The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
Short skirts are already out of fashion.
ミニスカートはもう流行遅れだ。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.
お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
Tom was the very last to arrive.
トムは一番遅れて着きました。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
Run fast, otherwise you will miss the bus.
速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
Hurry up, or you'll be late for school.
急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
He is often late for work.
彼はよく会社に遅れる。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Hurry up, or we'll be late.
急いで、遅れるわ。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
She was late because of the heavy traffic.
彼女は交通渋滞のために遅れた。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
My watch loses three minutes a day.
私の腕時計は日に3分遅れる。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Your skirt is out of fashion.
あなたのスカートは時代遅れですよ。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
She always wears clothes which are out of fashion.
彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
Many apologies for being so late!
遅れてしまってごめんなさい。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
I'm afraid that he might be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Nobody fell behind in the marathon race.
マラソンで誰も遅れをとらなかった。
They will find out sooner or later.
彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Hurry up! We'll be late.
さあ、急いで、遅れるよ。
He is late for meetings nine times out of ten.
彼は十中八九会議に遅れる。
Tom is working late.
トムは遅くまで仕事をしている。
He failed to escape from the fire and burned to death.
彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
I missed the bus.
そのバスに遅れた。
I'll be late.
遅刻します。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.
その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
Don't be late for work.
仕事に遅れるなよ!
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
On account of an accident, I was late for school.
事故のため学校に遅れた。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Don't call me so late at night.
夜遅く電話しないでください。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
He sits up till late at night.
彼は夜遅くまで起きている。
Some people were late.
何人か遅刻した。
She was anxious lest she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He must have missed the train.
彼が電車に乗り遅れたに違いない。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
It is never too late to learn.
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
Some were late.
何人か遅刻した。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.
渋滞だったので、会議に遅れた。
He hurried so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
I apologized for having been late for school.
私は学校に遅れてしまったことを謝った。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
We took a taxi so as not to be late.
私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
It was late, so I went home.
遅くなったので家に帰った。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
"Fast" is the opposite of "slow."
「速い」は「遅い」の反対。
You are always late.
あなたはいつも遅れる。
If you don't hurry, you'll miss the train.
急がないと、汽車に遅れるよ。
The train's departure will be delayed.
列車の出発は遅れるだろう。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
He left home early in the morning so as not to miss his train.
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
My father used to drink till late at night.
私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
We carried on the discussion till late at night.
我々は夜遅くまで議論を続行した。
I stayed up late.
私は夜遅くまで起きていた。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
He took a taxi to get there in time.
彼は遅れないようにタクシーに乗った。
Hurry up, or you'll miss the bus.
急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
Though it was very late, he went on working.
とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
My watch loses three minutes a week.
私の時計は週に3分遅れる。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.