Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We lost sight of him in the crowd. | 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 | |
| Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot. | 私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。 | |
| We are working for world peace. | 私達は世界の平和のために働いています。 | |
| We're having some friends over. | 友達を呼ぼうと思っているんだ。 | |
| I think you need to think about the future. | 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| We asked him to come again. | 私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。 | |
| We took notice of his remark. | 私達は彼の発言に注目した。 | |
| We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. | 私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。 | |
| Naked boys were swimming in the river. | 裸の男の子達が川で泳いでいた。 | |
| We are anxious about your health. | 私達はあなたの健康を心配している。 | |
| I thought you were my friend. | 友達だと思ってたのに。 | |
| He tried hard, but achieved nothing. | 彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。 | |
| He is not really a friend, just an acquaintance. | あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。 | |
| He stood for those who were oppressed. | 彼は抑圧されている者達の味方をした。 | |
| I'm waiting for my friend. | 私の友達を待っています。 | |
| You're such a lovely audience. | あなた達は本当に素敵なお客だ。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| She used to work for our company. | 彼女はかつて私達の会社で働いていた。 | |
| We did the sights of Yokohama. | 私達は横浜を見物した。 | |
| The robbers came out from behind the trees and attacked him. | 強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。 | |
| All of my friends like computer games. | 私の友達はみんなコンピューターゲームが好きです。 | |
| The patriots stood up for the rights of their nation. | 愛国者達は国民の権利を擁護した。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| We plunged into the river. | 私達は川へ飛び込んだ。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| We are anxious for world peace. | 私達は、世界平和を熱望しています。 | |
| I'm satisfied with his progress. | 彼の上達ぶりに満足しています。 | |
| We may have to go without her. | 私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| We yelled at her to be careful. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| We number him among our closest friends. | 私達は彼を親友で思う。 | |
| His wife screened him from reporters. | 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 | |
| It's impossible that he forgot our meeting. | 彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。 | |
| I took it for granted that you were on our side. | あなたはもちろん私達の味方だと思った。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| We sat talking about the remote past. | 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子ども達が少しいた。 | |
| With her help, my French improved little by little. | 彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. | サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 | |
| The heavy fog made it impossible for us to see anything in front of us. | 濃霧のために私達は何も前が見えなかった。 | |
| We arrived here fast, didn't we? | 私達がここに最初に着いたのですね。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| Tom is a good friend. | トムはいい友達です。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| Love me, love my dog. | 私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. | お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 | |
| A true gentleman never betrays his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| He dropped in on a friend. | 彼は友達のところに立ち寄った。 | |
| Choose such friends as will benefit you. | 君のためになるような友達を選びなさい。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 | |
| She is one of the girls we invited to the party. | 彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私には父親が有名な小説家である友達がいる。 | |
| Not only he but also his sisters went to the movies. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 | |
| They congratulated us on our victory. | 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 | |
| Wherever he may go, he is sure to make friends. | どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| That is what we want to know. | それが私達の知りたいことです。 | |
| The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. | 私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| We beat that team by 2-0. | 私達はそのチームに2対0で勝った。 | |
| Two hours is too short for us to discuss the matter. | 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 | |
| Children like playing more than studying. | 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| We traveled in South America. | 私達は南米を旅行した。 | |
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| We saw a stranger walking outside. | 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 | |
| How many of you are there? | あなた達の中のどれくらいの人がそこにいるのか。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| I have some friends to help. | 私には助けなければならない友達がいる。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. | 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| There was hatred between us then. | あのころ私達は憎み合っていた。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| Our car ran out of gas after two minutes. | 私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。 | |
| He achieved his desired goal. | 彼は望んでいた目標を達成した。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| His actions are typical of those of his friends. | 彼の行動は友達の行動を代表している。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| They must have suspected me of stealing. | あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。 | |
| His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. | 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 | |
| The older boys are always playing tricks on him. | 年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。 | |
| He asked his friends for help. | 彼は友達に助けを求めた。 | |
| We thought it doubtful whether it would clear soon. | 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 | |