UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
He went skiing in Hokkaido.彼は北海道へスキーに行った。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐいらっしゃい。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
Take the right road.右の道を行け。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Whichever road you may take, it will lead to the station.どの道を行っても駅に出ます。
There are always a lot of vehicles on this road.この道はいつも多くの車が通る。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License