The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
汽車は吹雪のため2時間遅れた。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
He was late for school yesterday.
彼は昨日から授業に遅れました。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
My watch loses three minutes a day.
私の時計は1日に3分ずつ遅れる。
We conversed until late at night while eating cake and drinking tea.
私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。
I stayed up late last night.
私は昨日、夜遅くまで起きていた。
He would often sit up until late at night.
彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。
He is rather behind the rest of his class in English.
彼は、英語がクラスのなかでかなり遅れている。
He was at work till late at night.
彼は夜遅くまで仕事をしていた。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Their late arrival was owing to the rain.
彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。
I arrived later than usual.
私はいつもより遅く着きました。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
Your opinion seems to be out of date.
あなたの意見は時代遅れのように思われます。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
It was late, so I went home.
遅くなったので家に帰った。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
Devil take the hindmost.
遅れたやつは鬼に食われろ。
These clothes of mine are out of style.
私のこの服は時代遅れだ。
I was late for the meeting because of a traffic jam.
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
I ate late last night.
昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I hurried so as not to miss the train.
その列車に乗り遅れないように急いだ。
This type of camera is now out of fashion.
この型のカメラは今では流行遅れである。
Tom arrived late at the station.
トムは駅に遅く着いた。
Hurry up, or we'll be late.
急いで、遅れるわ。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
Don't stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
I'm sorry for the delay in my reply.
お返事が遅れまして、申し訳ありません。
I missed the train by a minute.
私は1分違いで列車に乗り遅れた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He may have missed the train.
彼は電車に乗り遅れたかもしれない。
We took a taxi so we wouldn't be late.
私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
She is used to staying up late.
彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。
About this time, the disease slowed.
このころ、病気の進行は遅くなった。
He took a taxi so as not to be late for the party.
パーティーに遅れないように、彼はタクシーをひろった。
You are late.
遅刻したね。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
Unable to keep up with his friends, he fell behind at last.
友人についていくことができなかったので、とうとう彼は、遅れてしまった。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.
濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
Tom was late for dinner.
トムは夕食に遅れた。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
He made up for lost time by running fast.
彼は速く走って遅れを取り戻した。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Tom worked until late at night.
トムは夜遅くまで仕事をしていた。
They will find out sooner or later.
彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
The train seems to be late.
電車が遅れているようだ。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
I bet he arrives late - he always does.
きっと彼は遅れてくるよ。いつもそうなんだ。
He hurried so as not to miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
He must have missed the train.
彼は列車に乗り遅れたに違いない。
I thought it unusual that he was up so late at night.
彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
I stayed up much later when I was a student.
私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
He was at work till late at night.
彼は遅くまで仕事をしていた。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He fell behind in his English class.
彼は英語の授業で遅れをとった。
I'll be late.
遅れます。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I thought it strange that he should be up so late.
彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
She isn't used to sitting up late at night.
彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。
On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school.
ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
Get up at once, or you will be late for school.
すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.
今月号の発行は1週間遅れるだろう。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.
授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
My alarm clock didn't work. That's why I was late.
目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
She should have arrived late last night.
彼女は昨夜遅く到着したはずだ。
He often used to stay up until late at night.
彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。
Yesterday he missed the train to Sapporo.
昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
I thought it unusual that he was up so late at night.
彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
Such a method is out of date.
そのような方法は時代遅れである。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.
急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.