Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have made several pen pals there. | 私はそこで何人かの文通友達ができた。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone. | 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| We may as well stay where we are. | 私達は今いるところにいったほうがよい。 | |
| Students stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| We met him on the way there. | 私達はそこへ行く途中で彼に会った。 | |
| You had better consult the others. | 他の残りの人達に相談したほうがよい。 | |
| The students missed class three times in a row. | その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。 | |
| We hurried, so we didn't miss the last bus. | 私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。 | |
| Did you accomplish your purpose? | 君は目的を達成しましたか。 | |
| We learn English three hours a week. | 私達は週3時間英語を習います。 | |
| The hotel at which we stayed was very comfortable. | 私達が泊まったホテルはとても快適だった。 | |
| It happened that we met at the station. | たまたま私達は駅であった。 | |
| These girls are more charming than the ones I met yesterday. | この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。 | |
| We're in a hurry. | 私達は急いでいます。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜に配達していますか。 | |
| Before that, we had better make sure of the fact. | その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. | その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。 | |
| You're such a lovely audience. | あなた達は本当に素敵なお客だ。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. | この国の人口は概算5千万に達する。 | |
| We are all foreigners in other countries. | 私達は他の国ではみんな外国人だ。 | |
| Those young men are independent of their parents. | あの若者達は両親から独立している。 | |
| If those little brats of sisters are good enough I'll make a gift of them to you! | あんな妹達でよければ、ノシをつけてさしあげますよ。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| You can use the delivery service for a small additional charge. | わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| The bishop took pity on the desperate immigrants. | 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 | |
| The man we saw this morning was Mr. Green. | 今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| Don't keep company with such a bad boy. | そんな悪い子と友達になるな。 | |
| John and I are old friends. | ジョンと私は古くからの友達です。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| We will go on a picnic tomorrow. | 私達は明日ピクニックに行きます。 | |
| Can you make it special delivery? | 速達にしてくれませんか。 | |
| Our teacher will return from abroad in August. | 私達の先生は8月に外国から帰ってきます。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| We have been friends ever since. | それ以来ずっと私たちは友達である。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| The committee are all against it. | 委員達は皆それに反対している。 | |
| All the students recognized her as their representative. | 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 | |
| All my friends are invited here. | 私の友達みんなが招待されています。 | |
| Our sales are decreasing. | 私達の売上は減っている。 | |
| She is a friend of the poor. | 彼女は貧しい人達の味方です。 | |
| We have a few surprises in store for her. | 私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。 | |
| We are against war. | 私達は戦争に反対だ。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. | 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| We are going to climb that mountain. | あの山に私達は登るつもりです。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| We must start at once. | 私達はすぐに出発しなければならない。 | |
| This is how we reached the conclusion. | こんなふうにして私たちは結論に達したのです。 | |
| They will send us lumber. | 彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。 | |
| Since it was raining, we stayed at home. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| His advice to us was that we should play fair. | 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| The people on board thrust their way toward the rear exit. | 搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。 | |
| We haven't seen him since then. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 | |
| I don't have any Canadian friends. | 私にはカナダ人の友達はいません。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| The birds sang. | 鳥達がさえずった。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| Is there anyone we invited who hasn't come yet? | 私達が招待した人でまだきていない人はいますか。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私達を救った。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| All the players were in position. | 選手達はみな位置についていた。 | |
| She waved her hand to us. | 彼女は私達に手を振った。 | |
| We discussed the problem at length. | 私達はその問題を詳しく論じた。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| Whenever we met, we never agreed on anything. | 私達はいつあってもうまくいかなかった。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| I think she probably just thinks of herself as one of the boys. | たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。 | |
| We sat talking about the remote past. | 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| They boast of their bridge. | 彼らは自分達の橋を自慢する。 | |
| We are good friends. | 私たちは良い友達です。 | |
| The inhabitants are proud of their urban culture. | 住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| I have a lot of friends I can discuss things with. | 私には相談する友達がたくさんいる。 | |
| My German friend's name is Hans. | ドイツ人の友達の名前はハンスです。 | |
| This school sets high moral standards for pupils. | この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 | |
| We plan to visit Mr. Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| I wish I had a friend like you. | あなたのような友達がいるといいのだけれど。 | |
| My friend's father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| You're a friend of Tom's, aren't you? | あなたはトムの友達なんですよね。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |