UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐいらっしゃい。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
I found a dollar in the street.私は道で1ドル拾った。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
Follow me and I will show you the way.私について来なさい、道を教えます。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
There were no railroads at that time in Japan.当時は日本には鉄道はなかった。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Let's take a short cut.近道をしよう。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
This news is official.この報道は公式のものだ。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License