Please be so kind as to show me the way to the station.
お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
There will be an answer.
道は必ず開けてゆく。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I was caught in a shower on my way home.
帰り道でにわか雨に降られた。
Let me go my own way.
私には私の道を行かせて下さい。
I'm fixing the radio which I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
It was she who went to Hokkaido yesterday.
きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
You can't be too careful driving on the expressway.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
We came to a place where the road branched into two lanes.
道が2つの小道に分かれるところへきた。
The road was gray with dust.
道路はほこりで灰色になっていた。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
Where does this street lead to?
この道はどこに出ますか。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
I met my teacher on the street the other day.
こないだ先生と道で会いました。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
This is an uphill road.
この道は上り坂になっている。
She managed to back through the narrow passage.
彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
You should try to cut your way.
君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
No other way.
他に道はない。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Will you tell me the way to his house?
彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
Will you kindly show me the way to his house?
彼の家への道を教えて下さい。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Please show me the way to the station.
駅へ行く道を教えてください。
Having been to the temple before, I know the way.
以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
The highway is snarled up.
高速道路が渋滞している。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.