The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
The alternatives are liberty and death.
選ぶべき道は自由か死だ。
This is the only alternative.
他に取るべき道は無い。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
He lapsed morally.
彼は道徳的に堕落した。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.
エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.
私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Got the tools in my pocket.
道具はポケットに入れた。
A fallen tree blocked the path.
倒れた木が通り道をふさいだ。
Will you tell me the way to Kyoto Station?
京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
I got lost trying to find the library.
図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.
歩道で自転車に乗ってはいけません。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Go straight ahead on this street.
この道をまっすぐ行ってください。
Will you please show me the way?
道を教えてくださいませんか。
This road leads to Hong Kong.
この道は香港に通じている。
Any person whatever can tell the way to the temple.
誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
I ran into your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
I walked along a lane bordered with hedgerows.
私は垣根に沿った小道を歩いた。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
I wonder which way is the shortest.
どちらの道が一番近いかしら。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Did you enjoy staying in Hokkaido?
北海道は楽しかったですか。
Jim slipped on the icy road and got hurt.
ジムは凍った道で滑って怪我をした。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
The road is uphill all the way.
道はずっとのぼりだ。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The earth is not symmetrical about the equator.
地球は赤道に関して対称ではない。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
Excuse me, I'm lost.
すみません、道に迷ってしまいました。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
Why is it the mass media didn't report this?
マスコミが報道しなかったのはなぜ?
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.
道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
He is a recognized authority on the subject.
彼はその道の大家です。
The path led to the village.
その小道は村に通じていた。
Please be so kind as to show me the way to the station.
駅までの道を教えていただけませんか。
Go along this street, and you'll find the movie theater.
その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
Could you tell me the way?
道を教えてくれませんか。
Let's live it up!
道楽しよう。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
We considered the report as false.
私たちはその報道は嘘だと思った。
To lose faith in God is to lose your guide.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
She drove a car down a country road.
彼女が田舎道を車で走って行った。
It is still immoral.
それは反道徳的だ。
They went their separate ways.
彼らはそれぞれの道を行った。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
By chance, I met her in the street.
偶然、私は道端で彼女に会った。
He lost his way in the woods.
彼は森で道に迷った。
It was kind of her to show me the way to the station.
彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
The garden is railed off from the path.
庭は柵で小道と仕切られている。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?
失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
There were no railroads in Japan at that time.
当時、日本には鉄道が無かった。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.
私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
He is crossing the street now.
彼は今道を横切っているところだ。
Tom turned off the water.
トムは水道を止めた。
He crossed the street.
彼は道を渡った。
I plan to go skiing in Hokkaido.
北海道にスキーに行くつもりです。
He was familiar with the roads of Tokyo.
彼は東京の道をよく知っていた。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
No wonder you are so happy.
道理で、君が喜ぶわけだ。
Hokkaido is to the north of Sendai.
北海道は仙台の北方にある。
Four boys are making their way along the street.
4人の少年たちが道を歩いている。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.
その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
How far is it from here to Tokyo?
ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.