The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
The long and winding road that leads to your door.
きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
There were no railroads in Japan at that time.
当時、日本には鉄道が無かった。
A woman was kind enough to show me the way.
女の人が親切にも道を教えてくれました。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.
知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
I saw him cross the road.
私は彼が道路を渡るのを見た。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
I lost my way here last week.
私は先週ここで道に迷った。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
It's a long road with no curves.
曲り角のないのは長い道である。
Then the bus left the town and drove along a country road.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
We happened to be in Hokkaido then.
私達はそのときたまたま北海道にいた。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
Can you tell me how to get to the station?
駅に行く道を教えてくれますか。
Let's look at the path that you've walked so far.
今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
I've been to Hokkaido before.
以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Would you please tell me the way?
どうぞ道を教えてくださいませんか。
The road dips suddenly.
道が急に下り坂になる。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
This is the couple who showed me the way.
こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Show me the way to the bus stop.
バス停に行く道を教えてください。
Hokkaido is very far, isn't it?
北海道はたいへん遠いですね。
This road leads to the airport.
この道は空港に通じている。
The road came to a dead end.
その道は行き止まりだった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
Why is it the mass media didn't report this?
マスコミが報道しなかったのはなぜ?
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
He was kind enough to show me the way to the library.
彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
I will do anything within reason.
道理にかなったことなら何でもする。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
We got lost in the snow.
私達は雪の中で道に迷った。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
大雪のために鉄道は不通になっている。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
He seems to have lost the thread of the story.
彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
A stranger came up, asking me the way to the museum.
見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
I will go to Hokkaido tomorrow.
私は明日北海道に行くつもりです。
A network of railroads spreads all over Japan.
日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
No wonder you are so happy.
道理で、君が喜ぶわけだ。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Ask the policeman the way.
おまわりさんに道を尋ねなさい。
Last summer we went to Hokkaido.
私達はこの前の夏、北海道へ行った。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
You are very kind to show me the way.
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.
昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
Our house stands by the road.
私たちの家は道路に沿って立っている。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.
ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
Could you direct me to the station?
私に駅への道を教えて下さいますか。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
He was standing at the side of the road.
彼は道端に立っていた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
What's the width of this road?
この道の幅はどれくらいですか。
He may have lost his way.
彼は道に迷ったのかもしれない。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I found a dollar in the street.
道で一ドルを拾った。
This road leads to the station.
この道を行くと駅に出ます。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.