Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He failed to pass his driving test. 彼は運転免許試験に合格しなかった。 No intelligent person drinks and then drives. 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 Fred and George took turns with the driving. フレッドとジョージは、交代で運転した。 She attributed her success to good luck. 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 My concern here is whether the women's movement is fading or not. ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates. 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 I exercise for two hours every day. 私は毎日2時間運動します。 Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again. 運よ!月のようにひたひたと変わって、大きくなって、そしてまた枯れる。 Compared with his brother, he is a poor athlete. お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。 The movement is rapidly gaining ground. その運動は急速に進みつつある。 I want this luggage taken to my room at once. この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 And soon your luck will turn for the better. そうすればやがて運が開けるでしょう。 Our teacher told us to go out into the ground at once. 先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。 His success was due in part to good luck. 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 I had the good fortune to be chosen. 私は幸運にも選ばれた。 Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. 京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。 The driver was so fortunate as to escape death. 運転していた人は幸運にも死を免れた。 This box is too heavy for me to carry. この箱は重すぎてあたしには運べない。 Routine exercise is great for your health. 規則的な運動は健康によい。 Fortunately they had no storms on the way. 幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 She had the box carried to the first floor. 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 The box is too heavy to carry. その箱は重くて運べません。 The campaign succeeded and he won the election. その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 People who drive cars should wear seat belts. 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 The father carried his son bodily from the room. 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 People over 18 are allowed to drive cars. 18歳以上の人は車を運転できる。 Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. スミス氏は朝食前に十分に運動する。 The injured man was carried to the hospital. けが人は病院へ運ばれた。 I'll teach you how to drive a car. 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 I tried to get him to learn to drive. 私は彼に運転を習わそうとした。 The train service was suspended by the earthquake. 地震で鉄道の運行が不通になった。 The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. 運転手は3時から職務につきます。 I was lucky to be there on time. 時間どおりに着いて運がよかった。 He has little appetite for lack of exercise. 彼は運動不足であまり食欲がない。 It is no use quarreling with fate. 運命に文句を言ってみたところで始まらない。 The police ascribed the automobile accident to reckless driving. 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 She managed to drive a car. 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 You're really a good driver. あなたは運転が上手ですね。 We were never to see her again. 私たちは2度と彼女に会えない運命だった。 I am used to driving a truck. トラックを運転するのには慣れている。 Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 He is old enough to drive a car. 彼は自動車を運転できる年齢だ。 He is good at gymnastics. 彼は器械運動が得意だ。 This ship is too big to pass through the canal. この船は大きすぎて運河を通れない。 Of course I can drive a car very well. もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 Drive more carefully, or you will run into trouble. もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 She is lucky. 彼女は運がいい。 If only I could drive a car. 車を運転できさえすればいいのだが。 You are still so young that you cannot get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 Special services include a personal driver for each guest. 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 Drivers must observe the traffic rules. 運転者は交通規則を守らねばならない。 Bob, help me carry his suitcase to the living room. ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 He was never to return to his hometown. 彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。 She had her heavy suitcase carried by the porter. 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 Who drives better, your father or your mother? お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼は観光バスの運転手です。 This machine is too heavy for me to carry. この機械は重すぎて私には運べない。 You cannot be too careful when you drive. 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 They drove the car by turns. 彼らは交代で運転した。 Fasten your seat belt when you drive. 運転するときはシートベルトを締めなさい。 She managed to learn to drive a car. 何とか彼女は車を運転できるようになった。 Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 You can't be too careful in driving a car. 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 I made him carry the suitcase. 私は彼にスーツケースを運ばせた。 He was fortunate to find the book he had lost. 彼は幸運にも無くした本を見つけた。 Do you know how to drive a car? 車の運転の仕方を知っているか。 I was lucky that I was able to find a good babysitter. 良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。 You can drive a car, can't you? 君は車の運転ができますよね。 This bus is capable of carrying 45 persons. このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。 She advised him to exercise. 彼女は彼に運動するようにアドバイスした。 Swimming is good exercise. 水泳はよい運動だ。 He had no luck in finding work. 運悪く仕事が見つからなかった。 This box is light enough to carry. この箱は持ち運べるほど軽い。 Week 13: Learn about absolute, and relative, motion. 第13週:絶対運動と相対運動について学習する。 He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 Jim is learning how to drive a car. ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 Carry the injured to the hospital. 負傷者を病院に運びなさい。 Too much exercise can do more harm than good. 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 I get two hour's exercise every day. 私は毎日2時間の運動をする。 The people were ferried across the river. 人々は川を船で運ばれた。 Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 This is too heavy a box for me to carry. これは大変重い箱なので私には運べない。 Our success was due in part to good luck. 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 You cannot be too careful when you drive. 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 She is learning how to drive a car. 彼女は車の運転を習っています。 Moderate exercise invigorates the blood circulation. 適度の運動は血液の循環を活発にする。 I've been trying to get a little exercise every day. 毎日ちょっとした運動をするようにしている。 Delivery is not included in the price. この価格には、運賃は含まれていません。