UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
This is a road map.これは道路地図です。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
The road is under repair.道路は修理中だ。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
That road is too narrow for a car to drive on.その道は車が通るには狭すぎる。
There is a narrow path running along by the cliff.崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐいらっしゃい。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
I remember asking an old man the way.私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License