The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He may have lost his way.
彼は道に迷ったのかもしれない。
These implements are in common use.
これらの道具は一般に用いられている。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
To climb steep hills requires a slow pace at first.
険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.
道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
They walked along a narrow path.
彼らは狭い道を歩いていった。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I'm getting tired of driving on this winding road.
さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
They get a great deal of snow in Hokkaido.
北海道では雪がたくさん降る。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Take the road on the right.
右の道を行け。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Could you tell me the way to the station?
すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.
私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
But for the map, we could not have found the way.
その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Will I get to the station if I take this road?
この道を行けば駅に出ますか。
My business has at last gotten on the right track.
私の事業もようやく軌道に乗りました。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
He was kind enough to show me the post office.
彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Fallen rocks blocked the road.
落石が道路をふさいだ。
You can take whichever road you like.
どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
The road goes north from here.
道路はここから北へ延びている。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
He reasoned with his child about the matter.
彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
If only I had a map, I could show you the way.
地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
One day, Natsume Soseki was lost in London.
ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
A strange man was walking back and forth on the pavement.
見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
All is fair in love and war.
恋といくさは道を選ばず。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
Am I on the right road?
この道でいいのですか。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
I ran into your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
The road which leads to the hotel is narrow.
ホテルに続く道は狭い。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
He is a recognized authority on the subject.
彼はその道の大家です。
Language is an indispensable instrument of human society.
言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.