Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She doesn't know how to drive a car. 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 Buses, trains and planes convey passengers. バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 I exercise because I want to stay healthy. 私は健康でいたいから運動をする。 Sooner or later, he will run out of luck. 早晩彼の運は尽きるだろう。 Can you drive? あなたは車を運転できますか。 A driver was sleeping in the car. 運転手は車の中で寝ていた。 I want to drive. 私は車を運転したい。 As the days passed, our campaign grew in momentum. 日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。 He had the good fortune to find a good wife. 彼は幸運にもよい奥さんを見つけた。 I broke a bone in my foot while exercising. 私は運動をして骨を折ってしまった。 I taught my girlfriend how to drive. 私は彼女に運転の仕方を教えました。 I'll get him to carry this box upstairs. 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 Can your mom drive a car? お母さんは車を運転できますか。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 The thing that you are intending to carry does not need to be carried. あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 She was kind enough to carry my baggage for me. 彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。 Could you carry it to the car? 車に運んでもらえますか。 They found it exciting to play baseball on the playground. 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 I work out in a gym two or three times a week. 私は週に2、3回、ジムで運動している。 If I don't fail, I will get my driving license before New Year. 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 Lady luck is smiling on me, and I'll be fine. 僕は運がいいから大丈夫だよ。 Being lucky, he was in time for the train. 運良く彼は電車に間に合った。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は女性解放運動に一役買った。 Fifty of the machines are running at the present time. 現在50台の機械が運転中です。 At last, I brought her exhausted body upon the beach. やがて、彼女のぐつたりしたからだが砂の上に運ばれました。 It is fortunate that we should have met such kind people. あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。 Shall I carry coffee to them? 彼らのところへコーヒーを運びましょうか。 The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 You can see the same thing on the playing field. 同じことが運動場でも見られます。 Unfortunately the telephone was out of order. 運悪く電話が故障していた。 You cannot be too careful when you drive. 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 I will get a driver's license when I reach eighteen. 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 The problem was how to drive quickly and safely to the house. やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 You can't be too careful when you drive a car. 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 I tried to get him to learn to drive. 私は彼に運転を習わそうとした。 It seems that he was a great athlete. 彼は偉大な運動選手だったらしい。 Each of us has to be careful when driving. 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 To drive a car, you need a license. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 I know how to drive a car. 私は車の運転の仕方を知っています。 You can't drive. You've been drinking. お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 That looks like an awful lot for two people. 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 I had a run of bad luck. 私は不運続きだった。 Let me carry your suitcase. 私にスーツケースを運ばせてください。 He was never to see her again. 彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。 If you don't get more exercise, you'll get fat. もっと運動しないと、あなたは太りますよ。 Can you imagine him driving such a splendid car? 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 The driver accelerated his car. 運転手は車のスピードを上げた。 No intelligent person drinks and then drives. 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. 運転免許試験には受かりそうにないよ。 The policeman blamed the taxi driver for the accident. 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 She's too young to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 This hamster is small enough to carry in your pocket. このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。 I have been a lover of sports since I was young. 私は若い頃から運動が好きである。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Rats carry the plague. ねずみはペスト菌を運ぶ。 He owes his success both to working hard and to good luck. 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 We should keep every school open and every teacher in his job. 我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。 Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 Tom is a bus driver. トムはバスの運転手をしている。 Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 We took turns driving our car on our way there. そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 These bags are very heavy, so carry one bag at a time. これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。 He has been driving for hours. 彼は何時間も運転している。 We took turns driving on the way to Osaka. 私たちは大阪まで交替で運転した。 Compared with his brother, he is a poor athlete. お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。 I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 The boat is run by the dog. そのボートは犬が運転している。 The job of a driver is not as easy as it looks. 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 Let me relieve you of that case. そのケースを運ばせてください。 Only you can carry the bag. 君だけがそのかばんを運ぶことができる。 To walk is a healthy form of exercise. 歩く事は健康によい運動だ。 Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful. 運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。 Luckily, I was able to get the tickets yesterday. 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 It is a lot of fun to drive a car. 車の運転はとても楽しい。 He drives roughly. 彼は運転が荒い。 Drive carefully. 注意深く運転してください。 Jogging has become the favorite form of exercise. ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。 Good health is inseparable from exercise and moderation. 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 The accident was caused by the error on the part of the driver. その事故は運転手の側の過ちから起こった。 My mother never drives for fear of causing an accident. 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。 This car handles very easily. この車はとても運転が楽だ。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 I am greatly blessed in my children. 私は子供運に恵まれている。 You are the only one who can carry the bag. 君だけがそのかばんを運ぶことができる。 Please carry your dishes to the kitchen. 食器を台所に運んでね。 Have the devil's own luck. 悪運が強い。 The driver ignored the stoplight. 運転者は停止信号を無視した。 If you drive carelessly, you will miss your turn. ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 She had the box carried downstairs. 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 I must make up for lost time by driving fast. わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 His driving skill is very amateur. 彼は運転が非常に下手だ。 He drove the car at eighty kilometers an hour. 彼は時速80キロで車を運転した。