The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our town is notorious for its muddy roads.
私たちの町は泥んこ道で有名です。
When she got lost, she wished she had followed his advice.
彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.
修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
A stranger came up to me and asked the way.
見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
The railroad is now in the process of construction.
その鉄道は今建設中だ。
We saw him walking across the street.
私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
Monks used to play tennis in monasteries.
当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
He showed me the way to the ballpark.
彼は私に球場への道を教えてくれた。
Wherever I may go, I will get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
We took the shortest way to the station.
私達は最も近い道を通って駅に行った。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
Some newspapers distorted the news.
一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
There was a multiple collision on the highway.
高速道路では多数の衝突があった。
The path twists through the mountains.
その小道は山中を縫って続いている。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
This tool lends itself to many purposes.
この道具は多くの目的にかなう。
One day I was lost in London.
ある日私はロンドンで道に迷った。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
Jim slipped on the icy road and got hurt.
ジムは凍った道で滑って怪我をした。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Move along, please!
道をふさがないで先にどんどん歩いて!
All our things were turned upside down.
我々の道具は全部ひっくり返された。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Good company on the road is the shortest cut.
旅は道連れ。
We had no alternative but to fight.
我々には闘うしか道はなかった。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Take the right road.
右の道を行け。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Drivers must look out for children crossing the road.
ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
A stranger came up, asking me the way to the museum.
見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
He works on the railroad as a driver.
彼は運転士として鉄道で働いている。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.
彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.
その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
We hit the right road in the dark.
我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.
こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.
道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
I hope that he will find his way easily.
道は容易にわかると思う。
Let's live it up!
道楽しよう。
A man on horseback came along the path.
男が馬に乗ってその道をやってきた。
Will you tell me the way to the station?
駅までの道を教えてくれませんか。
I lost my way here last week.
私は先週ここで道に迷った。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
Slow but steady wins the race.
地道な者はいつか勝つ。
A stranger inquired about the way to the station.
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.
花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.