UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The path is broken.その道はでこぼこしている。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
Are you lost?道に迷ったんですか。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
I'll show you the way.道を教えます。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License