UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
Let's cross the street.道を渡ろう。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
She bought a tea set.彼女は紅茶道具一式を買った。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
There will be an answer.道は必ず開けてゆく。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License