Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| The bus driver glared at us for shouting. | 騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Could you put those bags in the car for me? | あのかばんを車に運んでくれますか。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| Their father is a taxi driver. | 彼らの父はタクシーの運転手です。 | |
| I'll try my luck. | 自分の運を試してみよう。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 車を運転している幽霊を見た。 | |
| He was ready to face his fate. | 彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。 | |
| Activists are stepping up their protest drive. | 活動家たちは反対運動を強めています。 | |
| The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. | 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| Drive safely. | 安全運転してね。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| Every teacher knows that Ann is a good athlete. | すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| The train service was suspended by the earthquake. | 地震で鉄道の運行が不通になった。 | |
| Luck gradually smiled on me. | 私はだんだん幸運に恵まれてきた。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| Some food was brought to them. | 食べ物が彼らの所へ運ばれた。 | |
| I would rather kill myself than reconcile myself to my fate. | 運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. | そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 | |
| If you don't get more exercise, you'll get fat. | もっと運動をしないと太るよ。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| Only you can carry the bag. | 君だけがそのかばんを運ぶことができる。 | |
| He left everything to chance. | 彼はいっさいを運に任せた。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| The bus service won't be available until snow has gone. | バスの運行は雪がなくなるまでずっとないでしょう。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| The comet leaves a trail of light behind it as it moves. | 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| Can I have this box carried upstairs? | この箱を2階へ運んでもらえますか。 | |
| Does he have anything to do with the campaign? | 彼はその運動に関係があるのですか。 | |
| The girl was carrying a plastic bag stuffed full of things. | 少女がビニール袋に物を詰めて運んでいる。 | |
| How do you find the time to exercise? | 運動する時間をどうやって見つけるのですか。 | |
| I always stretch my leg muscles before playing tennis. | 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| He's unlucky to a pitiful extent. | 彼は気の毒な程不運だ。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| Tom, Mary and John were playing tag on the playground. | トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 | |
| I had him carry my baggage. | 彼に荷物を運んでもらった。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| He is being carried away by a student movement. | 彼は学生運動熱に浮かされている。 | |
| The best of luck to you. | 最高の運が向きますように祈っています。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| Fresh air and exercise are good for the health. | 新鮮な空気と運動は健康によい。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| I wish you the best of luck. | 幸運を祈ります。 | |
| It is necessary to do some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| I'm getting pretty bored with driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| Er, I can only drive cars with an automatic transmission. | あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| He ruminated over his misfortunes. | 彼は自分の不運についてじっくり考えた。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| She blamed her failure on bad luck. | 彼女は失敗を悪運のせいにした。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| A group started a campaign to preserve rain forests. | ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 | |
| I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50! | 私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。 | |
| This box is very heavy, so I can't carry it. | これは大変重い箱なので私には運べない。 | |
| I was lucky to be there on time. | 時間どおりに着いて運がよかった。 | |
| Can you operate a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| Moderate exercise will do you good. | 適度な運動はあなたの体によいだろう。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| The box is too heavy to carry. | その箱は重くて運べません。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| You must be careful in choosing your friends. | 友達を運ぶ時には気をつけなければならない。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| How lucky to meet you here. | ここで会えるとはなんて運がいいのだろう。 | |
| Walking is good exercise. | 散歩は良い運動だ。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| This is too heavy a box for me to carry. | これは大変重い箱なので私には運べない。 | |
| He carried her luggage to the train. | 彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |