UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
The track descends.その小道は下って行く。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
Let's cross the street.道を渡ろう。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I'll show you the way.道を教えます。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
It is contrary to the morals.それは道徳に反する。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
This is a road map.これは道路地図です。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
I've finally got the knack of kendo.ついに剣道の呼吸をつかんだ。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License