Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No other woman in our company is so proud as she. | 私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。 | |
| I came to the same decision as you. | 私は君と同じ結論に達した。 | |
| We will stand by you whatever happens. | 私達は何が起こっても君の味方だ。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| We marveled at his bold attempt. | 私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| A true friend would not say such a thing. | 本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。 | |
| She has finally achieved her end. | 彼女はついに目的を達成した。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定は100ドルに達した。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。 | |
| The wounded soldiers were left in the field. | 負傷兵達は戦場に取り残された。 | |
| I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. | パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 | |
| The results fell short of my expectations. | その結果は私の期待に達しなかった。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| Lucy has about the same number of friends as me. | ルーシーは私と同じくらい友達がいます。 | |
| I hear from my friend every month. | 毎月友達から便りがある。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| And his disciples put their faith in him. | 弟子達はイエスを信じた。 | |
| We elected her captain of our team. | 私達は彼女のチームのキャプテンに選んだ。 | |
| Children found Christmas presents hidden under the bed. | 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 | |
| You must be careful in choosing your friends. | 友達を選ぶときには、気をつけなければならない。 | |
| Is anyone coming besides your friends? | あなたの友達のほかに誰か来ますか。 | |
| You look after the children, Tom. | トム、君は子供達の面倒を見てくれ。 | |
| We think that he's honest. | 私達は彼を正直だと思っている。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| My father gets along with his friends. | 父は友達と仲良くやっている。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| His behavior alienated his friends. | 彼の態度が原因で友達が離れていった。 | |
| We enjoyed good music to the full. | 私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。 | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| Our class consists of thirty students. | 私達のクラスは30人の生徒から成る。 | |
| We had a party last night. | 私達は昨夜パーティーをした。 | |
| Do you know who they are? | 彼らがどういう人達だかおわかりですか。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| We got up at four in the morning. | 私達は午前4時に起きた。 | |
| I don't have many friends. | 僕は友達が少ない。 | |
| Are they friends? | 彼らは友達なんですか。 | |
| Can we get to the moon in the near future? | 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 | |
| I have no other friend than you. | 私はあなた以外に友達がいない。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| We adore going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. | 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 | |
| We set the time and date for the game. | 私達は試合の日時を決めた。 | |
| My father insisted that we should go. | 父は私達に行けといってきかなかった。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| We are all anxious about your health. | 私達はみんな君の健康を気にしています。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| The soldiers were disaffected toward the government. | その兵士達は政府に不平を抱いていた。 | |
| He traveled a great deal, as did most of his friends. | ほとんどの友達がそうしたように、彼はたくさん旅行をした。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| We bought a camera, a clock and some dishes in that store. | 私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| I'll go and see what the children are doing. | 子供達が何をやっているか見てこよう。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私達がはじめてディックにあった時のことを覚えてますか。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| We hurried to the train station. | 私達は駅へ急いだ。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| The women are relaxing on the piano. | その女性達はピアノでくつろいでいる。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| We have been friends ever since. | それ以来ずっと私たちは友達である。 | |
| Science brought about many changes in our lives. | 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| We were all astonished to hear the news. | 私達は皆そのニュースを聞いてびっくりぎょうてんした。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| There being no taxis available, we walked home. | タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。 | |
| As our father got ill, we had to live on a small income. | 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 | |
| The child of today is the man of the future in the making. | 今の子供は、発達中の未来の大人である。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| "One aspect of language is an intent to communicate," he says. | 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| She tried to make friends with him. | 彼女は彼と友達になろうとした。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| She is one of the girls we invited to the party. | 彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。 | |
| He fell short of our expectation. | 彼はわれわれの期待に達しなかった。 | |
| We are badly in want of water. | 私達はひどい水不足だ。 | |
| We have five English lessons a week. | 私達は一週間に五回英語の授業がある。 | |
| He found it hard to make friends. | 彼は友達を作るのが難しいとわかった。 | |
| We make lots of things out of paper. | 私達は紙から多くのものを作る。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| Mr. White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。 | |
| It seems like you're unexpectedly eloquent. | 存外、口は達者なようね。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| The committee are all against it. | 委員達は皆それに反対している。 | |
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| The students bowed to their teacher. | 生徒達は先生におじぎをした。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| I didn't meet any of my friends. | 私は友達のだれにも会わなかった。 | |
| We stand against free trade. | 私達は自由貿易には反対である。 | |
| He took pains educating his children. | 彼は子供達の教育に苦労した。 | |