UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
Go in the field.この道を行きなさい。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Please be so kind as to show me the way to the station.お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
I'm looking for something to clean the carpet with.じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
The long and winding road that leads to your door.きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
Which of the two ways do you choose?2つの道のどちらを通ってるんだい?
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
The track descends.その小道は下って行く。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の軌道を10周した。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License