Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took turns driving. 私達は交替で運転した。 He had his share of luck. 彼は運が良かった。 The driver gestured him out. 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator? しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない? Did your uncle let you drive his car? おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 He wept over his misfortunes. 彼は身の不運を嘆き悲しんだ。 He has my fate in his hands. 彼が私の運命を握っている。 Each of us has to be careful when driving. 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 I had the good fortune to succeed. 私は幸運にも成功した。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 I want a basket in which to carry these apples. これらのリンゴを運ぶためのカゴがほしい。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 I helped him carry his luggage upstairs. 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 Schoolboys usually look up to great athletes. 男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。 The rise and fall of the sea is governed by the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 Luckily, he won the championship. 幸運にも彼は優勝した。 I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 The people were ferried across the river. 人々は川を船で運ばれた。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 The movement is rapidly gaining ground. その運動は急速に進みつつある。 The civil rights movement leads to a dream. 公民権運動はある夢に至る。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 She had the good fortune to get into the school she wanted to. 彼女は幸運にも希望の大学に入学した。 I ache all over after the exercises. 運動の後は体中が痛い。 Buses, trains and planes convey passengers. バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 I think jogging is good exercise. ジョギングはよい運動だと思う。 The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess. そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。 He had the fortune to find a job. 彼は幸運にも仕事を見つけた。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 His death was owing to his reckless driving. 彼の死の原因は無謀運転だった。 I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens. 君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。 Sooner or later, his luck will run out. 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 Please take me away from here! ここから私を運んでください。 He likes sports as well as study. 彼は勉強だけでなく運動も好きだ。 She doesn't drive for fear of an accident. 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 Society is an insane asylum run by the inmates. 社会は患者によって運営されている精神病院です。 People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 My mother never drives for fear of causing an accident. 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. 運転手は3時から職務につきます。 He had the luck to catch the train. 彼は運よく列車に間に合った。 She attributed her success to good luck. 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 And soon your luck will turn for the better. そうすればやがて運が開けるでしょう。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 I want to drive. 私は車を運転したい。 It is fortunate that we should have met such kind people. あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。 In case of rain, the athletic meeting will be called off. 雨天の場合は運動会を中止する。 This box is too bulky to carry. この箱はかさばりすぎて運べない。 He's unlucky to a pitiful extent. 彼は気の毒な程不運だ。 She was being carried to the hospital. 彼女は病院に運ばれているところだった。 Let me carry your suitcase. 私にスーツケースを運ばせてください。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 The accident was due to careless driving. その事故は不注意な運転によるものであった。 I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today. 今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。 They lifted him carefully into the ambulance. 彼らは彼を慎重に運び込んだ。 The box is too heavy to carry. その箱は重たくて運べません。 She is a very poor driver. 彼女はとても運転がへただ。 He said that the earth goes round the sun. 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 Defensive driving can help you avoid accidents. 予防運転は事故を防ぎます。 When you are driving, you should make way for ambulances. 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 This car handles very easily. この車はとても運転が楽だ。 They drove the car one after the other. 彼らは交互に車を運転した。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 You should drive at a safe speed. 安全なスピードで運転すべきだ。 He owes his success both to working hard and to good luck. 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 I saw the baby carried out of the burning house. その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。 You can see the same thing on the playing field. 同じことが運動場でも見られます。 He has quite a lot of experience in driving. 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 You're still too young to get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 She could see the driver from where she stood. 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 I do not know how to drive a car. 私は車の運転方法を知らない。 Don't set your failure down to bad luck. 君は失敗を不運のせいにしてはいけない。 His success was due in part to good luck. 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 As a young man, he did not know that he was to become famous later on. 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 He was transported to a local hospital. 彼は地元の病院に運ばれました。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 I envy you your luck. 君の幸運がうらやましい。 The car he's driving is not his. 彼が運転している車は、彼のではありません。 The young man driving the car was drunk. その車を運転していた若者は、酔っていた。 I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 The wind carries seeds for great distances. 風は種を遠くへ運ぶ。 No matter how fast you drive, you will not get there on time. どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 You must take care when you drive a car. 車を運転する時は注意しなければならない。 The accident was caused by an error on the part of the driver. 事故は運転手の側の過ちから起こった。 Today is the fatal day that they will attempt their escape. きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。 He is a master at getting his own way. 彼は思いどおりに事を運ぶのが大変うまい。 Whether you drive fast or slow, drive carefully. 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 He helped me carry the baggage. 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 You're in luck. The plane is on time. 君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 You should get some exercise. 運動した方がいいよ。 For fear of an accident, my father doesn't drive. 父は事故を恐れて車の運転をしない。 Reckless driving will lead to an accident. 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 He drove over a land mine and his jeep blew up. 彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。