UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He took a short cut.彼は近道をした。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
The long and winding road that leads to your door.きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
When did man start to use tools?人間はいつ道具を使い始めたのか。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Let's live it up!道楽しよう。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
The road is under repair.道路は修理中だ。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License