UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
The water has been cut off.水道が断水しました。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
He gave way to the old lady and let her pass.彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Follow me and I will show you the way.私について来なさい、道を教えます。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
Which of the two ways do you choose?2つの道のどちらを通ってるんだい?
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License