UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
I've finally got the knack of kendo.ついに剣道の呼吸をつかんだ。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License