Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who's at the wheel? 誰が運転しているのか。 The campaign was successful and she won the election. 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 I had my suitcase carried to my room by a bellboy. 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 What a stroke of luck! なんて幸運なんだ。 No matter how fast you drive, you will not get there on time. どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 I had my driver's license renewed last month. 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 As the days passed, our campaign grew in momentum. 日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。 Tom is good at driving. トムは運転が上手い。 Unfortunately the guide went wrong. 不運にも案内者が道をまちがえた。 She managed to learn how to drive a car. 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 She ascribed her failure to bad luck. 彼女は失敗を悪運のせいにした。 My health is none the better for my exercise. 私の健康は運動したからといって少しも良くならない。 Do you know how to drive a car? 運転の仕方を知っているの? The interview went off so well that he got the job. 面接はうまく運んだので彼は就職できた。 Happily he did not die. 幸運にも彼は死ななかった。 He works on the railroad as a driver. 彼は運転士として鉄道で働いている。 Driving a car is really very simple. 車を運転することは本当は簡単なことである。 Students took the lead in the campaign against pollution. 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 Tom and Mary carried the injured man to the side of the road. トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。 Taking moderate exercise is good for the health. 適度な運動することは体によい。 Don't forget to tell the porter to carry our luggage. ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。 She managed to drive a car. 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 The policeman arrested him for drunken driving. その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 Bob can drive a car, too. ボブも車を運転できます。 Grandmother carried the table by herself. 祖母はひとりでこのテーブルを運んだ。 The balloon was carried away somewhere by the wind. その風船は風でどこかに運び去られた。 I had the good fortune to succeed. 私は幸運にも成功した。 The bus driver glared at us for shouting. 騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 There is a movement against Japanese goods in that country. その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 You should concentrate on the road when you're driving. 運転している時は、道路に集中すべきだ。 The boy has good reflexes. その少年は運動神経が発達している。 Please have the maid carry it to my room. どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 Buses are running at 20 minute intervals. バスは20分間隔で運行されている。 He drove the car at eighty kilometers an hour. 彼は時速80キロで車を運転した。 She doesn't drive for fear of an accident. 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates. 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 The bus is capable of carrying thirty people. このバスは30人を運ぶことができる。 He considered himself lucky. 彼は自分を幸運だと思った。 Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 It's nice to drive on a smooth road. なめらかな道路を運転するのは快適です。 I was lucky to be there on time. 時間どおりに着いて運がよかった。 This elevator is capable of carrying 10 persons at a time. このエレベーターは10人運ぶことができる。 Good health consists of proper eating and moderate exercise. 健康は適切な食事と適度な運動にある。 I'm going to get more exercise. もっと運動しようと思います。 The rules drivers ought to keep are as follows. 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 The driver gestured him out. 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 Regular exercise is beneficial to good health. 規則的な運動は健康によい。 Being lucky, he was in time for the train. 運良く彼は電車に間に合った。 He drove carelessly and had an accident. 彼は不注意な運転で事故を起こした。 I have lived a life of a puppet of fortune. 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 I can't drive a bus. 私はバスを運転することが出来ない。 This is too heavy a box for me to carry. この箱は重すぎてあたしには運べない。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 Fasten your seat belts while you are driving. 運転中はシートベルトを締めなさい。 I would rather kill myself than reconcile myself to my fate. 運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。 Moderate exercise will do you good. 適度な運動はあなたの体によいだろう。 Swimming is good exercise for the whole body. 水泳はいい全身運動だ。 She is a very poor driver. 彼女はとても運転がへただ。 John and I alternated in driving. ジョンと私は交替で運転した。 I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動は体に良い。 Can you take over driving for a while? ちょっと運転を代わってくれないか。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 People who drive cars should wear seat belts. 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 The prime minister's remark sparked the opposition movement. 首相の発言が反対運動に火をつけた。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 Reckless driving will lead to an accident. 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 Careless driving causes accidents. 不注意な運転は事故を引き起こす。 He was doomed to life-long poverty. 生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。 Could you carry it to the car? 車に運んでもらえますか。 By good luck, he was in time for the train. 運良く彼は汽車に間に合った。 Kei's very lucky! He has been since his birth. ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。 I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 He gets a kick out of reckless driving. 彼は無謀運転にスリルを感じる。 I carried one bag, but the other one was left behind. 私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 Check and adjust the brakes before you drive. 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 The man injured in the accident was taken to the hospital. その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 The accident was caused by the error on the part of the driver. その事故は運転手の側の過ちから起こった。 Your son took part in the student movement, I hear. 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 I must make up for lost time by driving fast. わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 They drove the car by turns. 彼らは交代で運転した。 By good fortune, they escaped. 運よく彼らは逃れることができた。 The driver asked me which way to go. 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 An athlete must keep in good condition. 運動選手はよいコンディションを保たねばならない。 Luckily he had enough money to pay the bill. 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 The wounded arrived by ambulance. 負傷者は救急車で運ばれた。 Fortunately, I've got you to talk to. 運の良いことに、私には話しかけることができるあなたがいるのよ。 Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 I had the good fortune to succeed. 僕は幸運にも成功した。 I envied him his good fortune. 私は彼の運の良さを羨ましく思った。 I tried to get him to learn to drive. 私は彼に運転を習わそうとした。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。