UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '運'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every student passed the driving test.どの学生も自動車運転試験に合格した。
I am very tired from a long drive.私は車を長く運転してとても疲れています。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
He wouldn't allow me to drive his car.彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
His success was in part due to luck.彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。
The athletic meet was postponed due to rain.運動会は雨のため延期された。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
This bag was carried by car.この鞄は車で運ばれました。
Buses are running at 20 minute intervals.バスは20分間隔で運行されている。
My mother cannot drive a car.母は車の運転が出来ません。
I'm going to get more exercise.もっと運動しようと思います。
Fasten your seat belts when you drive a car.自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。
She attributed her success to luck.彼女は自らの成功を幸運のせいにした。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
He had the fortune to marry a nice girl.彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。
Jim drove his car, whistling merrily.ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
I'll drive to Detroit.私はデトロイトへ車を運転していきましょう。
It is easy for him to carry the stone.彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。
One rainy evening he was driving a car.ある雨の夜彼は車を運転していた。
Exercise outdoors.外で運動しなさい。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
I had the good fortune to succeed.私は幸運にも成功した。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
His driving skill is very amateur.彼は運転が非常に下手だ。
He is in want of exercise.彼には運動が必要だ。
I'm getting pretty tired of driving every morning.毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
You cannot be too careful driving a car.車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。
A bus transported us from the airport to the city.バスが空港から市内まで私達を運んだ。
Luck is a part of life.運も人生のうち
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
She attributed her success to good luck.彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
You must employ your capital well.君は資金をうまく運転しなくてはならない。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
He cursed her fate.彼は彼女の運命をのろった。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
She managed to learn to drive a car.何とか彼女は車を運転できるようになった。
Dangerous driving should be punished.危険な運転は罰せられるべきだ。
I walk my dog in the park every morning.毎朝犬の運動に公園を散歩する。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
His success was due in part to good luck.彼の成功は一部は幸運によるものだった。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The driver maintained a high speed.運転者は高速を出し続けた。
Go and find the driver who arrived here yesterday.昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。
The wind carries seeds for great distances.風は種を遠くへ運ぶ。
I want to drive.私は車を運転したい。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
Don't set your failure down to bad luck.君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
I want all of the furniture taken to our house right away.全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
An athletic meet is held at our school every day.私たちの学校では毎年秋に運動会がある。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
I really am unlucky!なんて運が悪いんだ、僕は!
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
He is good at driving.彼は運転が上手だ。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
Do you have a driver's license?運転免許証を持っていますか。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
He urged her to drive carefully.彼は彼女に注意して運転するようにと促した。
How did Barbara do on her driver's test yesterday?昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。
The machine is now in operation.その機械は今運転中だ。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
They saw the boy carried away to the hospital.彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
I'll get him to carry this case upstairs.彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
Swimming is good exercise.水泳はよい運動だ。
I may win if I'm lucky.運が良ければ勝てるかもしれない。
He was so fortunate as to escape death.幸運にも死をまぬがれた。
He was transported to hospital by helicopter.彼はヘリコプターで病院に運ばれた。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
She carried that table by herself.彼女は一人でそのテーブルを運んだ。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
Sooner or later, he will run out of luck.遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
I wanted to be a bus driver when I was five.5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
He didn't die happily.彼は幸運な死に方をしなかった。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Have the devil's own luck.悪運が強い。
He was fortunate to pass the exam.彼は試験に通って幸運だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License