What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
She achieved her purpose.
彼女は目的を達成した。
He reached his goal.
彼は目的を達成した。
All the boys fell in love with Julia.
男の子達はみんなジュリアに恋をした。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
Not only he but also his sisters went to the movies.
彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。
We are husband and wife.
私達は夫婦です。
We've just finished breakfast.
私達はちょうど食事を終えた所です。
We crossed the river by boat.
私達はボートで川を渡った。
We celebrated his birthday.
私達は彼の誕生日を祝った。
That child wants some friends to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
We should have paid attention to the announcement.
私達はその発表に注意を払うべきだった。
Japan achieved a real GNP growth of 5% last year.
日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。
Our school is near the station.
私達の学校は駅に近い。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
He distributed his land among his sons.
彼は土地を息子達に分けた。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
We took it for granted that he would join us.
彼が私達に加わるのは当然だと思った。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u