UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
This is a road map.これは道路地図です。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
I found a dollar in the street.私は道で1ドル拾った。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License