Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| He failed to come up to our expectations. | 彼は私達の期待に添うことが出来なかった。 | |
| Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. | 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 | |
| Wherever he may go, he is sure to make friends. | どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 | |
| We are eight altogether. | 私達はみんなで8人です。 | |
| I'm waiting for my friend. | 私の友達を待っています。 | |
| We were satisfied with the delicious food. | 僕達はおいしい料理に満足した。 | |
| His debts amount to more than he can pay. | 彼の負債は支払い限度以上に達している。 | |
| We told our bus guide that we preferred to go shopping. | 私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。 | |
| We stayed at home because it was raining. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| She was my only friend. | 彼女は私の唯一の友達だった。 | |
| She as well as her friends is fond of music. | 彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。 | |
| I decided to ask my friend for help. | 私は友人達に助けを求める事に決めた。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待にこたえた。 | |
| Our hotel faces the coast. | 私達のホテルは海岸に面している。 | |
| We happened to be on the same train. | 私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。 | |
| Those young men are independent of their parents. | あの若者達は両親から独立している。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 | |
| The colonists bartered with the natives for fur. | 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。 | |
| We usually modify our views in college. | 普通、私達は大学で自分の考えを修正します。 | |
| We had better begin to prepare for the test. | 私達は試験勉強を始めた方がよい。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| All his children want presents on their birthdays. | 彼の子供達はみんな誕生日にプレゼントをほしがる。 | |
| Now you have come of age, you should seek a living for yourself. | 君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。 | |
| He has been a good companion to me. | 彼は今までずっと私の良い友達だった。 | |
| We must promote sales. | 私達は販売を促進しなければならない。 | |
| We went swimming in the river. | 私達は川へ泳ぎにいった。 | |
| They called on us to do something to help the victims. | 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| I have a friend whose father is a magician. | お父さんがマジシャンの友達がいるよ。 | |
| We have the right to vote when we come of age. | 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 | |
| But he plays soccer with his friend. | しかし、彼は友達とサッカーをする。 | |
| I think the love of money is common to us all. | 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 | |
| We got on the bus at Shinjuku. | 私達は新宿でバスに乗った。 | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| The policemen said to them, "Stop." | 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 | |
| We were taught that Newton discovered the law of gravity. | 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 | |
| I don't have any friends. | 私は友達がほとんどいない。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士達はその事件について何時間も討議した。 | |
| They came to terms with their enemy. | 彼らは敵と合意に達した。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| Our sales are decreasing. | 私達の売上は減っている。 | |
| Love me, love my dog. | 私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| The committee are all against it. | 委員達は皆それに反対している。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| They are weary of their tedious work. | あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。 | |
| There are 30 classes in our school. | 私達の学校には30学級ある。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| Now that we're alone, let's have fun. | もう私達だけなんだから楽しみましょう。 | |
| He is living with his friend for the time being. | 彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。 | |
| Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Making friends with people from other countries is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| He is a different person from the one we are looking for. | 彼は私達が探している人とは別人だ。 | |
| We depend on you. | 私達はあなたを頼りにしています。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| We discussed the problem at length. | 私達はその問題を詳しく論じた。 | |
| Laborers required raising of a salary of the manager. | 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 | |
| We are going to climb that mountain. | あの山に私達は登るつもりです。 | |
| We're as good as ruined. | 私達は破産したも同然だ。 | |
| Our teacher lives at the extreme end of the street. | 私達の先生は通りのいちばんはずれに住んでいる。 | |
| I am not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| Tom is just a friend from school. | トムはただの学校の友達だよ。 | |
| Akiko has several friends in France. | 明子はフランスに何人かの友達がいる。 | |
| I want to make friends with your sister. | 私はあなたのお姉さんと友達になりたい。 | |
| We were disappointed at her absence. | 私達は彼女が不在だったので失望した。 | |
| They will send us lumber. | 彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。 | |
| We gave a ball last week. | 先週、私達は舞踏会を開きました。 | |
| What is that big building in front of us? | 私達の前にあるあのおおきなたてものはなんですか。 | |
| Our dog will bite strangers. | 私達の犬は知らない人にかみつく。 | |
| We hurried, so we didn't miss the last bus. | 私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。 | |
| The robbers came out from behind the trees and attacked him. | 強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。 | |
| What is the average height of the players? | その選手達の平均身長はどのくらいですか。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| The children were eager for their father's news. | 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。 | |
| Is there a milkman? | 牛乳配達はありますか。 | |
| We went to the mountains to ski. | 私達はスキーをしに山に行きました。 | |
| It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand. | 彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| We two became acquainted at a party. | 私達二人はパーティーで知り合った。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| We made friends with Jane. | 私たちはジェーンと友達になった。 | |
| This school sets high moral standards for pupils. | この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 | |
| Our thinking is flexible. | 私達の考えには柔軟性がある。 | |
| Practice is the only way to master foreign languages. | 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| They cannot fail to reach an agreement. | 彼らはきっと合意に達するだろう。 | |
| Our team lost. | 私達のチームは負けた。 | |
| We must allow for his poor health. | 私達は彼の不健康を考慮しなければならない。 | |
| I ate at the side of my friend. | 僕は友達の隣で食べた。 | |