UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License