The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The path is broken.
その道はでこぼこしている。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道案内をしてくれた。
It was kind of her to show me the way to the station.
彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
There is a path through the fields.
野原の間に1本の小道があります。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
She kindly showed me the way.
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Hokkaido is to the north of Sendai.
北海道は仙台の北方にある。
He gets lost wherever he goes.
彼はどこへ行っても道に迷う。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
This straight road will lead you to the post office.
このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The way is free for an advance.
道は行進にさしつかえない。
Ask him the way to station.
彼に駅までの道を聞きなさい。
You can take either road.
どちらの道を通って行ってもいいですよ。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
How far is it from here to Tokyo?
ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.
明日は鉄道がストですよ。
What's the width of this road?
この道の幅はどれくらいですか。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.
ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.