Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Drive slowly. | ゆっくり運転しなさい。 | |
| That looks like an awful lot for two people. | 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 | |
| We exulted at our good fortune. | 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 | |
| You need to exercise more. | 君はもっと運動をする必要がある。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| You cannot be too careful when you drive car. | 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| He was never to return to his hometown. | 彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| What a stroke of luck! | なんて幸運なんだ。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| I think he is a good driver. | 彼は運転が上手いと私は思う。 | |
| She sympathized with those unfortunate people. | 彼女はあの不運な人達に同情した。 | |
| Don't set your failure down to bad luck. | 君は失敗を不運のせいにしてはいけない。 | |
| The Democrats bought space on commercial television for the campaign. | 民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 私は幸運にも成功した。 | |
| Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink. | 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 | |
| An athletic meet is held at our school every day. | 私たちの学校では毎年秋に運動会がある。 | |
| The doctor advised him to do more exercise. | 医者は彼にもっと運動するように言った。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| You should do exercise. | 運動した方がいいよ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| A new principal is administering the school. | 新しい校長が学校を管理運営している。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| School being over, there were only a small number of pupils in the playground. | 放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| I take light exercise every morning. | 私は毎朝軽い運動をする。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| The thing that you are intending to carry does not need to be carried. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." | 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| Tom is driving a truck. | トムはトラックを運転している。 | |
| I got the young man to carry the baggage for me. | 私はその若者に荷物を運んでもらった。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| He said that the earth goes round the sun. | 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 | |
| He is a master at getting his own way. | 彼は思いどおりに事を運ぶのが大変うまい。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| She had the box carried to the first floor. | 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| I work out. | 私は運動する。 | |
| Do you believe our destinies are controlled by the stars? | 私たちの運命が星に操られていると思いますか? | |
| Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator? | しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない? | |
| The interview went off so well that he got the job. | 面接はうまく運んだので彼は就職できた。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| He attributed his success to good luck. | 彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| He drives very fast. | 彼はとても速く運転する。 | |
| Can you drive a car? | あなたは車を運転する事ができますか。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| Can you drive? | あなたは車を運転できますか。 | |
| Take exercises out of doors. | 戸外で運動しなさい。 | |
| He is a bad driver. | 彼は運転が下手だ。 | |
| I'm going to get more exercise. | もっと運動しようと思います。 | |
| I might as well kill myself as reconcile myself to my fate. | 自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| I broke a bone in my foot while exercising. | 私は運動をして骨を折ってしまった。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| I was lucky. | 私は運が良かった。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| Every bullet has its billet. | 鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。 | |
| It is fortunate that we should have met such kind people. | あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。 | |
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| Moderate exercise is necessary to health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |
| Your car handles easily. | あなたの車は運転しやすい。 | |
| Canals have been built to irrigate the desert. | 砂漠に水を引くために運河が建設されている。 | |
| He is envious of my good fortune. | 彼は私の幸運を羨ましがっている。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| The reason I succeeded was because I was lucky. | 私が成功したのは運がよかったからです。 | |
| Today is our school field day. | 今日は学校の運動会だ。 | |
| I was forced to submit to my fate. | 私は運命に服従せざるを得なかった。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| It is necessary to do some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| They were never to meet again. | 彼らは二度と会えない運命にあった。 | |