Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| Friends hung that name on her. | 友人達は彼女にその名前をつけた。 | |
| He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt. | 彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。 | |
| The host entertained us at the party. | 主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| The students did the work themselves. | 生徒達は自分たちでその仕事をした。 | |
| He looked quite happy in contrast with those around him. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| The novelist is popular among our generation. | その小説家は私達の世代でかなり人気がある。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| Meg acquired many new friends. | メグは新しい友達をたくさん得た。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | |
| We meet here once a month. | 私達は月に1回ここに集まる。 | |
| Monks used to play tennis in monasteries. | 当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。 | |
| Mr. White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。 | |
| Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. | 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 | |
| Salesmen are usually fast talkers. | セールスマンは大抵口達者だ。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| He is, so far as I know, a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| Dogs are man's best friend. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| We all know that no one is perfect. | 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| We went to the video store. | 私達はレンタルビデオ店に行った。 | |
| She went on talking to her friend even after the class began. | 彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。 | |
| We should feel for the pains of others. | 私達は他人の苦しみに同情するべきだ。 | |
| Did you tell the news to your friends? | そのニュースを友達に話しましたか。 | |
| He teaches us English. | 彼は私達に英語を教えている。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| We were taught that Newton discovered the law of gravity. | 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken. | 自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| We met them by accident by the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| We walked along the road. | 私達はその道をずっと歩いていきました。 | |
| You are actresses. | 貴方達は、女優です。 | |
| You two are ridiculously silly. | お前達二人はどうしようもないばかだな。 | |
| The building on the hill is our school. | その丘の上の建物が私達の学校です。 | |
| I cannot continue my class with you chattering to one another. | 君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| I will accomplish my purpose at any cost. | 私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| The whole neighborhood was surprised at the news. | 近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。 | |
| I have a friend whose father is a teacher. | 私には父親が先生をしている友達がいる。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| He teaches English to his friends. | 彼は友達に英語を教えている。 | |
| The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone. | 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 | |
| Do you have many friends here in Japan? | ここ日本には友達はたくさんいますか。 | |
| Tom and Frank are good friends. | トムとフランクはいい友達です。 | |
| She turned down our offer of help. | 彼女は私達の援助の申し出を断った。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| The children were flying kites. | 子供達は凧上げをしていた。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私達は余分に10ドルが必要になろう。 | |
| They achieved their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| He claims to be a friend, but it not such. | 彼は自分では友達だと言っているが、そんな者ではない。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| Our team fought off all the others. | 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 | |
| The prisoners fought one another like so many mad people. | その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 | |
| Bring your friends with you. | お友達を連れていらっしゃい。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| The pupils did the work themselves. | 生徒達は自分たちでその仕事をした。 | |
| But today, a lot of young people are following her example. | しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 | |
| We took the shortest way to the station. | 私達は最も近い道を通って駅に行った。 | |
| We will start at 6 a.m. on August 20. | 私達は8月20日午前6時に出発します。 | |
| Ann has achieved her desired goal. | アンは望んでいた目標を達成した。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| We will do anything for you. | 私達はあなたがたのためになんでもします。 | |
| I came to the same decision as you. | 私は君と同じ結論に達した。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| We all took for granted that the professor could speak English. | 私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。 | |
| We bought new uniforms to wear at the game. | 僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。 | |
| My friends congratulated me on my success. | 友人達が私の成功を祝ってくれた。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| A friend of mine is studying abroad. | 私には留学している友達が一人います。 | |
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |
| Language is the means by which people communicate with others. | 言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。 | |
| What is the average height of the players? | その選手達の平均身長はどのくらいですか。 | |
| She warned the children against playing in the street. | 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| I played a match of tennis with my friend, but lost. | 友達とテニスの試合をしたが負けた。 | |
| It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella. | 雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| We stand against free trade. | 私達は自由貿易には反対である。 | |
| We are comfortable in our new house. | 私達は新居で快適に暮らしています。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |