Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He outlasted many of his friends. 彼の友達の多くはすでにこの世にいない。 She poured her passion into her kids as much as she could. 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 Japan achieved a real GNP growth of 5% last year. 日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。 We have decided to climb Mt. Fuji this summer. 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 As our father got ill, we had to live on a small income. 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 When we went to karaoke, Tom went on singing all night. 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 I got a letter from an old friend yesterday. 昨日、昔の友達から手紙が来た。 The refugees struggled against hunger. 避難民達は植えと戦った。 The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 We aren't going to stay at that hotel again. 私達は2度とそのホテルに泊まりません。 The policeman said to the girls, "Is this car yours?" 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 Since it was raining, we stayed at home. 雨が降ったので私達は家にいた。 The teacher did not permit the students to leave the lecture hall. 先生は生徒達に講義室を退出させなかった。 We lead a very ordinary life. 私達はごくありふれた生活を送っている。 Nice weather added to our pleasure. よい天気だったので私達は一層楽しかった。 My father insisted that we should go. 父は私達に行けといってきかなかった。 Do you have many friends here in Japan? ここ日本には友達はたくさんいますか。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 A few minutes' walk brought us to the park. 数分歩いて私達は公園へ来た。 Your work comes short of the expected standard. 君の仕事は期待している水準に達していない。 The proverb is familiar. そのことわざを私達はよく知っている。 We all learned the poem by heart. わたし達はその詩を暗記した。 We are engaged in a difficult task. 私達は難しい仕事に従事している。 I decided to ask my friend for help. 私は友人達に助けを求める事に決めた。 If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 We invited a novelist and poet to the party. 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 It appears to me that you are all mistaken. 君達はまちがっているように私には思える。 We called on him last night. 私達は昨夜彼をたずねた。 We are leaving early tomorrow morning. 私達は明日の朝早く出発します。 The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 Tom is teaching us French. トムは私達にフランス語を教えています。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 We persuaded him not to go. 私達は彼を説得していかないようにさせた。 My friend is seventeen years old. 友達は17歳です。 We always talked about a lot of things after school. 私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 The orphan children were told to behave themselves. 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 The package was delivered yesterday. その包みは昨日配達された。 We walked up stairs. 私達は階段を上がった。 He has been to the station to see his friend off. 彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。 We may as well start at once. 私達はすぐに出発した方がいい。 Who shall decide when doctors disagree? 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 The song is now very familiar to us. その歌は今では私達によく知られている。 We telegraphed him the news. 私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。 They concluded that he was lying. 彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。 The colonists bartered with the natives for fur. 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。 We are fed up with your complaining. 私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 I gather that they'll agree with us. 彼らは私達と同意見だと思う。 I've been invited over to a friend's. お友達のところに招かれているの。 We had to drive slowly all the way. 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 We went to Hawaii last year for the first time. 私達は昨年はじめてハワイへ行きました。 The soldiers were all supplied with a map of the place. 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 I will never sell my friend down the river for anything in the world. どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。 I know Tom is your friend. トムがあなたの友達なのは知っています。 We waited for hours before help arrived. 救助が来るまで私達は何時間も待った。 In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission. しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。 The town we live in is beside the sea. 私達の住む街は海沿いにあります。 The soldiers got to the foot of the hill before dawn. 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 We live in the suburbs. 私達は郊外に住んでいる。 We ran out of gas on our way there. 私達は途中でガソリンが切れてしまった。 We could not help laughing at his story. 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine. 医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。 I have a friend whose father is a magician. お父さんがマジシャンの友達がいるよ。 The rock projected over us like a roof. その岩は私達の頭上に突き出ていた。 One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 Our teacher will go to the USA next month. 私達の先生は来月アメリカに行きます。 We didn't know which car we should get in. 私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。 I lost sight of my friends. 私は自分の友達を見失った。 We should keep up friendly relations with neighboring countries. 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 There are 30 classes in our school. 私達の学校には30学級ある。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 I never expected that she would join us. 彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。 I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs. コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。 The light went out and we were left in the dark. 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 He is her friend. 彼は彼女の友達です。 The directors were reluctant to undertake so risky a venture. 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 We had a party outside. 私達は野外でパーティーをした。 When did your friend leave for America? あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。 My father gets along with his friends. 父は友達と仲良くやっている。 The company's exports to India amounted to $100 million last year. 同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 The girls began to laugh when they heard the story. 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 My friends invited me to dinner. 友人達は私を夕食に招待してくれた。 She cared for the children out of charity. 彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。 A friend of mine asked me to send him a postcard. 友達がはがきをくれるように私に頼んだ。 Are you here to help us? 私達を手伝うためにここにいるの? The teacher assigned us ten problems for homework. 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 On my way to the library I met my friend. 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 He's her friend. 彼は彼女の友達です。 Our children are independent of us. うちの子供達は私達から独立している。 We can derive great pleasure from books. 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 We made our way towards our hometown. 私達は故郷に向かって進んで行った。 Today is our anniversary so let's make this a special dinner. 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。