Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| Shall I carry your baggage? | あなたの荷物を運びましょうか。 | |
| My brother can drive a car. | 私の兄は車の運転ができます。 | |
| A terrible fate awaited him. | 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| Regular exercise is beneficial to good health. | 規則的な運動は健康によい。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| He can drive a car. | 彼は車の運転ができる。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Luck smiled on us then. | そのとき幸運に恵まれた。 | |
| Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. | トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。 | |
| Can you operate a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| Please take me away from here! | ここから私を運んでください。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| He played a major part in the movement. | 彼はその運動で主要な役割を果たした。 | |
| He was transported to a local hospital. | 彼は地元の病院に運ばれました。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| I always drive at a moderate speed. | 私はいつも適度なスピードで運転しています。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は汽車に間に合った。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| I was lucky to be there on time. | 時間どおりに着いて運がよかった。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| You're in luck. The plane is on time. | 君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| I believe in exercising regularly. | 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. | 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| He staked his future on this single chance. | 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 | |
| I had him carry my luggage to the platform. | 私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。 | |
| He left everything to chance. | 彼はいっさいを運に任せた。 | |
| If you don't get more exercise, you'll get fat. | もっと運動しないと、あなたは太りますよ。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| Exercise is vital for a dog. | 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。 | |
| The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. | 運転手は3時から職務につきます。 | |
| This box is too heavy for me to carry. | この箱は重すぎてあたしには運べない。 | |
| I was lucky enough to get a good seat. | 私は幸運にもよい席がとれました。 | |
| Go exercise outside. | 戸外で運動しなさい。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| Please wish me luck. | 幸運を祈って下さい。 | |
| Vigorous exercise makes you sweat. | 激しい運動をすると汗をかきます。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| Exercise makes your body strong. | 運動をすると体が強くなる。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| Only you can carry the bag. | 君だけがそのかばんを運ぶことができる。 | |
| I had him carry my bag. | 彼にかばんを運んでもらった。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| The doctor advised him to do more exercise. | 医者は彼にもっと運動するように言った。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| He was all but dead when taken to the hospital. | 病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| It is necessary to take some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| The athletic meeting was put off. | 運動会は延期された。 | |
| Can I do exercises? | 運動してもいいですか? | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. | 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| I work out. | 運動します。 | |
| I'll carry this case to your place. | 私がこのケースをあなたの所まで運びます。 | |
| I work out. | 私は運動する。 | |
| Is she a taxi driver? | 彼女はタクシーの運転手ですか。 | |
| Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. | 私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 | |
| Tom, Mary and John were playing tag on the playground. | トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| Moderate exercise is good for your health. | 日常の運動は体に良い。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車を運転できますか。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 | |
| You should exercise. | 運動した方がいいよ。 | |
| When you exercise your heart beats faster. | 運動すると心臓の鼓動が速くなる。 | |
| Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck? | 彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。 | |