Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| Uncle Bob invited us to have dinner. | ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。 | |
| We plan to visit Mr. Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| Please keep in mind that we have to be with other students. | 私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。 | |
| The players marched triumphantly across the field. | 選手達は意気揚々と競技場を行進した。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| Do you have many friends here in Japan? | 日本には友達が大勢いますか。 | |
| Jack bought a present for his friend. | ジャックは友達にプレゼントをかってあげた。 | |
| His response was contrary to our expectations. | 彼の返事は私達の期待に反するものだった。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| And, I'm your coach. | そして、私があなた達のコーチです。 | |
| They have been working on the new building. | あの人達は新しいビルの建築に従事してきたのです。 | |
| Tom is just a friend from school. | トムはただの学校の友達だよ。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| She finally managed to get a hold of her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| I have a few friends. | 私は友達が少しいる。 | |
| Not all the students were present at the class. | 学生達が全員その授業に出席していたわけではない。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| She does not have many friends in Kyoto. | 彼女は京都にあまり友達がいない。 | |
| We are looking forward to the holidays. | 休日を私達は楽しみに待っています。 | |
| There were a fair number of people in the hall. | ホールにはかなりの数の人達がいました。 | |
| The bishop took pity on the desperate immigrants. | 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 | |
| We are against war. | 私達は戦争に反対だ。 | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| She is her friend. | 彼女はあの女の友達だ。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| Tom and I are good friends. | トムと私はよい友達です。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| We got there at the same time. | 私達はそこに同時に着いた。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| Do you care when we leave? | 私達が何時ここを出るかが問題ですか? | |
| The politicians try to pass the buck. | 政治家達は責任を逃れようとしている。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| We found out where he lives. | 私達は、彼がどこに住んでいるのかが分かった。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Ann has achieved her desired goal. | アンは望んでいた目標を達成した。 | |
| Children are quick to gain orientation to new circumstances. | 子供達は新しい環境にすぐさま適応する。 | |
| I'd rather die than betray my friends! | 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! | |
| Our teacher demanded that we keep quiet. | 先生は私達に静かにしてるよう命じた。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 | |
| It's high time the children went to bed. | 子供達はもう寝るべき時間だ。 | |
| We measured the depth of the river. | 私達は、その川の深さをはかった。 | |
| What do your friends call you? | 友達にはなんて呼ばれてるの? | |
| As the friend, I gave an opinion. | 友達として私は意見を言った。 | |
| He is her friend. | 彼は彼女の友達です。 | |
| We are apt to forget this fact. | 私達はこのことを忘れがちである。 | |
| Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. | 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 | |
| Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. | 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 | |
| Not all of us went to the Sapporo Snow Festival. | 私達みんなが札幌雪祭りに行ったわけではありません。 | |
| We'll take lunch at noon. | 私達は正午に昼食にしましょう。 | |
| We must conform to the rules. | 私達は規則には従わなければならない。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| You don't think that that is weird at all? | 君達、全然変だと思わないの? | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. | 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 | |
| He stood out from the rest of the boys. | 彼は他の男のこ達よりめだった。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| We intended to start right away. | 私達はすぐに出発するつもりだ。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| My friends congratulated me on my success. | 友人達が私の成功を祝ってくれた。 | |
| Lake Biwa could be seen from where we were standing. | 私達の立っているところから琵琶湖が見えた。 | |
| It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. | 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 | |
| All people can become friends, even if their languages and customs are different. | たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 | |
| He outlasted many of his friends. | 彼の友達の多くはすでにこの世にいない。 | |
| He must have gone to see his old friend. | 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 | |
| It's by no means easy to master a foreign language. | 外国語に熟達するのは決して容易ではない。 | |
| The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile. | 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 | |
| Are those guys from your school? | あの男の人達ってあなたと同じ学校? | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| She asked us to leave her alone. | 彼女は私達に「どうか私を一人にして」と言った。 | |
| We met them by accident at the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| We did it ourselves. | 私は私達自身でそれをした。 | |
| We believe in God. | 私達は神様を信じます。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| We were glad when we saw a light in the distance. | 遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| War compelled soldiers to go to the front. | 戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。 | |
| Unlike his other writings, this book was not for scientists. | 彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| We were alarmed at her cry. | 私達は彼女の叫びに驚いた。 | |
| We were disappointed at her absence. | 私達は彼女が不在だったので失望した。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| The natives were not allowed to enter the district. | 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| You're the first! ... Little idiots to have made a fool of me. | 初めてですよ・・・ここまで私をコケにしたおバカさん達は・・・ | |
| He has a lot of money, but has almost no friends. | 彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。 | |
| The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. | その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。 | |
| He warned us to cease talking. | 彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。 | |
| Our school is near the station. | 私達の学校は駅に近い。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 | |
| We elected her captain of our team. | 私達は彼女をチームのキャプテンに選んだ。 | |