Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At last he achieved his goal. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| My tennis hasn't improved in the slightest. | 私のテニスは少しも上達していない。 | |
| We stayed at our uncle's. | 私達はおじの家に泊まりました。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| We live in New York. | 私達はニューヨークに住んでいます。 | |
| We had to wait for him for ten minutes. | 私達は彼を10分間待たねばならなかった。 | |
| Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. | 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| He is looked up to by his friends. | 彼は彼の友達に尊敬されている。 | |
| We eat butter on bread. | 私達は、バターをパンにつけてたべる。 | |
| The robbers came out from behind the trees and attacked him. | 強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。 | |
| Tom and I go to the same high school. | トムは高校の友達です。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| We didn't understand anything you said. | 私達はあなたの言ったことが全然分からない。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| We must keep up with the time. | 私達は時間を守らなければならない。 | |
| It is nice to have a lot of friends. | たくさん友達がいることはよいことだ。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| They attained their purpose. | 彼らは目的を達成した。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| However, the survivors are unaware of that fact. | しかし生存者達は、その事実を知らなかった。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。 | |
| I don't have any Canadian friends. | 私にはカナダ人の友達はいません。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| He is living with his friend for the time being. | 彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 | |
| Everyone of us is responsible for his own conduct. | 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達はそこで不快な経験をした。 | |
| My girlfriend's daughters have joined Facebook. | 彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。 | |
| Mr. Kato teaches us English. | 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 | |
| If he doesn't come, we won't go. | 彼が来なければ私達は行かない。 | |
| Doctors have offered me nothing but sleeping pills. | 医者達は私に睡眠薬しか出してくれなかった。 | |
| We enjoyed ourselves at the party. | 私達はパーティーで楽しくすごした。 | |
| Almost all the workers objected to working at night. | ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 | |
| He achieved his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| We will do anything for you. | 私達はあなたがたのためになんでもします。 | |
| They should have bold ideas. | その人達は大胆な発想をすべきだ。 | |
| And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. | それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 | |
| I have got acquainted with them. | 僕はあの人達をよく知っています。 | |
| We went to Hawaii last year for the first time. | 私達は昨年はじめてハワイへ行きました。 | |
| Can I have a friend paged? | 友達を呼び出してもらいたいんです。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| Our sales are decreasing. | 私達の売上は減っている。 | |
| Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb. | 禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。 | |
| Nobody wants to be my friend anymore. | もう誰も私の友達になりたくないみたいです。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| We must consider these matters as a whole. | 私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。 | |
| We are husband and wife. | 私達は夫婦です。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game. | 今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。 | |
| Some people seemed to think the good times were going to last forever. | ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。 | |
| We learn English three hours a week. | 私達は週3時間英語を習います。 | |
| His way of talking come home to us all. | 彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。 | |
| The man we saw this morning was Mr Green. | 今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。 | |
| Her husband is one of my friends. | 彼女の旦那さんは私の友達です。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| We watched them score one basket after another. | 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 | |
| He has no friends to advise him. | 彼は助言してくれる友達がいない。 | |
| We advanced to the finals. | 私達は決勝戦に進出した。 | |
| This is what we want to know. | これが私達の知りたいことである。 | |
| Compared to those around him, he looked really happy. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| His English will improve in the course of time. | 彼もやがて英語が上達するであろう。 | |
| Either you or your friends are wrong. | 君か友達のどちらかが間違っている。 | |
| These girls are more charming than the ones I met yesterday. | この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。 | |
| We passed the evening away talking with our friends. | 友達と話をして楽しく夜を過ごした。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. | 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker. | 祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| Cows supply us with many things we need. | 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 | |
| Jane threw a glance at us. | ジェーンは私達に目線を投げかけた。 | |
| We're just like brothers. | 私達は兄弟も同然だ。 | |
| We were astonished by his bold attempt. | 私達は彼の大胆な企てにびっくりした。 | |
| We'll always be friends. | 私たちはいつまでも友達同士でいましょう。 | |
| Though his argument was convincing, we did not side with him. | 彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| I saw the students cleaning their classroom after school. | 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 | |
| You don't think that that is weird at all? | 君達、全然変だと思わないの? | |
| Mary won't listen to her friend's advice. | メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。 | |
| Those who came on the following day were in danger. | 翌日来た人達は危険にみまわれた。 | |
| We took lunch at noon. | 私達は正午に弁当を食べた。 | |