Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私達はいつも正午に昼食を食べる。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| Our proposals met with little response. | 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| All my friends are invited here. | 私の友達みんなが招待されています。 | |
| The children were so noisy that I couldn't study. | 子供達がやかましくて勉強にならなかった。 | |
| I'm waiting for my friend. | 私の友達を待っています。 | |
| I met your friend. | 私はあなたの友達と会った。 | |
| I want someone to talk to. | 茶飲み友達がほしい。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は子供達をそばに集めた。 | |
| The students were animated by the agitator's appeal. | 学生達は扇動者のアピールに動かされた。 | |
| Whether permitting, we'll leave tomorrow morning. | 天気がよければ私達は明朝出発します。 | |
| Letters are delivered here about noon. | ここへは手紙は正午頃配達される。 | |
| We talked in a low voice so as not to be heard. | 私達は、人に聞かれないように小声で話した。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| We went to London. | 私達はロンドンへ行った。 | |
| You can rely on their coming on time. | あの人達はきっと時間通りに来ますよ。 | |
| We all want you to be happy. | 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| We express our thoughts by means of language. | 私達は言語によって、考えを表現します。 | |
| We closed the discussion. | 私達は討議を終えた。 | |
| Our teacher is a martial arts expert. | 先生は武道の達人です。 | |
| I cannot but feel anxious about the health of these women workers. | 私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。 | |
| They reached their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| Uncle Bob invited us to have dinner. | ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。 | |
| A man is known by his friends. | 人は友達でわかる。 | |
| The trouble is that we are short of money. | 問題は私達が金不足ということです。 | |
| We haven't seen him since that time. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!! | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | |
| During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. | お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 | |
| He is very formal with us. | 彼は私達に対して実に堅苦しい。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| Water is indispensable to us. | 水は私達にとって不可欠である。 | |
| He found the evidence that bees can communicate with each other. | 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 | |
| At once the birds left their nests. | すぐに鳥達は巣を飛び去った。 | |
| His wife screened him from reporters. | 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 | |
| We met them by accident by the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| We did it ourselves. | 私は私達自身でそれをした。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| I saw my friend to the station. | 私は友達を駅まで送った。 | |
| We took lunch at noon. | 私達は正午に弁当を食べた。 | |
| I like to bake bread and give a loaf to my friend Mie. | パンを焼いて友達のみえにあげるのが好きです。 | |
| The proverb is familiar. | そのことわざを私達はよく知っている。 | |
| Our car ran out of gas after two minutes. | 私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。 | |
| I want to see my friends in Canada. | 私はカナダにいる友達に会いたい。 | |
| School is where we spend most of our time every day. | 学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| Success is always on the side of the persevering. | 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 | |
| Nancy is happy in that she has many friends. | 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 | |
| Stop it. He's our friend, isn't he? | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| We regard him as an important man. | 私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| When we are told not to come, we become all the more eager to go. | 私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| He is going to stay at a friend's house. | 友達の家に泊まりに行く。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| Children delight in comic books. | 子供達は漫画本を喜ぶ。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| What led you to this conclusion? | どうしてこんな結論に達したのですか。 | |
| In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. | 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| Sales fell short of their goal. | 売れ行きは目標に達しなかった。 | |
| Who is your English teacher? | 君達の英語の先生はだれですか。 | |
| We had been waiting since morning, but he didn't come after all. | 私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| She is respected by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| It's for a friend of mine. | それは友達に上げるものです。 | |
| He achieved his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| We must allow for some delays. | 私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。 | |
| It is easy to make friends even in the new places. | 新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。 | |
| It isn't as if we were rich. | 私達は金持ちではあるまいし。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。 | |
| He is not old enough to vote. | 彼は選挙権がある年齢に達していません。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。 | |
| He demanded that we leave at once. | 彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。 | |
| That is what we want to know. | それが私達の知りたいことです。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| We followed the tracks of the criminal. | 私達は犯人の足跡をたどっていった。 | |
| Don't worry about us. | 私達の事は心配しないで下さい。 | |
| We are eight altogether. | 私達はみんなで8人です。 | |
| We made him cry. | 私達は彼を泣かしてしまった。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| We believe him honest. | 私達は彼を正直だと思っている。 | |
| I know her well. She is my friend. | 私は彼女をよく知っている。彼女は私の友達です。 | |
| He is very friendly to us. | 彼は私達に友好的である。 | |