The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '運'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
Don't speak to him while he is driving.
運転中は彼に話し掛けてはいけません。
It was her fate to die young.
彼女は若くして死ぬ運命であった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
Sooner or later, his luck will run out.
遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
I had the luck to find a good job.
私は幸運にもよい仕事を見つけた。
The policeman arrested him for drunken driving.
その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。
Luckily, he found a good seat.
運良く彼はいい席を見つけた。
You cannot be too careful when you drive.
運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.
我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
The driver tipped his cap.
運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。
You're really a good driver.
あなたは運転が上手ですね。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
What a stroke of luck!
なんて幸運なんだ。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
You need to exercise more.
もっと運動をする必要があります。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
Just help me with this baggage.
この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
She carried this table by herself.
彼女はひとりでこのテーブルを運んだ。
Grandmother carried the table by herself.
祖母はひとりでこのテーブルを運んだ。
Railroad service was suspended because of the fog.
霧のため全列車は運転休止となった。
A tanker is a ship carrying oil.
タンカーは石油を運ぶ船である。
He carried her luggage to the train.
彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
You should be careful when you drive a car.
車を運転する時は注意しなければならない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The driver was so fortunate as to escape death.
運転していた人は幸運にも死を免れた。
He is learning how to drive a car.
彼は車の運転の仕方を習っている。
He drove the car at eighty kilometers an hour.
彼は時速80キロで車を運転した。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
A driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
The car is easy for me to drive.
その車は私には運転しやすい。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
The two men were arrested for reckless driving.
無謀な運転で二人の男は逮捕された。
Please have my baggage brought to the station.
どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.
飲酒運転が許される行為ではない。
You're still too young to get a driver's license.
君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
She was being carried to the hospital.
彼女は病院に運ばれているところだった。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.
やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。
The accident was due to his careless driving.
その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
He drove his sport car at full speed.
彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
Of course I can drive a car very well.
もちろん、じょうずに車を運転できます。
They carried the injured man by car to the hospital.
彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He is a very careful driver.
彼の運転は大変慎重だ。
You should do exercise.
運動した方がいいよ。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.
病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
Edgar Degas was luckier than many painters.
エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。
Tom was arrested for drunken driving.
トムは飲酒運転で逮捕された。
It's my turn to drive next.
今度は私が運転する番よ。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.
ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
The car he's driving is not his.
彼が運転している車は、彼のではありません。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Exercise is not in my line.
私は運動が苦手です。
I have been learning to drive.
車の運転を習っています。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
I helped carry those bags.
私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
His doom is sealed.
彼の運命は定まった。
This box is too bulky to carry.
この箱はかさばりすぎて運べない。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.