The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you direct me to the station?
私に駅への道を教えて下さいますか。
She devoted herself to mission work in Africa.
彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
You can't go along this road. It is under repair.
この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
I got lost in the snow.
雪の中で道に迷ってしまった。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
It's a shortcut to the school.
学校への近道だ。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
A good person is a moral person.
善人とは道徳的な人である。
After the rain, there were puddles on the street.
雨のあと、道路に水溜まりができた。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
This is the shortest way to the station.
これが駅までの一番の近道だ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
I got lost trying to find the library.
図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
I wish you a good journey.
道中御無事を祈ります。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.
その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
It will be reported when he is coming to Japan.
彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
All roads lead to Rome.
すべての道はローマに通ず。
Could you tell me how to get to the subway station?
地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?
すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
We must think further about public morality.
私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.