The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '運'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think jogging is good exercise.
ジョギングはよい運動だと思う。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
When you are driving, you should slow down on corners.
車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。
She doesn't drive for fear of an accident.
彼女は事故を恐れて車を運転しない。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
You don't know when you're alive.
人は自分で思っているほど不運ではない。
After the accident, he was banned from driving.
事故のあとで彼は運転を禁止された。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.
すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
Can you drive a car?
車は運転できるの?
I cannot drive a motorcycle, much less a car.
私はバイクを運転できません。まして車は運転できません。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
He was fortunate to find the book he had lost.
彼は幸運にも無くした本を見つけた。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Canals have been built to irrigate the desert.
砂漠に水を引くために運河が建設されている。
You cannot be too careful when you drive.
運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。
It was very lucky for me that I saw him.
私は運良く彼に会えた。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Tom is not able to drive a car.
トムは車を運転できない。
Oil is transported by tanker.
石油はタンカーで運ばれる。
If you're old and can't see, don't drive!
年老いて見られないなら、運転しないでください!
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
Drive safely.
安全運転してくださいね。
Fasten your seat belts when you drive a car.
自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。
Reckless driving will lead to an accident.
向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
I want to drive.
私は車を運転したい。
How many medals did the Japanese athletes collect?
日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
Taking moderate exercise will keep you healthy.
適度の運動をすればいつも健康でいられる。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.
彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Will you please help me carry this suitcase?
このスーツケースを運んでくれませんか。
People over 18 are allowed to drive cars.
18歳以上の人は車を運転できる。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Besides, you lead a charmed life.
あなたは運の強い人よ。
She had to accept her fate.
彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
Delivery is not included in the price.
この価格には、運賃は含まれていません。
I will get a driver's license when I reach eighteen.
私は18歳になったら運転免許を取ろう。
You are not to speak to the man at the wheel.
運転している人に話しかけてはならない。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.
事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
Seven is sometimes considered a lucky number.
7は運のよい数だといわれることがある。
The policeman arrested him for drunken driving.
その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。
Drivers should wear seat belts.
運転手はベルトを締めるべきだ。
Keep the change, driver.
おつりはいらないよ、運転士さん。
He was all but dead when taken to the hospital.
病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。
The machine is now in operation.
その機械は今運転中だ。
Wife and children are hostages given to fortune.
妻子は運命に与えられた人質である。
He can drive a car.
彼は車の運転ができる。
We took turns driving.
私達は交替で運転した。
She had her heavy suitcase carried by the porter.
彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
Okay. Drive safely.
分かりました。気をつけて運転してください。
Today is our school field day.
今日は学校の運動会だ。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
Defensive driving can help you avoid accidents.
予防運転は事故を防ぎます。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.
運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
She drove my car without so much as asking.
彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
The athletic meeting was put off.
運動会は延期された。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha