Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom promised he'd never be late again. トムは二度と遅刻しないと誓った。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 Speak more slowly. もっと遅くしゃべってください。 Keep abreast with the times. 時勢に遅れずに付いて行きなさい。 We may be late for school. 私達は学校に遅れるかもしれない。 Tom didn't say anything about why he was late. トムは遅れた理由について何も言わなかった。 We conversed until late at night while eating cake and drinking tea. 私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。 Tom arrived last. トムは一番遅れて着きました。 I failed to come on account of a heavy snowfall. 大雪のために列車は遅れた。 She scolded her daughter for coming home too late. 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 I was impatient with fear of missing last train. 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 I arrived too late and missed the train. 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 I overslept and was late for school. 僕は寝坊して学校に遅刻した。 He was late for the 7:30 bus. 彼は7時のバスに遅れた。 Starting next week, I'll be on the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 Over-sleeping is no excuse for being late. 寝坊なんて遅刻の理由にならない。 It is too late. もう遅すぎる。 It is never too late to learn. 学ぶのに遅すぎることはない。 Jiro seems to have missed the train. 次郎は列車に乗り遅れたようだ。 Hurry up! We'll be late. さあ、急いで、遅れるよ。 She came damn late. あの女はひどく遅れてやって来た。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 I bought a new computer to keep up with the times. 時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 You must not be late for school. 学校に遅刻してはいけない。 If you don't hurry, you'll miss the train. 急がないと、汽車に遅れるよ。 My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 It matters little if we are late. 遅れたって大したことではない。 He is slow to decide, but he is quick to act. 彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。 I went to bed later than usual. わたしはいつもより遅く床に就いた。 I'm sorry to call you so late at night. こんな夜遅くに電話してごめんね。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 The word is out of fashion. その言葉は流行遅れです。 Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 He hurried so he wouldn't miss the train. 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 Sooner or later, he will run out of luck. 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 The train is thirty minutes late. 列車は30分遅れている。 Procrastination is the thief of time. 遅延は時間泥棒である。 Start at once, or you will be late. すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。 I discovered too late that I left out the most important part of my speech. 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 I got up late this morning. 私は今朝、遅く起きた。 It's late, so turn off the TV. もう遅いからテレビを消しなさい。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 I missed the 7:00 train. 7時発の電車に乗り遅れた。 Even though the train was late, we made it in time. 列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。 His father always comes home late. 彼の父はいつも帰宅が遅い。 We must allow for some delay. 多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。 Short skirts have already gone out. ショートスカートはすでに時代遅れである。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 That accounts for her delay. それが彼女の遅れた理由だ。 I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 I was late for the last train. 私は終電車に乗り遅れた。 He hasn't come yet. He must have missed the bus. 彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。 He is always late for school. 彼はいつも学校に遅刻する。 Do not shorten the morning by getting up late. 遅く起きることによって朝を短くするな。 Spring will be late. 春も遅れるでしょう。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 He may have missed the last train. 彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。 He's more than likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 He came five minutes behind the appointed time. 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 We should take into account that the train was delayed. 汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。 Tom is behind everybody in mathematics. トムは数学でだれよりも遅れている。 Why is it that you are always late? 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 Come on! We're going to be late. 急げ、さもないと遅れるぞ。 It's too late. 遅すぎる。 It's quite likely that he'll be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 I ate late last night. 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。 It allowed of no delay. 少しでも遅れることは許されなかった。 I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 Tom is often late for work. トムはよく仕事に遅刻する。 He'll be back by Monday morning at the latest. 彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。 My alarm clock didn't work. That's why I was late. 目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。 We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 Start at once so as not to be late for the meeting. 集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。 I had to study hard to keep up with the other students. 私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。 What reason did he give for being so late? 彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。 I attributed the delay in delivery to a traffic jam. その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。 She is used to staying up late. 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 The legislator of that state did away with outdated laws. その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 It is difficult to keep abreast of the international situation these days. 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others. しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。 They had to change their schedule because the train arrived late. 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 Your ideas are quite old fashioned. 君の考えは完全な時代遅れだ。 This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 Why have you delayed seeing the dentist? 歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。 This morning I got up later than usual. 私は今朝いつもより遅く起きた。 He was late for school yesterday. 彼は昨日学校に遅刻しました。 Tom asked Mary not to play the drums so late at night. トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。 Why were you late? なぜ遅れたの? It would be better if you didn't drink so much coffee late at night. 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 Paul makes it a rule not to be late for his appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 I was angry because he was late. 私は彼が遅れたので腹を立てた。 I apologized profusely for my being late. 私は遅れたことを大げさに詫びた。 It's too late now. いまからでは遅すぎる。