The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had to drive slowly all the way.
私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
A railroad was constructed in this town.
鉄道がこの街に敷設された。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
To lose faith in God is to lose your guide.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Tom turned off the water.
トムは水道を止めた。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.
日本には1都1道2府43県があります。
I happened across an old friend in the street.
私は道で古い友人と偶然出会った。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
Ask the policeman the way.
おまわりさんに道を尋ねなさい。
The people there made way for the fire engine.
そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
It must be easy for him to find the way.
彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
The priest tried to improve the people's morals.
司祭は人々を道徳的に高めようとした。
Set a thief to catch a thief.
じゃの道はへび。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.
道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
Could you direct me to the station?
私に駅への道を教えて下さいますか。
The tap is running.
水道がでています。
Our town is notorious for its muddy roads.
私たちの町は泥んこ道で有名です。
His son was lost in the town.
彼の息子は街で道に迷った。
Will you please show me the way?
道を教えてもらえませんか。
There is a path through the fields.
野原の間に1本の小道があります。
He gave way to the old lady and let her pass.
彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
The road was wet from the rain.
道路は雨でぬれていた。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He encountered a friend on the road.
彼は道で友人と出くわした。
It was kind of her to show me the way to the station.
彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
This road will lead you to the monument.
この道を行けば記念碑の所へ行ける。
All our things were turned upside down.
我々の道具は全部ひっくり返された。
Please be so kind as to show me the way to the station.
お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Is it possible to rent equipment?
道具を借りる事が出来ますか。
The road ahead is frozen.
この先の道は凍結している。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
This road leads to Hong Kong.
この道は香港に通じている。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
It is not easy to find the way to the park.
公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
This road is too narrow for cars to pass.
この道はとてもせまいので車は通れません。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
It may be snowing in Hokkaido.
北海道は雪だろう。
We came to a turn in the road.
私達は道が曲がったところに来た。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
I wonder which way is the shortest.
どちらの道が一番近いかしら。
Please tell me the way to the post office.
郵便局へ行く道を教えて下さい。
My cousin in Hokkaido is a good skier.
北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
We found that we had lost our way.
我々は道に迷った事を知った。
The ESA put a satellite into orbit.
欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
Will you tell me the way to his house?
彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Make way for the children, please.
道を開けて子どもを通してください。
This pan has several uses.
この鍋は色々な使い道がある。
This road goes to the park.
この道は公園まで続いています。
It has been raining. The roads are wet.
雨が降っていたんだ。道がぬれている。
He was familiar with the roads of Tokyo.
彼は東京の道をよく知っていた。
Pass on, please, and do not obstruct the way.
どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
Could you tell me the way?
道を教えてくれませんか。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Hokkaido is to the north of Honshu.
北海道は本州の北にある。
Excuse me, but will you show me the way to the station?
すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.
道に迷った上に、雨にまで降られた。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.
道々でいい。込み入った話でもあるから。
This road leads to the station.
この道を行くと駅に出ます。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Rome wasn't built in a day.
千里の道も一歩から。
A woman was kind enough to show me the way.
女の人が親切にも道を教えてくれました。
They cleared the road of snow.
彼らは道から雪を取り除いた。
He cleared the road in front of his house of snow.
彼は家の前の道から雪を取り除いた。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
Could you show me the way to the bus stop?
バス停までの道を教えてくれませんか。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
Let him go his own way.
彼に我が道を行かせてやれ。
There are always a lot of vehicles on this road.
この道はいつも多くの車が通る。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.