UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
Take the right road.右の道を行け。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
I'll show you the way to the station.駅に行く道をお教えいたしましょう。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License