Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We played many kinds of games. | 私達はいろいろなゲームをした。 | |
| I have several good friends. | 私にはよい友達が数人いる。 | |
| These workmen are constructing a road. | この労働者達は道路を建設している。 | |
| We sat down face to face. | 私達は向かい合って座った。 | |
| At last, I caught up with my friends. | ついに友達に追いついた。 | |
| Today cars are so popular that we assume everyone has one. | 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| We have five English lessons a week. | 私達は1週間に5回英語の授業がある。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| The important thing to us is a friend. | 私たちにとって大切なものは友達である。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| He is not good at making friends and always keeps to himself. | 彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。 | |
| We decided to make a deal with him. | 私達は彼と取り引きすることにした。 | |
| Children will produce beautiful works when they grow up. | 子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| We thought it doubtful whether it would clear soon. | 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 | |
| We have used earth's energy resources as if they were limitless. | 私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのようにつかってきた。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| The soldiers headed for the frontier with caution. | 兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。 | |
| English is not easy for us. | 英語は私達にはやさしくない。 | |
| The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 | |
| We had a pleasant evening. | 私達にはたのしい晩でした。 | |
| I have lots of friends I can talk things over with. | 私には相談する友達がたくさんいる。 | |
| This is what we want to know. | これが私達の知りたいことである。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| Mr. White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| You are the only one. | 貴方達は、一つです。 | |
| He seems to live in harmony with all his friends. | 彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。 | |
| We must get up at dawn. | 私達は夜明けにおきなければならなかった。 | |
| We often went skiing in winter. | 私達は冬にしばしばスキーにいった。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| People of this country do not respect their old traditions any longer. | この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。 | |
| I gather that they'll agree with us. | 彼らは私達と同意見だと思う。 | |
| A true gentleman never betrays his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。 | |
| We number him among our closest friends. | 私達は彼を親友で思う。 | |
| We think that he's honest. | 私達は彼を正直だと思っている。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Our football team has a good defense. | 私達のチームは守備が良い。 | |
| Children like those who scold them with love. | 子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。 | |
| My friends call me Ken. | 友達はぼくをケンと呼ぶ。 | |
| The issue is quite familiar to us. | 私達はその問題をよく知っている。 | |
| We adore going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| We cut away all the grass and weeds around the church. | 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 | |
| The kids are asleep. | 子供達は眠っているよ。 | |
| The farmers were scattering seed on the fields. | 農夫達は畑に種をまいている。 | |
| I don't object to your going out to work, but who will look after the children? | 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 | |
| Tom has already delivered the package to Mary's house. | トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。 | |
| We had to go up and down the slopes. | 私達は坂を行ったり来たりし続けた。 | |
| We made our way towards our hometown. | 私達は故郷に向かって進んで行った。 | |
| His actions are typical of those of his friends. | 彼の行動は友達の行動を代表している。 | |
| I like when my friends translate my sentences. | 私の文が友達に翻訳されるのが好きだ。 | |
| We're as good as ruined. | 私達は破産したも同然だ。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| Louie, your friends are coming. | ルイ、友達がくるよ。 | |
| The governor set the prisoners free. | 州知事は囚人達を自由の身にした。 | |
| It happened that we met at the station. | たまたま私達は駅であった。 | |
| The enemy attacked us at night. | 敵は夜に私達を攻撃した。 | |
| We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too. | 私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。 | |
| We saw a stranger walking outside. | 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 | |
| We happened to meet again through a strange coincidence. | 不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。 | |
| He came across to us as being honest. | 彼は私達には正直だとおもわれた。 | |
| We meet here once a month. | 私達は月に1回ここに集まる。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. | 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| They asked after my father. | 彼女達は父の容体をたずねた。 | |
| Our teacher said to us, "Don't leave the room." | 先生は私達に部屋を離れるなといった。 | |
| We know him. | 私達はその人のことを知っている。 | |
| I've been invited over to a friend's. | お友達のところに招かれているの。 | |
| Her friend waited for her by the gate. | 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 | |
| We yelled at her, asking her to pay attention. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| Mr. Kato teaches us English. | 加藤先生が私達に英語を教えてくださる。 | |
| Please keep in mind that we have to be with other students. | 私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| If it were not for water, we could not live. | もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。 | |
| We purchased 10,000 shares of the General Motors stock. | 私達はGMの株を1万株買った。 | |
| My father insisted that we should go. | 父は私達に行けといってきかなかった。 | |
| His work has come up to the standard. | 彼の仕事は水準に達した。 | |
| His debts amount to more than he can pay. | 彼の負債は支払い限度以上に達している。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| We listened to the bell ring. | 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| All the people felt for the victims deeply. | みんなが犠牲者達に深く同情した。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |