Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| They paid us each 1,000 yen. | 彼らは私達にそれぞれ、1、000円ずつ払った。 | |
| She may be our teacher. | 彼女が私達の先生かもしれない。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| Jane's farewell speech made us very sad. | ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. | 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 | |
| I think the love of money is common to us all. | 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| We must be going now. | 私達はもう帰らなければなりません。 | |
| Please be sure to bring some of your friends to the party. | ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。 | |
| School is where we spend most of our time every day. | 学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。 | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| She is more an acquaintance than a friend. | 彼女とは友達というより知り合いの仲です。 | |
| We sat talking about the remote past. | 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 | |
| Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty. | 少数民族達は偏見や貧困と戦っている。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| He is living with his friend for the time being. | 彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。 | |
| She is one of the girls we invited to the party. | 彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。 | |
| Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい。 | |
| It is funny that the mailman hasn't come yet. | 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題への解決を見つけた。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. | ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私達は両親を愛情がないと責めた。 | |
| She is an expert typist. | 彼女はタイプの達人だ。 | |
| Emotion counts above vocabulary in verbal communication. | 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 | |
| He says he has achieved his goal to a certain extent. | 彼はある程度目標を達成したと言っている。 | |
| You are the only one. | 貴方達は、一つです。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| We have the right to vote when we come of age. | 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| Our team did very well. | 私達のチームはよくやった。 | |
| He doesn't have any friends. | 彼には友達が一人もいない。 | |
| He's your friend. | 彼はあなたの友達だ。 | |
| The Smiths are all good people. | スミス家の人達はみんないい人です。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| We yelled at her to watch her step. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| They came to terms with their enemy. | 彼らは敵と合意に達した。 | |
| His work has come up to the standard. | 彼の仕事は水準に達した。 | |
| The children whirled about the garden. | 子供達が庭をぐるぐる回っていた。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| I have a friend in England. | 私はイギリスに友達がいます。 | |
| This is our friend Tom. | こちらは友達のトムです。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| I'll go and see what the children are doing. | 子供達が何をやっているか見てこよう。 | |
| When the visitor entered the room, we stood to greet him. | 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 | |
| We use words to tell somebody something, that is, to communicate. | 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| The students noted the professor's main points. | 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 | |
| The kids are picking flowers in the garden. | 子供達は庭で花を摘んでいる。 | |
| We regard him as an important man. | 私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。 | |
| She attracted our attention. | 彼女は私達の注目を集めた。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| I met a friend while I was waiting for a bus. | バスを待っていたときに、私は友達に会った。 | |
| Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. | 私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。 | |
| The whole neighborhood was surprised at the news. | 近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| We had hoped to go abroad this summer. | 私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。 | |
| We love our children. | 私達は自分の子供たちを愛しています。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| Your sister is the most diligent of all my friends. | あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。 | |
| Mike and Ken are friends. | マイクとケンは友達です。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| Let's pray to God, and He will answer our prayers. | 神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| We are just going to leave. | 私達は今でかけるところだ。 | |
| Language is the means by which people communicate with others. | 言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。 | |
| We stayed at our uncle's. | 私達はおじの家に泊まりました。 | |
| Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing. | レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。 | |
| Our total debts amount to ten thousand dollars. | 我々の負債の合計は1万ドルに達している。 | |
| None of us have been to Hawaii. | 私達の誰もハワイへ行ったことがない。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| At last, he gained his ends. | ついに彼は目標を達した。 | |
| He is looked down on by his friends. | 彼は友達に軽蔑されている。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 父親が有名俳優の友達がいます。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| Children like to play outside now. | 子供達は今おもてで遊びたがっている。 | |
| I don't object to your going out to work, but who will look after the children? | 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 | |
| We arrived at an agreement after two hours' discussion. | 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 | |
| She betrayed her friends for the first time. | 彼女は初めて仲間達を裏切った。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |