Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| We took lunch at noon. | 私達は正午に弁当を食べた。 | |
| Rice farming has been developed to a high degree in Japan. | 日本では稲作が高度に発達した。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい。 | |
| What's your friend's name? | お友達の名前は何ですか。 | |
| He is adept in swimming. | 彼は水泳の達人だ。 | |
| I gather that they'll agree with us. | 彼らは私達と同意見だと思う。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| We lived close by the sea. | 私達は海のすぐそばに住んでいた。 | |
| Not all of us are against his idea. | 私達のすべてが彼の考えに反対しているわけではない。 | |
| We picked flowers in the garden. | 私達は庭で花を摘んだ。 | |
| Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. | 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 | |
| Some people seemed to think the good times were going to last forever. | ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜に配達していますか。 | |
| Night coming on, the boys went home. | 夜がやって来たので、子供達は家に帰った。 | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。 | |
| He achieved his desired goal. | 彼は望んでいた目標を達成した。 | |
| Please send it by special delivery. | 速達便でお願いします。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| I have no friend to talk with. | 私には話をする友達がいない。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. | 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| Can you deliver this? | 配達してもらえませんか。 | |
| I met a friend. | 私は友達に会った。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| She shared the apartment with her friends. | 彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。 | |
| Masked men held up the passengers and robbed them of their money. | 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 | |
| An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| We are in good condition. | 私達は健康です。 | |
| The police were examining their bags. | 警官達が彼らの鞄を調べていた。 | |
| I lent my friend some money. | 私は友達にお金を融通した。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| We live in the suburbs. | 私達は郊外に住んでいる。 | |
| Now that we're alone, let's have fun. | もう私達だけなんだから楽しみましょう。 | |
| The children were working like so many ants. | その子供達はさながら蟻のように働いていた。 | |
| You have many caring friends. | 君には心配してくれる友達がたくさんいる。 | |
| I have a friend whose father is a teacher. | 私には父親が先生をしている友達がいる。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| I can't think of you as more than a friend. | あなたのことを友達以上には考えられないの。 | |
| We were astonished at the news. | 私達はその知らせを聞いて皆びっくりした。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken. | 自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。 | |
| What reason did he give for being so late? | 私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。 | |
| We happened to be in Hokkaido then. | 私達はそのときたまたま北海道にいた。 | |
| We walked across the ice. | 私達は氷の上を歩いて渡った。 | |
| The students were highly pleased at the news. | 生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| We bought a camera, a clock and some dishes in that store. | 私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。 | |
| A swarm of hornets attacked the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| Such books as this are of no use to us. | こういう本は私達には少しも役に立たない。 | |
| We can dispose the car. | 私達は車を捨てるでいいです。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| The pioneers have overcome a series of obstacles. | 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 | |
| We saw a stranger walking outside. | 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| We yelled at her, asking her to pay attention. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. | 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 | |
| The rule doesn't hold well in our case. | その規則は私達の場合に当てはまりません。 | |
| I have a lot of friends I can discuss things with. | 私には相談する友達がたくさんいる。 | |
| Farmers turn up the soil with plows. | 農家の人達は鋤で土を耕す。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| The natives were not allowed to enter the district. | 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| At last, we reached the summit. | 私達はついに頂上へたどり着いた。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| We usually connect Americans with freedom. | 私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。 | |
| He is not a friend, but an acquaintance. | 友達というほどではないが友達だ。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| They asked after my father. | 彼女達は父の容体をたずねた。 | |
| They will send us lumber. | 彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。 | |
| We waited for him to turn up. | 私達は彼が現れるのを待った。 | |
| We have supplied the villagers with food. | 私達は村人に食物を供給した。 | |
| Everyone of us is responsible for his own conduct. | 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 | |
| You shall listen to us. | 私達の言うことを聞きなさい。 | |
| With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world. | ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。 | |
| Monks used to play tennis in monasteries. | 当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。 | |
| I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. | 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 | |
| Surrounded by his children, he began his story. | 子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。 | |
| When did your daughter come of age? | あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 | |
| You can tell what a person is like by looking at his friends. | 友達を見ることによってどんな人かわかる。 | |
| We cannot avoid cutting down our living expenses. | 私達は生活費を切り詰めざる得ない。 | |