I walked straight ahead without looking to the side.
私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
By chance, I met her in the street.
偶然、私は道端で彼女に会った。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.
この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
There is not much traffic on this road.
この道はあまり車が通らない。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
Sometimes she was careless enough to lose her way.
時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
The priest tried to improve the people's morals.
祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Will you please show me the way?
道を教えてくださいませんか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Our town is notorious for its muddy roads.
私たちの町は泥んこ道で有名です。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
This tool is good for nothing.
この道具はなんの役にもたたない。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Would you tell me the way?
道を教えていただけますか。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
The two roads cross there.
二本の道はそこでクロスしている。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.
北海道には長くてまっすぐな道が多い。
They were all done up like clowns.
彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
We hacked a path through the forest.
森の中に道を切り開いた。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
We happened to be in Hokkaido then.
私達はそのときたまたま北海道にいた。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The bad roads prohibit speeding.
道が悪いのでスピードを出せない。
The muddy road has ruined my new shoes.
ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
An old woman is walking across the road.
老婦人が道を横断している。
It was kind of her to show me the way to the station.
彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.
北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
You can't go along this road.
この道は通れませんよ。
The road ahead is frozen.
この先の道は凍結している。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Which road goes to city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.