UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
Take the road on the right.右の道を行け。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
I greet my teacher on the street.道で先生に挨拶する。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
That road is too narrow for a car to drive on.その道は車が通るには狭すぎる。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License