UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
It is contrary to the morals.それは道徳に反する。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
"Road under Repair."「道路工事中」
They that hide can find.蛇の道は蛇。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License