UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
This road goes to the park.この道は公園に至る。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
The water has been cut off.水道が断水しました。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
This is a road map.これは道路地図です。
He crossed the street.彼は道を渡った。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
Tom found a hundred dollar bill on the street.トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
I remember asking an old man the way.私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License