UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no shortcut to success.成功への近道はない。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
I'll show you the way.道を教えます。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
This road goes to the park.この道は公園に至る。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
She bought a tea set.彼女は紅茶道具一式を買った。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License