Not being watchful, the driver failed to stop in time.
運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
I must make up for lost time by driving fast.
私は埋め合わせをするために運転を早めた。
He wouldn't allow me to drive his car.
彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.
このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Take her to surgery.
彼女を手術室に運んでくれ。
I'll get him to carry my suitcase upstairs.
私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。
The bag was too heavy for me to carry by myself.
その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
One rainy evening he was driving a car.
ある雨の夜彼は車を運転していた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Do you know how to drive a car?
車は運転できるの?
She was punished for careless driving.
彼女は不注意運転で罰せられた。
You must be careful in choosing your friends.
友達を運ぶ時には気をつけなければならない。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Will you please help me carry this suitcase?
このスーツケースを運んでくれませんか。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.
石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
He left everything to chance.
彼はいっさいを運に任せた。
He carried the glassware with care.
彼はガラス製品を注意して運んだ。
He drove the car at eighty kilometers an hour.
彼は時速80キロで車を運転した。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.
病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
Driving a car taxes the eyes.
車の運転は目に負担をかける。
She had no choice but to accept her fate.
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Go exercise outside.
戸外で運動しなさい。
I had the porter take my suitcases to my room.
私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.
私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
A national campaign for energy saving is underway.
省エネルギーの全国運動が展開中だ。
No one can be more wise than destiny.
何人も運命より賢明ではあり得ない。
Bring as many boxes as you can carry.
運べるだけの箱をすべてもって来てください。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
The boy put on his athletic shoes and ran outside.
その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。
That looks like an awful lot for two people.
2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
This is too heavy a box for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
The policemen carried away the body.
警官たちはその死体を運び去った。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.
どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
My success was largely due to luck.
私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.
カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
I walk my dog in the park every morning.
毎朝犬の運動に公園を散歩する。
I cannot drive a bus.
私はバスを運転することが出来ない。
The driver told us which bus we should take.
運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。
They found it exciting to play baseball on the playground.
彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
My father finally learned to drive when he was fifty.
父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.
長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
Drinking and driving can be dangerous.
飲酒運転は危険だ。
Please have the porter take the baggage to our room.
ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Luckily, he won the championship.
幸運にも彼は優勝した。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
How lucky I am to meet you here!
ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。
Let a porter carry your baggage.
ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
She is in the habit of taking exercise before breakfast.
彼女は朝食前に運動することにしている。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
He often drives his father's car.
彼はしばしば父の車を運転する。
She fumbled with the glasses as she brought them in.
怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
I saw the baby carried out of the burning house.
その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Each of us has to be careful when driving.
私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。
You're in luck because the boss is in.
ボスがいるので、君は運がよかったね。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.
飲酒運転が許される行為ではない。
He is envious of my good fortune.
彼は私の幸運を羨ましがっている。
He attributes his success to good luck.
彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
The doctor advised me to take more exercise.
医者は私にもっと運動をするように忠告した。
The accident happened because of the driver's negligence.
その事故は運転手の不注意から起きた。
He was so fortunate as it find a good job.
彼は幸運にも良い仕事が見つかった。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.