Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 Week 13: Learn about absolute, and relative, motion. 第13週:絶対運動と相対運動について学習する。 Please have the maid carry it to my room. どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 We saw the lady carried away to the hospital. 我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。 Fasten your seat belt when you drive. 運転するときはシートベルトを締めなさい。 My mother never drives for fear of causing an accident. 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 It was lucky for you that you found it. それが見つかったとは運がよかったね。 She had her baggage carried to the airport. 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 He owes his success only to good luck. 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 They carried water in buckets. 彼らはバケツで水を運んだ。 Tom was very lucky. トムは運が凄く良かった。 I exercise for two hours every day. 私は毎日2時間運動します。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 Luckily, the weather turned out fine. 幸運にも、天気は晴れになった。 What is man's ultimate destiny? 人類の究極的運命はどうなるであろうか。 What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 After the accident, he was banned from driving. 事故のあとで彼は運転を禁止された。 If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving. タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。 This is too heavy a box for me to carry. この箱は重すぎてあたしには運べない。 My father drives very well. 父は車の運転がとてもうまい。 A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 He has my fate in his hands. 彼が私の運命を握っている。 Don't speak to him while he is driving. 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 The instructor advised me to get exercise every day. 教官は私に毎日運動するように勧めた。 Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 Railroad service was suspended because of the fog. 霧のため全列車は運転休止となった。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 He attributed his failure to bad luck. 彼は失敗を不運のせいにした。 Luck smiled on us then. そのとき幸運に恵まれた。 You are not old enough get to a driver's license. 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 He was never to come back to his hometown. 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 I am very lucky to have friends who care about me. 私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。 The box is too heavy to carry. その箱は重たくて運べません。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Driving a car taxes the eyes. 車の運転は目に負担をかける。 I wanted to be a bus driver when I was five. 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 He likes sports as well as study. 彼は勉強だけでなく運動も好きだ。 I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. 運転免許試験には受かりそうにないよ。 He amazed everyone by passing his driving test. 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 We tend to forget that exercise is a key to good health. 運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。 Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 We had the luck to win the battle. 我々は運良く戦いに勝った。 I had the luck to find a good job. 私は幸運にもよい仕事を見つけた。 He attributes his success to good luck. 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 Tom, Mary and John were playing tag on the playground. トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens. 君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。 I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 He is good at gymnastics. 彼は器械運動が得意だ。 Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. 車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 Daily exercise is effective in overcoming obesity. 毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。 Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good. 運動も過度になると有害無益である。 Luck gradually smiled on me. 私はだんだん幸運に恵まれてきた。 Let me drive your new Toyota. 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 I tried to get him to learn to drive. 私は彼に運転を習わそうとした。 Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 He is misfortune. 彼はなんて不運なのだろう。 Some food was brought to them. 食べ物が彼らの所へ運ばれた。 Good health is inseparable from exercise and moderation. 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 Defensive driving can help you avoid accidents. 予防運転は事故を防ぎます。 The driver told us to be careful when we got off the bus. バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 We took turns driving our car on our way there. そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 Fasten your seat belts when you drive a car. 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 I get two hour's exercise every day. 私は毎日2時間の運動をする。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 A group of young men are playing handball in the playground. 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 We took turns driving the car. 我々は交替で車を運転した。 I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 He put emphasis on the importance of the exercise. 彼は運動の大切さを強調した。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 All things cooperated to make her pass the exam. ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。 People over the age of 18 are able to drive. 18歳以上の人は車を運転できる。 You're in luck because the boss is in. ボスがいるので、君は運がよかったね。 He drives roughly. 彼は運転が荒い。 Do you believe our destinies are controlled by the stars? 私たちの運命が星に操られていると思いますか? The boy put on his athletic shoes and ran outside. その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 The driver asked me which way to go. 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 The driver maintained a high speed. 運転者は高速を出し続けた。 We're in the same boat. 私たちは運命共同体だ。 The man driving the car had been drinking. 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 I broke a bone in my foot while exercising. 私は運動をして骨を折ってしまった。 We took turns driving our car on our way there. そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 This incident led the movement to collapse. この事件は運動を崩壊させた。 Careless driving causes accidents. 不注意な運転は事故を引き起こす。 A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 I work for a shipping company. 海運会社に勤めています。 She is going to learn how to drive. 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 Could you carry my bags for me? 荷物を運んでもらえますか。 I was lucky that I was able to find a good babysitter. 良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。 I would rather kill myself than reconcile myself to my fate. 運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。 A tanker is a ship carrying oil. タンカーは石油を運ぶ船である。 His success was largely due to good luck. 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 You should do exercise. 運動した方がいいよ。