UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License