Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 | |
| He had his share of luck. | 彼は運が良かった。 | |
| He organized a boycott of the bus service. | 彼はバスのボイコット運動を組織したのである。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| We saw the lady carried away to the hospital. | 我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| Can your brother drive a car? | お兄さんは車の運転が出来ますか。 | |
| She had the box carried downstairs. | 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 私の努力は私に幸運をもたらした。 | |
| He drives his own car. | 彼は自分の車を運転する。 | |
| She was being carried to the hospital. | 彼女は病院に運ばれているところだった。 | |
| The comet leaves a trail of light behind it as it moves. | 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 | |
| We tend to forget that exercise is a key to good health. | 運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。 | |
| He was so fortunate as it find a good job. | 彼は幸運にも良い仕事が見つかった。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| The lunch she brought to me was as delicious as rumoured. | 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 | |
| Lack of exercise may harm your health. | 運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself? | あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| This bus is capable of carrying 45 persons. | このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。 | |
| Fortunately, she didn't die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| The manager assembled the players on the field. | 監督は選手を運動場に集めた。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| He didn't die happily. | 彼は幸運な死に方をしなかった。 | |
| I had the luck to find a good job. | 私は幸運にもよい仕事を見つけた。 | |
| He was never to see her again. | 彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| Please take me away from here! | ここから私を運んでください。 | |
| They lifted him carefully into the ambulance. | 彼らは彼を慎重に運び込んだ。 | |
| This bag was carried by car. | この鞄は車で運ばれました。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| All things cooperated to make her pass the exam. | ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。 | |
| Can you imagine him driving such a splendid car? | 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 | |
| Jack doesn't drive fast. | ジャックはスピードを出して運転しない。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| It's a godsend. | 運がいいね。 | |
| It is good for you to take exercise. | 運動すると身体にいいですよ。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| She was taken to hospital unconscious. | 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 | |
| The best of luck to you. | 最高の運が向きますように祈っています。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| We transported the computer to the office. | 私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。 | |
| I always stretch my leg muscles before playing tennis. | 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 | |
| If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. | あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| Moderate exercise stimulates the circulation of blood. | 適度な運動は血液の循環を活発にする。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| I work out in a gym two or three times a week. | 私は週に2、3回、ジムで運動している。 | |
| It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. | 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 | |
| Try to exercise at least once a week. | 週に一度でいいから運動しなさい。 | |
| He can drive a car. | 彼は運転をすることが出来ます。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| Please wish me luck. | 幸運を祈って下さい。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion. | これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 | |
| You're in luck because the boss is in. | ボスがいるので、君は運がよかったね。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| Too much exercise does more harm than good. | 過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。 | |
| They were destined never to meet. | 彼らは決してあえない運命だった。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| He drove the truck to Dallas. | 彼はダラスまでトラックを運転した。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| You really are lucky, aren't you? | 君はなんて運がいいんだろう。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| You will be more vigorous if you exercise. | 運動すればもっと丈夫になるよ。 | |
| Can I do exercises? | 運動してもいいですか? | |
| You are the only one who can carry the bag. | 君だけがそのかばんを運ぶことができる。 | |
| She is always critical of reckless drivers. | 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 | |
| I am contented with my lot. | 私は運命に満足している。 | |
| The driver tipped his cap. | 運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。 | |
| They saw the boy carried away to the hospital. | 彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。 | |