Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| You can't count on their help. | あの人達の助力はあてにできないよ。 | |
| The men were carrying the boy to the hospital. | その人達は少年を病院へ運んでいた。 | |
| Do you care who helps us? | 誰が私達を助けるかなんて問題? | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私達は山へスキーしに行きました。 | |
| His speech left me with the sense that we would never be friends. | 彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| John, a friend of mine, told me so. | 友達のジョンが私にそう言った。 | |
| All of us aim at success. | 私達はみんな成功を狙っている。 | |
| An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| Because we'll all fall down on the cold ground. | だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 | |
| Tom doesn't have any friends. | トムには友達が一人もいない。 | |
| We saw her dance. | 私達は彼女のダンスを見た。 | |
| Our feud traces back to our childhood. | 私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。 | |
| We are used to eating plain food. | 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 | |
| He is very friendly to us. | 彼は私達に友好的である。 | |
| Many European people are aware of environmental problems. | たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| I have two foreign friends. | 私には外国人の友達が2人います。 | |
| You will be able to play soccer. | 貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。 | |
| We could not go there because of the rain. | 私達は雨のためにあそこに行くことができなかった。 | |
| Can you remember what we're supposed to do? | 私達がしなくちゃならないこと思い出せる? | |
| Doctors have discovered some startling facts. | 医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。 | |
| We're as good as ruined. | 私達は破産したも同然だ。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の負債は支払い限度以上に達している。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Both those students passed all the tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| We were really moved by his lecture. | 彼の講義に私達は感動した。 | |
| The villagers thought that he was very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| But he plays soccer with his friend. | しかし、彼は友達とサッカーをする。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| I met a friend. | 友達に会いました。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。 | |
| The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. | その飛行機は高度一万メートルに達した。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| Our teacher lives at the extreme end of the street. | 私達の先生は通りのいちばんはずれに住んでいる。 | |
| He teaches us English. | 彼は私達に英語を教えている。 | |
| I never turn my back on a friend in need. | 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 | |
| One of the children asked one day: "Where do babies come from?" | ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。 | |
| I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako. | とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。 | |
| She made friends with Tom at the party. | 彼女はパーティーでトムと友達になった。 | |
| We persuaded him to change his mind. | 私達は彼が決心を変えるように説得した。 | |
| Mr Brown is our English teacher. | ブラウン氏は私達に英語を教えている。 | |
| Ann has achieved her desired goal. | アンは望んでいた目標を達成した。 | |
| I went shopping with a friend. | 友達と買い物に行った。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| We were sorry to hear the news. | 私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 是非とも目標を達成せねばならない。 | |
| Rice farming has been developed to a high degree in Japan. | 日本では稲作が高度に発達した。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| I'm satisfied with his progress. | 彼の上達ぶりに満足しています。 | |
| She shared the apartment with her friends. | 彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。 | |
| We cannot have our own way in everything. | 私達は全てを思い通りに出来ない。 | |
| I made the fact known to all my friends. | 私は事実を友達全員に知らせた。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| We may be late for school. | 私達は学校に遅れるかもしれない。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| The wounded soldiers were left in the field. | 負傷兵達は戦場に取り残された。 | |
| We need the money. | 私達はお金が必要なのです。 | |
| He once knew her, but they are no longer friends. | 彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| Salesmen are usually fast talkers. | セールスマンは大抵口達者だ。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| Have patience with a friend rather than lose him forever. | 友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。 | |
| We took him for an American. | 私達は彼をアメリカ人だと思った。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| Teenagers must adapt to today's harsh realities. | 10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| I've made lots of friends. | 友達もたくさんできました。 | |
| We must not keep the fire burning. | 私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。 | |
| The boy did not reach his father's stature of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| Sports help to develop our muscles. | スポーツは筋肉の発達に役立つ。 | |
| The boys kept quiet. | 男の子達は静かにしていた。 | |
| We spent our holiday at the seaside. | 私達は海岸で休日を過ごした。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| I'll go and see what the children are doing. | 子供達が何をやっているか見てこよう。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| He gave us clothes, and money as well. | 彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。 | |
| We have little opportunity to use English. | 私達は英語を使う機会がほとんどない。 | |
| Is your father's friend a woman? | あなたのお父さんの友達は女の人ですか。 | |
| Our town has excellent sports facilities. | 私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。 | |
| We read the letter again and again. | 私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。 | |
| I'm angry at the neglect of these children. | この子供達をかまわないことに私は立腹している。 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| Our school is near the station. | 私達の学校は駅に近い。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| We must treasure nature more. | 私達はもっと自然を大切にしなければならない。 | |