UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
I remember asking an old man the way.私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License