UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
I found a dollar in the street.私は道で1ドル拾った。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
I found a dollar in the street.道で一ドルを拾った。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
Take the road on the right.右の道を行け。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License