The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This road joins the highway there.
この道はそこでハイウエイに合流する。
The red lines on the map represent railways.
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Go straight ahead along this street.
この道をまっすぐいらっしゃい。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
Nowadays there are railways all over England.
今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
We lost our way and did not know what to do.
私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Whichever way you go, you can get to the station.
どちらの道を行っても駅に着ける。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?
すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
There is frost on the road.
道路に霜が降りています。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I know a shortcut.
近道がわかるぞ。
I just ran into her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
In Japan, moral education is necessary.
道徳教育は日本では必要だ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
They cut out a path through the jungle.
彼らはジャングルに道を通した。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?
中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
This straight road will lead you to the post office.
このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
Clear the sidewalk of the bicycles.
歩道から自転車を撤去してくれ。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
He showed me the way to the station.
彼は私に駅までの道を教えてくれた。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
He cleared the path of snow.
小道から雪を取り除いた。
The road curves gently towards the west.
その道は緩やかに西にカーブしている。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Walking along the street, I saw the accident.
道を歩いているとき、その事故を見た。
She lost her way.
彼女は道に迷った。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
He is an evil man.
彼は不道徳な男だ。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
A stranger came up to me and asked the way.
見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
Could you direct me to the station?
私に駅への道を教えて下さいますか。
You should try to cut your way.
君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
It is contrary to the morals.
それは道徳に反する。
It is still immoral.
それは反道徳的だ。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切に道を教えてくれました。
Please tell me how to get to the post office from here.
ここから郵便局への道を教えて下さい。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
I've finally got the knack of kendo.
ついに剣道の呼吸をつかんだ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
It was she who went to Hokkaido yesterday.
きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
大雪のために鉄道は不通になっている。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
The way is free for an advance.
道は行進にさしつかえない。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.
私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
I got lost trying to find the library.
図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.