UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
The track descends.その小道は下って行く。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Mr Sato practices archery in the weekends.里さんは週間に弓道をします。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
Take the road on the right.右の道を行け。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
No other way.他に道はない。
Whichever road you may take, it will lead to the station.どの道を行っても駅に出ます。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
That road is too narrow for a car to drive on.その道は車が通るには狭すぎる。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License