Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wounded arrived by ambulance. 負傷者は救急車で運ばれた。 His success was largely due to good luck. 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 You will able to drive a car in a few days. 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 He owes his success to good luck. 彼が成功したのは幸運のおかげである。 Your son took part in the student movement, I hear. 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 Drive safely. 安全運転してくださいね。 Tom isn't good at sports. トムは運動が苦手だ。 I am happy about your good luck. 運が良くて良かったですね。 My little son can drive a car. 私の小さい息子は車を運転できる。 A ship which conveys oil is called an oil tanker. 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 He is a very careful driver. 彼の運転は大変慎重だ。 People should be the masters of their own destinies. 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 Luck smiled on us then. そのとき幸運に恵まれた。 There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 He's an unlucky guy. 彼は、不運な人です。 I always stretch my leg muscles before playing tennis. 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 He's unlucky to a pitiful extent. 彼は気の毒な程不運だ。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 What exercise is to the body, reading is to the mind. 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 Please allow me to carry your bag. あなたのバッグを運ばせてください。 The work progressed smoothly. 仕事はすらすらと運んだ。 Drunk driving is a serious problem. 飲酒運転は重大な問題だ。 He drives very fast. 彼はとても速く運転する。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 Look out for pedestrians when you drive a car. 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 Please show me your driver's license. 運転免許証を見せてください。 It is easy for him to carry the stone. 彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動は体に良い。 Fortunately, he was free of debt. 幸運にも彼は借金がなかった。 These elevators are each capable of carrying ten persons. これらのエレベーターは、それぞれ10人運ぶことができます。 I'll teach you how to drive a car. 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 The student insulted the teacher. その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 The driver could not distinguish the signal in the fog. 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 Today is the fatal day that they will attempt their escape. きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 It's my turn to drive next. 今度は私が運転する番よ。 I saw the man knocked down and the driver driving away. 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 He is good at gymnastics. 彼は器械運動が得意だ。 From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 The rise and fall of the sea is governed by the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 Do you believe our destinies are controlled by the stars? 私たちの運命が星に操られていると思いますか? Tom didn't want Mary to drive his car. トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 Drivers should wear seat belts. 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 The pipe conveys water from the lake to the factory. そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. スミス氏は朝食前に十分に運動する。 Luckily she did not die. 幸運にも彼女は死ななかった。 She had no choice but to accept her fate. 彼女は運命を受け入れるしかなかった。 The accident was due to bad driving. その事故は下手な運転のせいだった。 We took turns driving our car on our way there. そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 After a lot of problems she managed to learn to drive a car. 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 I helped carry those bags. 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 She was being carried to the hospital. 彼女は病院に運ばれているところだった。 My wife is a poor driver. 私の妻は運転が下手だ。 Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good. 運動も過度になると有害無益である。 The manager assembled the players on the field. 監督は選手を運動場に集めた。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 Students took the lead in the campaign against pollution. 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 He drove his car, whistling merrily. 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 The ship performed well in the heavy storm. 船は大しけの中でも性能よく運航した。 Mike managed to carry the suitcase by himself. マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 He organized a boycott of the bus service. 彼はバスのボイコット運動を組織したのである。 Tom is not able to drive a car. トムは車を運転できない。 The rain made it impossible for me to drive fast. 雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。 Fortune favors the bold. 運命は大胆な者に微笑む。 It was lucky that we got the tickets for the concert. コンサートの切符が手に入って運がよかった。 I really am unlucky! なんて運が悪いんだ、僕は! He was fined five pounds for drunken driving. 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 She can't drive a car. 彼女は車の運転ができない。 If only I could drive a car. 車を運転できさえすればいいのだが。 Maria said to herself, "I am very lucky". 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 She was taken to hospital unconscious. 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 They joined in the temperance movement. 彼らは禁酒運動に参加した。 If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life. よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 She prides herself on her driving skill. 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 It needs exercise. 運動させなければいけません。 She resented his remarks about her poor driving. 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 Bob, help me carry his suitcase to the living room. ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 She's not old enough to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 What is the good of having a car if you don't drive? 車を持っていても運転しなければ何にもならない。 Don't drink and drive. 酒気帯び運転をするな。 Careful driving prevents accidents. 注意深い運転は事故を防ぐ。 She was never to see her home again. 再び故郷に帰れない運命だった。 A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 She is lucky. 彼女は運がいい。 I can drive a car, but Tom can't. 私は車を運転できるが、トムはできない。 Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 The driver asked me which way to go. 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 She shared her husband's fate. 彼女は夫と運命をともにした。 Let a porter carry your baggage. ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 I often visited his house. 私は彼のところへたびたび足を運んだ。 Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 They were never to meet again. 彼らは二度と会えない運命にあった。 It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。