Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| I went to the station to see my friend off. | 友達を見送るために駅にいった。 | |
| We have been friends ever since. | それ以来ずっと私たちは友達である。 | |
| It happened that we met at the station. | たまたま私達は駅であった。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| I met your friend. | 私はあなたの友達と会った。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| Thanks to his efforts, he attained his object. | 努力したおかげで彼は目的を達した。 | |
| You have many caring friends. | 君には心配してくれる友達がたくさんいる。 | |
| Do you know who they are? | 彼らがどういう人達だかおわかりですか。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| I decided to ask my friend for help. | 私は友人達に助けを求める事に決めた。 | |
| Mother made us cheese sandwiches for lunch. | 母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| Must we take the bus? | 私達はバスに乗らなければなりませんか。 | |
| Let's be friends forever. | いつまでも友達でいようね。 | |
| Can we reach a consensus on this issue? | 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 | |
| As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. | 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 | |
| His actions are typical of those of his friends. | 彼の行動は友達の行動を代表している。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| We bought new uniforms to wear at the game. | 僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| The whole neighborhood was surprised at the news. | 近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。 | |
| They must have suspected me of stealing. | あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。 | |
| The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| We want to be international. | 私達は国際人になりたいと思います。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| Cathy is coming to see our baby tonight. | キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| The rules require us all to be present. | 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 私達は美しいの恋人です。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| The children whirled about the garden. | 子供達が庭をぐるぐる回っていた。 | |
| How many Canadian friends do you have? | カナダ人の友達は何人いますか? | |
| We took the shortest way to the station. | 私達は最も近い道を通って駅に行った。 | |
| I met my friend. | 友達に会いました。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day. | 彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。 | |
| We get the materials from Malaysia. | 私達は原料をマレーシアから仕入れている。 | |
| We had a glorious time at the seaside. | 私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。 | |
| We exulted at our good fortune. | 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| The story shows us an interesting fact. | その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。 | |
| Old people aren't always wiser than young people. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| We have a high regard for Professor Turner. | 私達はターナー教授を尊敬している。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |
| We went to Hawaii last year for the first time. | 私達は昨年はじめてハワイへ行きました。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| At once the birds left their nests. | すぐに鳥達は巣を飛び去った。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| The foreigners are having a tennis tournament. Do you want to go? | 外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| "God! Who elects these people?" "God, who elects these people." | 「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」 | |
| He dropped in on a friend. | 彼は友達のところに立ち寄った。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones? | 君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい? | |
| Your work has greatly improved. | 君の仕事はとても上達しました。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| She's my best friend. | 彼女は私の一番の友達です。 | |
| We call on her now and again. | 私達は時たま彼女を訪ねる。 | |
| Steel production reached an estimated 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| We may as well start at once. | 私達はすぐに出発した方がいい。 | |
| The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. | 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 | |
| I am waiting for my friend. | 私の友達を待っています。 | |
| Tom is a good friend. | トムはいい友達です。 | |
| We must conform to the rules. | 私達は規則には従わなければならない。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| Surrounded by his children, he began his story. | 子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。 | |
| We must find out the cause and get rid of it. | 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 | |
| It is estimated that his debts will amount to a considerable sum. | 彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| We complained that the room was cold. | 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 | |
| The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs. | 牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。 | |
| He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt. | 彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。 | |
| Our teacher will return from abroad in August. | 私達の先生は8月に外国から帰ってきます。 | |
| They congratulated us on our victory. | 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. | 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| He's your friend. | 彼はあなたの友達だ。 | |
| Even a child knows what it is like to be without friends. | 友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。 | |