Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Because all his friends were poor, too. | なぜなら友達も皆貧乏だったからです。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| The teacher did not permit the students to leave the lecture hall. | 先生は生徒達に講義室を退出させなかった。 | |
| We heard the boy playing the violin. | 私達はその少年がバイオリンを弾いているのを聞いた。 | |
| Friends hung that name on her. | 友人達は彼女にその名前をつけた。 | |
| We sang for her. | 私達は彼女のために歌った。 | |
| I have no friends. | 私は友達がいない。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| We walked a lot. | わたし達はたくさん歩きました。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| We long for peace. | 私達は平和を願う。 | |
| It's time the kids went to bed. | もう子供達は寝てもよい時間だ。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| We should keep up friendly relations with neighboring countries. | 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |
| Since it was so hot, we went swimming. | とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| The villagers had a bias against any newcomer. | 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| I am friends with her. | 私は彼女と友達です。 | |
| He has few friends here except you. | 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 | |
| I don't need fake friends. | 偽りの友達なんて要らない。 | |
| Tom's friends called him Mr Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| He is my old friend. | 彼は私の古い友達です。 | |
| She is the only friend I have. | 彼女は私のゆういつの友達です。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| She appears to have many friends. | 彼女にはたくさんの友達がいるようだ。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は子供達をそばに集めた。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| At once the birds left their nests. | すぐに鳥達は巣を飛び去った。 | |
| Along with thousands of others, he fled the country. | 彼は他の大勢の人達に共に亡命した。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| That is what we want to know. | それが私達の知りたいことです。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| We see with our eyes. | 私達は目で見る。 | |
| He knows the art of making friends. | 彼は友達を作るコツを知っている。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| Our teacher lives at the extreme end of the street. | 私達の先生は通りのいちばんはずれに住んでいる。 | |
| He couldn't get his ideas across to the students. | 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 | |
| We left him some cake. | 私達は彼に少しケーキを残してあげた。 | |
| I wish you had come with us. | あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 | |
| Tom is liked by his friends. | トムは彼の友達に好かれています。 | |
| We are husband and wife. | 私達は夫婦です。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| Send this by special delivery. | これを速達で出してください。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| The girls were not afraid, but the boys were. | 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 | |
| She betrayed her friends for the first time. | 彼女は初めて仲間達を裏切った。 | |
| Before that, we had better make sure of the fact. | その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| The students did the work themselves. | 生徒達は自分たちでその仕事をした。 | |
| A friend of mine asked me to send him a postcard. | 友達がはがきをくれるように私に頼んだ。 | |
| We'll always be friends. | 私たちはいつまでも友達同士でいましょう。 | |
| It's time to leave. | 私達の出発時間がさしせまっている。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Articles bought here will be delivered free of charge. | ここでお買い上げの品は無料で配達します。 | |
| Inhabitants were not permitted to enter the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| The story shows us an interesting fact. | その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| We named the dog Tim. | 私達は、その犬をティムと名づけた。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。 | |
| He watched the girls playing tennis. | 彼は女の子達がテニスをするのを眺めていた。 | |
| Mr. Kato teaches us English. | 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 | |
| I came upon a friend of mine in the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| I'll look after the children while you go shopping. | あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| We didn't know which car we should get in. | 私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。 | |
| She as well as her friends is fond of music. | 彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| Science brought about many changes in our lives. | 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 | |
| The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone. | 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| The students are having a recess now. | 学生達は今休憩時間中だ。 | |
| His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. | 彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。 | |
| However, the survivors are unaware of that fact. | しかし生存者達は、その事実を知らなかった。 | |
| Jane's farewell speech made us very sad. | ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。 | |
| I met the usual people at the usual place. | いつものところでいつもの人達に会った。 | |
| Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. | 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 | |
| Can you remember what we're supposed to do? | 私達がしなくちゃならないこと思い出せる? | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| We have to cut down our monthly expenses. | 私達は月々の出費を削減しなければならない。 | |