UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
We had lunch at a roadside restaurant.街道沿いのドライブインで昼食をとった。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
Let's cross the street.道を渡ろう。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
I greet my teacher on the street.道で先生に挨拶する。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
Let's take a short cut.近道をしよう。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License