UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
Tom found a hundred dollar bill on the street.トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
There is a bus stop down the road.この道を行ったところに、バス停があります。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
Could you tell me the way?道を教えてくれませんか。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License