The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
The road dips suddenly.
道が急に下り坂になる。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
I will do anything within reason.
道理にかなったことなら何でもする。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
They used those primitive tools.
彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.
時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
Show me the way to the bus stop.
バス停に行く道を教えてください。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
Make way for the children, please.
道を開けて子どもを通してください。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Where there's a will, there's a way.
意志があるところに道は開ける。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
He lost his way in Shinjuku Station.
彼は新宿駅で道に迷った。
This road is too narrow for cars to pass.
この道はとてもせまいので車は通れません。
Can you find your way home?
帰り道は分かりますか。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
This is the only alternative.
他に取るべき道は無い。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
He encountered a friend on the road.
彼は道で友人と出くわした。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
Tom found a hundred dollar bill on the street.
トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
This road will lead you to the airport.
この道を行けばあなたは空港に着けます。
I have nothing to write with.
私には書く道具が何もない。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
It's fun to follow the path through the woods.
森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
Monks used to play tennis in monasteries.
当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.
われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
This road will take you to the museum.
この道を行けば美術館に出ます。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
A stranger asked me the way to the school.
見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
Can you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
We got lost in the snow.
私達は雪の中で道に迷った。
This road will lead you to the monument.
この道を行けば記念碑の所へ行ける。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Could you tell me the way to the station, please?
駅に行く道を教えていただけませんか。
Ask him the way to station.
彼に駅までの道を聞きなさい。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Will you show me the way to the bank?
その銀行に行く道を教えてくれませんか。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
He had the kindness to show me the way.
彼は親切にも道を案内してくれた。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
There is no shortcut to success.
成功への近道はない。
This is the couple who showed me the way.
こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
Excuse me, but could you show me the way to the station?
すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.
こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
Either way will lead you to the station.
どちらの道を行っても駅にでますよ。
A half-dozen tools make up the tool collection.
6種の道具がひとまとまりになっている。
Have you been to Hokkaido?
あなたは北海道に行ったことがありますか。
He might have lost his way.
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
The satellite is in orbit around the moon.
衛星は月の周りの軌道に乗っている。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
It is delightful to be praised by an expert in the field.
その道の人に褒められるのは嬉しい。
Will you tell me the way to the station?
駅までの道を教えてもらえませんか。
Where does this road lead to?
この道を行くとどこへ出ますか。
They went their separate ways.
彼らはそれぞれの道を行った。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.