Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| You will be more vigorous if you exercise. | 運動すればもっと丈夫になるよ。 | |
| He drives his own car. | 彼は自分の車を運転する。 | |
| The work progressed smoothly. | 仕事はすらすらと運んだ。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| She is a taxi driver. | 彼女はタクシーの運転手である。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| My father exercises every day for his health. | 父は健康の為に毎日運動をします。 | |
| Each team carried their flag into the stadium for the finals. | 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 | |
| Oil is transported by tanker. | 石油はタンカーで運ばれる。 | |
| This car is easy to drive. | この車は運転しやすい。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| This incident led the movement to collapse. | この事件は運動を崩壊させた。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| Luckily, I was able to travel abroad. | 私は幸運にも外国を旅することができた。 | |
| Your car handles easily. | あなたの車は運転しやすい。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| His success was in part due to luck. | 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。 | |
| Luckily, it was warm this week. | 運良く、今週は暖かいです。 | |
| It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. | サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| Seven is believed to be a lucky number. | 7は幸運の数字だと信じられている。 | |
| Taking moderate exercise is good for the health. | 適度な運動することは体によい。 | |
| Moderate exercise will be of benefit to your health. | 適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。 | |
| The peddler carried a big bundle on his back. | 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| Our athletic meet took place only three days ago. | 私たちの運動会はちょうど3日前にあった。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 | |
| That organization depends on voluntary contributions. | その組織の運営は自発的な寄付に依存している。 | |
| He was so fortunate as it find a good job. | 彼は幸運にも良い仕事が見つかった。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| I'll get him to carry this box upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| This box is too heavy for me to carry. | わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。 | |
| The best of luck to you. | 最高の運が向きますように祈っています。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| He was destined never to meet her again. | 彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| This ship is too big to pass through the canal. | この船は大きすぎて運河を通れない。 | |
| You make mistakes if you do things in a hurry. | 慌てて事を運ぶとミスをしますよ。 | |
| Drive safely. | 安全運転してください。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| Tom, Mary and John were playing tag on the playground. | トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| He put emphasis on the importance of the exercise. | 彼は運動の大切さを強調した。 | |
| He left everything to chance. | 彼はいっさいを運に任せた。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| Take her to the OR. | 彼女を手術室に運んでくれ。 | |
| Everyday physical exercise is indispensable to your health. | 毎日の運動が健康には不可欠である。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |
| Pam doesn't use the word "drive", however. | けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks. | 手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| Besides, you lead a charmed life. | あなたは運の強い人よ。 | |
| The instructor advised me to get exercise every day. | 教官は私に毎日運動するように勧めた。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| He drove the car, listening to music on the radio. | 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 | |
| The athletic meeting will be put off. | 運動会は、延期されるでしょう。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| This suitcase is too heavy for me to carry. | このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 | |
| I've got the devil's own luck in everything. | 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 | |
| He can drive a car. | 彼は車の運転ができる。 | |
| Don't set your failure down to bad luck. | 君は失敗を不運のせいにしてはいけない。 | |
| What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. | 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 | |
| An athlete must keep in good condition. | 運動選手はよいコンディションを保たねばならない。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| Drive safely. | 気をつけて運転してください。 | |
| My father drives very well. | 父は車の運転がとてもうまい。 | |
| Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. | 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 | |
| Moderate exercise is good for you. | 日常の運動はあなたのためになる。 | |
| She carried that table by herself. | 彼女は一人でそのテーブルを運んだ。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| Swimming is good exercise for the whole body. | 水泳はいい全身運動だ。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |