Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| Dogs are man's best friend. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot. | 私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。 | |
| We look up to Tom as our leader. | 私達はトムをリーダーとして尊敬している。 | |
| We associate the name of Einstein with the theory of relativity. | アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。 | |
| We made him our guide. | 私達は彼を案内人にした。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| We ran after the thief. | 私達は泥棒を追いかけた。 | |
| The new boy is distant because he does not know us. | その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。 | |
| She prides herself on her many accomplishments. | 彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。 | |
| Let's always be friends. | ずっと友達でいようね。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| It'll be useless to stand against them. | あの人達に反抗しても無駄ですよ。 | |
| Do you care when we leave? | 私達が何時ここを出るかが問題ですか? | |
| We saw smoke in the distance. | 私達は遠方に煙をみた。 | |
| They attained their purpose. | 彼らは目的を達成した。 | |
| Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. | 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 | |
| Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. | 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| I have another friend in China. | 私はもうひとり中国の友達を持っている。 | |
| I put down what I thought was useful to young men. | 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 | |
| When did he become an adult? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| His speech had an effect on our emotions. | 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 | |
| That big boy is bullying the little children. | あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。 | |
| They remained good friends. | 彼等はずっとよい友達だった。 | |
| During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| We were cooking tempura at that time. | 私達はその時天ぷらを作っていました。 | |
| Mary won't listen to her friend's advice. | メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。 | |
| I asked the waiter to see about getting us a better table. | 私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| What was it that we were told to do? | 私達はなにをするように言われたのだっけ。 | |
| I hadn't seen my friend for over twenty years. | 友達に20年も会ってない。 | |
| I heard she brushed him off, saying "Let's just be friends." | あの人、彼女から、いい友達でいましょうって言われたんですって。 | |
| The villagers thought that he was very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| It's time to leave. | 私達の出発時間がさしせまっている。 | |
| Both those students passed all the tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| We bought new uniforms to wear at the game. | 僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。 | |
| I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. | 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| It happened that we met at the station. | たまたま私達は駅であった。 | |
| He delivered the package to the orphanage. | 彼は孤児院にその包みを配達した。 | |
| Can you deliver this? | 配達してもらえませんか。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| They supplied the war victims with food. | 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| My German friend's name is Hans. | ドイツ人の友達の名前はハンスです。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| Tom and I are friends. | トムと僕は友達だ。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 | |
| I came to the conclusion that something was wrong. | 私は、なにかおかしいという結論に達した。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| How many proverbs have we learned so far? | 今までに私達は熟語をいくつぐらい習ったかしら。 | |
| The villagers had a bias against any newcomer. | 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 | |
| Mr Brown is our English teacher. | ブラウン氏は私達に英語を教えている。 | |
| Now is the time when we need him most. | 今は私達が彼を最も必要とする時です。 | |
| Do you have many friends? | 友達はたくさんいますか。 | |
| His mental development was slow. | 彼の精神の発達は遅かった。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| She cared for the children out of charity. | 彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。 | |
| Ken talked with his friends yesterday. | 健はきのう友達と話しました。 | |
| The girls were all excited at the thought of meeting the actor. | 少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。 | |
| Mr. White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。 | |
| Our class is a small one. | 私達のクラスは小人数のクラスである。 | |
| His speech impressed us very much. | 彼の演説は私達にとても感銘を与えた。 | |
| She betrayed her friends for the first time. | 彼女ははじめて友達を裏切った。 | |
| She has a good command of French. | 彼女はフランス語が達者だ。 | |
| We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too. | 私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。 | |
| He earned money by delivering newspapers. | 彼は、新聞配達をしてお金をかせいだ。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| The patriots stood up for the rights of their nation. | 愛国者達は国民の権利を擁護した。 | |
| Though his argument was convincing, we did not side with him. | 彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。 | |
| One of my friends knows you. | 私の友達の一人は君を知っています。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| It is fortunate that you should have such a good friend. | そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。 | |
| Language is a vehicle of human thought. | 言語は人間の思想を伝達手段である。 | |
| Is there a milkman? | 牛乳配達はありますか。 | |
| We must relieve the refugees of their suffering. | 難民達の苦しみを救済すべきだ。 | |
| We seek happiness. | 私達は幸福を求める。 | |
| The kids are picking flowers in the garden. | 子供達は庭で花を摘んでいる。 | |
| Some of the students like to draw pictures. | その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 | |
| My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes. | キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| The discussion came to a conclusion. | 討論は結論に達した。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| Since it was so hot, we went swimming. | とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 | |
| Nobody wants to be my friend anymore. | もう誰も私の友達になりたくないみたいです。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| The girl was not more careful than her friend. | 少女は友達ほど用心深くはなかった。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |