The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He got lost in the city.
彼はその街で道に迷った。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Diligence is the way to success.
勤勉は成功への道だ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
The pirates had no choice but to surrender.
海賊達には降参する以外に道はなかった。
What is a workman without his tools?
道具なしでは職人は何の役に立とうか。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
An old woman is walking across the road.
老婦人が道を横断している。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
All roads lead to Elsinore.
全ての道はエルシノアに通ず。
Our house stands by the road.
私たちの家は道路に沿って立っている。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
He reasoned with his child about the matter.
彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
I'm looking for something to clean the carpet with.
じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Will you kindly show me the way to his house?
彼の家への道を教えて下さい。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
We broke up and went our own ways.
我々は別れて別々の道を行った。
I'm fixing the radio I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.
知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
A woman was kind enough to show me the way.
女の人が親切にも道を教えてくれました。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...
ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
They were companions on the journey.
彼らは旅の道連れだった。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
That road is too narrow for a car to drive on.
その道は車が通るには狭すぎる。
Ask the policeman the way.
おまわりさんに道を尋ねなさい。
I passed over the dark street.
私はその暗い道を通り過ぎた。
You can't go along this road.
この道は通れませんよ。
Drivers must look out for children crossing the road.
ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
He cleared the road in front of his house of snow.
彼は家の前の道から雪を取り除いた。
We got lost in the fog.
私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Water was dripping from the tap.
水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも道を案内してくれた。
The heavy snowfall blocked the roads.
大雪で道が歩けなくなった。
It is kind of her to show me the way.
彼女は私に道案内をするほど親切だ。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
I plan to go skiing in Hokkaido.
北海道にスキーに行くつもりです。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
I have nothing to write with.
私には書く道具が何もない。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The equator divides the earth into two hemispheres.
赤道は地球を2つの半球に分ける。
Where might is master, justice is servant.
無理も通れば道理となる。
These flowers can be seen around Hokkaido.
この花は北海道のあちこちで見られる。
I will go to Hokkaido tomorrow.
私は明日北海道に行くつもりです。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.
大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
This is the couple who showed me the way.
こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
He picked up cans in the street.
彼は道で空き缶をひろった。
I walked straight ahead without looking to the side.
私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
He gave way to the old lady and let her pass.
彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切に道を教えてくれました。
I greet my teacher on the street.
道で先生に挨拶する。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
We wandered from the course.
道筋からそれてしまった。
We left the motorway at junction 11.
私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.