The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you tell me how to get to the subway station?
地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
The road dips suddenly.
道が急に下り坂になる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
People massed along the streets to watch the parade.
人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
This is why they can find their way around the world.
そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Drivers must look out for children crossing the road.
ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
The road parallels the river.
道は川に平行している。
I'm getting tired of driving on this winding road.
さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
The road ahead will be long.
先にある道のりは長い。
He is not from Hokkaido.
彼は北海道出身ではありません。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
I caught sight of a parade on my way home.
帰り道でパレードを見かけた。
This news is official.
この報道は公式のものだ。
They lost their way in the mountain.
彼らは山で道に迷った。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
This road will lead you to the park.
この道を行けば、公園に出られます。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
The rain-water runs off through this pipe.
雨水はこのパイプを道ってはける。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
The muddy road has ruined my new shoes.
ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
The road is uphill all the way.
道はずっとのぼりだ。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
We hit the right road in the dark.
我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
Don't throw away cans on the street.
道に缶をすてるな。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
The red lines on the map represent a railway.
地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Excuse me, but could you tell me the way to the station?
すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
He works on the railroad as a driver.
彼は運転士として鉄道で働いている。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
This is the only road to the next town.
これが隣の町へ行くただ1本の道である。
The ESA put a satellite into orbit.
欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
There is no shortcut to success.
成功への近道はない。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.
バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
It may be snowing in Hokkaido.
北海道は雪だろう。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.