UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
Let's take a short cut.近道をしよう。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License