UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
He gave way to the old lady and let her pass.彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Make way, please.道を空けてください。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
There is a narrow path running along by the cliff.崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License