UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
Please be so kind as to show me the way to the station.お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License