Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She makes a point of remembering each one of our birthdays. | 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| I have made up my mind to achieve my goals in three years. | 私は3年で目標を達成する決心をした。 | |
| The babies in the hospital have grown up. | 病院の赤ん坊達は大きくなった。 | |
| He is living with his friend for the time being. | 彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。 | |
| We are working for world peace. | 私達は世界の平和のために働いています。 | |
| I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. | 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | |
| My tennis hasn't improved in the slightest. | 私のテニスは少しも上達していない。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| You can improve your English if you try. | やる気があれば英語はもっと上達する。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| We will stand by you whatever happens. | 私達は何が起こっても君の味方だ。 | |
| Are those guys from your school? | あの男の人達ってあなたと同じ学校? | |
| Old people aren't always wiser than young people. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| We are on good terms with them. | 私達は彼らと仲がよい。 | |
| We had a wonderful holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| It's high time the children went to bed. | 子供達はもう寝るべき時間だ。 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| We estimated the damage at 1000 dollars. | 私達はその損害を1000ドルと見積もった。 | |
| Success is always on the side of the persevering. | 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 | |
| We have freed you from a great anxiety. | 私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| We have two classes in the afternoon. | 私達は午後2時間授業がある。 | |
| The farmers were scattering seed on the fields. | 農夫達は畑に種をまいている。 | |
| Mike and Ken are friends. | マイクとケンは友達です。 | |
| He is very formal with us. | 彼は私達に対して実に堅苦しい。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達はそこで不快な経験をした。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| She has made herself master of typing. | 彼女はタイプに熟達した。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| Without the error, our team could have won the game. | そのミスがなかったら、私達のチームは勝っていたのに。 | |
| Children imitate their friends rather than their parents. | 子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| I became friends with him while I was in Taiwan. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| Articles bought here will be delivered free of charge. | ここでお買い上げの品は無料で配達します。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| It was raining when we arrived. | 私達が着いた時は、雨が降っていた。 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| The people living here belong to the upper class. | ここに住んでいる人達は上流階級に属する。 | |
| My friend is seventeen years old. | 友達は17歳です。 | |
| We call on her now and again. | 私達は時たま彼女を訪ねる。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| We had been waiting since morning, but he didn't come after all. | 私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| Those young men are independent of their parents. | あの若者達は両親から独立している。 | |
| Finally, he attained his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones? | 君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい? | |
| He is, so far as I know, a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| They attained their purpose at last. | 彼らはとうとう目的を達成した。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| Mr White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。 | |
| The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs. | 牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。 | |
| We love going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| Is anyone coming besides your friends? | あなたの友達は他に誰かきますか。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達そこで不快な経験をした。 | |
| When the work was done, the men were discharged. | その仕事が終わると男達は解雇された。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| Choose such friends as will benefit you. | 君のためになるような友達を選びなさい。 | |
| He reached his goal at last. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| We oppose the government on this matter. | この件については、私達は政府に反対だ。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| You can teach good manners to children without resorting to punishment. | 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 | |
| The excitement reached its peak. | 興奮は極点に達した。 | |
| I cannot tolerate noisy children. | 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 | |
| I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow. | 明日、友達の誕生会を開きます。 | |
| Our car broke down in the middle of the street. | 私達の車は通りの真ん中で故障した。 | |
| It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. | 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 | |
| He is a good swimmer and also plays tennis well. | 彼は水泳が達者でテニスもうまい。 | |
| Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. | 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 | |
| Letters are delivered here about noon. | ここへは手紙は正午頃配達される。 | |
| We are eight altogether. | 私達はみんなで8人です。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。 | |
| We want to be international. | 私達は国際人になりたいと思います。 | |
| She is the only friend I have. | 彼女は私のゆういつの友達です。 | |
| It started raining, so I got under my friend's umbrella. | 雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。 | |
| It happened that we met the owner of the flat. | 私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。 | |
| Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. | 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 | |
| We make lots of things out of paper. | 私達は紙から多くのものを作る。 | |
| She likes to go to dance with her friends. | 彼女は友達と踊るのは好きだ。 | |
| Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine. | 医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。 | |
| We go to school every day except on Sundays. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| At last, she was able to contact her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| Inhabitants were not permitted to enter the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| That author translated those fairy tales into our language. | その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| We are familiar with the name of the place. | 私達はその場所の名前をよく知っている。 | |
| Swimming will develop many different muscles. | 水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。 | |
| You can know a man by his friends. | 人は友達を見れば分かる。 | |
| It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. | 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |