Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot but feel anxious about the health of these women workers. | 私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。 | |
| "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..." | 「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 | |
| I went shopping with a friend. | 友達と買い物に行った。 | |
| We estimated the losses as exactly as possible. | 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 | |
| The players scrambled for the ball. | 選手達はボールを奪い合った。 | |
| He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. | 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 昔の友達をそこで見て驚いた。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| We had a splendid holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| I have no friends. | 私は友達がいない。 | |
| He has a lot of money, but has almost no friends. | 彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。 | |
| We are looking forward to the holidays. | 休日を私達は楽しみに待っています。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| The children soon became attached to their new teacher. | 子供達はじきに新しい先生になついた。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| You should keep company with such men as can benefit you. | 君のためになるような人達とつきあうべきだ。 | |
| No money, no job, no friends. He was truly at loose ends. | 金もなし、仕事もなし、友達もなし。かれは、ほんとうにとほうにくれた。 | |
| When she saw that the people were hungry, she begged for food for them. | お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| I hear from my friend every year. | 毎年友達から便りがある。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| But his friends got together to help him. | しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。 | |
| If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake. | ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 | |
| It seems that Taro doesn't have any girlfriends. | 太郎君は女友達がいないようです。 | |
| He is the man for whom we all have respect. | 彼は私達みんなが尊敬している人物です。 | |
| Do you have many friends? | 友達はたくさんいますか。 | |
| This is the guide who took us around the castle. | この方が私達のために城内を案内してくれた人です。 | |
| Since that time we have not seen him. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| He is a close friend of my brother. | 彼は私の弟の親しい友達だ。 | |
| He made remarkable progress in English. | 彼の英語は著しく上達した。 | |
| We walked a lot. | わたし達はたくさん歩きました。 | |
| The children were flying kites. | 子供達は凧上げをしていた。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| We have a legal obligation to pay our taxes. | 私達は税金を払う義務がある。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| We must be going now. | 私達はもう帰らなければなりません。 | |
| We are more or less related to society. | 私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world. | ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。 | |
| It took us three hours to come to a conclusion. | その結論に達するのに3時間かかった。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| We must consider these matters as a whole. | 私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。 | |
| It seems that we have lost our way. | 私達は道に迷ってしまったようだ。 | |
| They paid us each 1,000 yen. | 彼らは私達にそれぞれ、1、000円ずつ払った。 | |
| He was severe with his children. | 彼は子供達に厳しかった。 | |
| That is what we want to know. | それが私達の知りたいことです。 | |
| He can make friends with anybody soon. | 彼は誰とでもすぐに友達になれる。 | |
| They came to terms with their enemy. | 彼らは敵と合意に達した。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| Don't fall in love because we hate you still. | 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 | |
| We go to school every day except Sunday. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| We never repent having eaten too little. | 私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。 | |
| They honored him as their leading statesman. | 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 | |
| Rice farming has been developed to a high degree in Japan. | 日本では稲作が高度に発達した。 | |
| She's my classmate. | 僕のクラスの友達だよ。 | |
| We will know the truth before long. | 私達はまもなく真実を知るだろう。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| I took it for granted that you were on our side. | あなたはもちろん私達の味方だと思った。 | |
| There are many children whose mothers go out to work. | 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 | |
| We must keep up with the time. | 私達は時間を守らなければならない。 | |
| Whatever we decide must be approved by the committee. | 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| We're very grateful for your hospitality. | あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。 | |
| He is very friendly to us. | 彼は私達に友好的である。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| They indulged in mahjong. | あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。 | |
| We estimated the damage at 1000 dollars. | 私達はその損害を1000ドルと見積もった。 | |
| We presented a watch to him. | 私達は彼に時計を贈呈した。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。 | |
| Tom is a good friend. | トムはいい友達です。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。 | |
| All his students looked up to him as a man of character. | 生徒達はみんな彼を人格者として尊敬していた。 | |
| We took lunch at noon. | 私達は正午に弁当を食べた。 | |
| We walked along the road. | 私達はその道をずっと歩いていきました。 | |
| We know him. | 私達はその人のことを知っている。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にはやさしい。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| We walked up stairs. | 私達は階段を上がった。 | |
| The boy has good reflexes. | その少年は運動神経が発達している。 | |
| We had a fantastic holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| Factory waste sometimes pollutes our rivers. | 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| We must rid the nation of drugs. | 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| The man swimming in the river is my friend. | 川で泳いでいるその人は私の友達です。 | |
| We aren't going to stay at that hotel again. | 私達は2度とそのホテルに泊まりません。 | |
| We are all foreigners in other countries. | 私達は他の国ではみんな外国人だ。 | |
| We have a high regard for Professor Turner. | 私達はターナー教授を尊敬している。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| Now that we've got off the mark, we must get through this work. | スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 | |
| They concluded that he was lying. | 彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。 | |