Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| At last, he gained his end. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| They are considered the aristocracy in our town. | 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 | |
| We walked across the ice. | 私達は氷の上を歩いて渡った。 | |
| It's great fun for us to be with her. | 私達にとって彼女といっしょにいることはたいへん楽しい。 | |
| The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. | その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。 | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |
| A policeman asked the girls if the car was theirs. | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| Dogs are man's closest friends. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| The children took their ice skates and made for the frozen pond. | 子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct. | すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. | 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 | |
| We talked the night away. | 私達は夜を語り明かした。 | |
| He says he has achieved his goal to a certain extent. | 彼はある程度目標を達成したと言っている。 | |
| We must think over the issues carefully. | 私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。 | |
| He is very formal with us. | 彼は私達に対して実に堅苦しい。 | |
| She warned the children against playing in the street. | 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow. | 明日、友達の誕生会を開きます。 | |
| The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. | この国の人口は概算5千万に達する。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| The children were very amused with his tricks. | 子供達はその手品を面白がった。 | |
| Damages from the flood amount to ten million dollars. | 出水の被害は1000万ドルに達している。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| We are anxious about your health. | 私達はあなたの健康を心配している。 | |
| I know what we can do. | 私達に何ができるか分かっている。 | |
| The general situation is advantageous to us. | 全体的な状況は私達に有利だ。 | |
| We were in the first year of middle school last year. | 私達は去年中学1年生でした。 | |
| I wish we had time. | 私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。 | |
| We have respect for our teacher. | 私達は先生を尊敬しています。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| Tom and I are friends. | トムと僕は友達だ。 | |
| A friend told me that story. | その話は友達から聞いた。 | |
| He achieved his aim of studying abroad. | 彼は留学という目的を達成した。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| Our teacher will go to the USA next month. | 私達の先生は来月アメリカに行きます。 | |
| We lost no time in sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| We were all anxious for your return. | 私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。 | |
| That big boy is bullying the little children. | あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| We rode in an elevator. | 私達はエレベーターに乗って行った。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| We meet here once a month. | 私達は月に1回ここに集まる。 | |
| What do they deal in? | あの人達はなにを商売にしているの。 | |
| We express our thoughts by means of language. | 私達は言語によって、考えを表現します。 | |
| She achieved her purpose. | 彼女は目的を達成した。 | |
| These are our books. | これらは私達の本です。 | |
| A strange man came up to us. | 見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。 | |
| Is anyone coming besides your friends? | あなたの友達のほかに誰か来ますか。 | |
| The children were so noisy that I couldn't study. | 子供達がやかましくて勉強にならなかった。 | |
| I never expected that she would join us. | 彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。 | |
| I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. | 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 | |
| The whole neighborhood was surprised at the news. | 近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。 | |
| Our teacher has often told us not to idle away our time. | 先生は私達にのらくらして時間をむだにしないようにしばしば言ってきた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習は熟達の道。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The kids made a beeline for the TV. | 子供達はテレビに直行した。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| The children are lined up for the bus. | 子供達が一列に並んでバスを待つ。 | |
| I sometimes visit my friends' homes. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| She achieved the goal of winning the prize. | 彼女は入賞の目的を達成した。 | |
| His work has come up to the standard. | 彼の仕事は水準に達した。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私には父親が有名な小説家である友達がいる。 | |
| All his children want presents on their birthdays. | 彼の子供達はみんな誕生日にプレゼントをほしがる。 | |
| Bob said to his friend: "The bird is dead." | ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs. | コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。 | |
| Two hours is too short for us to discuss the matter. | 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 | |
| She asked us to leave her alone. | 彼女は私達に「どうか私を一人にして」と言った。 | |
| She waved her hand to us. | 彼女は私達に手を振った。 | |
| You like rain, don't you? | 貴方達は、雨が好きですね。 | |
| There is an extra charge for mailing packages by express. | 小包を速達で送ると割り増し料金がいります。 | |
| The men will be happy if they get anything back. | 何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| It seemed to me that there was no way out of our difficulty. | 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| This is where we absolutely disagree with you. | この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 | |
| We came to the conclusion that the ideology was behind the times. | 私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation. | 間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 | |
| I have made up my mind to achieve my goals in three years. | 私は3年で目標を達成する決心をした。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| We talked over our problems. | 私達は、自らの問題について話し合った。 | |
| We broke down what little resistance remained. | 私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。 | |
| When did he become an adult? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| The gifts will delight the children. | その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。 | |
| Whatever we decide must be approved by the committee. | 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| His work is not up to standard. | 彼の作品は水準に達していない。 | |