UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
I've finally got the knack of kendo.ついに剣道の呼吸をつかんだ。
Go in the field.この道を行きなさい。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License