Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 各自運転するときは気をつけなければいけない。 | |
| It's a godsend. | 運がいいね。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| He carried the glassware with care. | 彼はガラス製品を注意して運んだ。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| Maria said to herself, "I am very lucky". | 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 | |
| In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. | 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 | |
| Malaria is a disease that mosquitoes carry. | マラリアは蚊が運ぶ病気です。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| Lady luck is smiling on me, and I'll be fine. | 僕は運がいいから大丈夫だよ。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| Tom is a good driver. | トムは運転が上手い。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| She was never to see her children again. | 彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。 | |
| He kicked the ball out of the ground. | 彼はボールを運動場の外へ蹴った。 | |
| People over 18 are allowed to drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Fortune smiled on him. | 幸運が彼にほほえんだ。 | |
| He was transported to a local hospital. | 彼は地元の病院に運ばれました。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| This box is too heavy for me to carry. | この箱は重すぎてあたしには運べない。 | |
| This box is very heavy, so I can't carry it. | これは大変重い箱なので私には運べない。 | |
| I was lucky enough to get a good seat. | 私は幸運にもよい席がとれました。 | |
| Only you can carry the bag. | 君だけがそのかばんを運ぶことができる。 | |
| I had the boy carry my bag. | 私は鞄をボーイに運んでもらった。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| How lucky we are! | なんて幸運なのだろう。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| That we met in Paris was a fortunate accident. | 私たちがパリで出会ったのは好運な偶然だった。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| Seven is believed to be a lucky number. | 7は幸運の数字だと信じられている。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| I am very lucky to have friends who care about me. | 私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。 | |
| It is good for the health to take moderate exercise. | 適度の運動をするのは健康に良い。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| She had the good fortune to get into the school she wanted to. | 彼女は幸運にも希望の大学に入学した。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| Man is mortal. | 人間は死ぬべき運命にある。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| I envy you your luck. | 君の幸運がうらやましい。 | |
| Vigorous exercise makes you sweat. | 激しい運動をすると汗をかきます。 | |
| The gap in perspective between man and woman on home management. | 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 | |
| This car is easy to drive. | この車は運転しやすい。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| You cannot be too careful when you drive car. | 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| I can't carry this suitcase. It's too heavy. | このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. | トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。 | |
| The officer charged me with driving 80 kilometers an hour. | 警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。 | |
| He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| The exercise took years off me. | その運動をして若返った。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| I prefer walking to being carried in a vehicle. | 私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。 | |
| The fate of the hostages depends on the result of the negotiation. | 人質の運命はその交渉の結果にかかっている。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| I'm getting pretty bored with driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 私は幸運にも成功した。 | |
| The lunch she brought to me was as delicious as rumoured. | 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| Jogging has become the favorite form of exercise. | ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。 | |
| How lucky you are! | 君はなんて運がいいんだろう。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| I carried the heavy bag on my back. | 私はその重たい袋を背負って運んだ。 | |
| Is there anybody who can drive a car? | 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 | |
| Please let me drive your new Toyota, too. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| My concern here is whether the women's movement is fading or not. | ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 | |
| The rules drivers ought to keep are as follows. | 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 | |
| He asked her how to drive a car yesterday. | 昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. | 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| This is so heavy a box that I can't carry it. | これは重すぎる箱なので私には運べない。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| Do you believe our destinies are controlled by the stars? | 私たちの運命が星に操られていると思いますか? | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| The student insulted the teacher. | その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 | |
| Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
| Don't envy others for their good luck. | 他人の幸運をうらやんではいけない。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| She advised him to exercise. | 彼女は彼に運動するようにアドバイスした。 | |