Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
I had him carry my bag.
彼にかばんを運んでもらった。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
Sooner or later, his luck will run out.
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
Do you know how to drive a car?
運転の仕方を知っているの?
I carried one bag, but the other one was left behind.
私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
He was destined to become a great musician.
彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
I tried to get him to learn to drive.
私は彼に運転を習わそうとした。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
She is learning how to drive a car.
彼女は車の運転の仕方を習っている。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
I made him carry the suitcase.
私は彼にスーツケースを運ばせた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We should keep every school open and every teacher in his job.
我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
You must be more careful in driving a car.
あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。
Driving a car taxes the eyes.
車の運転は目に負担をかける。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
People over the age of 18 are able to drive.
18歳以上の人は車を運転できる。
His success was largely due to good luck.
彼の成功は大部分幸運によるものだった。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Seven is sometimes considered a lucky number.
7は運のよい数だといわれることがある。
I envy you your luck.
君の幸運がうらやましい。
She advised him to exercise.
彼女は彼に運動するようにアドバイスした。
Each of us has to be careful when driving.
各自運転するときは気をつけなければいけない。
She attributed her success to good luck.
彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
Take some exercise every day for your health.
健康のために毎日何か運動をしなさい。
Drive safely.
安全運転してくださいね。
Can you manage to carry the suitcase by yourself?
スーツケースを一人で何とか運べますか。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Could you carry it to the car?
車に運んでもらえますか。
When you exercise your heart beats faster.
運動すると心臓の鼓動が速くなる。
It's heavy, but I can manage it.
重いけど、何とか運べます。
He was fortunate to find the book he had lost.
彼は幸運にも無くした本を見つけた。
They carried the injured man by car to the hospital.
彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.
運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
Being lucky, he was in time for the train.
運良く彼は電車に間に合った。
I want to drive.
私は車を運転したい。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
She was jealous of her neighbor's good fortune.
彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
Can your mother drive a car?
あなたのお母さんは車を運転できますか。
He was reconciled to his fate.
彼は自分の運命に甘んじた。
Er, I can only drive cars with an automatic transmission.
あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i