Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That is why words sometimes have great power over us. | そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 | |
| We are in good condition. | 私達は健康です。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| We had to pay ten thousand yen in addition. | そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 | |
| Give us two knives and four forks, please. | 私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | |
| I attributed the delay in delivery to a traffic jam. | その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。 | |
| I made friends with her. | 私は彼女と友達になった。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| I talked to friends. | 私は友達に話しかけた。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes. | キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。 | |
| Her mates waited for her by the gate. | 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 | |
| She warned the children against playing in the street. | 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| Students stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| Miss Smith is liked by all students. | スミス先生は生徒達みんなから好かれています。 Sumisu sensei wa seito-tachi min'na kara suka rete imasu. | |
| The others will arrive in a few minutes. | 他の人達は数分以内に着くでしょう。 | |
| His sister and I will be good friends. | 彼の妹と私はよい友達になるだろう。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| We are going on a journey next month. | 私達は来月旅行にいくつもりです。 | |
| She is looked up to by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| We have dinner at seven. | 私達は7時に夕食をとります。 | |
| Our teacher favors only the girl students. | 私達の先生は女生徒だけをえこひいきする。 | |
| I think she probably just thinks of herself as one of the boys. | たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| We start for Osaka tomorrow morning. | 私達は明日の朝大阪へ出発します。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| Thanks to his efforts, he attained his object. | 努力したおかげで彼は目的を達した。 | |
| Can you remember what we're supposed to do? | 私達がしなくちゃならないこと思い出せる? | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| It's by no means easy to master a foreign language. | 外国語に熟達するのは決して容易ではない。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| He had friends all over the world. | 彼は世界中に友達がいる。 | |
| We are looking for someone who is proficient in French. | 私達はフランス語が上手な人を探している。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| Since that time we have not seen him. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| Whatever we decide must be approved by the committee. | 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought. | 今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| I cannot continue my class with you chattering to one another. | 君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| It was raining when we arrived. | 私達が着いた時は、雨が降っていた。 | |
| I have to think of my children. | 私は子供達のことを考えなければならない。 | |
| He is very friendly to us. | 彼は私達に友好的である。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 | |
| I met your friend. | 私はあなたの友達と会った。 | |
| We'll be finished! | 私達の仲も終わりね。 | |
| He couldn't get his ideas across to the students. | 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 | |
| The dogs were howling at the moon. | いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| She sympathized with those unfortunate people. | 彼女はあの不運な人達に同情した。 | |
| We eat with our mouths. | 私達は口で食べる。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 | |
| We found out where he lives. | 私達は、彼がどこに住んでいるのかが分かった。 | |
| Farmers turn up the soil with plows. | 農家の人達は鋤で土を耕す。 | |
| He obtained the post through the good offices of a friend. | 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 | |
| We had a fantastic holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| We traveled in South America. | 私達は南米を旅行した。 | |
| We must make up for the loss in some way. | 私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Our teacher will go to the USA next month. | 私達の先生は来月アメリカに行きます。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| He is a friend of my brother's. | 彼は私の兄の友達だ。 | |
| Do you have many friends here in Japan? | 日本には友達が大勢いますか。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| He is looked down on by his friends. | 彼は友達に軽蔑されている。 | |
| Language is a vehicle of human thought. | 言語は人間の思想を伝達手段である。 | |
| We must consider these matters as a whole. | 私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。 | |
| We presented a watch to him. | 私達は彼に時計を贈呈した。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| I ate at the side of my friend. | 僕は友達の隣で食べた。 | |
| In the end we decided to ask our teacher for advice. | 結局、私達は先生に助言を求めることにした。 | |
| The humble man is getting along with his neighbors. | その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. | 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 | |
| The students rebelled against the government. | その学生達は政府に対して反抗した。 | |
| It is impossible for us to cross that river. | 私達があの川を渡るのは不可能だ。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| We may as well start at once. | 私達はすぐに出発した方がいい。 | |
| We walked a lot. | わたし達はたくさん歩きました。 | |
| We are to meet at seven. | 私達は7時に会うことになっている。 | |
| We encountered him in a distant town. | 私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。 | |
| A pair of canaries are her only friends. | 1つがいのカナリアだけが彼女の友達であった。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |