Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| You really are lucky, aren't you? | 君はなんて運がいいんだろう。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 | |
| Go exercise outside. | 外で運動しなさい。 | |
| You're in luck. | あなたは運がいい。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| Luckily, it was warm this week. | 運良く、今週は暖かいです。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| Malaria is a disease that mosquitoes carry. | マラリアは蚊が運ぶ病気です。 | |
| I wish you the best of luck. | 幸運を祈ります。 | |
| The movement added a new page to the history of Japan. | その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| He drives very fast. | 彼はとても速く運転する。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing. | 私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。 | |
| This movement had a great impact on the behavior of women. | その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 | |
| The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. | 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| One must practice every day in order to become a world-class athlete. | 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| A bus driver is responsible for the safety of the passengers. | バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 | |
| The canal connects the Atlantic with the Pacific. | その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 | |
| The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. | 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| This elevator is capable of carrying 10 persons at a time. | このエレベーターは10人運ぶことができる。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 努力が私に幸運をもたらした。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. | 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 | |
| A terrible fate awaited him. | 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 | |
| I had him carry my bag. | 彼にかばんを運んでもらった。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| Happy is the man who is contented with his lot. | 自分の運命に満足している人は幸福です。 | |
| He was among those chosen. | 運ばれた人たちの中に彼は入っていた。 | |
| This ship is too big to pass through the canal. | この船は大きすぎて運河を通れない。 | |
| Each team carried their flag into the stadium for the finals. | 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 | |
| I envy you your luck. | 君の幸運がうらやましい。 | |
| The movement is rapidly gaining ground. | その運動は急速に進みつつある。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で運転できます。 | |
| Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning. | 昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| The athletic meet was postponed due to rain. | 運動会は雨のため延期された。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| Exercise is to the body what thinking is to the brain. | 運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。 | |
| Being lucky, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Taking moderate exercise is good for the health. | 適度な運動することは体によい。 | |
| Activists are stepping up their protest drive. | 活動家たちは反対運動を強めています。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| We came to the conclusion that we should support the movement. | 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| Luckily, I won first prize. | 幸運にも私は1等賞を得た。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| He is a bad driver. | 彼は運転が下手だ。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| You noisy children will be chucked off by the driver. | お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| I work out. | 私は運動する。 | |
| You cannot be too careful when driving. | 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 | |
| Luck is a part of life. | 運も人生のうち | |
| I had him carry the baggage to your office. | 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 | |
| Exercise makes your body strong. | 運動をすると体が強くなる。 | |
| The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. | その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Pam doesn't use the word "drive", however. | けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。 | |
| Tom is driving a truck. | トムはトラックを運転している。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| He's old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| The campaign succeeded and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| I have been learning to drive. | 車の運転を習っています。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |