UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
Let's cross the street.道を渡ろう。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐいらっしゃい。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
There were no railroads at that time in Japan.当時は日本には鉄道はなかった。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
I'm looking for something to clean the carpet with.じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License