Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He recalled that a collision had been avoided by sheer luck. | 衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| Their father is a taxi driver. | 彼らの父はタクシーの運転手です。 | |
| The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. | パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 | |
| He was never to see her again. | 彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。 | |
| Taking moderate exercise is good for the health. | 適度な運動することは体によい。 | |
| You don't know when you're alive. | 人は自分で思っているほど不運ではない。 | |
| How unlucky I am! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| When you exercise your heart beats faster. | 運動すると心臓の鼓動が速くなる。 | |
| We had the luck to win the battle. | 我々は運良く戦いに勝った。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| He made me carry his baggage. | 彼は私に荷物を運ばせた。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| I pray that you will have the best of luck. | 最高の運が向きますように祈っています。 | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| He had his share of luck. | 彼は運が良かった。 | |
| If you don't get more exercise, you'll get fat. | もっと運動しないと、あなたは太りますよ。 | |
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| The student insulted the teacher. | その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. | 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| He had to carry many loads from the house to station. | 彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| She was never to see her home again. | 再び故郷に帰れない運命だった。 | |
| I have been learning to drive. | 車の運転を習っています。 | |
| I was lucky. | 私は運が良かった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| Don't forget to tell the porter to carry our luggage. | ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。 | |
| This box is too heavy for me to carry. | この箱は重すぎてあたしには運べない。 | |
| They are waging a campaign against AIDS. | 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably. | この飛行機は楽に400人運ぶことができる。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| This box is light enough to carry. | この箱は持ち運べるほど軽い。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| We chaired the meeting democratically. | 我々は民主的にその会議を運営した。 | |
| Carry the bags upstairs. | そのかばんを階上に運びなさい。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| This bag was carried by car. | この鞄は車で運ばれました。 | |
| The driver told us to be careful when we got off the bus. | バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 | |
| I've been trying to get a little exercise every day. | 毎日ちょっとした運動をするようにしている。 | |
| He carried the glassware with care. | 彼はガラス製品を注意して運んだ。 | |
| One must practice every day in order to become a world-class athlete. | 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 | |
| Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. | そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| Suddenly I got lucky. | 急に運が向いてきた。 | |
| He staked his future on this single chance. | 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 | |
| The wounded arrived by ambulance. | 負傷者は救急車で運ばれた。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| Can you drive a car? | あなたは車を運転する事ができますか。 | |
| Exercise trains the muscles. | 運動が筋肉を鍛える。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| Do you know how to drive? | 運転の仕方を知っているの? | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? | もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい? | |
| By good fortune, they escaped. | 運よく彼らは逃れることができた。 | |
| The gap in perspective between man and woman on home management. | 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| Is there anybody who can drive a car? | 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 | |
| The peddler carried a big bundle on his back. | 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| Our athletic meet took place only three days ago. | 私たちの運動会はちょうど3日前にあった。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| The injured man was carried to the hospital. | けが人は病院へ運ばれた。 | |
| Fresh air and exercise are good for the health. | 新鮮な空気と運動は健康によい。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| Rats carry the plague. | ねずみはペスト菌を運ぶ。 | |
| A terrible fate awaited him. | 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 | |
| Please wish me luck. | 幸運を祈って下さい。 | |
| She was condemned to lead a miserable life. | 彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| He gets a kick out of reckless driving. | 彼は無謀運転にスリルを感じる。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| Maria said to herself, "I am very lucky". | 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 | |
| The athletic meeting will be put off. | 運動会は、延期されるでしょう。 | |
| Unfortunately, he got his leg broken in the accident. | 不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。 | |
| Does he have anything to do with the campaign? | 彼はその運動に関係があるのですか。 | |
| He had no luck in finding work. | 運悪く仕事が見つからなかった。 | |
| Many goods are transported at midnight by truck. | 多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。 | |
| He is bad at driving. | 彼は車の運転が下手だ。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |