UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
Go in the field.この道を行きなさい。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
Would you please tell me the way?どうぞ道を教えてくださいませんか。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Go straight ahead on this street.この道をまっすぐ行ってください。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License