UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '運'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Exercise is good for your health.運動は健康のためによい。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
How did Barbara do on her driver's test yesterday?昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。
Happily he did not die.幸運にも彼は死ななかった。
Man is mortal.人は死ぬ運命にある。
Don't speak to the driver while he is driving.運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
Drive carefully.慎重に運転してください。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
The driver was so fortunate as to escape death.運転していた人は幸運にも死を免れた。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
Everything went according to plan.すべて計画どおりに運んだ。
People who drive cars should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Did your uncle let you drive his car?君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの?
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Carry the table out, please.テーブルを運びだしてください。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
Can you operate a manual transmission?マニュアルシフトで運転できますか。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
You can't drive. You've been drinking.お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
Schoolboys usually look up to great athletes.男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
The man driving the bus is a good friend of mine.バスを運転してる男性は私の親友です。
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
She blamed her failure on bad luck.彼女は失敗を悪運のせいにした。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Drive carefully.車の運転に気をつけて。
I was forced to submit to my fate.私は運命に服従せざるを得なかった。
Some food was brought to them.食べ物が彼らの所へ運ばれた。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
Did you let Tom drive your car?トムにあなたの車を運転させましたか。
The instructor advised me to get exercise every day.教官は私に毎日運動するように勧めた。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
I saw them play baseball in the playground.彼らが運動場で野球をするのを見た。
Let's do some exercise to work up an appetite.運動して食欲を増進させよう。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
The men were carrying the boy to the hospital.その人達は少年を病院へ運んでいた。
Drive safely.安全運転してくださいね。
A driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
Exercise every day.毎日運動するようにする。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
Tom didn't want Mary to drive his car.トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。
Every student passed the driving test.どの学生も自動車運転試験に合格した。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
My health is none the better for my exercise.私の健康は運動したからといって少しも良くならない。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
Can you take over driving for a while?ちょっと運転を代わってくれないか。
She advised him to exercise.彼女は彼に運動するようにアドバイスした。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
I have lived a life of a puppet of fortune.私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
I had the boy carry my bag.私は鞄をボーイに運んでもらった。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
You cannot be too careful when you drive.運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。
Fasten your seat belt when you drive.運転するときはシートベルトを締めなさい。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
Athletic boys are popular with girls in American schools.アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Wife and children are hostages given to fortune.妻子は運命に与えられた人質である。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
He considered himself lucky.彼は自分を幸運だと思った。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
You need a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
I am able to drive a car.私は車を運転できる。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
She asked him to carry her bag.彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
This car handles well.この自動車は運転しやすい。
It was fortunate that he passed it.合格したのは幸運だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License