UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
I remember asking an old man the way.私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
We had lunch at a roadside restaurant.街道沿いのドライブインで昼食をとった。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
Our teacher is a martial arts expert.先生は武道の達人です。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
That road is too narrow for a car to drive on.その道は車が通るには狭すぎる。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
She bought a tea set.彼女は紅茶道具一式を買った。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License