The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.
パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
I cannot carry this suitcase by myself.
私は1人では、このスーツケースを運べない。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Can I do exercises?
運動してもいいですか?
You are not to speak to the man at the wheel.
運転している人に話しかけてはならない。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動してお腹空かせてこよう。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.
カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
An athlete must keep in good condition.
運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
They were destined never to meet.
彼らは決してあえない運命だった。
Mike managed to carry the suitcase by himself.
マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。
Driving a car is really very simple.
車を運転することは本当は簡単なことである。
I think jogging is good exercise.
ジョギングはよい運動だと思う。
I work out in a gym two or three times a week.
私は週に2、3回、ジムで運動している。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
She is learning how to drive a car.
彼女は車の運転を習っています。
She shared her husband's fate.
彼女は夫と運命をともにした。
My efforts have brought me good luck.
努力が私に幸運をもたらした。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
It needs exercise.
運動させなければいけません。
How unlucky I am!
なんて運が悪いんだ、僕は!
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
As the days passed, our campaign grew in momentum.
日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
My brother can drive a car.
私の兄は車の運転ができます。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
I am very tired from a long drive.
私は車を長く運転してとても疲れています。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
The bus landed us at the station.
バスは我々を駅まで運んでくれた。
Tom is a truck driver.
トムはトラックの運転手をしている。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.
事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
He ruminated over his misfortunes.
彼は自分の不運についてじっくり考えた。
Not knowing where to get off the bus, I asked the driver.
どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。
Did your uncle let you drive his car?
君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの?
That man is a man content with his fate.
あの人は自らの運命に満足している人です。
Dangerous driving should be punished.
危険な運転は罰せられるべきだ。
Every bullet has its billet.
鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
You had better not drive a car.
君は車を運転しない方がいい。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.
すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
Luckily, the weather turned out fine.
幸運にも、天気は晴れになった。
Our athletic meet took place only three days ago.
私たちの運動会はちょうど3日前にあった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi