Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have supplied the villagers with food. | 私達は村人に食物を供給した。 | |
| In spite of our congratulations, he frowned and turned away. | 私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。 | |
| Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. | 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 | |
| I came to the same decision as you. | 私は君と同じ結論に達した。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| We're very grateful for your hospitality. | あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。 | |
| Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty. | 少数民族達は偏見や貧困と戦っている。 | |
| The teacher did not permit the students to leave the lecture hall. | 先生は生徒達に講義室を退出させなかった。 | |
| I came to the conclusion that something was wrong. | 私は、なにかおかしいという結論に達した。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. | 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 | |
| It began to rain as we came near the pass. | 私達が峠にさしかかる頃に雨になった。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| That aim is impossible to attain. | その目標は達成不可能だ。 | |
| I will never sell my friend down the river for anything in the world. | どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。 | |
| That little girl is my sister's friend. | あの小さい女の子は、私の妹の友達です。 | |
| We made friends with Jane. | 私たちはジェーンと友達になった。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| I told Mary that I just wanted to be friends. | 私はメアリーに友達になりたいだけだと言いました。 | |
| We checked in at the Hilton at three o'clock. | 私達は3時にヒルトン・ホテルにチェックインした。 | |
| This is my friend Rachel. We went to high school together. | こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。 | |
| The story shows us an interesting fact. | その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| He is my friend. | 彼は私の友達です。 | |
| When did your friend leave for America? | あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。 | |
| The rules require us all to be present. | 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 | |
| If it were not for water, we could not live. | もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| She finally managed to get a hold of her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| We're lovers so we hold hands at least, right? | 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| I have made up my mind to achieve my goals in three years. | 私は3年で目標を達成する決心をした。 | |
| The people living here belong to the upper class. | ここに住んでいる人達は上流階級に属する。 | |
| We were disappointed at her absence. | 私達は彼女が不在だったので失望した。 | |
| We lost no time sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| They fought for their liberty. | 彼らは自分達の自由のために戦った。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| We started in no time. | 私達はすぐに出発した。 | |
| We appreciate your hard work. | 私達は、あなたのがんばりに感謝している。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| We are looking for someone who is proficient in French. | 私達はフランス語が上手な人を探している。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| I have a few friends here. | 私はここに友達が数人いる。 | |
| I know Tom is your friend. | トムがあなたの友達なのは知っています。 | |
| We will know the truth before long. | 私達はまもなく真実を知るだろう。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| Send this by special delivery. | これを速達で出してください。 | |
| She's my classmate. | 僕のクラスの友達だよ。 | |
| We regard him as an important man. | 私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。 | |
| The gifts will delight the children. | その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。 | |
| The students volunteered for community service. | 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 | |
| He doesn't have any friends. | 彼には友達が一人もいない。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| Damages from the flood amount to ten million dollars. | 出水の被害は1000万ドルに達している。 | |
| It's obvious that she doesn't care about us. | 彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。 | |
| We're getting closer. | 私達は近づいている。 | |
| Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. | 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 | |
| Do you know who they are? | 彼らがどういう人達だかおわかりですか。 | |
| We did not think her loud dress was appropriate for the time and place. | 彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。 | |
| The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. | その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| The building on the hill is our school. | その丘の上の建物が私達の学校です。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| We derive a lot of pleasure from books. | 私達は本から大きな喜びを得る。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. | 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 | |
| We heard the boy playing the violin. | 私達はその少年がバイオリンを弾いているのを聞いた。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| We are used to eating plain food. | 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 | |
| I have no friends. | 私は友達がいない。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| The students bowed to their teacher. | 生徒達は先生におじぎをした。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| We want to know the facts. | 私達は真実がしりたい。 | |
| It happened that we met at the station. | たまたま私達は駅であった。 | |
| We thought it doubtful whether it would clear soon. | 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| She achieved her purpose. | 彼女は目的を達成した。 | |
| They will send us lumber. | 彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。 | |
| We hurried to the train station. | 私達は駅へ急いだ。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |