UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Take the right road.右の道を行け。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The road is under repair.道路は修理中だ。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
Let's live it up!道楽しよう。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License