Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two boys became intimate friends at the camp. | 2人の少年はキャンプで親しい友達になった。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| We were in the first year of middle school last year. | 私達は去年中学1年生でした。 | |
| I took it for granted that you were on our side. | あなたはもちろん私達の味方だと思った。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | 召使い達は主人の命令を実行しようとした。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | 騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| We know his name very well. | 私達は彼の名前をよく知っている。 | |
| I went to drink a beer with friends. | 私は友達とビールを飲みに行った。 | |
| You are actresses. | 貴方達は、女優です。 | |
| We study English, and that subject is important today. | 私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| You can use the delivery service for a small additional charge. | わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 | |
| With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game. | 今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| A party is a good place to make friends with other people. | パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。 | |
| Boys always want to play football after school. | 男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| We were astonished at the news. | 私達はその知らせを聞いて皆びっくりした。 | |
| Our thinking is flexible. | 私達の考えには柔軟性がある。 | |
| The boy did not reach his father's stature of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. | 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| We know him. | 私達はその人のことを知っている。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| The children thought that their parents were made of money. | あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| You're the first! ... Little idiots to have made a fool of me. | 初めてですよ・・・ここまで私をコケにしたおバカさん達は・・・ | |
| The teacher gave way to the students' demand. | 教師は学生達の要求に屈した。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| I came upon a friend of mine in the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| He doesn't have any friends. | 彼には友達が一人もいない。 | |
| Tom is a good friend. | トムはいい友達です。 | |
| The girl was not more careful than her friend. | 少女は友達ほど用心深くはなかった。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| We should not take advantage of the generosity of a friend. | 私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| We are more or less related to society. | 私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。 | |
| She sympathized with those unfortunate people. | 彼女はあの不運な人達に同情した。 | |
| We make lots of things out of paper. | 私達は紙から多くのものを作る。 | |
| Our native language is Japanese. | 私達の母国語は日本語です。 | |
| We'll go when it quits raining. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| Inhabitants were not permitted to enter the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| Will you express this letter? | この手紙を速達で送っていただけませんか。 | |
| Little money, few friends. | 金がないと友達も少ない。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| We must be healthy. | 私達は健康でなければならない。 | |
| My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes. | キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。 | |
| I wonder what we'll be doing this time next year. | 私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。 | |
| Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. | 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 | |
| My father gets along with his friends. | 父は友達と仲良くやっている。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| I have lots of friends I can talk things over with. | 私には相談する友達がたくさんいる。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| We stood looking at the beautiful scenery. | 私達は美しい景色に見とれて立っていた。 | |
| Tom and I go to the same high school. | トムは高校の友達です。 | |
| Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. | 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 | |
| They made up and became friends again. | 彼らは仲直りしてまた友達になった。 | |
| We have two daughters. | 私達には娘が二人います。 | |
| Human beings evolved their intelligence. | 人間は知能を発達させた。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| Everyone of us is responsible for his own conduct. | 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 | |
| Sports help to develop our muscles. | スポーツは筋肉の発達に役立つ。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい。 | |
| We can never get rid of the past. | 私達は過去から逃れることはできない。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| We live in the suburbs. | 私達は郊外に住んでいる。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| Children will produce beautiful works when they grow up. | 子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。 | |
| They will agree on that. | 彼らはそれで合意に達するだろう。 | |
| Our team fought off all the others. | 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| That little girl is my sister's friend. | あの小さい女の子は、私の妹の友達です。 | |
| My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime. | 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| We are distinct from each other in taste. | 私達は趣味がまったく違うのだ。 | |
| I met a friend. | 私は友達に会った。 | |
| We need the money. | 私達はお金が必要なのです。 | |
| What is that big building in front of us? | 私達の前にあるあのおおきなたてものはなんですか。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| We all like him. | 私達はみんな彼がすきです。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| We're all linked in friendship. | 私達はみんな友情で結ばれている。 | |
| We may be late for school. | 私達は学校に遅れるかもしれない。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |