UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
There are always a lot of vehicles on this road.この道はいつも多くの車が通る。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
Let's take a short cut.近道をしよう。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License