The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
彼は北海道行きを来月まで延期した。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
How many strokes does the kanji for "michi" have?
「道」という漢字の総画数は何画ですか。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
He has gone to Hokkaido.
彼は北海道に行ってしまった。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The ESA put a satellite into orbit.
欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
He took a short cut.
彼は近道をした。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
The bus ran on the long and winding road.
バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
My hometown is in the center of Hokkaido.
私の故郷の町は北海道にあります。
Go straight ahead on this street.
この道をまっすぐ行ってください。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
His son was lost in the town.
彼の息子は街で道に迷った。
I am going to Hokkaido in the summer.
私は夏に北海道に行きます。
No wonder they turned down her offer.
道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
This flower is found in different parts of Hokkaido.
この花は北海道のあちこちで見られる。
The road parallels the river.
道は川に平行している。
The road goes north from here.
道路はここから北へ延びている。
He encountered a friend on the road.
彼は道端で友人に出会った。
You can't be too careful driving on the expressway.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Take the road on the right.
右の道を行け。
Without the map, he would have gotten lost.
その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Instinct is often a poor guide.
本能に従うと道を誤ることが多い。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."
「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
Don't fool around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
Please tell me the way to the post office.
郵便局へ行く道を教えて下さい。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.
この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
I ran across an old friend in the street.
私は道で偶然昔の友達に出会った。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
There was a sunshade over the sidewalk.
歩道の上には日よけがあった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.