Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He recalled that a collision had been avoided by sheer luck. | 衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. | この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 | |
| My wife is a poor driver. | 私の妻は運転が下手だ。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| Luckily, he found a good seat. | 運良く彼はいい席を見つけた。 | |
| The fate of the hostages depends on the result of the negotiation. | 人質の運命はその交渉の結果にかかっている。 | |
| A national campaign for energy saving is underway. | 省エネルギーの全国運動が展開中だ。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 私は幸運にも成功した。 | |
| Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. | トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。 | |
| Don't envy others for their good luck. | 他人の幸運をうらやんではいけない。 | |
| Too much exercise does more harm than good. | 過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。 | |
| He is a very careful driver. | 彼の運転は大変慎重だ。 | |
| Our success was due in part to good luck. | 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 | |
| The girl was carrying a plastic bag stuffed full of things. | 少女がビニール袋に物を詰めて運んでいる。 | |
| She is lucky. | 彼女は運がいい。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| This movement had a great impact on the behavior of women. | その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 | |
| It was lucky for you that you found it. | それが見つかったとは運がよかったね。 | |
| Athletic boys are popular with girls in American schools. | アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| She was ready to face her fate. | 彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。 | |
| Too much exercise does more harm than good. | 過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| How lucky to meet you here. | ここで会えるとはなんて運がいいのだろう。 | |
| What is the good of having a car if you don't drive? | 車を持っていても運転しなければ何にもならない。 | |
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| He's unlucky to a pitiful extent. | 彼は気の毒な程不運だ。 | |
| He often attributes his failures to bad luck. | 彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。 | |
| He is a good athlete. | 彼は立派な運動選手です。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| He carried the box upstairs. | 彼は箱を2階へ運んだ。 | |
| I believe in exercising regularly. | 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| This box is too bulky to carry. | この箱はかさばりすぎて運べない。 | |
| He staked his future on this single chance. | 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing. | 私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。 | |
| The box is too heavy to carry. | その箱は重くて運べません。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転するときは油断してはいけない。 | |
| "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." | 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 | |
| Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. | 法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| You are the master of your own destiny. | 君は君自身の運命の主でもあります。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 | |
| Everyday physical exercise is indispensable to your health. | 毎日の運動が健康には不可欠である。 | |
| I envy you your luck. | 君の幸運がうらやましい。 | |
| I had the luck to find a good job. | 私は幸運にもよい仕事を見つけた。 | |
| The campaign was successful and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼の仕事は観光バスの運転手です。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| It's heavy, but I can manage it. | 重いけど、何とか運べます。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| We participated in the athletic meet of our company. | われわれは会社の運動会に参加した。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| I had the boy carry my bag. | 私は鞄をボーイに運んでもらった。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. | 運転手は3時から職務につきます。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| I think jogging is good exercise. | ジョギングはよい運動だと思う。 | |
| Can you drive a car? | あなたは車を運転する事ができますか。 | |
| She was never to see her home again. | 再び故郷に帰れない運命だった。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. | チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| The movement is rapidly gaining ground. | その運動は急速に進みつつある。 | |
| He was fortunate to pass the exam. | 彼は試験に通って幸運だった。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise. | 過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸運を自慢している。 | |
| Swimming is good exercise. | 水泳はよい運動だ。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| Come to the end of one's devil's luck. | 悪運が尽きる。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| It needs exercise. | 運動させなければいけません。 | |
| Our campaign was not hatched in the halls of Washington. | 我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。 | |
| The boy was to lose his mother at an early age. | その少年は幼くして母を失う運命だった。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| It is no use quarreling with fate. | 運命に文句を言ってみたところで始まらない。 | |