Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| The box is too heavy to carry. | その箱は重くて運べません。 | |
| I'm going to get more exercise. | もっと運動しようと思います。 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| Exercise is to the body what thinking is to the brain. | 運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| You make mistakes if you do things in a hurry. | 慌てて事を運ぶとミスをしますよ。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| He owes his success both to working hard and to good luck. | 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 | |
| I want a basket in which to carry these apples. | これらのリンゴを運ぶためのカゴがほしい。 | |
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |
| I broke a bone in my foot while exercising. | 私は運動をして骨を折ってしまった。 | |
| "Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling." | 「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」 | |
| He was never to see his mother again. | 彼は再び母に会えない運命だった。 | |
| It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. | 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 | |
| You're in luck. | あなたは運がいい。 | |
| Moderate exercise will do you good. | 適度な運動はあなたの体によいだろう。 | |
| By good fortune, they escaped. | 運よく彼らは逃れることができた。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| Activists are stepping up their protest drive. | 活動家たちは反対運動を強めています。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| The athletic meet took place on October 15. | 運動会は10月15日に行われた。 | |
| He ruminated over his misfortunes. | 彼は自分の不運についてじっくり考えた。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| Each team carried their flag into the stadium for the finals. | 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 | |
| The sick person was rushed to the hospital in an ambulance. | 病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。 | |
| Moderate exercise stimulates the circulation of the blood. | 適度な運動は血行をよくする。 | |
| Shall I carry coffee to them? | 彼らのところへコーヒーを運びましょうか。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| They are waging a campaign against AIDS. | 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 | |
| Few governments can manage the economy successfully. | 経済をうまく運営できる政府は少ない。 | |
| It was very lucky for me that I saw him. | 私は運良く彼に会えた。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. | レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| I have little appetite due to lack of exercise. | 運動不足で食欲が余りない。 | |
| Walking is a good exercise. | 歩くことはよい運動です。 | |
| He said that the earth goes round the sun. | 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 | |
| She is lucky. | 彼女は運がいい。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| I work out. | 私は運動する。 | |
| We were never to see her again. | 私たちは2度と彼女に会えない運命だった。 | |
| She half dragged, half carried the log. | 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 | |
| Exercising their way to better health. | 運動をしてもっと健康になるようにする。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| The box is too heavy to carry. | その箱は重たくて運べません。 | |
| She was punished for careless driving. | 彼女は不注意運転で罰せられた。 | |
| The fate of the hostages depends on the result of the negotiation. | 人質の運命はその交渉の結果にかかっている。 | |
| Good luck! | 幸運を祈るよ。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| We took turns with the driving. | 我々は交代で運転した。 | |
| You're in luck because the boss is in. | ボスがいるので、君は運がよかったね。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| I was forced to submit to my fate. | 私は運命に服従せざるを得なかった。 | |
| Exercise is good for your health. | 運動は健康のためによい。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| I always stretch my leg muscles before playing tennis. | 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 | |
| He was never to return to his hometown. | 彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。 | |
| This hamster is small enough to carry in your pocket. | このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. | チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。 | |
| You cannot lift the piano alone. | 一人ではピアノは運べません。 | |
| He staked his future on this single chance. | 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| I often visited his house. | 私は彼のところへたびたび足を運んだ。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| What a stroke of luck! | なんて幸運なんだ。 | |
| I had him carry my luggage to the platform. | 私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| His success was in part due to luck. | 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be. | 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 | |
| He had no luck in finding work. | 運悪く仕事が見つからなかった。 | |
| He is old enough to drive. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| How lucky we are! | なんて幸運なのだろう。 | |
| The bus landed us at the station. | バスは我々を駅まで運んでくれた。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| Today is our school field day. | 今日は学校の運動会だ。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| Taking moderate exercise will do you good. | 適度に運動すると体によいであろう。 | |