Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are apt to forget this fact. | 私達はこのことを忘れがちである。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| I must visit my friend in the hospital. | 私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。 | |
| I want to see my friends in Canada. | 私はカナダにいる友達に会いたい。 | |
| I think your English has improved a lot. | 君の英語はとても上達したと思う。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| Whatever we decide must be approved by the committee. | 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| A group of children were playing. | 子供達の一団が戯れていた。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | |
| She achieved her purpose. | 彼女は目標を達成した。 | |
| What was it that we were told to do? | 私達はなにをするように言われたのだっけ。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| We got this chair free. | 私達はこの椅子をただで手に入れた。 | |
| Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. | 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 | |
| We have a 50% interest in the company. | 私達は同社に50%出資している。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| Snails have been eating our lettuces. | カタツムリは私達のレタスを食べている。 | |
| We're all linked in friendship. | 私達はみんな友情で結ばれている。 | |
| Don't worry about us. | 私達の事は心配しないで下さい。 | |
| Roughly speaking, there were about 30 people in the bus. | 大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| The man we saw this morning was Mr Green. | 今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。 | |
| We are not going to stay at the hotel again. | 私達は2度とそのホテルに泊まりません。 | |
| This problem is akin to the one we had last year. | この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| We are apt to speak ill of others. | 私達は他人の悪口を言いがちだ。 | |
| We like swimming in the ocean. | 私達は海で泳ぐの好きだ。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| Choose friends you can rely on. | あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 | |
| The dogs were howling at the moon. | いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。 | |
| Can't we all just get along? | 私達みんなどうにかやっていけない? | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| I hadn't seen my friend for over twenty years. | 友達に20年も会ってない。 | |
| He attained his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I raise funds. | 資金を調達する。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. | 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| Is anyone coming besides your friends? | あなたの友達は他に誰かきますか。 | |
| My children often ask me for money. | うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。 | |
| We've come to the conclusion that this is a true story. | 我々はこの話は実話だという結論に達した。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 | |
| We grow a variety of crops. | 私達はいろいろな農作物を育てている。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| We have very good business. | 私達は、商売が繁盛している。 | |
| Tom has friends all over the world. | トムは世界中に友達がいる。 | |
| We celebrated the New Year with a party. | 私達はパーティーをして新年を祝った。 | |
| His debts amount to more than he can pay. | 彼の負債は支払い限度以上に達している。 | |
| We have five English lessons a week. | 私達は1週間に5回英語の授業がある。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| We had hoped to go abroad this summer. | 私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。 | |
| My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone. | 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 | |
| He found it hard to make friends. | 彼は友達を作るのが難しいとわかった。 | |
| I thought you were my friend. | 友達だと思ってたのに。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達そこで不快な経験をした。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| Our plane couldn't land on account of the dense fog. | 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| These convenient goods will meet our customers' demands. | これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 | |
| I made friends with him. | 私は彼と友達になった。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| Rice farming has been developed to a high degree in Japan. | 日本では稲作が高度に発達した。 | |
| Do you care what other people think? | 他の人達がどう考えるのか何て気になる? | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| The players marched triumphantly across the field. | 選手達は意気揚々と競技場を行進した。 | |
| The orphan children were told to behave themselves. | 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 | |
| He doesn't have any friends. | 彼には友達が一人もいない。 | |
| The workers are on strike. | 労働者達はストライキ中です。 | |
| We suffered a loss of 10,000 dollars. | 私達は1万ドルの損害を受けた。 | |
| We can make peaceful use of atomic energy. | 私達は原子力を平和的に利用できる。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| That is our school. | あれは私達の学校です。 | |
| Our teacher favors only the girl students. | 私達の先生は女生徒だけをえこひいきする。 | |
| Do you get on with your friends? | 友達と仲良くやっていますか。 | |
| We must pay attention to environmental problems. | 私達は環境問題に注意を払わなければなりません。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| He acted as though we had insulted him. | 彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| We intended to start right away. | 私達はすぐに出発するつもりだ。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| He played a trick on his friend. | 彼は友達にいたずらをした。 | |
| We spend piles of money on the things we don't really use. | 私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。 | |
| Letters are delivered here about noon. | ここへは手紙は正午頃配達される。 | |