The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Learning calligraphy is fun.
書道を習うのは楽しい。
I met with a traffic accident on my way back.
私は帰り道に交通事故に遭った。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?
すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
A journey of a thousand miles begins with a single step.
千里の道も一歩から。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.
この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
His son was lost in the town.
彼の息子は街で道に迷った。
I was caught in a shower on my way home.
帰り道でにわか雨に降られた。
You should be more careful at a crosswalk.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
We walked along a narrow path.
私たちは狭い道を歩いていった。
The dog crossing the road was run over by a bus.
道を横切っていた犬はバスにひかれた。
The road winded through the fields.
畑の中にくねくねと道が走っていた。
I went ahead on the road.
私は先頭に立って道を歩いた。
Wherever I may go, I will get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.
私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Please move out of the way so this lady can go through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
The road came to a dead end.
その道は行き止まりだった。
Will you show me the way to the museum?
博物館へ行く道を教えてくれますか。
They cleared the road of snow.
彼らは道から雪を取り除いた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Policemen cleared the way to let cars pass.
警官が通り道を空けて車を通した。
She wanted to return home, but she got lost.
うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
I seem to be lost.
道に迷ったようだ。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
My cousin in Hokkaido is a good skier.
北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
I found a coin on the sidewalk.
歩道にお金が落ちていた。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.
さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
There's no escape for her.
彼女に逃げ道はない。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
A truck was standing in the middle of the road.
トラックが道の真ん中に止まっていた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.