UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐいらっしゃい。
The road parallels the river.道は川に平行している。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Only one way to live.道はただひとつ。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License