UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
We need a tool to open it with.それを開ける道具が必要です。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
The water has been cut off.水道が断水しました。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License