UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
"Road under Repair."「道路工事中」
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
The water has been cut off.水道が断水しました。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License