Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would that our father were here to help us. | お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。 | |
| Let's be friends forever. | いつまでも友達でいようね。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| Jim is taller than any of his friends. | ジムは友達の誰よりも背がたかい。 | |
| He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt. | 彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。 | |
| We must be going now. | 私達はもう帰らなければなりません。 | |
| We were sorry to hear the news. | 私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。 | |
| You look after the children, Tom. | トム、君は子供達の面倒を見てくれ。 | |
| I got a letter from a friend. | 私は友達から手紙を貰った。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| The men were carrying the boy to the hospital. | その人達は少年を病院へ運んでいた。 | |
| Little did we imagine finding ourselves in Paris. | 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 | |
| I feel like someone is watching us. | 誰かが私達を見ているような気がする。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| What is the average height of the players? | その選手達の平均身長はどのくらいですか。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| Whatever we decide must be approved by the committee. | 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| We believe him honest. | 私達は彼を正直だと思っている。 | |
| We have two daughters. | 私達には娘が二人います。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| Do you care who helps us? | 誰が私達を助けるかなんて問題? | |
| We all regarded the situation as serious. | 私達は皆事態は深刻だと考えた。 | |
| It is easy to make friends even in the new places. | 新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| She betrayed her friends for the first time. | 彼女ははじめて友達を裏切った。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| You don't think that that is weird at all? | 君達、全然変だと思わないの? | |
| The host entertained us at the party. | 主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。 | |
| That author translated those fairy tales into our language. | その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 | |
| Lucy and I have about the same number of friends. | ルーシーは私と同じくらい友達がいます。 | |
| We discussed the problem at length. | 私達はその問題を詳しく論じた。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| I met your friend. | 私はあなたの友達と会った。 | |
| Tom is teaching us French. | トムは私達にフランス語を教えています。 | |
| We are teachers. | 私達は先生です。 | |
| People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation. | 間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| I have no other friend than you. | 私はあなた以外に友達がいない。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| We think that he's honest. | 私達は彼を正直だと思っている。 | |
| We didn't understand anything you said. | 私達はあなたの言ったことが全然分からない。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| The children soon became attached to their new teacher. | 子供達はじきに新しい先生になついた。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| It is interesting to make friends with a foreigner. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| We walked across the ice. | 私達は氷の上を歩いて渡った。 | |
| I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. | パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| We broke down what little resistance remained. | 私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。 | |
| We managed to get there on time. | 私達はどうにか時間どおりにそこについた。 | |
| The people on board thrust their way toward the rear exit. | 搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。 | |
| You'll find our house at the end of the next street. | 次の通りのつきあたりに私達の家があります。 | |
| He is sure to accomplish his purpose. | 彼は必ず目的を達成するだろう。 | |
| A panel of experts discussed the plan. | 専門家の委員達がその案を討論した。 | |
| We have very good business. | 私達は、商売が繁盛している。 | |
| Talented students come from far and wide to attend this school. | この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| That is a fine fix you have got us into. | おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわされた。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| We got this chair free. | 私達はこの椅子をただで手に入れた。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| We were disappointed with the results of the experiment. | 私達は実験の結果にがっかりした。 | |
| Let's pray to God, and He will answer our prayers. | 神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。 | |
| We persuaded him to change his mind. | 私達は彼が決心を変えるように説得した。 | |
| A true friend would not betray you. | 本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。 | |
| We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game. | 私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。 | |
| The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard. | その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。 | |
| Science brought about many changes in our lives. | 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 | |
| All our plans went wrong. | 私達の計画はことごとく失敗した。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| We came to a turn in the road. | 私達は道が曲がったところに来た。 | |
| We have five English lessons a week. | 私達は1週間に5回英語の授業がある。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| He tried hard, but achieved nothing. | 彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。 | |
| We all like him. | 私達はみんな彼がすきです。 | |
| Our sales are decreasing. | 私達の売上は減っている。 | |
| The hotel which I am staying at is near the station. | 私達が泊っているホテルは駅の近くにある。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes. | キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| English is as fine a means of communication as any in the world. | 英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。 | |
| She has a good command of French. | 彼女はフランス語が達者だ。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| John likes to trade stamps with his friends. | ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 | |
| Lake Biwa could be seen from where we were standing. | 私達の立っているところから琵琶湖が見えた。 | |
| I cannot relax if one of my friends is anxious. | 友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。 | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| You had better consult the others. | 他の残りの人達に相談したほうがよい。 | |
| I think it is good for students to clean their classroom. | 生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。 | |
| I met the usual people at the usual place. | いつものところでいつもの人達に会った。 | |
| Now that we've got off the mark, we must get through this work. | スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。 | |
| John, a friend of mine, told me so. | 友達のジョンが私にそう言った。 | |
| The enjoyment of traveling is common to almost all people. | 旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。 | |