He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
The question is how we can raise the money.
問題は、どうしてその金を調達するかだ。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
The children were well looked after.
その子ども達は十分な世話を受けた。
This is what we want to know.
これが私達の知りたいことである。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Moral and physical development are remarkable in the youth.
青年時代は心身の発達が著しい。
I came into a pair of tickets from a friend.
友達から切符が2枚手に入ったんだ。
We depend on you.
私達はあなたを頼りにしています。
I will accomplish my purpose at any cost.
私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You can know a man by his friends.
人は友達を見れば分かる。
I'm amazed at his rapid progress in English.
彼の英語の上達の早さには驚いている。
I know what we can do.
私達に何ができるか分かっている。
Letters are delivered here about noon.
ここへは手紙は正午頃配達される。
All the boys went away.
少年達はみな立ち去った。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Doctors have discovered some startling facts.
医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。
Where are the girls?
女の子達はどこにいるの。
Let's all make a toast to our glory days.
僕達の栄光の日々に乾杯!
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.
私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。
One of my sons is a teacher, and the other is a doctor.
私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Bring all your friends next time.
この次は友達をみんな連れてきてください。
She asked us to leave her alone.
彼女は私達に「どうか私を一人にして」と言った。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
We encountered him in a distant town.
私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
We picked apples so as to make a pie.
私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.
医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Our hotel faces the coast.
私達のホテルは海岸に面している。
Each of the boys was eager to join in the race.
男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.
この国の人口は概算5千万に達する。
We know his name very well.
私達は彼の名前をよく知っている。
I don't know whether he will agree to our plan or not.
彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.
今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
We set the time and date for the game.
私達は試合の日時を決めた。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We played a lot of games at the party.
私達はパーティーでいろいろなゲームをした。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
He had few friends and little money.
彼は友達も金もほとんどなかった。
The lives of little children are full of fears.
小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
I've been invited over to a friend's.
お友達のところに招かれているの。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
Children walk around from door to door on Halloween night.
子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。
Do you deliver on Sundays?
日曜日に配達していただけますか。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
When we write a novel, we exercise our imagination.