Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you drive a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| I always stretch my leg muscles before playing tennis. | 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| Everyone ought to be a master of his own destiny. | 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 | |
| She was ready to face her fate. | 彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。 | |
| People living in a big city tend to lack exercise. | 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 | |
| The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be. | 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 | |
| How lucky to meet you here. | ここで会えるとはなんて運がいいのだろう。 | |
| Don't envy others for their good luck. | 他人の幸運をうらやんではいけない。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| I envied him his good fortune. | 私は彼の運の良さを羨ましく思った。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車の運転ができますか。 | |
| He paid double fare. | 彼は二倍の運賃を払った。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| Destiny is sometimes cruel. | 運命は時として残酷である。 | |
| Wife and children are hostages given to fortune. | 妻子は運命に与えられた人質である。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| I get two hour's exercise every day. | 私は毎日2時間の運動をする。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| He had the good fortune to find a good wife. | 彼は幸運にもよい奥さんを見つけた。 | |
| My father exercises every day for his health. | 父は健康の為に毎日運動をします。 | |
| Can you manage to carry the suitcase by yourself? | スーツケースを一人で何とか運べますか。 | |
| He carried her luggage to the train. | 彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。 | |
| Canals have been built to irrigate the desert. | 砂漠に水を引くために運河が建設されている。 | |
| The two of them were never to meet again. | この2人は二度と会えない運命だった。 | |
| Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 | |
| This bag was carried by car. | この鞄は車で運ばれました。 | |
| I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. | きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 | |
| Luckily, he won the game. | 幸運にも彼はゲームに勝った。 | |
| Luck plays an important part in your life. | 人生において運は重要な役割を果たす。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| He drives very fast. | 彼はとても速く運転する。 | |
| They were never to meet again. | 彼らは二度と会えない運命にあった。 | |
| Taking moderate exercise is good for the health. | 適度な運動することは体によい。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Exercise is good for your health. | 運動は健康のためによい。 | |
| I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. | 私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| She is old enough to hold a driver's license. | 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| We got him to carry our bag. | 私達は彼にかばんを運ばせた。 | |
| I am able to drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| Our fate depends on your decisions. | 私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。 | |
| I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today. | 今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。 | |
| My mother cannot drive a car. | 母は車の運転が出来ません。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| He's in charge of administration at the hospital. | 彼は病院の管理運営に責任がある。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| Routine exercise is great for your health. | 規則的な運動は健康によい。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は汽車に間に合った。 | |
| Moderate exercise is good for you. | 日常の運動はあなたのためになる。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| Their father is a taxi driver. | 彼らの父はタクシーの運転手です。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 | |
| You're in luck because the boss is in. | ボスがいるので、君は運がよかったね。 | |
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| I broke a bone in my foot while exercising. | 私は運動をして骨を折ってしまった。 | |
| What's the bus fare? | バス運賃はいくらですか。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| I was lucky that I was able to find a good babysitter. | 良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。 | |
| It's heavy, but I can manage it. | 重いけど、何とか運べます。 | |
| She played a part in the women's lib movement. | 彼女は女性解放運動に一役買った。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| My father drives very well. | 父は車の運転がとてもうまい。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |
| Walking is a good exercise. | 歩くことはよい運動です。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| The athletic meeting will be put off. | 運動会は、延期されるでしょう。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| Drive safely. | 安全運転してくださいね。 | |
| He was among those chosen. | 運ばれた人たちの中に彼は入っていた。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| This hamster is small enough to carry in your pocket. | このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。 | |
| I work out. | 運動します。 | |
| I'm going to get more exercise. | もっと運動しようと思います。 | |
| Will you carry it out for me? | それを運び出してくれますか。 | |
| It is necessary to do some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| Drive safely. | 気をつけて運転してください。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| My wife is a poor driver. | 私の妻は運転が下手だ。 | |
| He is misfortune. | 彼はなんて不運なのだろう。 | |
| I'm getting pretty tired of driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |