UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
Mr Sato practices archery in the weekends.里さんは週間に弓道をします。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License