Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 I tried to get him to learn to drive. 私は彼に運転を習わそうとした。 Each of us has to be careful when driving. 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 The Democrats bought space on commercial television for the campaign. 民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。 From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 They drove the car by turns. 彼らは交代で運転した。 He wouldn't allow me to drive his car. 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 I got the young man to carry the baggage for me. 私はその若者に荷物を運んでもらった。 As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 His leg was in critical condition, but fortunately it got better. 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion. これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 Drive slowly. ゆっくり運転しなさい。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 She always boasts of her luck. 彼女はいつも幸運を自慢している。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 Let me carry your suitcase. 私にスーツケースを運ばせてください。 She is going to learn how to drive. 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 I work for a shipping company. 海運会社に勤めています。 Moderate exercise invigorates the blood circulation. 適度の運動は血液の循環を活発にする。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 He attributed his failure to bad luck. 彼は失敗を不運のせいにした。 Drive safely. 安全運転してね。 Father let me drive his car. 父は私が車を運転するのを許してくれた。 I taught my girlfriend how to drive. 私は彼女に運転の仕方を教えました。 He said that the earth goes round the sun. 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 Fasten your seat belts when you drive a car. 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably. この飛行機は楽に400人運ぶことができる。 The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be. 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 Sooner or later, his luck will run out. 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 You should exercise. 運動した方がいいよ。 Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 I can drive a car. 私は車を運転できる。 She was being carried to the hospital. 彼女は病院に運ばれているところだった。 They joined in the temperance movement. 彼らは禁酒運動に参加した。 Society is an insane asylum run by the inmates. 社会は患者によって運営されている精神病院です。 They lugged the refrigerator up the stairs. 彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。 She had to accept her fate. 彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。 We had the luck to win the battle. 我々は運良く戦いに勝った。 He drove the car at eighty kilometers an hour. 彼は時速80キロで車を運転した。 I've been trying to get a little exercise every day. 毎日ちょっとした運動をするようにしている。 Drivers should always be on their guard against accidents. 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 Luckily, I was able to travel abroad. 私は幸運にも外国を旅することができた。 Shall I carry your baggage? あなたの荷物を運びましょうか。 She was punished for careless driving. 彼女は不注意運転で罰せられた。 He owes his success to good luck. 彼が成功したのは幸運のおかげである。 Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 She asked him to carry her bag. 彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。 I envied him his good fortune. 私は彼の運の良さを羨ましく思った。 Have you ever driven a sports car? スポーツカーを運転したことがありますか。 This box is too heavy for me to carry. わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 We were never to see her again. 私たちは二度と彼女にあえない運命だった。 A group of young men are playing handball in the playground. 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 The girl was carrying a plastic bag stuffed full of things. 少女がビニール袋に物を詰めて運んでいる。 We took turns driving. 私達は交替で運転した。 John and I took turns driving. ジョンと私は交替で運転した。 The bag was too heavy for me to carry by myself. その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。 The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 He is a very careful driver. 彼の運転は大変慎重だ。 My mother cannot drive a car. 母は車の運転が出来ません。 You cannot be too careful when you drive a car. 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼の仕事は観光バスの運転手です。 I saw the baby carried out of the burning house. その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。 This elevator is capable of carrying 10 persons at a time. このエレベーターは一度に10人運べる。 Do you know how to drive a car? 運転の仕方を知っているの? The doctor advised me to take more exercise. 医者は私にもっと運動をするように忠告した。 The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 You cannot be too careful when you drive a car. 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。 You should drive at a safe speed. 安全なスピードで運転すべきだ。 Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 She is a very poor driver. 彼女はとても運転がへただ。 Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself? あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 She is strong enough to carry the suitcase. 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 His driving skill is very amateur. 彼は運転が非常に下手だ。 He's unlucky to a pitiful extent. 彼は気の毒な程不運だ。 I cannot drive a motorcycle, much less a car. 私はバイクを運転できません。まして車は運転できません。 Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 This box is too bulky to carry. この箱はかさばりすぎて運べない。 I think jogging is good exercise. ジョギングはよい運動だと思う。 She had her baggage carried to the airport. 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 The athletic meet was put off until next week. 運動会は来週まで延期された。 May I see your driver's license? 運転免許証を見せてください。 I can't carry this suitcase by myself. わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 She carried this table by herself. 彼女はひとりでこのテーブルを運んだ。 You should take more exercise for the sake of your health. あなたは健康のためにもっと運動をするべきだ。 But he was lucky. しかし彼は幸運だった。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。