The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
It is a long lane that has no turning.
どんな道でも必ず曲がり角がある。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
This road will lead you to the station.
この道をゆけば駅に出ます。
They cleared the road of snow.
彼らは道から雪を取り除いた。
Let's just wander and see where it takes us.
ぶらぶら寄り道していこうよ。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
The road climbed gradually.
道はなだらかな上がりになっていた。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
I met with a traffic accident on my way back.
私は帰り道に交通事故に遭った。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
You can take whichever way you like.
どちらでも好きな道を行ってもよい。
Let's cross the street.
道を渡ろう。
It will be snowing in Hokkaido now.
北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
Go along this street about five minutes.
この道を5分行って下さい。
The Rangers lead the way.
レンジャーが道を拓く。
He was lacking in moral fiber.
彼は道徳力に欠けていた。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
She bought a tea set.
彼女は紅茶道具一式を買った。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
Was he in Hokkaido last year?
彼は昨年北海道にいましたか。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
Let's look at the path that you've walked so far.
今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
My cousin in Hokkaido is a good skier.
北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.
われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
Could you tell me the way to the station, please?
駅に行く道を教えていただけませんか。
No wonder you are so happy.
道理で、君が喜ぶわけだ。
The prince was lost in the woods.
王子は森で道に迷った。
It may be snowing in Hokkaido.
北海道は雪だろう。
There will be an answer.
道は必ず開けてゆく。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Hokkaido lies in the north of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.