The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's getting late so I'd better get going.
遅くなってきたからそろそろ行かなくちゃ。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
The train seems to be late.
電車が遅れているようだ。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。
Tom reads slowly.
トムは読むのが遅い。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
It's a relief to have finished the assignment on time.
宿題を遅れずに終えてほっとしている。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
He was late for school yesterday.
彼は昨日から授業に遅れました。
If you don't hurry, you'll be late.
急いで行かないと遅れるよ。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
Tom was the very last to arrive.
トムは一番遅れて着きました。
The train is twenty minutes behind time.
その列車は20分の遅れです。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
You had better not stay up late.
遅くまでおきていない方が良い。
I stayed up much later when I was a student.
私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
Tom arrived last.
トムは一番遅れて着きました。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
They may have missed the train.
彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
She's far behind in her studies.
彼女は勉強が非常に遅れている。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
He never goes out late at night.
彼は決して夜遅くに外に出ない。
Please be here by eight at the latest.
遅くとも8時までにはここに来てください。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
I think I must be leaving since it is getting late.
遅くなってきたのでもう帰ります。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
Even though the train was late, we made it in time.
列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
That's why I was late.
そういうわけで遅くなったのです。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.
我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
I ran because I was late for school.
私は学校に遅れたので走った。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
Your ideas are quite old fashioned.
君の考えは完全な時代遅れだ。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
I hurried to make up for the lost time.
私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
He works even late at night.
彼は夜遅くでも働く。
Sooner or later, you will be in trouble.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Why is it that you are always late?
どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I'm sorry I didn't answer sooner.
返事が遅れてすみません。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.
あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The train was delayed because of an accident.
列車は事故のため遅れた。
Slow but sure wins the race.
遅くても着実な方が競争に勝つ。
She stayed up late to finish sewing your dress.
彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
I stayed up late.
私は夜遅くまで起きていた。
I missed the bus by three minutes.
私は3分の差でバスに乗り遅れた。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
I'm sorry I'm late replying to your email.
メールの返信が遅くなってごめんなさい。
Should I be late, don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
She is often late for school on a rainy day.
彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。
The plane could easily be late.
飛行機の遅れることはまず間違いない。
I'm sorry for the delay in my reply.
お返事が遅れまして、申し訳ありません。
My mother was up late last night.
母はゆうべ遅くまで起きていた。
We should do away with out-of-date customs.
私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.
トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
I'm pretty sure he came late on purpose.
彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
If you don't eat fast, you will be late for school.
早く食べないと学校に遅れちゃうよ。
It's never too late to learn.
学ぶに遅すぎることなし。
Hey! I don't want any crank calls - not at this hour.
こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。
He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.
足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。
I missed the two o'clock plane.
2時の飛行機に乗り遅れた。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The accident happened late at night.
その事故は夜遅く起こった。
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.
学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
I stayed up late last night.
私は昨夜、遅くまで起きていた。
I was late for school yesterday.
私は昨日学校に遅れました。
Get up early, else you'll be late for school.
早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.
急がないと昼食に遅れますよ。
I apologized for having been late for school.
私は学校に遅れてしまったことを謝った。
We hurried to the airport, but we missed the plane.
私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
I hurried to the station only to miss the train.
私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
We have not kept pace with the latest research.
我々は最近の研究に遅れをとっている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.