Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a godsend. | 運がいいね。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| The spaceship was never to return to the earth. | その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| She was never to see her children again. | 彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| Today is our school field day. | 今日は学校の運動会だ。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| I often visited his house. | 私は彼のところへたびたび足を運んだ。 | |
| I envy you your luck. | 君の幸運がうらやましい。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| Can't you apply the rules a little more elastically? | もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。 | |
| Do more exercise, or you'll get too fat. | もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。 | |
| He is being carried away by a student movement. | 彼は学生運動熱に浮かされている。 | |
| The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. | 運転手は3時から職務につきます。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| She is lucky. | 彼女は運がいい。 | |
| This car is easy to drive. | この車は運転しやすい。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| Taking moderate exercise will do you good. | 適度に運動すると体によいであろう。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| This box is too heavy for me to carry. | この箱は重すぎてあたしには運べない。 | |
| In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. | 実際人の運命を予知することは困難である。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| I have been a lover of sports since I was young. | 私は若い頃から運動が好きである。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| He is misfortune. | 彼はなんて不運なのだろう。 | |
| She sympathized with those unfortunate people. | 彼女はあの不運な人達に同情した。 | |
| I'm getting pretty tired of driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| I believe in exercising regularly. | 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 | |
| She was never to see her home again. | 再び故郷に帰れない運命だった。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| Luckily he had enough money to pay the bill. | 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| It is through hard work that he succeeded, not through good luck. | 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| It is important to drive carefully. | 慎重に運転することが大切である。 | |
| He attributed his success to good luck. | 彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| We were never to see her again. | 私たちは2度と彼女に会えない運命だった。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| She went to the house several times. | 彼女はその家に何回か足を運んだ。 | |
| The work progressed smoothly. | 仕事はすらすらと運んだ。 | |
| I admire his skill at driving. | 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| She asked him to carry her bag. | 彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。 | |
| Don't envy others for their good luck. | 他人の幸運をうらやんではいけない。 | |
| We're in the same boat. | 私たちは運命共同体だ。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| I'm lucky today. | 今日は運がついている。 | |
| Jack doesn't drive fast. | ジャックはスピードを出して運転しない。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| This box is light enough to carry. | この箱は持ち運べるほど軽い。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| Fortune smiled on him. | 幸運が彼にほほえんだ。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| He likes sports as well as study. | 彼は勉強だけでなく運動も好きだ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| How lucky I am to meet you here! | ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。 | |
| She attributed her success to good luck. | 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| If a porter carries your luggage, don't forget to tip him. | ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| He was doomed to life-long poverty. | 生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。 | |
| Regular exercise is beneficial to good health. | 規則的な運動は健康によい。 | |
| My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. | 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 | |
| She is going to learn how to drive. | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 | |
| Tom is good at driving. | トムは運転が上手い。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| Exercise trains the muscles. | 運動が筋肉を鍛える。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |