UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License