The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you tell me the way to the library?
図書館に行く道を教えてくれませんか。
She inquired directions from the policeman.
彼女は警察官に道を尋ねた。
There is no easy road to learning.
学問に王道なし。
Are you lost?
道に迷ったんですか。
He cleared the road in front of his house of snow.
彼は家の前の道から雪を取り除いた。
I saw him cross the road.
私は彼が道路を渡るのを見た。
He has been to Hokkaido.
彼は北海道へ行ったことがある。
We walked along the road.
私達はその道をずっと歩いていきました。
Could you tell me how to get to the subway station?
地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Tom turned off the water.
トムは水道を止めた。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
They came round about.
彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...
それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
It will be snowing in Hokkaido now.
北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
Where there's a will, there's a way.
意志があるところに道は開ける。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.
彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
There's no escape for her.
彼女に逃げ道はない。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.
シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
This road should have already been completed according to the original plan.
最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.