Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji.
丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。
He failed to come up to our expectations.
彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
We gave a ball last week.
先週、私達は舞踏会を開きました。
The bishops were in favor of the proposition.
司教達はその提案に賛成であった。
We enjoyed watching a circus parade.
私達はサーカスの行進を見て楽しかった。
We spent a lot of money on furnishing our house.
家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
Tom doesn't have any friends.
トムには友達が一人もいない。
We all took for granted that the professor could speak English.
私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
The girl was busy making tea for her friend.
少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。
We will do anything for you.
私達はあなたがたのためになんでもします。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように言った。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
We walked along the road.
私達はその道をずっと歩いていきました。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
We ran off 50 copies of the invitation.
私達は招待状を50通刷りました。
Some of us went by bus, and the others by bicycle.
私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
We went to London.
私達はロンドンへ行った。
Students are open to the influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
He reached his goal at last.
遂に彼は目的を達した。
The milkman came around at six every morning.
牛乳配達は毎朝6時にやってきた。
They made up and became friends again.
彼らは仲直りしてまた友達になった。
Our town was bombed twice this week.
私達の街は今週2回爆撃を受けた。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
As for today, I went out with my friends.
今日ね、友達と遊んできたの。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
The thunder scared the children.
子供達は雷におびえた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
She competed against many fine athletes.
彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.
雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
We are all looking forward to seeing you and your family.
私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
We were obliged to obey the rule.
私達は、そのルールに従わざるを得なかった。
We are against war.
私達は戦争に反対だ。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.
その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
It appears to me that you are all mistaken.
君達はまちがっているように私には思える。
We are going on a journey next month.
私達は来月旅行にいくつもりです。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
We celebrated his birthday.
私達は彼の誕生日を祝った。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.