The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '運'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
She doesn't drive for fear of an accident.
彼女は事故を恐れて車を運転しない。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.
きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
The machine is now in operation.
その機械は今運転中だ。
Their father is a taxi driver.
彼らの父はタクシーの運転手です。
The poor man was never to see his wife again.
かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The plan was doomed to failure from the start.
この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
The injured man was carried to the hospital.
けが人は病院へ運ばれた。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
She half dragged, half carried the log.
彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
Er, I can only drive cars with an automatic transmission.
あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。
Swimming is good exercise.
水泳はよい運動だ。
Take some exercise every day for your health.
健康のために毎日何か運動をしなさい。
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
I think jogging is good exercise.
ジョギングはよい運動だと思う。
I had the good fortune to succeed.
僕は幸運にも成功した。
The driver couldn't have stopped at the signal.
その運転手は信号で止まったはずがない。
My efforts have brought me good luck.
私の努力は私に幸運をもたらした。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He crossed the ground.
彼は運動場を横切った。
The instructor advised me to get exercise every day.
教官は私に毎日運動するように勧めた。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
Shall I help you with this box?
この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
But he was lucky.
しかし彼は幸運だった。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
He carried the chairs out of the room.
彼は部屋から椅子を運び出した。
He had to carry many loads from the house to station.
彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.
駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.
電話で話しながら車の運転をするのは危険です。
He was so fortunate as to escape death.
幸運にも死をまぬがれた。
How did Barbara do on her driver's test yesterday?
昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。
Luck is a part of life.
運も人生のうち
The best of luck to you.
最高の運が向きますように祈っています。
This box is light enough to carry.
この箱は持ち運べるほど軽い。
The civil rights movement leads to a dream.
公民権運動はある夢に至る。
I know how to drive a car.
私は車の運転の仕方を知っています。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
This suitcase is too heavy for me to carry.
このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
Take her to the OR.
彼女を手術室に運んでくれ。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
Do you think he is a good driver?
彼は運転がうまいと思いますか。
Tom is a truck driver.
トムはトラックの運転手をしている。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.
彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
He had the fortune to find a job.
彼は幸運にも仕事を見つけた。
Black cats are bad luck.
黒猫は悪運を招きます。
Canals have been built to irrigate the desert.
砂漠に水を引くために運河が建設されている。
We transported the computer to the office.
私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
It was obvious that the driver had not been careful enough.
運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
I am happy about your good luck.
運が良くて良かったですね。
The ship went through the Suez Canal.
船はスエズ運河を通り抜けた。
Please let me drive your new Toyota, too.
君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.
スミス氏は朝食前に十分に運動する。
Can you drive a car?
あなたは車を運転する事ができますか。
He helped me carry the baggage.
彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I want this luggage taken to my room at once.
この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
She had her heavy suitcase carried by the porter.
彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
After the accident, he was banned from driving.
事故のあとで彼は運転を禁止された。
Can your mother drive a car?
あなたのお母さんは車を運転できますか。
His success was mostly due to good luck.
彼の成功は大部分幸運によるものだった。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
The driver felt like taking a rest.
運転手は休みたい気がした。
It was lucky that we got the tickets for the concert.
コンサートの切符が手に入って運がよかった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.