The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
We dance along the street.
私たちは道路で踊ります。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.
明日は鉄道がストですよ。
The road was obstructed by fallen trees.
木が倒れていて道が通れなくなっていた。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Will this road take me to the station?
この道を行けば駅に行けますか。
You can't go along this road.
この道は通れませんよ。
A painter's eyes are his most important tools.
画家には目がいちばんたいせつな道具である。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
He came down the road.
彼はその道をやってきた。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
This road will take you to the station.
この道を行けば駅にでますよ。
There is a traffic jam on the highway.
高速道路が渋滞している。
A woman asked me for directions.
女の人が私に道を尋ねた。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
A police car has stopped on the side of the road.
道端にパトカーがとまってます。
This is a road map.
これは道路地図です。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
He is not from Hokkaido.
彼は北海道出身ではありません。
Will you show me the way to the bank?
その銀行に行く道を教えてくれませんか。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?
すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも私に道を教えてくれた。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
I just ran into her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
Could you tell me the way to the station, please?
駅に行く道を教えていただけませんか。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
The German Shepherd was limping down the street.
そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
There is not much traffic on this road.
この道はあまり車が通らない。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
Newspapers did not report the news.
新聞はそのニュースを報道しなかった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
This road will lead you to the station and the city center.
この道を行けば駅と市の中心地にでます。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
"Road under Repair."
「道路工事中」
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Rome was not built in a day.
千里の道も一歩から。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...
ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
By the way, have you ever been to Hokkaido?
ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
Will you show me the way to the museum?
博物館へ行く道を教えてくれますか。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Go straight ahead along this street.
この道をまっすぐ行ってください。
Could you tell me the way to the station?
駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.
彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.
イギリスの気候は北海道の気候とにている。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Please move out of the way so this lady can go through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
I wonder which way is the shortest.
どちらの道が一番近いかしら。
Why is it the mass media didn't report this?
マスコミが報道しなかったのはなぜ?
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
Would you tell me the way?
道を教えていただけますか。
Walk on the pavement.
歩道を歩きなさい。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.