The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '運'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you drive a car?
あなたは自動車を運転できますか。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
The movement is rapidly gaining ground.
その運動は急速に進みつつある。
Er, I can only drive cars with an automatic transmission.
あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。
He's old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年になった。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.
あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
He was arrested for drunken driving.
酔っ払い運転でつかまった。
They carried the boats almost thirty kilometers.
彼らはボートを30キロ近く運んだ。
Everyone ought to be a master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
This bag was carried by car.
この鞄は車で運ばれました。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
Can you give me a hand with this table?
このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
Mike managed to carry the suitcase by himself.
マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。
Drivers have to attend to the traffic signal.
運転者は信号に注意しなければならない。
My father drives very well.
父は車の運転がとてもうまい。
Grandmother carried the table by herself.
祖母はひとりでこのテーブルを運んだ。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
There is a movement against Japanese goods in that country.
その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
Can your mother drive a car?
あなたのお母さんは車を運転できますか。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
You can't be too careful when you drive a car.
車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
They carried the injured man by car to the hospital.
彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
We exulted at our good fortune.
私達は幸運に小躍りして喜んだ。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Many goods are transported at midnight by truck.
多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
It was very lucky for me that I saw him.
私は運良く彼に会えた。
He put emphasis on the importance of the exercise.
彼は運動の大切さを強調した。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change