The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.
ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
The path turns sharply at the bridge.
道は橋のところで急に曲がっています。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
There are a lot of tools in the box.
箱の中に沢山の道具がある。
You should be more careful at a crosswalk.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.
昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
I walked along a lane bordered with hedgerows.
私は垣根に沿った小道を歩いた。
He lost his way in the woods.
彼は森で道に迷った。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
The road is too narrow for cars.
その道は車が通るには狭すぎる。
I'm getting tired of driving on this winding road.
さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
The railroad workers are going on strike tomorrow.
明日は鉄道がストですよ。
Her house is a little way off the road.
彼女の家は道路から少し離れている。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
A stranger came up to me and asked the way.
見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
It has been raining. The roads are wet.
雨が降っていたんだ。道がぬれている。
I'm sitting in the railway station.
私は鉄道の駅に座っている。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.
歩道で自転車に乗ってはいけません。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
They cleared the road of snow.
彼らは道から雪を取り除いた。
Language is an indispensable instrument of human society.
言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
The crowd gave way and let him pass.
群衆は道をあけて彼を通した。
You'd better not drink the tap water.
水道水は飲まないほうがいいよ。
This road will take you to the museum.
この道を行けば美術館に出ます。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
She bought a tea set.
彼女は紅茶道具一式を買った。
The girl kindly told me the way to the museum.
少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
I'll show you the way to the station.
駅に行く道をお教えいたしましょう。
He has been to Hokkaido.
彼は北海道へ行ったことがある。
You can take whichever road you like.
どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
Where does this street lead to?
この道はどこに出ますか。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
Good company on the road is the shortest cut.
旅は道連れ。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
You are from Hokkaido, aren't you?
あなたは北海道出身ですよね。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
The bus ran on the long and winding road.
バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
They cut out a path through the jungle.
彼らはジャングルに道を通した。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
The prince was lost in the woods.
王子は森で道に迷った。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.