UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
Our teacher is a martial arts expert.先生は武道の達人です。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Go straight ahead on this street.この道をまっすぐ行ってください。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
Whichever road you may take, it will lead to the station.どの道を行っても駅に出ます。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
I'll show you the way.道を教えます。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License