Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japanese is our mother tongue. | 私達の母国語は日本語です。 | |
| The teacher gave way to the students' demand. | 教師は学生達の要求に屈した。 | |
| He dropped in on a friend. | 彼は友達のところに立ち寄った。 | |
| He is a different person from the one we are looking for. | 彼は私達が探している人とは別人だ。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| We have to cut down our monthly expenses. | 私達は月々の出費を削減しなければならない。 | |
| It is only the chance for us to make that change. | それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。 | |
| We blew up a huge rock with dynamite. | 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 | |
| These books are ours. | これらの本は私達の物です。 | |
| I never expected that she would join us. | 彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。 | |
| Mike and Ken are friends. | マイクとケンは友達です。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| Our team lost. | 私達のチームは負けた。 | |
| The students sat still, listening to the lecture. | 学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。 | |
| He likes being surrounded by young people. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| We have a majority interest in the company. | 私達は50%以上の出資をしている。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| We must allow for his poor health. | 私達は彼の不健康を考慮しなければならない。 | |
| Success is always on the side of the persevering. | 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| You'll find our house at the end of the next street. | 次の通りのつきあたりに私達の家があります。 | |
| Did you tell the news to your friends? | そのニュースを友達に話しましたか。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| The committee returned to their seats. | 委員達は彼らの席に戻った。 | |
| We happened to meet at the station. | 私達はたまたま駅で出会った。 | |
| The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. | 女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。 | |
| None of us have been to Hawaii. | 私達の誰もハワイへ行ったことがない。 | |
| I have a friend whose father is a magician. | お父さんがマジシャンの友達がいるよ。 | |
| We had a splendid holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 | |
| The boy didn't reach his father's height of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| He attained his hopes. | 彼は望みを達成した。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私にはアメリカに数人の友達がいます。 | |
| Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. | 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| I hear from my friend every month. | 毎月友達から便りがある。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| He asked his friends for help. | 彼は友達に助けを求めた。 | |
| A true friend would not betray you. | 本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。 | |
| Not all of us went to the Sapporo Snow Festival. | 私達みんなが札幌雪祭りに行ったわけではありません。 | |
| Lucy has as many friends as I do. | ルーシーには私と同じぐらい友達がいます。 | |
| Laborers required raising of a salary of the manager. | 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| The villagers thought him very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| She made friends with Tom at the party. | 彼女はパーティーでトムと友達になった。 | |
| There being no taxis available, we walked home. | タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。 | |
| We came to the conclusion that we should support the movement. | 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 | |
| You can use the delivery service for a small additional charge. | わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| She doesn't have any friends. | 彼女は友達がいない。 | |
| Night coming on, the boys went home. | 夜がやって来たので、子供達は家に帰った。 | |
| Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. | 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| He has few friends. | 彼は友達がほとんどいない。 | |
| School is where we spend most of our time every day. | 学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。 | |
| Love me, love my dog. | 私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| We told a lie to him, and hurt him. | 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 | |
| All of us went to the theater to see a play. | 私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| But she liked children and she enjoyed her work. | しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。 | |
| It is becoming important for us to know how to use a computer. | 私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。 | |
| We two became acquainted at a party. | 私達二人はパーティーで知り合った。 | |
| The doctors were wrong to condemn the couple. | その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。 | |
| Totoro makes friends with everyone. | トトロはみんなと友達になる。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| Our thinking is flexible. | 私達の考えには柔軟性がある。 | |
| Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | |
| Students are open to influence of their teachers. | 学生達は教師の影響を受けやすい。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| The two boys became intimate friends at the camp. | 2人の少年はキャンプで親しい友達になった。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry. | 私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| He came across to us as being honest. | 彼は私達には正直だとおもわれた。 | |
| A true friend would have acted differently. | 本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| He acted as though we had insulted him. | 彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| She has made herself master of typing. | 彼女はタイプに熟達した。 | |
| I don't have many friends. | 僕は友達が少ない。 | |
| I intend to hammer this idea into the student's heads. | この考えを学生達に叩き込もうと思う。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| We hurried, so we didn't miss the last bus. | 私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。 | |
| All in all, we had a good time at the party. | 全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。 | |
| There are many children whose mothers go out to work. | 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 | |
| You can't count on their help. | あの人達の助力はあてにできないよ。 | |
| I went to drink a beer with friends. | 私は友達とビールを飲みに行った。 | |
| Our dog will bite strangers. | 私達の犬は知らない人にかみつく。 | |