UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
Follow me and I will show you the way.私について来なさい、道を教えます。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
There were no railroads at that time in Japan.当時は日本には鉄道はなかった。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
Tom found a hundred dollar bill on the street.トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Take the right road.右の道を行け。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License