UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の軌道を10周した。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
Let's cross the street.道を渡ろう。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
Go straight ahead on this street.この道をまっすぐ行ってください。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License