UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is contrary to the morals.それは道徳に反する。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐいらっしゃい。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License