UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
The long and winding road that leads to your door.きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Are you lost?道に迷っているんですか。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
Make way, please.道を空けてください。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
Please be so kind as to show me the way to the station.お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
This road goes to the park.この道は公園に至る。
There were no railroads at that time in Japan.当時は日本には鉄道はなかった。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License