The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
I got lost when I visited you for the first time.
はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.
その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
I was caught in a shower on my way home.
帰り道でにわか雨に降られた。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?
すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
Life is a long, long road.
人生は長い、長い道だ。
I am ashamed of your despicable deed.
きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I have a respect for those who went before me.
わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
Don't handle these tools roughly.
道具を粗末に使うな。
He may have gone home by another way.
彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
One day I was lost in London.
ある日私はロンドンで道に迷った。
Please show me the way to the station.
駅へ行く道を教えてください。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
I found a coin on the sidewalk.
歩道にお金が落ちていた。
It's raining, but we'll go anyway.
雨は降っていますが、どの道私は行きます。
The rain-water runs off through this pipe.
雨水はこのパイプを道ってはける。
She helped the old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
Let's go back the way we came.
きた道を戻りましょう。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I saw the children walk across the street.
私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
The bus jolted over the rough road.
道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
Which highway leads to the football stadium?
どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
He gave way to the old lady and let her pass.
彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.
長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Make way, please.
道を空けてください。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
We took the shortest way to the station.
私達は最も近い道を通って駅に行った。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
There is a narrow path running along by the cliff.
崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
By chance, I met your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.