Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| The doctor advised me to take up some sport to stay in shape. | 医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。 | |
| Being lucky, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| We should keep every school open and every teacher in his job. | 我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。 | |
| My mother cannot drive a car. | 母は車の運転が出来ません。 | |
| Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink. | 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 | |
| I had him carry my baggage. | 彼に荷物を運んでもらった。 | |
| I'll try my luck. | 自分の運を試してみよう。 | |
| Swimming is good exercise for the whole body. | 水泳はいい全身運動だ。 | |
| I ache all over after the exercises. | 運動の後は体中が痛い。 | |
| Suddenly I got lucky. | 急に運が向いてきた。 | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| How lucky you are! | 君はなんて運がいいんだろう。 | |
| The athletic meet was postponed due to rain. | 運動会は雨のため延期された。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| He ascribes his failure to bad luck. | 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| He can drive a car. | 彼は車の運転ができる。 | |
| He drove over a land mine and his jeep blew up. | 彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。 | |
| She is said to be a leader in the women's liberation movement. | 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 | |
| One must practice every day in order to become a world-class athlete. | 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 | |
| Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. | うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 | |
| This box is too heavy for me to carry. | わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。 | |
| I had my fortune told. | 私は運勢を占ってもらった。 | |
| My wife is a poor driver. | 私の妻は運転が下手だ。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| They drove the car by turns. | 彼らは交代で運転した。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| The box is too heavy to carry. | その箱は重くて運べません。 | |
| I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today. | 今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| You need to exercise more. | 君はもっと運動をする必要がある。 | |
| She was never to see her home again. | 再び故郷に帰れない運命だった。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| It is no use quarreling with fate. | 運命に文句を言ってみたところで始まらない。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| He said that the earth goes round the sun. | 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 | |
| Carry the injured to the hospital. | 負傷者を病院に運びなさい。 | |
| I've been trying to get a little exercise every day. | 毎日ちょっとした運動をするようにしている。 | |
| Don't leave it up to chance. | 運まかせにするな。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| Exercising their way to better health. | 運動をしてもっと健康になるようにする。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| You are the master of your own destiny. | 君は君自身の運命の主でもあります。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. | あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| I believe in exercising regularly. | 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 | |
| Please allow me to carry your bag. | あなたのバッグを運ばせてください。 | |
| Carry this for me. | これを運んでください。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| The manager assembled the players on the field. | 監督は選手を運動場に集めた。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| The driver gestured him out. | 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 | |
| I can't carry this suitcase. It's too heavy. | このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 | |
| The canal connects the Atlantic with the Pacific. | その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| She ascribed her failure to bad luck. | 彼女は失敗を悪運のせいにした。 | |
| One rainy evening he was driving a car. | ある雨の夜彼は車を運転していた。 | |
| I had the good fortune to be chosen. | 私は幸運にも選ばれた。 | |
| He recalled that a collision had been avoided by sheer luck. | 衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。 | |
| He was never to see her again. | 彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| I think he is a good driver. | 彼は運転が上手いと私は思う。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |
| If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. | まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| I envy you your luck. | 君の幸運がうらやましい。 | |
| This is a good exercise to help you lose weight. | これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| Do more exercise, or you'll get too fat. | もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| He is in want of exercise. | 彼には運動が必要だ。 | |
| They lifted him carefully into the ambulance. | 彼らは彼を慎重に運び込んだ。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| He gets a kick out of reckless driving. | 彼は無謀運転にスリルを感じる。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in. | 彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。 | |
| The women led the movement to obtain female suffrage. | 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 | |
| Luck is a part of life. | 運も人生のうち | |