The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
I met my teacher on the street the other day.
こないだ先生と道で会いました。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
It is delightful to be praised by an expert in the field.
その道の人に褒められるのは嬉しい。
A truck was standing in the middle of the road.
トラックが道の真ん中に止まっていた。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.
歩道で自転車に乗ってはいけません。
Mr Smith lost his way in the dense fog.
スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.
イギリスの気候は北海道の気候とにている。
A network of railroads spreads all over Japan.
日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
We hacked a path through the forest.
森の中に道を切り開いた。
Take a mean position in everything.
何事にも中道的な立場を取れ。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.
近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?
すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
If you drive carelessly, you will miss your turn.
ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
There were white and yellow flowers at the side of the road.
道端には、白や黄色の花が咲いていました。
They cleared the road of snow.
彼らは道から雪を取り除いた。
Fallen rocks cut off the only access to the village.
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.
彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
I ran across an old friend in the street.
私は道で偶然昔の友達に出会った。
Please move out of the way so this lady can go through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
All our things were turned upside down.
我々の道具は全部ひっくり返された。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.
プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
It is still immoral.
それは反道徳的だ。
She helped the old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
We must think further about public morality.
私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.
彼は7年間、合気道をやっていた。
Show me the way to the bus stop.
バス停に行く道を教えてください。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
You had better ask him which way to take.
どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
The path twists through the mountains.
その小道は山中を縫って続いている。
This road goes to the park.
この道は公園まで続いています。
The road descends slowly.
道は緩い下り坂になっている。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
The road is under repair.
その道路は修理中だ。
Might makes right.
無理が通れば道理が引っ込む。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The road ahead is frozen.
この先の道は凍結している。
He was so kind as to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
I've finally got the knack of kendo.
ついに剣道の呼吸をつかんだ。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
He lost his way in the woods.
森の中で彼は道に迷った。
The forest path had been utterly covered by snow.
林道は雪で覆い尽くされていた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.