Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. | 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| Practice is the only way to master foreign languages. | 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。 | |
| These legends should be handed down to our offspring. | これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。 | |
| The refugees struggled against hunger. | 避難民達は植えと戦った。 | |
| Did you accomplish your purpose? | 君は目的を達成しましたか。 | |
| I gather that they'll agree with us. | 彼らは私達と同意見だと思う。 | |
| Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. | 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| She is more an acquaintance than a friend. | 彼女とは友達というより知り合いの仲です。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| We must get down to our homework. | 私達は本気で宿題にとりくまなくてはならない。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| We will begin the meeting when Bob comes. | ボブが来たら私達は会議を始めます。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| You're a friend of Tom's, aren't you? | あなたはトムの友達なんですよね。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| Is there anyone we invited who hasn't come yet? | 私達が招待した人でまだきていない人はいますか。 | |
| We must make up for the loss in some way. | 私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| In the end we decided to ask our teacher for advice. | 結局、私達は先生に助言を求めることにした。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| Do you get on with your friends? | 友達と仲良くやっていますか。 | |
| My tennis hasn't improved in the slightest. | 私のテニスは少しも上達していない。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| He is not a friend, but an acquaintance. | 友達というほどではないが友達だ。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| I think the love of money is common to us all. | 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| We sniffed at the food suspiciously. | 私達はその食べ物のにおいを怪しみながらかいだ。 | |
| She worked hard on account of her children. | 彼女は子供達のために一生懸命働いた。 | |
| He is no longer a member of our club. | 彼はもう私達のクラブのメンバーではない。 | |
| Our town has excellent sports facilities. | 私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 私達は20歳になると投票権が与えられる。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| It is interesting to make friends with a foreigner. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| At last, she was able to contact her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| I have got acquainted with them. | 僕はあの人達をよく知っています。 | |
| We yelled at her to watch her step. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| Before that, we had better make sure of the fact. | その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| We went on board a ship. | 私達は乗船した。 | |
| She was taken care of by one of her friends. | 友達の一人が彼女のめんどうをみた。 | |
| I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. | 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| We can dispose the car. | 私達は車を捨てるでいいです。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| We picked apples so as to make a pie. | 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| The children were hungry for affection. | 子供達は愛情に飢えていた。 | |
| She looked for her friends but found none. | 彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。 | |
| She makes a point of remembering each one of our birthdays. | 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 | |
| Our team lost. | 私達のチームは負けた。 | |
| Today cars are so popular that we assume everyone has one. | 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 | |
| They are our dearest friends. | 彼らは私たちのもっとも親しい友達である。 | |
| We may meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| I don't have many friends. | 僕は友達が少ない。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| We had a good time in the open air. | 私達は戸外で楽しく過ごした。 | |
| We managed to swim across the river. | 私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| They will send us lumber. | 彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。 | |
| Dogs are man's closest friends. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| The natives were not allowed to enter the district. | 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| Everything is well with us. | 私達は万事うまくいっている。 | |
| It's impossible that he forgot our meeting. | 彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。 | |
| Forever we will change, forever we will learn. | 私達はずっと変わっていき、私達はずっと学んでいく。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| Don't be unkind to your friends. | 友達に意地悪をしてはいけません。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| Do you think they will invite us to the film showing? | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | |
| We have a lot of homework to do. | 私達にはやるべき宿題がたくさんあります。 | |
| No money, no job, no friends. He was truly at loose ends. | 金もなし、仕事もなし、友達もなし。かれは、ほんとうにとほうにくれた。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| The kids are asleep. | 子供達は眠っているよ。 | |
| Mother made us cheese sandwiches for lunch. | 母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた。 | |
| He reached his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| I hadn't seen my friend for over twenty years. | 友達に20年も会ってない。 | |
| He stood out from the rest of the boys. | 彼は他の男のこ達よりめだった。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| The children exchanged presents at the Christmas party. | 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 | |
| It was raining when we arrived. | 私達が着いた時は、雨が降っていた。 | |
| The building on the hill is our school. | その丘の上の建物が私達の学校です。 | |