UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Let's live it up!道楽しよう。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
May I have a road map?道路地図を下さい。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
Are you lost?道に迷っているんですか。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License