Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is the average height of the players? | その選手達の平均身長はどのくらいですか。 | |
| His behavior alienated his friends. | 彼の態度が原因で友達が離れていった。 | |
| You've improved your English. | あなたはずいぶん英語が上達しましたね。 | |
| Dogs are man's best friends. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| He made such a long speech that we all got bored. | 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 | |
| Either you or your friends are wrong. | 君か友達のどちらかが間違っている。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| I cannot continue my class with you chattering to one another. | 君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| My friend studies Korean. | 私の友達は韓国語を勉強している。 | |
| We saw Mac make a fantastic shot. | 僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| Can we reach a consensus on this issue? | 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 | |
| Do you care who helps us? | 誰が私達を助けるかなんて問題? | |
| He earned money by delivering newspapers. | 彼は、新聞配達をしてお金をかせいだ。 | |
| We left him some cake. | 私達は彼に少しケーキを残してあげた。 | |
| We passed the evening away talking with our friends. | 友達と話をして楽しく夜を過ごした。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| Our town was bombed twice this week. | 私達の街は今週2回爆撃を受けた。 | |
| The owners appointed him manager. | オーナーの人達は彼を支配人に任命した。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| The excitement reached its peak. | 興奮は極点に達した。 | |
| He stood for those who were oppressed. | 彼は抑圧されている者達の味方をした。 | |
| This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| He is not old enough to vote. | 彼は選挙権がある年齢に達していません。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. | 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 | |
| He showed us some pictures. | 彼は私達に写真を見せてくれた。 | |
| This is where we absolutely disagree with you. | この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように言った。 | |
| We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost. | 何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。 | |
| Tom and Frank are good friends. | トムとフランクはいい友達です。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| He preached to us about the importance of good health. | 彼は私達に健康の重要性を説いた。 | |
| He has integrity, so he has many friends. | 彼は正直なのでたくさん友達がいる。 | |
| You are new students. | 君達は新入生です。 | |
| The villagers thought that he was very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| Japan achieved a real GNP growth of 5% last year. | 日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| He attained his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| She takes care of my children. | 彼女は私の子供達の世話をしてくれる。 | |
| That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. | 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 | |
| Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. | フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 | |
| My girl friend ought to be here by this time. | 私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。 | |
| Swimming will develop many different muscles. | 水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。 | |
| It is interesting to make friends with a foreigner. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| Stop it. He's our friend, isn't he? | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| A lot of boys ran after the rabbit. | たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 | |
| He has few friends. | 彼は友達がほとんどいない。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| What led you to this conclusion? | あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。 | |
| I have no other friend than you. | 私はあなた以外に友達がいない。 | |
| We picked flowers in the garden. | 私達は庭で花を摘んだ。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. | ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| We have dinner at seven. | 私達は7時に夕食をとります。 | |
| Along with thousands of others, he fled the country. | 彼は他の大勢の人達に共に亡命した。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| We went on a picnic at the lake. | 私達は湖へピクニックに行った。 | |
| A friend of mine asked me to send her a postcard. | 友達がはがきをくれるように私に頼んだ。 | |
| We took a taxi so as to reach there on time. | 私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。 | |
| He is popular among us. | 彼は私達の間で人気がある。 | |
| We are on good terms with them. | 私達は彼らと仲がよい。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 | |
| Mr. Brown is our English teacher. | ブラウン氏は私達に英語を教えている。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| The dogs were howling at the moon. | いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。 | |
| We should place much value on the environment. | 私達は自然環境を重視すべきだ。 | |
| The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile. | 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 | |
| The doctors were wrong to condemn the couple. | その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| We eat butter on bread. | 私達は、バターをパンにつけてたべる。 | |
| You'll find our house at the end of the next street. | 次の通りのつきあたりに私達の家があります。 | |
| "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..." | 「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| Won't you please send this letter by Express Mail? | この手紙を速達で送っていただけませんか。 | |
| He asked us not to make any noise. | 彼は私達に騒がないように頼んだ。 | |
| I met your friend. | 私はあなたの友達と会った。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| The students did the work themselves. | 生徒達は自分たちでその仕事をした。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| We oppose the government on this matter. | この件については、私達は政府に反対だ。 | |
| Laborers required raising of a salary of the manager. | 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |