UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Practice makes perfect.練習は熟達の道。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
I'll show you the way.道を教えます。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
He went skiing in Hokkaido.彼は北海道へスキーに行った。
The track descends.その小道は下って行く。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
May I have a road map?道路地図を下さい。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
Is this the right way to Yokohama Station?横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
No other way.他に道はない。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License