The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We lost our way and did not know what to do.
私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
彼は北海道行きを来月まで延期した。
He gets lost wherever he goes.
彼はどこへ行っても道に迷う。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
The long and winding road that leads to your door.
きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
We arrived at a small town in Hokkaido.
私たちは北海道の小さな町に着いた。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Are you lost?
道に迷っているんですか。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
One day I was lost in London.
ある日私はロンドンで道に迷った。
Walk on the pavement.
歩道を歩きなさい。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
A woman asked me for directions.
女の人が私に道を尋ねた。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
I lost my way here last week.
私は先週ここで道に迷った。
She went astray in the woods.
彼女は森で道に迷ってしまった。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.
修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.