Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| They carried the injured man by car to the hospital. | 彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。 | |
| A school bus ferries students between the station and the campus. | スクールバスが学生を駅から大学構内まで運んでいる。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion. | これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 | |
| People over 18 are allowed to drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| He was lucky. | 彼は運が良かった。 | |
| You cannot be too careful when you drive car. | 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| Carole is driving a rental car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. | レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| Exercise every day. | 毎日運動するようにする。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| It is important to drive carefully. | 慎重に運転することが大切である。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| Fortunately, I've got you to talk to. | 運の良いことに、私には話しかけることができるあなたがいるのよ。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| We participated in the athletic meet of our company. | われわれは会社の運動会に参加した。 | |
| You can see the same thing on the playing field. | 同じことが運動場でも見られます。 | |
| We should keep every school open and every teacher in his job. | 我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で運転できます。 | |
| She is a taxi driver. | 彼女はタクシーの運転手である。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| The canal connects the Atlantic with the Pacific. | その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 | |
| Wife and children are hostages given to fortune. | 妻子は運命に与えられた人質である。 | |
| Luck gradually smiled on me. | 私はだんだん幸運に恵まれてきた。 | |
| Carry the injured to the hospital. | 負傷者を病院に運びなさい。 | |
| You noisy children will be chucked off by the driver. | お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 | |
| Moderate exercise stimulates the circulation of the blood. | 適度な運動は血行をよくする。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| A new principal is administering the school. | 新しい校長が学校を管理運営している。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| She had the box carried downstairs. | 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I get two hour's exercise every day. | 私は毎日2時間の運動をする。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| My wife is a poor driver. | 私の妻は運転が下手だ。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| We were never to see her again. | 私たちは2度と彼女に会えない運命だった。 | |
| What is man's ultimate destiny? | 人類の究極的運命はどうなるであろうか。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Every teacher knows that Ann is a good athlete. | すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。 | |
| You should take more exercise for the sake of your health. | あなたは健康のためにもっと運動をするべきだ。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| She said to herself, "I am very happy." | 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| You will be more vigorous if you exercise. | 運動すればもっと丈夫になるよ。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 運転手はベルトを締めるべきだ。 | |
| He often attributes his failures to bad luck. | 彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| You should get some exercise. | 運動した方がいいよ。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| Bill won the match, not so much by good luck as by real ability. | ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。 | |
| He put emphasis on the importance of the exercise. | 彼は運動の大切さを強調した。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| That looks like an awful lot for two people. | 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 | |
| He's old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| He is old enough to drive. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| She was never to see her children again. | 彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。 | |
| In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. | 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 | |
| I had the luck to find a good job. | 私は幸運にもよい仕事を見つけた。 | |
| If you drive carelessly, you will miss your turn. | ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| The lunch she brought to me was as delicious as rumoured. | 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 | |
| Luckily, he won the game. | 幸運にも彼はゲームに勝った。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The fare is one dollar each way. | 運賃は片道1ドルです。 | |
| Try to exercise at least once a week. | 週に一度でいいから運動しなさい。 | |
| Vigorous exercise makes you sweat. | 激しい運動をすると汗をかきます。 | |
| The box is too heavy to carry. | その箱は重くて運べません。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| He is a very careful driver. | 彼の運転は大変慎重だ。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |