UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
I've finally got the knack of kendo.ついに剣道の呼吸をつかんだ。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
The road is under repair.道路は修理中だ。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
Let's take a short cut.近道をしよう。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
We need a tool to open it with.それを開ける道具が必要です。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License