The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
The road was gray with dust.
道路はほこりで灰色になっていた。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.
その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
A boy is walking across the street.
一人の小さな男の子が道を横切っている。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
I will go skiing in Hokkaido.
北海道にスキーに行く。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
The path is broken.
その道はでこぼこしている。
The path through the forest was completely covered in snow.
林道は雪で覆い尽くされていた。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
We hit the right road in the dark.
我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Could you show me the way to the bus stop?
バス停までの道を教えてくれませんか。
I met my teacher on the street the other day.
この間、先生と道で会いました。
You can reach the park by either road.
こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
You can take whichever road you like.
どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
He is an evil man.
彼は不道徳な男だ。
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The road goes north from here.
道路はここから北へ延びている。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.
歩道で自転車に乗ってはいけません。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.
バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The accident is reported in today's paper.
その事故はきょうの新聞に報道されている。
Excuse me, I'm lost.
すみません、道に迷ってしまいました。
Instinct is often a poor guide.
本能に従うと道を誤ることが多い。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
It is delightful to be praised by an expert in the field.
その道の人に褒められるのは嬉しい。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
The railroad workers are going on strike tomorrow.
明日は鉄道がストですよ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
There are a lot of tools in the box.
箱の中に沢山の道具がある。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
Let him go his own way.
彼に我が道を行かせてやれ。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
The priest tried to improve the people's morals.
司祭は人々を道徳的に高めようとした。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.
歩道で自転車に乗ってはいけません。
He showed me the way to the station.
彼は私に駅までの道を教えてくれた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
But for the map, we could not have found the way.
その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
People massed along the streets to watch the parade.
人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Fallen rocks cut off the only access to the village.
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
The road is under repair.
その道路は修理中だ。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Hokkaido is to the north of Honshu.
北海道は本州の北にある。
The equator divides the earth into two hemispheres.
赤道は地球を2つの半球に分ける。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.
昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
Will you please show me the way?
道を教えてくださいませんか。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?
失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.