UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make way, please.道を空けてください。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
They are now leveling the road with a bulldozer.彼らはブルドーザーで道ならしをしている。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License