Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children like those who scold them with love. | 子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| The rules require us all to be present. | 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| It happened that we met the owner of the flat. | 私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。 | |
| We picked apples so we could make an apple pie. | 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 | |
| We're almost like brothers. | 私達は兄弟も同然だ。 | |
| Our teacher is a martial arts expert. | 先生は武道の達人です。 | |
| We talked over our problems. | 私達は、自らの問題について話し合った。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| She sympathized with those unfortunate people. | 彼女はあの不運な人達に同情した。 | |
| Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. | 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 | |
| He stood out from the rest of the boys. | 彼は他の男のこ達よりめだった。 | |
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |
| The newspaper should be delivered by 7 o'clock in the morning. | 朝、7時までに新聞は配達されなくてはならない。 | |
| We regard John as our leader. | 私達はジョンをリーダーと思っている。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| We thought he was an American. | 私達は彼をアメリカ人だと思った。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| She is respected by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| If he asks us for help, we'll help him. | もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。 | |
| The humble man is getting along with his neighbors. | その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。 | |
| What do they deal in? | あの人達はなにを商売にしているの。 | |
| The villagers had a bias against any newcomer. | 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 | |
| Please send it by express mail. | 速達で送ってください。 | |
| A friend of mine is studying abroad. | 私には留学している友達が一人います。 | |
| We took shelter from the rain under a tree. | 私達は雨宿りをするために木の下に避難した。 | |
| I know Tom is your friend. | トムがあなたの友達なのは知っています。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| Not only he but also his sisters went to the movies. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 | |
| The sun having set we stayed there for the night. | 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| The milkman came around at six every morning. | 牛乳配達は毎朝6時にやってきた。 | |
| We talked the night away. | 私達は夜を語り明かした。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| We happened to take the same train. | 私達はたまたま同じ列車に乗った。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| He had few friends and little money. | 彼は友達も金もほとんどなかった。 | |
| We went up step by step. | 私達は1歩1歩登っていった。 | |
| Because of the contract, he is bound to deliver them. | 契約なので彼はそれらを配達する義務がある。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| But she liked children and she enjoyed her work. | しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| Do you have many friends here in Japan? | 日本には友達が大勢いますか。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 | |
| Mother often got angry with us. | 母はよく私達に腹を立てた。 | |
| The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. | その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| We make it a rule to get together at regular intervals. | 私達は定期的に集まることにしている。 | |
| She achieved her purpose. | 彼女は目的を達成した。 | |
| Was their mother watching the girls? | 少女達のお母さんは彼女たちをみていましたか。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| We were forced to back out of a contract due to the earthquake. | 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| We are apt to forget this fact. | 私達はこのことを忘れがちである。 | |
| The firemen protect us from fires. | 消防士たちが私達を火事からまもってくれる。 | |
| I wish we had time. | 私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。 | |
| It seems that Taro doesn't have any girlfriends. | 太郎君は女友達がいないようです。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make. | もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。 | |
| They are both working at the pet store. | その人達は二人ともペットショップで働いている。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| Our university usually starts on April 1st. | 私達の大学は通常4月一日から始まります。 | |
| Do we have to take the bus? | 私達はバスに乗らなければなりませんか。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| These convenient goods will meet our customers' demands. | これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| Mr. White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。 | |
| We have some plans in view. | 私達は幾つか考慮中の計画がある。 | |
| The way she spoke to us was suspicious. | 彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで私達の喜びもひとしおでした。 | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| The two boys became intimate friends at the camp. | 2人の少年はキャンプで親しい友達になった。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| We've come to the conclusion that this is a true story. | 我々はこの話は実話だという結論に達した。 | |
| He stated his belief that God created us. | 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| I hear from my friend every month. | 毎月友達から便りがある。 | |
| The children thought that their parents were made of money. | あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |