学校に遅刻した。
I as well as you was late for school yesterday.君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。
Might she have missed her train?彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。
This morning I missed the 8:30 train by five minutes.私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。
I must apologize for the delay.遅れたことをおわび申しあげます。
Pardon my being late.遅れてすいません。
No, it's been delayed 45 minutes.いいえ、45分遅れてます。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
My father was always missing buses.父はバスに遅れてばかりいた。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Spring is late coming this year.今年は春の訪れが遅い。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Why is it that you are always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night.ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
This machine is now out of date.この機械は時代遅れだ。
It's because I missed my usual train.いつもの列車に乗り遅れたものですから。
You might be late for school.君は学校に遅れるかもしれない。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れますよ。
You must have stayed up late.君は遅くまで起きていたにちがいない。
She gets up late on Sunday mornings.彼女は日曜日の朝は遅く起きる。
My watch loses three minutes a week.私の時計は週に3分遅れる。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
On Mondays the buses are late more often than not.月曜日にはバスはたいてい遅れる。
He may have missed the last train.彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
He apologized to us for being late.彼は遅れたことをわれわれにわびた。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
I thought it unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
He appeared at the party late.彼はパーティーに遅れてやってきた。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
You're a month behind with your rent.家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
The train was delayed two hours owing to the heavy snow.列車は豪雪のために2時間遅れた。
Why are you always late?どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
He is in the habit of sitting up late on weekends.彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。
He was behind time yesterday.彼は昨日遅刻した。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
The snow caused me to miss the train.雪のせいで私は電車に乗り遅れた。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
Sorry. The train was late.ごめん。電車が遅れちゃって。
In case I am late, please go ahead of me.私が遅れたら先に行って下さい。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
The train will be twenty minutes late.電車は20分遅れるでしょう。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
He will be back by Monday at the latest.彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
About this time, the disease slowed.このころ、病気の進行は遅くなった。
She is seldom late for school.彼女はめったに学校に遅刻することはない。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
Better late than never.遅くても来ないよりまし。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
I missed my usual train.いつもの列車を乗り遅れた。
Tom was late for dinner.トムは夕食に遅れた。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
She called me up very late last night.彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.飛行機は30分遅れて空港に着きます。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License