UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
This news is official.この報道は公式のものだ。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
He went skiing in Hokkaido.彼は北海道へスキーに行った。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
The track descends.その小道は下って行く。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
That road is too narrow for a car to drive on.その道は車が通るには狭すぎる。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Make way, please.道を空けてください。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License