Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Jim drove too fast, which was reckless.
ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I have been lucky until now.
今までは、私は、幸運でした。
I wish you the best of luck.
幸運を祈ります。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
Er, I can only drive cars with an automatic transmission.
あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。
He was destined never to meet her again.
彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
He is a bad driver.
彼は運転が下手だ。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.
昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Please have the maid carry it to my room.
どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。
Sooner or later, he will run out of luck.
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
He is good at driving.
彼は運転が上手だ。
At that time she was engaged in operating a tractor.
その時彼女はトラクターの運転に従事していた。
John and I alternated in driving.
ジョンと私は交替で運転した。
Give me a hand with this refrigerator.
この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
She is strong enough to carry the suitcase.
彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。
He paid double fare.
彼は二倍の運賃を払った。
I was forced to submit to my fate.
私は運命に服従せざるを得なかった。
His careless driving caused the accident.
彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
Sooner or later, his luck will run out.
早晩彼の運は尽きるだろう。
She went to the house several times.
彼女はその家に何回か足を運んだ。
The box is too heavy to carry.
その箱は重くて運べません。
We tend to forget that exercise is a key to good health.
運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
Seven is said to be a lucky number.
7は運のよい数だと言われる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
You are still so young that you cannot get a driver's license.
君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
By good luck, he was in time for the train.
運良く彼は電車に間に合った。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
I think it is dangerous for you to drive a car.
あなたが車を運転するのは危険だと思う。
Mike managed to carry the suitcase by himself.
マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。
He carried the box upstairs.
彼は箱を2階へ運んだ。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.
駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The job of a driver is not as easy as it looks.
運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
Okay. Drive safely.
分かりました。気をつけて運転してください。
She ascribed her failure to bad luck.
彼女は失敗を悪運のせいにした。
People who drive cars should wear seat belts.
車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
He owes his success both to working hard and to good luck.
彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
She advised him to exercise.
彼女は彼に運動するようにアドバイスした。
The bus is capable of carrying thirty people.
このバスは30人を運ぶことができる。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The driver maintained a high speed.
運転者は高速を出し続けた。
This machine is too heavy for me to carry.
この機械は重すぎて私には運べない。
The wounded arrived by ambulance.
負傷者は救急車で運ばれた。
I am greatly blessed in my children.
私は子供運に恵まれている。
He is bent on getting the driving license.
彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
He is a bus driver.
彼はバスの運転手だ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.