Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. | 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 | |
| His sister and I will be good friends. | 彼の妹と私はよい友達になるだろう。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| The villagers had a bias against any newcomer. | 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 | |
| The proverb is familiar. | そのことわざを私達はよく知っている。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| He is working hard to catch up with the others. | 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| Say good-bye to your friends. | 友達におわかれを言いなさい。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| I have neither money nor friends. | 私は金もないし友達もいません。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬がとても好きです。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達そこで不快な経験をした。 | |
| It's been decided that we'll have a meeting a week from today. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| It was raining when we arrived. | 私達が着いた時は、雨が降っていた。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| The two boys became intimate friends at the camp. | 2人の少年はキャンプで親しい友達になった。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| The kids made a beeline for the TV. | 子供達はテレビに直行した。 | |
| We checked in at the hotel at three. | 私達は3時にホテルでチェックインした。 | |
| The students did the work themselves. | 生徒達は自分たちでその仕事をした。 | |
| Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming. | 明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。 | |
| All the players were in position. | 選手達はみな位置についていた。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| Nowadays, commuters take traffic jams for granted. | 今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt. | 彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。 | |
| We have been studying English for three years. | 私達は英語を三年間勉強している。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| The soldiers headed for the frontier with caution. | 兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。 | |
| He is the man for whom we all have respect. | 彼は私達みんなが尊敬している人物です。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| He is her friend. | 彼は彼女の友達です。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| We had a heavy fog in London. | 私達はロンドンで深い霧を体験した。 | |
| At last, they came to a decision. | ついに彼らは決定に達した。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| The workers are on strike. | 労働者達はストライキ中です。 | |
| We are looking forward to going on a hike next week. | 私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。 | |
| We all took for granted that the professor could speak English. | 私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| He made over the estate to his children. | 彼は不動産を子供達に譲った。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。 | |
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| The price index hit an all-time high. | 物価指数はこれまでの最高に達した。 | |
| C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. | さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 | |
| This is how we reached the conclusion. | こんなふうにして私たちは結論に達したのです。 | |
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| The mail is delivered once a day. | 郵便は1日1回配達される。 | |
| I have a friend everybody trusts. | 私にはみんなに信用されている友達がいる。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| We are all foreigners in other countries. | 私達は他の国ではみんな外国人だ。 | |
| The coach was waiting for the players to swim. | コーチは選手達が泳ぐのをじっと見ていた。 | |
| Both those students passed all the tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| Akiko has several friends in France. | 明子はフランスに何人かの友達がいる。 | |
| Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. | 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| We'll take lunch at noon. | 私達は正午に昼食にしましょう。 | |
| He is the last person to betray his friends. | 彼は友達を裏切るような人ではない。 | |
| We must do away with these old rules. | 私達は古いルールをすてさるべきだ。 | |
| It happened that we were on the same bus. | 私達はたまたま同じバスに乗っていた。 | |
| All his children want presents on their birthdays. | 彼の子供達はみんな誕生日にプレゼントをほしがる。 | |
| I cannot but feel anxious about the health of these women workers. | 私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。 | |
| She finally managed to get a hold of her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. | 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| We're just like brothers. | 私達は兄弟も同然だ。 | |
| It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella. | 雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。 | |
| My friends treated me to a meal. | 友達にご飯をおごってもらった。 | |
| A man is known by his friends. | 人は友達でわかる。 | |
| The amount donated still falls short of the goal. | 募金はまだ目標額に達しない。 | |
| My mother often bakes apple pies for us. | 母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。 | |
| A swarm of hornets attacked the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| We're having some friends over. | 友達を呼ぼうと思っているんだ。 | |
| Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. | 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 | |
| Talented students come from far and wide to attend this school. | この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| Lucy has as many friends as I do. | ルーシーには私と同じぐらい友達がいます。 | |