The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were no railroads at that time in Japan.
当時は日本には鉄道はなかった。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
After the rain, there were puddles on the street.
雨のあと、道路に水溜まりができた。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?
すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Excuse me, but could you show me the way to the station?
すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
The red lines on the map represent a railway.
地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
The new railway is not completed yet.
新しい鉄道はまだ完成していない。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
I passed over the dark street.
私はその暗い道を通り過ぎた。
Roads were overflowing with humanity.
道路は人間であふれていた。
The tap is running.
水道がでています。
Mr Sato practices archery in the weekends.
里さんは週間に弓道をします。
These tools are used for building a house.
これらの道具は家を建てるのに使われる。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
It is a long way to the village.
村まで長い道のりだ。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
If only I had a map, I could show you the way.
地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
The forest path had been utterly covered by snow.
林道は雪で覆い尽くされていた。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
The water of the water supply is dangerous.
水道の水は危険だ。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
Which highway leads to the football stadium?
どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
A new means of communication was developed — the railway.
鉄道という新しい交通手段が開発された。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
It will be snowing in Hokkaido now.
北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Don't throw away cans on the street.
道に缶をすてるな。
He parked his car beside the sidewalk.
彼は車を歩道の脇に停めた。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.
ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
The Rangers lead the way.
レンジャーが道を拓く。
This flower is found in different parts of Hokkaido.
この花は北海道のあちこちで見られる。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
A stranger came up to me and asked the way.
見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
I was caught in a shower on my way home.
帰り道でにわか雨に降られた。
The road was very rough.
道はとてもでこぼこだった。
They lost their way in the mountain.
彼らは山で道に迷った。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
It has been raining. The roads are wet.
雨が降っていたんだ。道がぬれている。
The path twists through the mountains.
その小道は山中を縫って続いている。
There are a lot of places to see in Hokkaido.
北海道には見るべきところがたくさんあります。
The street is somewhere along here.
その道はこのあたりのどこかです。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.