Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Success is always on the side of the persevering. 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 The women are relaxing on the piano. その女性達はピアノでくつろいでいる。 I have got acquainted with them. 僕はあの人達をよく知っています。 The day when we arrived was a holiday. 私達が着いた日は休日だった。 What is that big building in front of us? 私達の前にあるあの大きな建物は何ですか。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子供達の教育に責任を負う。 What will become of the children after his death? 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 We'll need an extra ten dollars. 私達は余分に10ドルが必要になろう。 I have a few friends in the United States. 私はアメリカに友達が数人います。 Please pass it to the other friends. それをほかの友達たちにも回してください。 We had an unpleasant experience there. 私達はそこで不快な経験をした。 No money, no job, no friends. He was truly at loose ends. 金もなし、仕事もなし、友達もなし。かれは、ほんとうにとほうにくれた。 Please be sure to bring some of your friends to the party. ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。 Where shall we get on a bus? 私達はどこでバスに乗りましょう。 The policemen said to them, "Stop." 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 He must have gone to see his old friend. 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 The rule doesn't hold well in our case. その規則は私達の場合に当てはまりません。 I ran into a friend on the bus. バスの中で偶然友達に会った。 We are giving a dinner for her at the restaurant. 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 We checked in at the hotel at three. 私達は3時にホテルでチェックインした。 How many Chinese friends do you have? 中国人の友達は何人いますか? I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 We had hoped to go abroad this summer. 私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。 When she saw that the people were hungry, she begged for food for them. お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。 I've been friends with Tom for many years. トムとは長年の友達だ。 He is our next door neighbor. 彼は私達の隣に住んでいる人です。 I will accomplish my purpose at any cost. 私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 All of us went to the theater to see a play. 私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。 Tom's friends called him Money Bags. トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 I have a friend whose father is an animal doctor. 私には父親が獣医の友達がいる。 You have no right to oppose our plan. あなたには私達の計画に反対する権利はない。 Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 He is getting along well with his employees. 彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 We don't get on well with each other. 私達はお互い仲が悪い。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 We're having some friends over. 友達を呼ぼうと思っているんだ。 We must get up at dawn. 私達は夜明けにおきなければならなかった。 One of the children is studying, but the others are playing. 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 She cared for the children after the death of their mother. 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 It seems that Taro doesn't have any girlfriends. 太郎君は女友達がいないようです。 Don't keep bad company. 悪い友達とつきあうな。 The selfish man was despised by his colleagues. 自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 He claims to be a friend, but it not such. 彼は自分では友達だと言っているが、そんな者ではない。 Our parents should be taken care of. 私達は両親の面倒を見るべきだ。 We were looking at the fire burning brightly. 私達は赤々と燃えている火を見つめていた。 This problem is akin to the one we had last year. この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。 A party is a good place to make friends with other people. パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。 The firemen protect us from fires. 消防士たちが私達を火事からまもってくれる。 He came up with an answer to our problem. 彼は私達の問題の答えをみつけた。 But today, a lot of young people are following her example. しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 He is not a friend, but an acquaintance. 友達というほどではないが友達だ。 She ran across her old friend while walking in the park. 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 The whole neighborhood was surprised at the news. 近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。 I attributed the delay in delivery to a traffic jam. その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。 I have many friends in foreign countries. 私は外国にたくさんの友達がいます。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 She takes care of my children. 彼女は私の子供達の世話をしてくれる。 We were very impressed by his new book. 私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。 We aided him with money. 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 In spite of the language difficulty, we soon become friends. 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 My friend was beside himself with anger. 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 We'd like him to win the game. 私達は彼に試合に勝ってもらいたい。 Don't find fault with your friend. 友達のあらさがしをするな。 We suffered a loss of 10,000 dollars. 私達は1万ドルの損害を受けた。 We deliver your order free of charge within a 20-mile limit. 20マイル以内の配達は無料です。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 Miss Ito made her students work hard. 伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。 These girls are more charming than the ones I met yesterday. この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。 They talked together like old friends. 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 He had few friends and little money. 彼は友達も金もほとんどなかった。 The rest of the personnel were fired without notice. 残りの社員達は予告無しに解雇された。 It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 These are our books. これらは私達の本です。 The kids made a beeline for the TV. 子供達はテレビに直行した。 His classmates laughed at him at once. 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 The old are not always wiser than the young. 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 Our school is near the station. 私達の学校は駅に近い。 She took a ten-day trip to Europe with her friends. 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 We should start getting Christmas gifts for the children. そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。 We are going on a journey next month. 私達は来月旅行にいくつもりです。 It seems that the children will have to sleep on the floor. 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 I hope that your parents will allow us to marry. あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 He distributed his land among his sons. 彼は土地を息子達に分けた。 I got a letter from a friend of mine in London. ロンドンにいる友達から手紙をもらった。 "Is your friend an idiot or what?" asked the father. 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 By the time we reached home, the sun had completely set. 私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。 Did you tell the news to your friends? そのニュースを友達に話しましたか。 We recommended him as chairman. 私達は彼を議長に推薦した。 There was hatred between us then. あのころ私達は憎み合っていた。 Our train went through a long tunnel. 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 Wouldn't you like to come with us, too? 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 Yumi is one of my friends. 由美は、私の友達のひとりです。