The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Could you tell me the way to the station, please?
駅に行く道を教えていただけませんか。
We had to drive slowly all the way.
私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
A gentleman would not spit on the street.
紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
A new means of communication was developed — the railway.
鉄道という新しい交通手段が開発された。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.
昨日高速道路で事故が合った。
An animal has no moral sense.
動物に道徳感はない。
I'm going to Hokkaido.
私は、北海道に行く。
This road leads to the station.
その道は駅に通じている。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Is this the street leading to the station?
これは駅へ通じる道ですか。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
An old man lay dead on the road.
老人は道路のうえで死んでいた。
Practice makes perfect.
練習は熟達の道。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
This road is too narrow for cars to pass.
この道はとてもせまいので車は通れません。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.
ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.