UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
He gave way to the old lady and let her pass.彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License