The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
He seems to have lost the thread of the story.
彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Could you please tell me how to get to the station?
駅までの道を教えて下さい。
The path between the two houses was blocked by snow.
2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.
そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
The priest tried to improve the people's morals.
司祭は人々を道徳的に高めようとした。
The path is broken.
その道はでこぼこしている。
Unfortunately the guide went wrong.
不運にも案内者が道をまちがえた。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
Newspapers did not report the news.
新聞はそのニュースを報道しなかった。
I think it dangerous walking alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The roads were very muddy since it had rained during the night.
夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
What he did was against humanity.
彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
Might makes right.
無理が通れば道理が引っ込む。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
There is a path through the fields.
野原の間に1本の小道があります。
This is the couple who showed me the way.
こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
The people there made way for the fire engine.
そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
Any person whatever can tell the way to the temple.
誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.
暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.
北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
A stranger inquired about the way to the station.
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
Make way for the children, please.
道を開けて子どもを通してください。
I found a dollar in the street.
道で一ドルを拾った。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.