Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has attained to years of discretion. | 彼は分別ある年齢に達した。 | |
| He delivered the package to the orphanage. | 彼は孤児院にその包みを配達した。 | |
| I'd like to introduce you to some of my friends. | あなたを私の友達に紹介したいのですが。 | |
| Mr. White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| A flight attendant walks up to the boys. | 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 | |
| The man we saw this morning was Mr. Green. | 今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| It is easy to make friends even in the new places. | 新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。 | |
| We should keep up friendly relations with neighboring countries. | 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 | |
| Ann had no friends to play with. | アンには遊び友達がいなかった。 | |
| Tom is teaching us French. | トムは私達にフランス語を教えています。 | |
| They honored him as their leading statesman. | 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 | |
| We happened to be in Hokkaido then. | 私達はそのときたまたま北海道にいた。 | |
| We kept standing all the way to Osaka. | 私達は大阪までずっと立ちつづけだった。 | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。 | |
| Bob said to his friend: "The bird is dead." | ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。 | |
| We do not always take his advice. | 私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| The staff exchanged opinions in the meeting. | 社員達は会議で意見を交換した。 | |
| We must think about recycling energy. | 私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Doctors have discovered some startling facts. | 医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。 | |
| Now that we've got off the mark, we must get through this work. | スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。 | |
| You're a friend of Tom's, aren't you? | あなたはトムの友達なんですよね。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| None of my friends play golf. | 私の友達でゴルフをする者はいない。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| The trouble is that we are short of money. | 問題は私達が金不足ということです。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| The girls were not afraid, but the boys were. | 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 | |
| No money, no job, no friends. He was truly at loose ends. | 金もなし、仕事もなし、友達もなし。かれは、ほんとうにとほうにくれた。 | |
| I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow. | 明日、友達の誕生会を開きます。 | |
| There is no telling when we will fall ill. | 私達がいつ病気になるかわかりません。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| My father gets along with his friends. | 父は友達と仲良くやっている。 | |
| We are learning Spanish. | 私達はスペイン語を学んでいる。 | |
| She made efforts to accomplish the purpose. | 彼女は目的を達成するために努力した。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| We all learn by experience. | 私達はみな経験から学ぶものです。 | |
| As far as I know, he is a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| The foreigners are having a tennis tournament. Would you like to come and watch it? | 外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。 | |
| He is very slow at making friends with anybody. | 彼は誰ともなかなか友達にならない。 | |
| She is a friend of the poor. | 彼女は貧しい人達の味方です。 | |
| She sympathized with those unfortunate people. | 彼女はあの不運な人達に同情した。 | |
| Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. | 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 | |
| I hear that you have friends in the CIA. | あなたの友達がCIAにいると聞いています。 | |
| We will visit Mr Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |
| He did what he could for his children. | 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 | |
| We are in a difficult situation. | 私達は困難な立場にある。 | |
| We have achieved all our aims. | 我々は目的をすべて達成した。 | |
| When I'm sad, my friends encourage me. | 悲しい時は友達が励ましてくれる。 | |
| Probably she tried to set you against her friends. | 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。 | |
| Tom and I are good friends. | トムと私はよい友達です。 | |
| She is looked up to by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime. | 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 | |
| During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make. | もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。 | |
| She shared the apartment with her friends. | 彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。 | |
| But he plays soccer with his friend. | しかし、彼は友達とサッカーをする。 | |
| We met them by accident at the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| Ken talked with his friends yesterday. | 健はきのう友達と話しました。 | |
| I think your English has improved a lot. | 君の英語はとても上達したと思う。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| The clown's stunts were highly amusing to the boys. | 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| That is what we want to know. | それが私達の知りたいことです。 | |
| He dropped in on a friend. | 彼は友達のところに立ち寄った。 | |
| We got him to carry our bag. | 私達は彼にかばんを運ばせた。 | |
| They refer to you as their friends. | 彼らは君達のことを友人だといっている。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| I went in the direction my friend indicated. | 友達が示した方向へ行った。 | |
| Our car ran out of gas after two minutes. | 私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。 | |
| Swimming will develop many different muscles. | 水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。 | |
| A female friend of ours took a trip to a small village last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| Water is indispensable to us. | 水は私達にとって不可欠である。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| The best policy for us to observe is to mind our own business. | 私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。 | |
| She has made herself master of typing. | 彼女はタイプに熟達した。 | |
| Because all his friends were poor, too. | なぜなら友達も皆貧乏だったからです。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| Whenever we met, we never agreed on anything. | 私達はいつあってもうまくいかなかった。 | |
| She was my only friend. | 彼女は私の唯一の友達だった。 | |
| Thanks to his efforts, he attained his object. | 努力したおかげで彼は目的を達した。 | |
| We made the best of our small room. | 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| My friend is seventeen. | 友達は17歳です。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| These children are neglected by their parents. | この子供達は親にかまってもらえない。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |