The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I left early so as not to be late.
遅れないよう早く出発した。
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
Don't be late for the train.
列車に乗り遅れるな。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
He stays up till late at night.
彼は夜遅くまで起きている。
Why is the car in front of us driving so slowly?
前の車、なんでこんなに遅いんだ?
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
He will regret it sooner or later.
彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
If you don't hurry, you'll be late.
急がないと遅れるよ。
Sorry I'm late. I overslept.
遅れてごめん。寝坊しちゃった。
It is too late to go out now.
今出かけるのには遅すぎる。
The boy who lives next door often comes home late.
隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
He will fail ill sooner or later.
彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。
Run fast, otherwise you will miss the bus.
速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。
I had to work hard to keep up with the other students.
ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
The train is 30 minutes late.
列車は30分遅れている。
How is it that you are always late for school?
いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
We were held up for two hours on account of the accident.
私は事故のため2時間遅れた。
I arrived later than usual.
私はいつもより遅く着きました。
He is always late for class.
彼はいつも授業に遅れる。
Yesterday he came back late.
昨日彼は遅く帰ってきた。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
No man is so old he cannot learn.
学ぶに遅すぎることなし。
We ask you to account for your delay.
遅れたことを説明してもらいたい。
As a rule, I get up late, but this morning was different.
私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
I'm sorry for the delay in my reply.
お返事が遅れまして、申し訳ありません。
I'm sorry for the late response.
返事が遅れてすみません。
We were held up for two hours on account of the accident.
私たちは事故のため二時間遅れた。
You'd better not drink too much coffee so late at night.
夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Might she have missed her train?
彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.
バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
As it is late, turn off the TV.
もう遅いからテレビを消しなさい。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.
新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.
彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
She may have missed the 7:00 train.
彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
I think these attitudes are behind the times.
その態度は時代遅れだと思う。
I was late for the last bus.
私は最終バスに遅れた。
I'm sorry I didn't answer sooner.
返事が遅れてすみません。
I missed the train by thirty seconds.
私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
His hair style is behind the time.
彼の髪型は時代遅れだ。
That was because my watch was five minutes slow.
私の時計が5分遅れていたせいだった。
I missed the two o'clock plane.
2時の飛行機に乗り遅れた。
Too late.
遅すぎる。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He turned up an hour later.
彼は一時間遅れて現れた。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.
仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
We were late, owing to the heavy snow.
私たちはものすごい雪のために遅れた。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I missed the train by only a few minutes.
ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
I missed the train by two minutes.
私は二分の差で列車に乗り遅れた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?