Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We saw Mac make a fantastic shot. | 僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| Naked boys were swimming in the river. | 裸の男の子達が川で泳いでいた。 | |
| Whose friend is he? | 彼はだれの友達ですか。 | |
| You're such a lovely audience. | あなた達は本当に素敵なお客だ。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| We get together once a year. | 私達は年に一回集まります。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| It is funny that the mailman hasn't come yet. | 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。 | |
| The candidate is the kind of person that we can look up to. | その候補者は私達が尊敬できるような人です。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| Our car broke down in the middle of the street. | 私達の車は通りの真ん中で故障した。 | |
| Children imitate their friends rather than their parents. | 子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。 | |
| By means of long practice, became skillful. | 長く練習したおかげで彼は熟達した。 | |
| You must be careful in choosing your friends. | 友達を運ぶ時には気をつけなければならない。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| I'll go and see what the children are doing. | 子供達が何をやっているか見てこよう。 | |
| Your work comes short of the expected standard. | 君の仕事は期待している水準に達していない。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| We'll take lunch at noon. | 私達は正午に昼食にしましょう。 | |
| The two boys became intimate friends at the camp. | 2人の少年はキャンプで親しい友達になった。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達した。 | |
| The students are having a recess now. | 学生達は今休憩時間中だ。 | |
| The children amused themselves by playing games. | 子供達はゲームをして楽しんだ。 | |
| We must keep in touch with the times. | 私達は時勢に通じていなければならない。 | |
| He must have gone to see his old friend. | 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 | |
| Your English is improving. | 君の英語は上達している。 | |
| A friend of mine asked me to send her a postcard. | 友達がはがきをくれるように私に頼んだ。 | |
| We have used up the coal. | 私達は石炭を使い果たしてしまった。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| We have a local newspaper in our city. | 私達の市には地方新聞がある。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany. | 彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。 | |
| We are more or less related to society. | 私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。 | |
| At last, she was able to contact her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph. | ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| We saw a stranger walking outside. | 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 | |
| We saw nothing strange. | 私達は何も変わったものは見なかった。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| Waiting for a bus, I met my friend. | バスを待っていたときに、私は友達に会った。 | |
| We lead a very ordinary life. | 私達はごくありふれた生活を送っている。 | |
| The tourists were fascinated with the exquisite scenery. | 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| He tried hard, but achieved nothing. | 彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。 | |
| My tennis hasn't improved in the slightest. | 私のテニスは少しも上達していない。 | |
| I think it's been a pity you could not come to our party. | 君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| We derive a lot of pleasure from books. | 私達は本から大きな喜びを得る。 | |
| We have to demand a large amount of money of you. | 私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| The driver told us to be careful when we got off the bus. | バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. | それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 | |
| A friend of mine is studying abroad. | 私には留学している友達が一人います。 | |
| We'll have to try and make the best of it. | 私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。 | |
| Tom's French is steadily getting better. | トムのフランス語はぐんぐん上達している。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. | だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| He has quite a few friends. | 彼はかなり多数の友達がいる。 | |
| We made friends with Jane. | 私たちはジェーンと友達になった。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| We played catch to achieve the goal. | 目的を達成するために、我々は協力したよ。 | |
| What's your friend's name? | お友達の名前は何ですか。 | |
| We played cards to kill time. | 私達は時間をつぶすためにトランプをしました。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている。 | |
| We lost no time in sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| None of us have been to Hawaii. | 私達の誰もハワイへ行ったことがない。 | |
| You have a good friend in me. | 君にはぼくというよい友達が居る。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| We go to school every day except Sunday. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| She made friends with Tom at the party. | 彼女はパーティーでトムと友達になった。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私にはアメリカに数人の友達がいます。 | |
| We lived from hand to mouth in those days. | 当時の私達はその日暮らしだった。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| How about staying with us for a few days? | 私達の所に数日泊ったらいかがですか。 | |
| All our attempts failed. | 私達の試みはどれもみな失敗した。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| Please send it by express mail. | 速達で送ってください。 | |
| We have two deliveries every day. | 配達は毎日2回あります。 | |
| His work is not up to standard. | 彼の作品は水準に達していない。 | |
| We grow a variety of crops. | 私達はいろいろな農作物を育てている。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| We crossed the river by boat. | 私達はボートで川を渡った。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| We thought it doubtful whether it would clear soon. | 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。 | |
| We must be healthy. | 私達は健康でなければならない。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。 | |