UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
Either of these roads leads to the station.これらの道のどちらも駅に通じている。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Mr Sato practices archery in the weekends.里さんは週間に弓道をします。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License