UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
No other way.他に道はない。
He took a short cut.彼は近道をした。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
May I have a road map?道路地図を下さい。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
Let's cross the street.道を渡ろう。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License