UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
I found a dollar in the street.道で一ドルを拾った。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Take the road on the right.右の道を行け。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
"Road under Repair."「道路工事中」
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
There were no railroads at that time in Japan.当時は日本には鉄道はなかった。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Follow me and I will show you the way.私について来なさい、道を教えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License