UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Take the right road.右の道を行け。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の軌道を10周した。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
Tom found a hundred dollar bill on the street.トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
It is contrary to the morals.それは道徳に反する。
Let's live it up!道楽しよう。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License