The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This road leads to Hong Kong.
この道は香港に通じている。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
I'm going to Hokkaido.
私は、北海道に行く。
Where might is master, justice is servant.
無理も通れば道理となる。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
A railroad was constructed in this town.
鉄道がこの街に敷設された。
They shut his water off because he didn't pay the bill.
彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
Mr Sato practices archery in the weekends.
里さんは週間に弓道をします。
Why will you not listen to reason?
どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
He lost his way in the woods.
森の中で彼は道に迷った。
Pass on, please, and do not obstruct the way.
どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
The road to the village is very rough.
村への道路はとても荒れています。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
The German Shepherd was limping down the street.
そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
The new railway is not completed yet.
新しい鉄道はまだ完成していない。
Is this the street leading to the station?
これは駅へ通じる道ですか。
The Prime Minister met with the press.
首相は報道陣と会見した。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
Our town is notorious for its muddy roads.
私たちの町は泥んこ道で有名です。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
Let's descend the slope.
その坂道を下ろう。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
The earth is not symmetrical about the equator.
地球は赤道に関して対称ではない。
This road leads to the public hall.
この道は公会堂に続いている。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
Can you tell me how to get to the station?
駅に行く道を教えてくれますか。
I'm lost. Could you direct me to the station?
道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I am going to Hokkaido in the summer.
私は夏北海道に行きます。
This road leads to the airport.
この道は空港に通じている。
It's the fastest railroad in the world.
それは世界で一番速い鉄道だ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
We walked along the road.
私達はその道をずっと歩いていきました。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
He lost his way in Shinjuku Station.
彼は新宿駅で道に迷った。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
They were companions on the journey.
彼らは旅の道連れだった。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
Where does this street lead to?
この道はどこに出ますか。
I slipped and fell on the icy sidewalk.
私は凍った歩道で滑って転んだ。
She devoted herself to mission work in Africa.
彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
A network of railroads spreads all over Japan.
日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
No wonder they turned down her offer.
道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Keep out of the way, please.
道を開けておいて下さい。
The morals of our politicians have been corrupted.
わが国の政治家の道徳は腐敗した。
No matter where I go, I get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
This straight road will lead you to the post office.
このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.
あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
They cleared the road of snow.
彼らは道路の雪かきをした。
And then I went down to the subway.
そしてオレは地下道に降りていった。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
I hope that he will find his way easily.
道は容易にわかると思う。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
It is kind of her to show me the way.
彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Diligence is the way to success.
勤勉は成功への道だ。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
I think it dangerous walking alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?
すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.