Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 I saw you driving your new car. 私はあなたが新車を運転しているのを見た。 He fell asleep at the wheel and had an accident. 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 I think it is dangerous for you to drive a car. あなたが車を運転するのは危険だと思う。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Mike managed to carry the suitcase by himself. マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。 His reckless driving brought about his death. 彼の無謀な運転が死を招いた。 She said to herself, "I am very happy." 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。 I had him carry my bag. 彼にかばんを運んでもらった。 Go and find the driver who arrived here yesterday. 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 I want this luggage carried to my room at once. 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 The rules drivers ought to keep are as follows. 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 Can you take over driving for a while? ちょっと運転を代わってくれないか。 Fortune smiled on him. 幸運が彼にほほえんだ。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 I walk my dog in the park every morning. 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 Check and adjust the brakes before you drive. 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 Careless driving causes accidents. 不注意となる運転は事故の原因となる。 Driving a car is really very simple. 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 Sooner or later, his luck will run out. 早晩彼の運は尽きるだろう。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 You are the master of your own destiny. 君は君自身の運命の主でもあります。 His doom is sealed. 彼の運命は定まった。 The conference went off according to the plan. 会議は計画どおりに運んだ。 Jogging has become the favorite form of exercise. ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。 Drive carefully. 慎重に運転してください。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 I can't carry this suitcase by myself. わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 Don't speak to the driver while he is driving. 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 He wouldn't allow me to drive his car. 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 He was fortunate to pass the exam. 彼は試験に通って幸運だった。 Moderate exercise is necessary to health. 適度な運動は健康に必要である。 I always drive at a moderate speed. 私はいつも適度なスピードで運転しています。 We're joined by the red string of fate! 運命の赤い糸でつながってるんだよ。 Moderate exercise will refresh both mind and body. 適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。 The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 Carry the bags upstairs. そのかばんを階上に運びなさい。 He owes his success only to good luck. 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 My muscular strength has weakened from lack of exercise. 運動不足で筋肉が弱くなった。 Best of luck in your tournament. 勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。 I might as well kill myself as reconcile myself to my fate. 自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。 It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 Dangerous driving should be punished. 危険な運転は罰せられるべきだ。 You must be careful when you drive a car. 車を運転する時は注意しなければならない。 Walking is a good exercise. 歩くことはよい運動です。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 Please drive carefully. どうぞ注意深く運転してください。 The plan was doomed to failure from the start. この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 He was too drunk to drive home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 The accident shows that he is careless about driving. その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 The accident was caused by the error on the part of the driver. その事故は運転手の側の過ちから起こった。 Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 Railroad service was suspended because of the fog. 霧のため全列車は運転休止となった。 Society is an insane asylum run by the inmates. 社会は患者によって運営されている精神病院です。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 All things cooperated to make her pass the exam. ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。 You need to exercise more. もっと運動をする必要があります。 She was punished for careless driving. 彼女は不注意運転で罰せられた。 He was driving a car along the street. 彼は通りに沿って車を運転していた。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 They're taking Mary to the emergency room. 彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。 Er, I can only drive cars with an automatic transmission. あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。 She is learning how to drive a car. 彼女は車の運転の仕方を習っている。 What... you still don't know how to drive? 何だって・・・いまだに運転できないのか? She's not old enough to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 The injured were removed from the scene. 負傷者現場から運ばれて行った。 Don't set your failure down to bad luck. 君は失敗を不運のせいにしてはいけない。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 The reason I succeeded was because I was lucky. 私が成功したのは運がよかったからです。 I had the porter carry my suitcase. 私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。 I was forced to submit to my fate. 私は運命に服従せざるを得なかった。 He had to carry the bag. 彼はその袋を運ばなければならなかった。 He had no luck in finding work. 運悪く仕事が見つからなかった。 Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 The injured man was carried to the hospital. けが人は病院へ運ばれた。 You can drive a car, can't you? 君は車の運転ができますよね。 We participated in the athletic meet of our company. われわれは会社の運動会に参加した。 I had my driver's license renewed last month. 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 The ship went through the Suez Canal. 船はスエズ運河を通り抜けた。 The boy was to lose his mother at an early age. その少年は幼くして母を失う運命だった。 The instructor advised me to get exercise every day. 教官は私に毎日運動するように勧めた。 The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 It is through hard work that he succeeded, not through good luck. 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 This elevator is capable of carrying 10 persons at a time. このエレベーターは一度に10人運べる。 Please take me away from here! ここから私を運んでください。 My mother cannot drive a car. 母は車の運転が出来ません。 Fasten your seat belt when you drive. 運転するときはシートベルトを締めなさい。 Besides, you lead a charmed life. あなたは運の強い人よ。 "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 We took turns driving on the way to Osaka. 私たちは大阪まで交替で運転した。 He was destined to become a great musician. 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 Man is mortal. 人間は死ぬべき運命にある。 Jack was never to see his sister again. ジャックは妹に2度と会えない運命であった。 You're in luck because the boss is in. ボスがいるので、君は運がよかったね。