The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stopped to think which way to go.
彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
The garden is railed off from the path.
庭は柵で小道と仕切られている。
Take the right road.
右の道を行け。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
A woman asked me for directions.
女の人が私に道を尋ねた。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.
道々でいい。込み入った話でもあるから。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
Last summer we went to Hokkaido.
私達はこの前の夏、北海道へ行った。
These tools are used for building a house.
これらの道具は家を建てるのに使われる。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Language is an indispensable instrument of human society.
言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Keep out of the way, please.
道を開けておいて下さい。
He showed me the way to the station.
彼は私に駅までの道を教えてくれた。
This road should have already been completed according to the original plan.
最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
You'd better not drink the tap water.
水道水は飲まないほうがいいよ。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Did you enjoy staying in Hokkaido?
北海道は楽しかったですか。
I'll show you the way to the station.
駅に行く道をお教えいたしましょう。
I think it dangerous walking alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Don't handle these tools roughly.
道具を粗末に使うな。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
By chance, I met your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.
修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
Mr Smith lost his way in the dense fog.
スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
The people there made way for the fire engine.
そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
A police car has stopped on the side of the road.
道端にパトカーがとまってます。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He cleared the road in front of his house of snow.
彼は家の前の道から雪を取り除いた。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
The crowd gave way and let him pass.
群衆は道をあけて彼を通した。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
Was Midori skiing in Hokkaido then?
みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.
道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
He strode along the road in a great hurry.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Would you tell me the way?
道を教えていただけますか。
How many strokes does the kanji for "michi" have?
「道」という漢字の総画数は何画ですか。
The path turns sharply at the bridge.
道は橋のところで急に曲がっています。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
A gentleman would not spit on the street.
紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.