UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
The track descends.その小道は下って行く。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
There is a narrow path running along by the cliff.崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
Let's cross the street.道を渡ろう。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License