Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She attributed her success to luck. 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 Go exercise outside. 戸外で運動しなさい。 Could you carry it to the car? 車に運んでもらえますか。 All things cooperated to make her pass the exam. ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。 You cannot be too careful when you drive a car. 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 Please have my baggage brought to the station. どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 Luck smiled on us then. そのとき幸運に恵まれた。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 Please show me your driver's license. 運転免許証を見せてください。 Shall I carry your baggage? あなたの荷物を運びましょうか。 I walk my dog in the park every morning. 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 The accident was caused by the error on the part of the driver. その事故は運転手の側の過ちから起こった。 She carried that table by herself. 彼女は一人でそのテーブルを運んだ。 People over the age of 18 are able to drive. 18歳以上の人は車を運転できる。 Drivers have to attend to the traffic signal. 運転者は信号に注意しなければならない。 He carried the glassware with care. 彼はガラス製品を注意して運んだ。 Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 She prides herself on her driving skill. 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 Do you know how to drive a car? 運転の仕方を知っているの? She was kind enough to carry my baggage for me. 彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。 He fell asleep at the wheel and had an accident. 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. トムは飲酒運転の容疑を認めた。 Can't you apply the rules a little more elastically? もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。 Moderate exercise will do you good. 適度な運動はあなたの体によいだろう。 Don't leave it up to chance. 運まかせにするな。 Some of the drivers were laughing and yelling. 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 Besides, you lead a charmed life. あなたは運の強い人よ。 The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm. プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。 You need to exercise more. 君はもっと運動をする必要がある。 I wanted to be a bus driver when I was five. 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 Reckless driving will lead to an accident. 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 How lucky we are! なんて幸運なのだろう。 Er, I can only drive cars with an automatic transmission. あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 You must take care when you drive a car. 車を運転する時は注意しなければならない。 Do you have a driver's license? 運転免許証を持っていますか。 The driver was so fortunate as to escape death. 運転していた人は幸運にも死を免れた。 She had no choice but to accept her fate. 彼女は運命を受け入れるしかなかった。 Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful. 運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。 The athletic meet was put off until next week. 運動会は来週まで延期された。 She had the good fortune to get into the school she wanted to. 彼女は幸運にも希望の大学に入学した。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 She had the box carried to the first floor. 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 He does not know how to drive a car. 彼は車の運転の仕方を知らない。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 I'm getting pretty tired of driving every morning. 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 He blames his failure on bad luck. 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 The ship went through the Panama Canal. 船はパナマ運河を通り抜けた。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 This incident led the movement to collapse. この事件は運動を崩壊させた。 The sick person was rushed to the hospital in an ambulance. 病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。 They were destined never to meet. 彼らは決してあえない運命だった。 He worked for weeks in behalf of the community chest. 彼は数週間共同募金運動に奉仕した。 He paid double fare. 彼は二倍の運賃を払った。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 Luckily, I was able to travel abroad. 私は幸運にも外国を旅することができた。 She was condemned to lead a miserable life. 彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。 The boy was to lose his mother at an early age. その少年は幼くして母を失う運命だった。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 A ship that transports oil is called an oil tanker. 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 What you are thinking about moving doesn't need to be moved. あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 You don't know when you're alive. 人は自分で思っているほど不運ではない。 The bus drivers are on strike today. バスの運転手は今日ストライキをしている。 Each team carried their flag into the stadium for the finals. 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 Running is good exercise. 走る事はよい運動だ。 You had better not drive a car. 君は車を運転しない方がいい。 He carried the chairs out of the room. 彼は部屋から椅子を運び出した。 Allan was lucky and passed the tax accountant examination. アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 Fasten your seat belt while driving. 運転中はシートベルトを締めなさい。 Every bullet has its billet. 鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。 The man who is driving the bus is my best friend. バスを運転してる男性は私の親友です。 We were never to see her again. 私たちは2度と彼女に会えない運命だった。 Fortunately, the weather was good. 幸運にも天気がよかった。 A new principal is administering the school. 新しい校長が学校を管理運営している。 Please have the porter take the baggage to our room. ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 He drove the car, listening to music on the radio. 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 Carry the injured to the hospital. 負傷者を病院に運びなさい。 The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 The discovery of oil was a lucky accident. 石油の発見は思いがけない幸運だった。 You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 Sooner or later, his luck will run out. 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 After the accident, he was banned from driving. 事故のあとで彼は運転を禁止された。 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 I'll take my chances with you. 君と運命を共にしよう。 That was when I started going to the pool for exercise. 運動のためプールにも通い始めた頃でした。 I'll carry this case to your place. 私がこのケースをあなたの所まで運びます。 We exulted at our good fortune. 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator? しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない? Please wish me luck. 幸運を祈って下さい。