Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Moderate exercise is good for you. 日常の運動はあなたのためになる。 You need to exercise more. 君はもっと運動をする必要がある。 He often drives his father's car. 彼はしばしば父の車を運転する。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 Fasten your seat belts while you are driving. 運転中はシートベルトを締めなさい。 He kicked the ball out of the ground. 彼はボールを運動場の外へ蹴った。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 This accident resulted from the carelessness of the driver. この事故は運転者の不注意から起こった。 By good luck, he was in time for the train. 運良く彼は汽車に間に合った。 He helped me carry the baggage. 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 I wish he could have driven a car a year ago. 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 Good health consists of proper eating and moderate exercise. 健康は適切な食事と適度な運動にある。 They carried the injured man by car to the hospital. 彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。 Please let me drive your new Toyota, too. 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 She is said to be a leader in the women's liberation movement. 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 This box is very heavy, so I can't carry it. これは大変重い箱なので私には運べない。 She was being carried to the hospital. 彼女は病院に運ばれているところだった。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 She was condemned to lead a miserable life. 彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。 The driver is responsible for the safety of the passengers. 運転手は乗客の安全に責任がある。 He recalled that a collision had been avoided by sheer luck. 衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。 He was lucky. 彼は運が良かった。 Driving a car is a lot of fun. 車の運転はとても楽しいです。 The gap in perspective between man and woman on home management. 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 You should concentrate on the road when you're driving. 運転している時は、道路に集中すべきだ。 I saw the man knocked down and the driver driving away. 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 Records certify that Bob passed his driving test. 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 Drive more carefully, or you will have an accident. もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 He is bent on getting the driving license. 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 The thing that you are intending to carry does not need to be carried. あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 Exercise makes your body strong. 運動をすると体が強くなる。 You can't be too careful when you drive a car. 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 Who's at the wheel? 誰が運転しているのか。 I still have not learned to drive a car. 私は相変わらず車の運転を習っていない。 He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 Every bullet has its billet. 鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。 It is good for you to take exercise. 運動すると身体にいいですよ。 He wouldn't allow me to drive his car. 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 Carry the injured to the hospital. 負傷者を病院に運びなさい。 Our flight was canceled. 我々の便が運行中止となった。 You should do exercise. 運動した方がいいよ。 Delivery is not included in the price. この価格には、運賃は含まれていません。 She sighed over her unhappy fate. 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 The driver accelerated his car. 運転手は車のスピードを上げた。 Can your mom drive a car? お母さんは車を運転できますか。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 You really are lucky, aren't you? 君はなんて運がいいんだろう。 The wind carries seeds for great distances. 風は種を遠くへ運ぶ。 The job of a driver is harder than it looks. 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 How lucky I am to meet you here! ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。 Moderate exercise is necessary to health. 適度な運動は健康に必要である。 Being lucky, he was in time for the train. 運良く彼は電車に間に合った。 I am greatly blessed in my children. 私は子供運に恵まれている。 Drive more carefully, or you will run into trouble. もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 This box is too bulky to carry. この箱はかさばりすぎて運べない。 I think jogging is good exercise. ジョギングはよい運動だと思う。 Bill won the match, not so much by good luck as by real ability. ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。 Man is mortal. 人間は死ぬべき運命にある。 He fought a successful election campaign. 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess. そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。 He was fortunate to find the book he had lost. 彼は幸運にも無くした本を見つけた。 Can you operate a manual transmission? マニュアルシフトで運転できますか。 Seven is believed to be a lucky number. 7は幸運の数字だと信じられている。 Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 They were never to see each other again. 彼らは2度と互いに会えない運命であった。 Wife and children are hostages given to fortune. 妻子は運命に与えられた人質である。 What's the bus fare? バスの運賃はいくらですか。 He paid double fare. 彼は二倍の運賃を払った。 Can your brother drive a car? あなたのお兄さんは車を運転できますか。 Her brother is a good driver. 彼女の兄は運転が上手だ。 Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm. プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。 I may win if I'm lucky. 運が良ければ勝てるかもしれない。 He was doomed to life-long poverty. 生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。 Do you know how to drive a car? 車の運転の仕方を知っているか。 Fortune smiled on him. 幸運が彼にほほえんだ。 This machine is too heavy for me to carry. この機械は重すぎて私には運べない。 He has my fate in his hands. 彼が私の運命を握っている。 Driving a car is really very simple. 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 She's not old enough to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 You need to exercise more. もっと運動をする必要があります。 My health is none the better for my exercise. 私の健康は運動したからといって少しも良くならない。 Lady Luck favors the adventuresome. 幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。 I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home. 店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。 The student insulted the teacher. その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 He played a major part in the movement. 彼はその運動で主要な役割を果たした。 The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. 運転中は運転手に話しかけぬこと。 The load was too heavy for a driver to carry alone. 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 Careless driving causes accidents. 不注意な運転は事故を引き起こす。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 Exercise every day. 毎日運動するようにする。 If you drive carelessly, you will miss your turn. ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. 彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。 By good luck, he was in time for the train. 運良く彼は電車に間に合った。