UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
I found a dollar in the street.私は道で1ドル拾った。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Take the right road.右の道を行け。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License