The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
The road curves gently towards the west.
その道は緩やかに西にカーブしている。
The road which leads to the hotel is narrow.
ホテルに続く道は狭い。
No wonder they turned down her offer.
道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Would you please tell me the way?
どうぞ道を教えてくださいませんか。
The road is ten feet in width.
その道路は幅が10フィートだ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
The road is icy, so take care.
道が凍っているから気を付けなさい。
A railroad was constructed in this town.
鉄道がこの街に敷設された。
By chance, I met her in the street.
偶然、私は道端で彼女に会った。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Go along this street, and you'll find the movie theater.
その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
Can you direct me to the post office?
郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Will you tell me the way to Kyoto Station?
京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
"Road under Repair."
「道路工事中」
Will you please show me the way?
道を教えてくださいませんか。
I will go to Hokkaido tomorrow.
私は明日北海道に行くつもりです。
This pan has several uses.
この鍋は色々な使い道がある。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
Our town is notorious for its muddy roads.
私たちの町は泥んこ道で有名です。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.
私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
Will you tell me the way to the station?
駅への道を教えていただけませんか。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.
こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
He encountered a friend on the road.
彼は道で友人と出くわした。
They walked down the street singing a song.
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Don't fool around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
There was a multiple collision on the highway.
高速道路では多数の衝突があった。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
Please tell me the way to the post office.
郵便局へ行く道を教えて下さい。
The Rangers lead the way.
レンジャーが道を拓く。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The road curves gently toward the lake.
道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
Man learned early to use tools.
人間は大昔に道具の使用を覚えた。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
He may have lost his way.
彼は道に迷ったのかもしれない。
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
These implements are in common use.
これらの道具は一般に用いられている。
Do you happen to know how to get downtown from here?
もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
He has gone to Hokkaido.
彼は北海道に行ってしまった。
I have nothing to write with.
私には書く道具が何もない。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
Ikebana is part of Japanese culture.
華道は日本の文化の一つです。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.