The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '運'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Taking moderate exercise will keep you healthy.
適度の運動をすればいつも健康でいられる。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.
サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。
Jane had her hair cut short before the athletic meet.
ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
The man driving the car had been drinking.
車を運転していた人は酒を飲んでいた。
John and I alternated in driving.
ジョンと私は交替で運転した。
Can I have this box carried upstairs?
この箱を2階へ運んでもらえますか。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
The accident shows that he is careless about driving.
その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
How lucky I am!
私はなんて幸運なんだろう。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.
その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
Shall I carry coffee to them?
彼らのところへコーヒーを運びましょうか。
You must employ your capital well.
君は資金をうまく運転しなくてはならない。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.
運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Could you carry it to the car?
車に運んでもらえますか。
I had the boy carry my bag.
ボーイが運ぶ。
The pipe conveys water from the lake to the factory.
そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。
Luck gradually smiled on me.
私はだんだん幸運に恵まれてきた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi