Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. | 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 | |
| The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. | 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 | |
| I know her well. She is my friend. | 私は彼女をよく知っている。彼女は私の友達です。 | |
| He is not good at making friends and always keeps to himself. | 彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。 | |
| We exulted at our good fortune. | 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 | |
| We are looking forward to the holidays. | 休日を私達は楽しみに待っています。 | |
| We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry. | 私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。 | |
| The results fell short of my expectations. | その結果は私の期待に達しなかった。 | |
| He is going to stay at a friend's house. | 友達の家に泊まりに行く。 | |
| I think you need to think about the future. | 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 | |
| Mike and Ken are friends. | マイクとケンは友達です。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| It took us three hours to come to a conclusion. | その結論に達するのに3時間かかった。 | |
| Tom's French is steadily getting better. | トムのフランス語はぐんぐん上達している。 | |
| It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. | サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| I got a letter from a friend of mine in London. | ロンドンにいる友達から手紙をもらった。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| Salesmen are usually fast talkers. | セールスマンは大抵口達者だ。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| The humble man is getting along with his neighbors. | その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。 | |
| The teachers greeted the little boys. | その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。 | |
| Bring all your friends next time. | この次は友達をみんな連れてきてください。 | |
| I think that's the reason Tom doesn't have any friends. | それがトムに友達がいない理由なのだと思います。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| They are both working at the pet store. | その人達は二人ともペットショップで働いている。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| Since we can expect no help from others, let's try to do our best. | 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 | |
| She reconciled with her friend. | 彼女は友達と仲直りした。 | |
| After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. | その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| Do you like school? | あなた達は学校が好きですか。 | |
| I met a friend while I was waiting for a bus. | バスを待っていたときに、私は友達に会った。 | |
| Tom and Bill arrived at different conclusions from each other. | トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。 | |
| I have got acquainted with them. | 僕はあの人達をよく知っています。 | |
| Tom is just a friend from school. | トムはただの学校の友達だよ。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜日に配達していますか。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| Mr Kennedy pointed out our mistakes. | ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 | |
| He has few friends. | 彼は友達がほとんどいない。 | |
| He is the last person to betray his friends. | 彼は友達を裏切るような人ではない。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| The man we saw this morning was Mr Green. | 今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。 | |
| She likes to go to dance with her friends. | 彼女は友達と踊るのは好きだ。 | |
| The teacher and the students are at the art museum. | 先生と生徒達は美術館にいる。 | |
| We are looking for someone who is proficient in French. | 私達はフランス語が上手な人を探している。 | |
| We bought the car for $12,000. | 私達はその自動車を12、000ドルで買った。 | |
| Farmers turn up the soil with plows. | 農家の人達は鋤で土を耕す。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| You left us, mate. | お前は俺達を取り残した、メイト。 | |
| Please keep in mind that we have to be with other students. | 私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。 | |
| We make it a rule to get together at regular intervals. | 私達は定期的に集まることにしている。 | |
| She taught rich Indian girls. | 彼女は金持ちのインドの少女達を教えた。 | |
| I don't object to your going out to work, but who will look after the children? | 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 | |
| He must have gone to see his old friend. | 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 | |
| Tom and I went to the same high school. | トムは高校の友達です。 | |
| Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones? | 君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい? | |
| Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot. | 私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| This is the guide who took us around the castle. | この方が私達のために城内を案内してくれた人です。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題への解決を見つけた。 | |
| This kind of book is of no use to us. | こういう本は私達には少しも役に立たない。 | |
| Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。 | |
| We're almost like brothers. | 私達は兄弟も同然だ。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| He says he has achieved his goal to a certain extent. | 彼はある程度目標を達成したと言っている。 | |
| We have little opportunity to use English. | 私達は英語を使う機会がほとんどない。 | |
| These convenient goods will meet our customers' demands. | これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 | |
| We are to take an exam tomorrow. | 私達はあす試験を受けることになっている。 | |
| We are entitled to vote at the age of 20. | 私達は20歳になると投票権が与えられる。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| His neighbors are suspicious of him. | 近所の人達は彼を疑わしく思っている。 | |
| Please send the letter by express. | 手紙を速達で送ってください。 | |
| He made such a long speech that we all got bored. | 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 | |
| The defenders put up a stout resistance. | 防衛者達は強い抵抗を見せた。 | |
| Some officials may have been corrupted. | 役人達の中には買収された人があるかもしれない。 | |
| We walked along the road. | 私達はその道をずっと歩いていきました。 | |
| Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other. | トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| You can stay with us for the time being. | 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 | |
| They are the people who live next door. | 彼らは隣に住んでいる人達です。 | |
| I am friends with Mike. | 私はマイクと友達です。 | |
| We are husband and wife. | 私達は夫婦です。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. | 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 | |
| They made up and became friends again. | 彼らは仲直りしてまた友達になった。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| The fishermen cast their nets into the sea. | その漁師達は網を海に投げた。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |