UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
He took a short cut.彼は近道をした。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
He crossed the street.彼は道を渡った。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Either of these roads leads to the station.これらの道のどちらも駅に通じている。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
I remember asking an old man the way.私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
He gave way to the old lady and let her pass.彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License