UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
Are you lost?道に迷っているんですか。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
He crossed the street.彼は道を渡った。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
I found a dollar in the street.道で一ドルを拾った。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License