The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
The railroad is now in the process of construction.
その鉄道は今建設中だ。
We considered the report as false.
私たちはその報道は嘘だと思った。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Where there's a will, there's a way.
意志あるところには道がある。
We contracted to build a railway.
我々は鉄道施設の契約をした。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
A woman was kind enough to show me the way.
女の人が親切にも道を教えてくれました。
It is a long way to the village.
村まで長い道のりだ。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
I enquired of a passer-by which road to take.
私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
The road parallels the river.
道は川に平行している。
This road leads to the station.
この道を行くと駅に出ます。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
But they never lose their way.
しかし彼らは道に迷いません。
Don't throw away cans on the street.
道に缶をすてるな。
Go straight along this street.
この道をまっすぐ行きなさい。
Am I on the wrong road?
私は道を間違えているのでしょうか。
He was familiar with the roads of Tokyo.
彼は東京の道をよく知っていた。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
Walking along the street, I saw the accident.
道を歩いているとき、その事故を見た。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
Hokkaido is to the north of Sendai.
北海道は仙台の北方にある。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The water supply was turned off.
水道の水が止められた。
Pass on, please, and do not obstruct the way.
どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
The road is too narrow for cars.
その道は車が通るには狭すぎる。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
This road goes to the city.
この道路はその市へ通じている。
Go straight ahead along this street.
この道をまっすぐ行ってください。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
The road was obstructed by fallen trees.
木が倒れていて道が通れなくなっていた。
He cleared the path of snow.
小道から雪を取り除いた。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I found a coin on the sidewalk.
歩道にお金が落ちていた。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Could you show me the way to the bus stop?
バス停までの道を教えてくれませんか。
The path through the forest was completely covered in snow.
林道は雪で覆い尽くされていた。
The path is bordered with hedges.
その道縁には垣根がある。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
My hometown is in the center of Hokkaido.
私の故郷の町は北海道にあります。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
I was caught in a shower on my way home.
帰り道でにわか雨に降られた。
They get a great deal of snow in Hokkaido.
北海道では雪がたくさん降る。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
The morals of our politicians have been corrupted.
わが国の政治家の道徳は腐敗した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.