Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you like school? | あなた達は学校が好きですか。 | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| He doesn't have any friends. | 彼には友達が一人もいない。 | |
| "One aspect of language is an intent to communicate," he says. | 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 | |
| We walked three abreast. | 私達は三人並んで歩いた。 | |
| They boast of their bridge. | 彼らは自分達の橋を自慢する。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing. | レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。 | |
| He is getting along well with his employees. | 彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| As the friend, I gave an opinion. | 友達として私は意見を言った。 | |
| Do you charge for delivery? | 配達は有料ですか。 | |
| I have a friend whose nickname is "Pencil." | 私の友達に「鉛筆」というあだなの子がいます。 | |
| A pair of canaries are her only friends. | 1つがいのカナリアだけが彼女の友達であった。 | |
| Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| We spent a lot of time looking for a parking lot. | 私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。 | |
| Bring all your friends next time. | この次は友達をみんな連れてきてください。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| She is looked up to by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| The kids made a beeline for the TV. | 子供達はテレビに直行した。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| He is popular among us. | 彼は私達の間で人気がある。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| You are beautiful. | 貴方達は、美しい。 | |
| We had to go up and down the slopes. | 私達は坂を行ったり来たりし続けた。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| She may be our teacher. | 彼女が私達の先生かもしれない。 | |
| Our train reached Rome after dark. | 私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。 | |
| Sales fell short of their goal. | 売れ行きは目標に達しなかった。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| When did he come of age? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| We hurried to the train station. | 私達は駅へ急いだ。 | |
| You're the first! ... Little idiots to have made a fool of me. | 初めてですよ・・・ここまで私をコケにしたおバカさん達は・・・ | |
| Mother often got angry with us. | 母はよく私達に腹を立てた。 | |
| All of my friends like soccer. | 僕の友達はみなサッカーが好きだ。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| Our basic problem is the lack of know-how. | 私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私達がはじめてディックにあった時のことを覚えてますか。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| I've been invited over to a friend's. | お友達のところに招かれているの。 | |
| It happened that we met at the station. | たまたま私達は駅であった。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| She achieved her purpose. | 彼女は目的を達成した。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| I have a friend whose father is an animal doctor. | 私には父親が獣医の友達がいる。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| You can use the delivery service for a small additional charge. | わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 | |
| All the boys went away. | 少年達はみな立ち去った。 | |
| But he plays soccer with his friend. | しかし、彼は友達とサッカーをする。 | |
| We learned why the French Revolution broke out. | 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| We mended some broken chairs. | 私達は壊れた椅子を直した。 | |
| Our team fought off all the others. | 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 | |
| Tell those people to back off so that the helicopter can land. | ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 | |
| He will scold us no matter what. | 彼は必ず私達を叱るだろう。 | |
| She is an expert typist. | 彼女はタイプの達人だ。 | |
| But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. | しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 | |
| We haven't seen him since then. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| We must be going now. | 私達はもう帰らなければなりません。 | |
| I met a friend while I was waiting for a bus. | バスを待っていたときに、私は友達に会った。 | |
| We met them by accident at the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| I know her well. She is my friend. | 私は彼女をよく知っている。彼女は私の友達です。 | |
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| It is interesting to make friends with a foreigner. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| We were forced to back out of a contract due to the earthquake. | 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 | |
| In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. | 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 | |
| Miss Thomas teaches us history. | トマス先生は私達に歴史を教えている。 | |
| He found it hard to make friends. | 彼は友達を作るのが難しいとわかった。 | |
| There are a lot of stars larger than our own Sun. | 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 | |
| We are studying hard in preparation for the exams. | 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| We must rid the nation of drugs. | 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| We are living in the age of nuclear power. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| The committee are all against it. | 委員達は皆それに反対している。 | |
| We yelled at her to be careful. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| The police were patrolling the street. | 警官達は通りをパトロールしていた。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| The police were examining their bags. | 警官達が彼らの鞄を調べていた。 | |
| He is, so far as I know, a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| All of my friends like computer games. | 私の友達はみんなコンピューターゲームが好きです。 | |
| You two are ridiculously silly. | お前達二人はどうしようもないばかだな。 | |
| We are against war. | 私達は戦争に反対だ。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| I visit my friend's house at intervals. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |
| He achieved his aim of studying abroad. | 彼は留学という目的を達成した。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| His wife is one of my friends. | 彼の奥さんは僕の友達です。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |