Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As the friend, I gave an opinion. | 友達として私は意見を言った。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 | |
| We ought to be more interested in environmental issues. | 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| The teacher gave way to the students' demand. | 教師は学生達の要求に屈した。 | |
| When did your friend leave for America? | あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| He has been to the station to see his friend off. | 彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| Choose friends you can rely on. | あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 | |
| Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims. | 私たちの友達の中には、セルビア人もいるし、クロアチア人もいるし、イスラム教徒もいるのよ。 | |
| Masked men held up the passengers and robbed them of their money. | 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 | |
| They are longing for city life. | あの人達は都会の生活にあこがれている。 | |
| I have many friends. | 私にはたくさんの友達がいる。 | |
| We spend piles of money on the things we don't really use. | 私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。 | |
| I think we could be good friends. | いい友達になれそうですね。 | |
| The children took their ice skates and made for the frozen pond. | 子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| The emigrants have endured physical and mental pain. | 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 | |
| Nobody can control us. | 誰も私達をコントロールできない。 | |
| We should have paid attention to the announcement. | 私達はその発表に注意を払うべきだった。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| We talked the night away. | 私達は夜を語り明かした。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| We pay an income tax at varying rates according to the size of income. | 私達は収入に応じて所得税を払う。 | |
| Children should be seen and not heard. | 子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。 | |
| Did you tell the news to your friends? | そのニュースを友達に話しましたか。 | |
| How long have you been dating? | 君達はいつからつきあっているのですか。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 是非とも目標を達成せねばならない。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| Ann had no friends to play with. | アンには遊び友達がいなかった。 | |
| How did you come to know one another? | 君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。 | |
| They declined the invitation to our party. | 彼らは私達のパーティーへの招待を断った。 | |
| I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril. | 私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私達の会社では学者として通っている。 | |
| We plunged into the river. | 私達は川へ飛び込んだ。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend. | 木村さんとは友達として付き合っているだけです。 | |
| What is that big building in front of us? | 私達の前にあるあのおおきなたてものはなんですか。 | |
| The players scrambled for the ball. | 選手達はボールを奪い合った。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| We thought it doubtful whether it would clear soon. | 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 | |
| You two are ridiculously silly. | お前達二人はどうしようもないばかだな。 | |
| The employees share the burden of toil. | 従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。 | |
| I met the usual people at the usual place. | いつものところでいつもの人達に会った。 | |
| You can know a man by his friends. | 人は友達を見れば分かる。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| We may not get there in one year or even in one term. | 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 | |
| In order to return to our era, what should we do? | 私達の時代に戻るにはどうやったらいいの? | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| Little did we imagine finding ourselves in Paris. | 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| There're more than 100 people in the room. | 部屋に100人以上の人達がいます。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| Lucy has about the same number of friends as me. | ルーシーは私と同じくらい友達がいます。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| We picked flowers in the garden. | 私達は庭で花を摘んだ。 | |
| He is not really a friend, just an acquaintance. | あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。 | |
| We were astonished at the news. | 私達はその知らせにびっくりした。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| The owners appointed him manager. | オーナーの人達は彼を支配人に任命した。 | |
| The students missed class three times in a row. | その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| The knife we used to cut the bread with was sharp. | 以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。 | |
| Surrounded by his children, he began his story. | 子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。 | |
| She felt lonely when all her friends had gone home. | 友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。 | |
| We enjoyed good music to the full. | 私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。 | |
| Today cars are so popular that we assume everyone has one. | 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 | |
| She is her friend. | 彼女はあの女の友達だ。 | |
| We lost sight of Jim in the crowd. | 私達は人込みでジムを見失った。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| None of us have been to Hawaii. | 私達の誰もハワイへ行ったことがない。 | |
| Yumi is one of my friends. | 由美は、私の友達のひとりです。 | |
| We are anxious about your health. | 私達はあなたの健康を心配している。 | |
| We left him some cake. | 私達は彼に少しケーキを残してあげた。 | |
| We have to cut down our monthly expenses. | 私達は月々の出費を削減しなければならない。 | |
| We believe in God. | 私達は神様を信じます。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| We have two classes in the afternoon. | 私達は午後2時間授業がある。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| You need to have friends who can help you out. | 君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。 | |
| It is fortunate that you should have such a good friend. | そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。 | |
| Our soccer game will be postponed. | 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 | |
| He achieved his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| We enjoyed playing football. | 私達はフットボールで楽しんだ。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| It goes without saying that nobody can come between us. | 誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。 | |
| We must relieve the refugees of their suffering. | 難民達の苦しみを救済すべきだ。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| We meet sometimes at the shop. | 私達は、時々店で会う。 | |