The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '達'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can never get rid of the past.
私達は過去から逃れることはできない。
The boy mocked his friend for being a coward.
その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
The new teacher is more like a friend than a teacher.
今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
The clever student finished the test quickly.
利口な学生達は早くテストを終えた。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
I have a friend whose father is an animal doctor.
私には父親が獣医の友達がいる。
We stopped working at noon.
私達は正午に働くのをやめた。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
We came in sight of the sea.
私達は海の見えるところへやって来た。
I got a letter from a friend.
私は友達から手紙を貰った。
No other woman in our company is so proud as she.
私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Our team triumphed over theirs.
私達のチームは彼らのチームに勝った。
He works us too hard.
彼は私達をこき使っている。
All the boys fell in love with Julia.
男の子達はみんなジュリアに恋をした。
Do you like school?
あなた達は学校が好きですか。
He couldn't get his ideas across to the students.
彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
I have been to the airport to see my friend off.
友達を見送りに空港まで行ってきたところです。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Our teacher is marking papers.
私達の先生は試験の採点をしている。
I came to the conclusion that I had been deceived.
私はだまされていたのだという結論に達した。
By the time we reached home, the sun had completely set.
私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
You have a good friend in me.
君にはぼくというよい友達が居る。
The music added to our enjoyment.
音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。
We should substitute margarine for butter for our health.
私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。
Will you express this letter?
この手紙を速達で送っていただけませんか。
His debts amounted to a thousand dollars.
彼の借金は1千ドルに達した。
She achieved her purpose.
彼女は目標を達成した。
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
She appears to have many friends.
彼女には友達がたくさんいるようだ。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
We shall go when the rain ceases.
私達は雨がやんだら行く。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
I got a letter from a friend of mine in London.
ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
He supposed that you would book seats.
彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
We took offense at the student's attitude.
私達は、その学生の態度に腹を立てた。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
We had a good time in the open air.
私達は戸外で楽しく過ごした。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
We shall die sooner or later.
遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。
The boy did not reach his father's stature of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
It is becoming important for us to know how to use a computer.
私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
Tom's friends called him Money Bags.
トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。
We couldn't go out because of the snowstorm.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
I need friends.
私には友達が必要です。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
I wonder what we'll be doing this time next year.
私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
Can you make it special delivery?
速達にしてくれませんか。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
I am waiting for my friend.
私の友達を待っています。
My sister is having a conversation with her friends.
妹が友達と話している。
I don't know whether he will agree to our plan or not.
彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
The children were mending their butterfly-nets.
子供達は昆虫網を直していた。
It's a great honor to have had the King visit our city.
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
We were in the first year of middle school last year.
私達は去年中学1年生でした。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
Nancy is happy in that she has many friends.
友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
We gave a ball last week.
先週、私達は舞踏会を開きました。
We were obliged to obey the rule.
私達は、そのルールに従わざるを得なかった。
We take the blessing of the sun for granted.
私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
You like rain, don't you?
貴方達は、雨が好きですね。
We ran into each other at the airport.
思いがけず私達は空港で出くわした。
Mr White seems to have many friends.
ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
Mr. White seems to have many friends.
ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。
I took it for granted that you were on our side.
あなたはもちろん私達の味方だと思った。
I have a lot of friends with whom to consult.
私には相談する友達がたくさんいる。
You may come with us if you want to.
来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
We stood looking at the beautiful scenery.
私達は美しい景色に見とれて立っていた。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Tom and I are good friends.
トムと私はよい友達です。
Your site appeals to people who are interested in cats.
あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
We'll go when the rain stops.
私達は雨がやんだら行く。
Miss Thomas teaches us history.
トマス先生は私達に歴史を教えている。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We sat talking about the remote past.
私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
Both of the children won a prize.
その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
What led you to this conclusion?
どうしてこんな結論に達したのですか。
Can I have a friend paged?
友達を呼び出してもらいたいんです。
We happened to be in Hokkaido then.
私達はそのときたまたま北海道にいた。
Our class is a small one.
私達のクラスは小人数のクラスである。
The children soon became attached to their new teacher.
子供達はじきに新しい先生になついた。
We were entirely deceived by the advertisement.
私達はその広告にすっかりだまされた。
This is where we absolutely disagree with you.
この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
We were all set to leave when the phone rang.
電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
His sister and I will be good friends.
彼の妹と私はよい友達になるだろう。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
We named the boat the Half Moon.
私達はその船をハーフムーンと名付けた。
We found out where he lives.
私達は、彼がどこに住んでいるのかが分かった。
The fiction reduced girls to tears.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
We made him cry.
私達は彼を泣かしてしまった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.