The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
Will you please show me the way?
道を教えてもらえませんか。
The flower pot crashed to the sidewalk.
植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
His opinion is reasonable.
彼の意見は道理にかなっている。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
This road leads to the station.
その道は駅に通じている。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.
ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
This path will lead you to the shrine.
この道は神社へ通じていますよ。
Is this the street leading to the station?
これは駅へ通じる道ですか。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Rome wasn't built in a day.
千里の道も一歩から。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The path ascends steeply from there.
道はそこから急な上り坂になる。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
The road winded through the fields.
畑の中にくねくねと道が走っていた。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
You can take either road.
どちらの道を通って行ってもいいですよ。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
He has been to Hokkaido.
彼は北海道へ行ったことがある。
There were white and yellow flowers at the side of the road.
道端には、白や黄色の花が咲いていました。
There is no simple road to success.
成功への楽な道はない。
Where there's a will, there's a way.
意志あるところには道がある。
This road joins the highway there.
この道はそこでハイウエイに合流する。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
Let him go his own way.
彼に我が道を行かせてやれ。
Jim slipped on the icy road and got hurt.
ジムは凍った道で滑って怪我をした。
He was lacking in moral fiber.
彼は道徳力に欠けていた。
I think it dangerous walking alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Would you please tell me the way to the station?
駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The road declines sharply.
道が急な下り坂になっている。
I remember asking an old man the way.
私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
Let's look at the path that you've walked so far.
今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
Policemen cleared the way to let cars pass.
警官が通り道を空けて車を通した。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Pull over to the side, please.
道の脇に寄せてください。
Mr Smith lost his way in the dense fog.
スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
The prince was lost in the woods.
王子は森で道に迷った。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.
どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
After the accident, the car lay in the street upside down.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Which way goes to the city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
Roads were overflowing with humanity.
道路は人間であふれていた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.