UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
The track descends.その小道は下って行く。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
We need a tool to open it with.それを開ける道具が必要です。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
May I have a road map?道路地図を下さい。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License