The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man on horseback came along the path.
男が馬に乗ってその道をやってきた。
It is a long way to the village.
村まで長い道のりだ。
The news report spread all over the country.
その報道は全国に行き渡った。
Have you been to Hokkaido?
あなたは北海道に行ったことがありますか。
Iron is a metal with many uses.
鉄は使い道の多い金ぞくだ。
They used those primitive tools.
彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
I am going to Hokkaido in the summer.
私は夏北海道に行きます。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
We left the motorway at junction 11.
私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
The water was cut off yesterday.
昨日水道を止められた。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
What he did was against humanity.
彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
This is an uphill road.
この道は上り坂になっている。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The road to hell is paved with good intentions.
地獄への道は善意で敷かれている。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
This road will lead you to the center of town.
この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The German Shepherd was limping down the street.
そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Please be so kind as to show me the way to the station.
駅までの道を教えていただけませんか。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
Excuse me, I'm lost.
すみません、道に迷ってしまいました。
I found a coin on the sidewalk.
歩道にお金が落ちていた。
The track descends.
その小道は下って行く。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Man learned early to use tools.
人間は大昔に道具の使用を覚えた。
He is not from Hokkaido.
彼は北海道出身ではありません。
It was kind of her to show me the way to the station.
彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
The dog crossing the road was run over by a bus.
道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
An old woman is walking across the road.
老婦人が道を横断している。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
He lost his way in the woods.
彼は森で道に迷った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
The path turns sharply at the bridge.
道は橋のところで急に曲がっています。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.
道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
The way is free for an advance.
道は行進にさしつかえない。
I'll show you the way.
道を教えます。
Pull over to the side, please.
道の脇に寄せてください。
There will be an answer.
道は必ず開けてゆく。
His opinion is reasonable.
彼の意見は道理にかなっている。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
The priest tried to improve the people's morals.
祭司は人々を道徳的に高めようとした。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
There is no easy road to learning.
学問に王道なし。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道案内をしてくれた。
The road descends slowly.
道は緩い下り坂になっている。
The bad roads prohibit speeding.
道が悪いのでスピードを出せない。
I'm looking for something to clean the carpet with.
じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
Let's just wander and see where it takes us.
ぶらぶら寄り道していこうよ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
There are a lot of tools in the box.
箱の中に沢山の道具がある。
The new railway is not completed yet.
新しい鉄道はまだ完成していない。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
The path led to the village.
その小道は村に通じていた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.