UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
The water has been cut off.水道が断水しました。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License