UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '運'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
She carried this table by herself.彼女はひとりでこのテーブルを運んだ。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
Each of us has to be careful when driving.私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
Tom didn't want Mary to drive his car.トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Drive safely.安全運転しなさい。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Fasten your seat belts when you drive a car.自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving.けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。
He is old enough to drive.彼は車を運転できる年になった。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
He drove his sport car at full speed.彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
She is learning how to drive a car.彼女は車の運転の仕方を習っている。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
I wish you the best of luck.幸運を祈ります。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
I work out.私は運動する。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
I was lucky that I was able to find a good babysitter.良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。
I saw them play baseball in the playground.彼らが運動場で野球をするのを見た。
Walking is good exercise.散歩は良い運動だ。
Some of the drivers were laughing and yelling.何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Happily he did not die.幸運にも彼は死ななかった。
Every student passed the driving test.どの学生も自動車運転試験に合格した。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
Sooner or later, his luck will run out.遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。
It takes luck and hard work to achieve wealth.裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
I saw you driving your new car.私はあなたが新車を運転しているのを見た。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
This box is light enough to carry.この箱は持ち運べるほど軽い。
He was reconciled to his fate.彼は自分の運命に甘んじた。
I wish you good luck.ご幸運をお祈りします。
People over the age of 18 are able to drive.18歳以上の人は車を運転できる。
I had my suitcase carried to my room.私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。
The reason I succeeded was because I was lucky.私が成功したのは運がよかったからです。
I wish you good luck.幸運をお祈りいたします。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
It is refreshing to take a shower after exercising.運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
My mother cannot drive a car.母は車の運転が出来ません。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
She kindly gave me a ride home.彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。
The car he's driving is not his.彼が運転している車は、彼のではありません。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
I was forced to submit to my fate.私は運命に服従せざるを得なかった。
You are the only one who can carry the bag.君だけがそのかばんを運ぶことができる。
Please let me drive your new Toyota, too.君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
Exercise is good for your health.運動は健康のためによい。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
She is old enough to hold a driver's license.彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Besides, you lead a charmed life.あなたは運の強い人よ。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
He was transported to hospital by helicopter.彼はヘリコプターで病院に運ばれた。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
Bring as many boxes as you can carry.運べるだけの箱をすべてもって来てください。
The exercise took years off me.その運動をして若返った。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Carry the table out, please.テーブルを運びだしてください。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Will you carry it out for me?それを運び出してくれますか。
I'm looking for a gym suit for my sister.私は妹のために運動着をさがしている。
He had the good fortune to find a good wife.彼は幸運にもよい奥さんを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License