UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
She lost her way.彼女は道に迷った。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
Follow me and I will show you the way.私について来なさい、道を教えます。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License