Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They carried the injured man by car to the hospital. 彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。 I'm getting pretty tired of driving every morning. 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 He was never to come back to his hometown. 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 I can't drive a bus. 私はバスを運転することが出来ない。 I had my suitcase carried to my room. 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 He is old enough to drive a car. 彼は車が運転できる年齢だ。 Let a porter carry your baggage. ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 The sniper is driving a white van. 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 Man is mortal. 人間は死ぬべき運命にある。 The lunch she brought to me was as delicious as rumoured. 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 She had the box carried to the first floor. 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 I am not experienced in driving. 私は運転の経験がありません。 Your son took part in the student movement, I hear. 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 This accident resulted from the carelessness of the driver. この事故は運転者の不注意から起こった。 Fasten your seat belts when you drive a car. 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 My muscular strength has weakened from lack of exercise. 運動不足で筋肉が弱くなった。 Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 The box is too heavy to carry. その箱は重たくて運べません。 You cannot be too careful driving a car. 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 He is in want of exercise. 彼には運動が必要だ。 I had my fortune told. 私は運勢を占ってもらった。 I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today. 今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。 He helped me carry the baggage. 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 Is there anybody who can drive a car? 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 The canal connects the Atlantic with the Pacific. その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 He played a major part in the movement. 彼はその運動で主要な役割を果たした。 Walking is good exercise. 散歩は良い運動だ。 Keep to the left when driving. 車を運転しているときは左側を通りなさい。 The spaceship was never to return to the earth. その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 He was transported to a local hospital. 彼は地元の病院に運ばれました。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 She had her baggage carried to the airport. 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 He cursed her fate. 彼は彼女の運命をのろった。 Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. 運転中は運転手に話しかけぬこと。 Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. 三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。 Exercise makes your body strong. 運動をすると体が強くなる。 Please wish me luck. 幸運を祈って下さい。 I work out in a gym two or three times a week. 私は週に2、3回、ジムで運動している。 The young man driving the car was drunk. その車を運転していた若者は、酔っていた。 If you don't get more exercise, you'll get fat. もっと運動しないと、あなたは太りますよ。 This box is very heavy, so I can't carry it. これは大変重い箱なので私には運べない。 I had the boy carry my bag. ボーイが運ぶ。 It's heavy, but I can manage it. 重いけど、何とか運べます。 That man is a man content with his fate. あの人は自らの運命に満足している人です。 It is a lot of fun to drive a car. 車の運転はとても楽しい。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 Lady Luck favors the adventuresome. 幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。 Drive slowly. You might have an accident. ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 Only you can carry the bag. 君だけがそのかばんを運ぶことができる。 This box is too bulky to carry. この箱はかさばりすぎて運べない。 Do you know how to drive a car? 運転の仕方を知っているの? The policeman blamed the accident on the driver. 警官はその事故を運転手の責任とした。 Keep the change, driver. おつりはいらないよ、運転士さん。 It was lucky for you that you found it. それが見つかったとは運がよかったね。 Being lucky, he was in time for the train. 運良く彼は電車に間に合った。 Can you drive a car? 君は車の運転が出来ますか。 The man driving the bus is a good friend of mine. バスを運転してる男性は私の親友です。 A school bus ferries students between the station and the campus. スクールバスが学生を駅から大学構内まで運んでいる。 She kindly gave me a ride home. 彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。 Carry the table out, please. テーブルを運びだしてください。 You can't drive. You've been drinking. お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 We took turns with the driving. 我々は交代で運転した。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 They were destined never to meet. 彼らは決してあえない運命だった。 He's in charge of administration at the hospital. 彼は病院の管理運営に責任がある。 I might as well kill myself as reconcile myself to my fate. 自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。 I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home. 店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。 Whether you drive fast or slow, drive carefully. 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 The conference went according to plan. 会議は計画どおりに運んだ。 Daily exercise is effective in overcoming obesity. 毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。 All things cooperated to make her pass the exam. ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。 We're in the same boat. 私たちは運命共同体だ。 This car handles well. この自動車は運転しやすい。 You're too drunk to drive. 運転するには酔い過ぎている。 He may well be said to have been a fortunate man. 彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。 She carried that table by herself. 彼女は一人でそのテーブルを運んだ。 I ache all over after the exercises. 運動の後は体中が痛い。 He carried the chairs out of the room. 彼は部屋から椅子を運び出した。 They carried the boats almost thirty kilometers. 彼らはボートを30キロ近く運んだ。 Athletic boys are popular with girls in American schools. アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。 She had her heavy suitcase carried by the porter. 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 He often attributes his failures to bad luck. 彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。 The scenery diverted the driver's attention from the road. 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 The weather is unfavorable for our athletic meet today. 今日は運動会にはあいにくの天気です。 I got the young man to carry the baggage for me. 私はその若者に荷物を運んでもらった。 The boat is run by the dog. そのボートは犬が運転している。 There is a bus every fifteen minutes. バスは15分間隔で運転されている。 Grandmother carried the table by herself. 祖母はひとりでこのテーブルを運んだ。 Drive carefully. 慎重に運転してください。 She drives not carefully but slowly. 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 Fred and George took turns with the driving. フレッドとジョージは、交代で運転した。 Can you imagine him driving such a splendid car? 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 What you are thinking about moving doesn't need to be moved. あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。