UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
There will be an answer.道は必ず開けてゆく。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
The track descends.その小道は下って行く。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
There is a narrow path running along by the cliff.崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
Whichever road you may take, it will lead to the station.どの道を行っても駅に出ます。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Take the right road.右の道を行け。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License