UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
I greet my teacher on the street.道で先生に挨拶する。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
No other way.他に道はない。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License