It is refreshing to take a shower after exercising.
運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
I am very tired from a long drive.
私は車を長く運転してとても疲れています。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
The man who is driving the bus is my best friend.
バスを運転してる男性は私の親友です。
People over 18 are allowed to drive cars.
18歳以上の人は車を運転できる。
You don't know when you're alive.
人は自分で思っているほど不運ではない。
Okay. Drive safely.
分かりました。気をつけて運転してください。
Fasten your seat belts when you drive a car.
自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。
Dangerous driving should be punished.
危険な運転は罰せられるべきだ。
She always boasts of her luck.
彼女はいつも幸運を自慢している。
I was lucky enough to get a good seat.
私は幸運にもよい席がとれました。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
Tom was arrested for drunken driving.
トムは飲酒運転で逮捕された。
All you need is to get a driver's license.
君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
Luckily, he found a good seat.
運良く彼はいい席を見つけた。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
I cannot drive a motorcycle, much less a car.
私はバイクを運転できません。まして車は運転できません。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
Luckily, I won first prize.
幸運にも私は1等賞を得た。
Each of us has to be careful when driving.
私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
At that time she was engaged in operating a tractor.
その時彼女はトラクターの運転に従事していた。
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
Take exercises out of doors.
戸外で運動しなさい。
She carried that table by herself.
彼女は一人でそのテーブルを運んだ。
You cannot be too careful driving a car.
車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。
As the days passed, our campaign grew in momentum.
日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.
昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
He left everything to chance.
彼はいっさいを運に任せた。
The work progressed smoothly.
仕事はすらすらと運んだ。
Marriage is a lottery.
結婚は運次第。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.
石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
People who drive cars should wear seat belts.
車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
The bag was too heavy for me to carry by myself.
その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Driving a car is really very simple.
車を運転することは、本当はとても簡単なことである。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.
すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
Moderate exercise is good for you.
日常の運動はあなたのためになる。
Carol is driving a rent-a-car.
キャロルはレンタカーを運転しています。
Luckily she did not die.
幸運にも彼女は死ななかった。
I cannot drive a bus.
私はバスを運転することが出来ない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It was her fate to die young.
彼女は若くして死ぬ運命であった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.