UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I'm getting tired of driving on this winding road.さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Take the road on the right.右の道を行け。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
She bought a tea set.彼女は紅茶道具一式を買った。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
The tap is running.水道がでています。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License