Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Last year, my brother was late for school every day. | 昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。 | |
| His delay admits of no excuse. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| You had better not stay up late. | 遅くまでおきていない方が良い。 | |
| If I'm late, don't wait for me. | もし私が遅れたら、待たないでくれ。 | |
| The teacher warned me not to be late for school. | 先生は私に授業に遅れるなと注意した。 | |
| It allowed of no delay. | 少しでも遅れることは許されなかった。 | |
| I think I must be leaving since it is getting late. | 遅くなってきたのでもう帰ります。 | |
| He was irritated by her delay. | 彼は彼女が遅いのでいらいらした。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student. | 今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。 | |
| We have to allow for the delay of the train. | 列車の遅れを見込んでおかないといけない。 | |
| They accused me of coming late. | 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 | |
| It being Sunday, I got up late in the morning. | 日曜日だったので、私は朝遅く起きた。 | |
| He has never been late for school. | 彼は今まで学校に遅れたことがない。 | |
| She adapted her teaching method to slow learners. | 彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| Tom showed up 15 minutes late. | トムは15分遅れて姿を現した。 | |
| The president will hold a press conference later today. | 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 | |
| I was impatient with fear of missing last train. | 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 | |
| I stayed up late last night. | 夕べ遅かったんです。 | |
| I was late for school this morning. | 私は今朝学校に遅れました。 | |
| See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. | 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 | |
| I might be a few minutes late. | 数分遅れるかもしれません。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. | まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 | |
| We were delayed by the heavy traffic. | 交通渋滞に巻き込まれて遅れた。 | |
| I am slow to adapt myself to new circumstances. | 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日の夜遅くまで起きていた。 | |
| I missed the train. | 私は電車に乗り遅れた。 | |
| I will have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 | |
| We'll be late for class. | 授業に遅れるよ。 | |
| Jim studies far into the night. | ジムは夜遅くまで勉強する。 | |
| Leave now, or you'll miss the train. | すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 | |
| She was late for the bus. | 彼女はバスに遅れた。 | |
| I started last in the race. | 僕はスタートで一番遅れた。 | |
| As I was late, I took a bus. | 遅れたので私はバスに乗った。 | |
| There were many late arrivals at the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| She was late once again. | 又しても彼女は遅刻した。 | |
| He must have missed the train. | 彼が電車に乗り遅れたに違いない。 | |
| Let's start at once; it's already late. | すぐに出かけよう。もう遅いから。 | |
| You must not insist on going out alone so late at night. | 夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。 | |
| I'm going to be late for school! | 学校に遅刻しそう! | |
| Let's beat it before it gets too late. | 遅くならないうちに行きましょう。 | |
| We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late. | 私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| I missed the bus by three minutes. | 私は3分の差でバスに乗り遅れた。 | |
| If he should arrive late, you may start the conference without him. | もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 | |
| We have to get him to the hospital before it's too late. | 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| He doesn't always come late. | 彼はいつも遅れてくるというわけではない。 | |
| Too late. | 遅すぎる。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと、汽車に遅れるよ。 | |
| If he's late, it's OK to start the meeting without him. | もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅刻するな。 | |
| Can you explain why you were late? | 遅刻の理由を言って下さい。 | |
| I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. | 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 | |
| I discovered too late that I left out the most important part of my speech. | 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 | |
| Many roads are flooded. As a result there are long delays. | 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 | |
| Don't be late for school tomorrow. | 明日は学校に遅れるな。 | |
| I got up too late and was late for school. | 朝寝坊して遅刻してしまった。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のため電車が遅れた。 | |
| The train is thirty minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue. | 彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。 | |
| The development of the country is falling behind that of Japan. | その国の発展は日本のそれよりも遅れている。 | |
| He may have missed the bus. | 彼はバスに乗り遅れたかもしれない。 | |
| The train's departure will be delayed. | 列車の出発は遅れるだろう。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| You must not be late to school again! | 二度と学校に遅れてはいけませんよ。 | |
| I feared that I might be late for the bus. | 私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| Short skirts are already out of fashion. | ショートスカートはすでに時代遅れである。 | |
| Why is it that you're always late for school? | いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| As is often the case with him, he was late for class. | 彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。 | |
| The game was slow, and it was also boring. | その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私は事故のため2時間遅れた。 | |
| Summer is slow in coming this year. | 今年は夏が来るのが遅い。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるな。 | |
| He did not appear until late at night. | 彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。 | |
| I was late because of the rain. | 雨で私は遅れた。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| It is odd that he is so late. | 彼がこんなに遅いのは変だ。 | |
| I'll burn the midnight oil tonight. | 今夜は遅くまで勉強をします。 | |
| I was late to the meeting because of a traffic jam. | 渋滞だったので、会議に遅れた。 | |
| Your watch is ten minutes slow. | 君の時計は10分遅れている。 | |
| His clothes are out of fashion. | 彼の服は時代遅れだ。 | |
| I'll be late. | 遅れます。 | |
| I ate late last night. | 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 | |
| I was late for the last train. | 私は終電車に乗り遅れた。 | |
| He came home very late. | 彼はたいへん遅く帰ってきた。 | |
| Will you please adjust the clock? It's slow. | その時計遅れているから直してくれないかい。 | |
| I hurried in order not to be late for school. | 私は学校に遅刻しないように急いだ。 | |
| Why were you late this morning? | 今朝なぜ遅刻したのですか。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| You'd better not drink too much coffee so late at night. | 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 | |
| If you don't miss the train, you'll get there in time. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| Tom wasn't the only one who showed up late. | 遅くやってきたのはトムだけではなかった。 | |
| It looks like the flight was delayed. | 飛行機の時間が遅れてるらしい。 | |