It must have rained during the night; the road is wet.
夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
Could you show me the way to the station?
駅へ行く道を教えていただけませんか。
Could you tell me the way to the station?
駅への道を教えてください。
Whichever way you may take, you can get to the station.
どちらの道をいっても駅につける。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも私に道を教えてくれた。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
This flower is found in different parts of Hokkaido.
この花は北海道のあちこちで見られる。
It must be easy for him to find the way.
彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
People massed along the streets to watch the parade.
人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
Practice makes perfect.
練習は熟達の道。
He is a recognized authority on the subject.
彼はその道の大家です。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
I am going to Hokkaido in the summer.
私は夏北海道に行きます。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
He parked his car beside the sidewalk.
彼は車を歩道の脇に停めた。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?
すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
The road is ten feet in width.
その道路は幅が10フィートだ。
Let him go his own way.
彼に我が道を行かせてやれ。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.
こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
No other way.
他に道はない。
The water was cut off yesterday.
昨日水道を止められた。
All roads lead to Elsinore.
全ての道はエルシノアに通ず。
Will you tell me the way to the station?
駅への道を教えていただけませんか。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
I hesitated about which road to take.
どの道を行くか迷った。
Next year, this gravel road will be paved.
この砂利道は来年舗装されるだろう。
She wanted to return home, but she got lost.
うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
But for the map, we could not have found the way.
その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
My business has at last gotten on the right track.
私の事業もようやく軌道に乗りました。
You can reach the park by either road.
こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
People believe this report true.
人々はこの報道を真実だと思っている。
How far is it from here to Tokyo?
ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
As they didn't know the way, they soon got lost.
道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.