UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
Are you lost?道に迷ったんですか。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
The long and winding road that leads to your door.きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
There are always a lot of vehicles on this road.この道はいつも多くの車が通る。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
I got lost.道に迷ってしまいました。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
Which way did you choose?あなたはどちらの道を選びましたか。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
I found a dollar in the street.私は道で1ドル拾った。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License