UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
He gave way to the old lady and let her pass.彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
He took a short cut.彼は近道をした。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
I'll show you the way to the station.駅に行く道をお教えいたしましょう。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License