The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '達'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each of the boys was eager to join in the race.
男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
We played catch to achieve the goal.
目的を達成するために、我々は協力したよ。
One of the children asked one day: "Where do babies come from?"
ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」
We are learning Spanish.
私達はスペイン語を学んでいる。
I was surprised to see an old friend of mine there.
私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The teachers greeted the little boys.
その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。
The villagers thought him very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
Can't we all just get along?
私達みんなどうにかやっていけない?
We learn much by experience.
私達は経験によって多くを学ぶ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
I see the children who had a cold.
風邪を引いた子供達を見ます。
We eat with our mouths.
私達は口で食べる。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
She warned the children against playing in the street.
彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
All my friends are invited here.
私の友達みんなが招待されています。
He has a lot of money, but has almost no friends.
彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。
Children will produce beautiful works when they grow up.
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
They will agree on that.
彼らはそれで合意に達するだろう。
I heard she brushed him off, saying "Let's just be friends."
あの人、彼女から、いい友達でいましょうって言われたんですって。
At last, he gained his end.
とうとう彼は目的を達成した。
We had a pleasant evening.
私達にはたのしい晩でした。
We must think about recycling energy.
私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.
自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
We returned to Honolulu on April 2.
私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
We held our breath and waited for the result of the experiment.
私達は息を殺して実験の結果を待った。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
We love our children.
私達は自分の子供たちを愛しています。
Our car ran out of gas after two minutes.
私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
Whenever we met, we never agreed on anything.
私達はいつあってもうまくいかなかった。
An old man broke into our conversation.
一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.
とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
We have been studying English for three years.
私達は英語を三年間勉強している。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Can I bring my friend with me?
友達も一緒でいい?
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
Is anyone coming besides your friends?
あなたの友達は他に誰かきますか。
We complained that the room was cold.
私達はその部屋が寒いと不平を言った。
We were obliged to obey the rule.
私達は、そのルールに従わざるを得なかった。
He often entertained his friends over the weekend.
彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。
Now that you have come of age, you should know better.
君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。
It is fortunate that you should have such a good friend.
そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。
She takes care of my children.
彼女は私の子供達の世話をしてくれる。
I am not your friend.
僕は君の友達じゃない。
The students stood waiting for a bus.
学生達はバスを待ちながら立っていた。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
We're all happy.
私達はみんな幸せです。
They asked after my father.
彼女達は父の容体をたずねた。
I don't have any friends.
私は友達がほとんどいない。
She tried to make friends with him.
彼女は彼と友達になろうとした。
We all have our tasks to perform.
私達はみな果たすべき仕事がある。
We admired the beauty of the scenery.
私達はその景色の美しさに感嘆した。
Fine weather added to the joy of our trip.
好天気が私達の旅の楽しみを増した。
His debts amount to more than he can pay.
彼の負債は支払い限度以上に達している。
We had a wonderful holiday in Sweden.
私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
We have a 20% share of the market.
私達の市場シェアは20%です。
His English will improve in the course of time.
彼もやがて英語が上達するであろう。
Our teacher doesn't just speak English, but French too.
私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
We were waiting for a sight of the Queen.
私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
We eat here.
私達はここで食べます。
They lent us some of their staff for a while.
彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。
We stood looking at the beautiful scenery.
私達は美しい景色に見とれて立っていた。
We are not going to stay at the hotel again.
私達は2度とそのホテルに泊まりません。
It is imperative for you to act at once.
君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
We must achieve our aim at any price.
我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
We have used up the coal.
私達は石炭を使い果たしてしまった。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
She cooked us Chinese dishes last night.
彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
We carried out that plan.
私達はその計画を実行した。
Farmers turn up the soil with plows.
農家の人達は鋤で土を耕す。
I was overjoyed when I was able to make friends with her!
彼女と友達になれた時は、それはうれしかったですよ。
We will do anything for you.
私達はあなたがたのためになんでもします。
You must have such friends as will help you.
あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.
踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
I have been to the airport to see my friend off.
友達を見送りに空港まで行ってきたところです。
We waste a lot of time.
私達は、多くの時間を無駄にする。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.