UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
She bought a tea set.彼女は紅茶道具一式を買った。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Take the right road.右の道を行け。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
No other way.他に道はない。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Take the road on the right.右の道を行け。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License