What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
His success was mostly due to good luck.
彼の成功は大部分幸運によるものだった。
If only I could drive a car.
車を運転できさえすればいいのだが。
A chauffeur sat in front.
前の席に運転手が座っていた。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
The man drove his car at a uniform speed.
その男は一定の速度で車を運転した。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
I had the good fortune to succeed.
僕は幸運にも成功した。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
Each of us has to be careful when driving.
各自運転するときは気をつけなければいけない。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.
カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
I make it a rule to do some exercise before breakfast.
私は朝食前に運動することにしている。
The wind carries seeds for great distances.
風は種を遠くへ運ぶ。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Jack doesn't drive fast.
ジャックはスピードを出して運転しない。
He works on the railroad as a driver.
彼は運転士として鉄道で働いている。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故を引き起こす。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
His success was in part due to luck.
彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
You don't know when you're alive.
人は自分で思っているほど不運ではない。
It needs exercise.
運動させなければいけません。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
They carried the injured man by car to the hospital.
彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
Let me relieve you of that case.
そのケースを運ばせてください。
She had her baggage carried to the airport.
彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
You must be careful when you drive a car.
車を運転する時は注意しなければならない。
I'm looking for a gym suit for my sister.
私は妹のために運動着をさがしている。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.
同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
The box is too heavy to carry.
その箱は重たくて運べません。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Fortunately, the weather was good.
幸運にも天気がよかった。
Fresh air and exercise are good for the health.
新鮮な空気と運動は健康によい。
I envy him his luck.
私は彼の幸運がうらやましい。
He urged her to drive carefully.
彼は彼女に注意して運転するようにと促した。
I had the porter carry my suitcase.
私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。
Don't envy others for their good luck.
他人の幸運をうらやんではいけない。
Shall I carry your baggage?
あなたの荷物を運びましょうか。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
She managed to carry all the bags herself.
彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.