UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
Either you or your brother is wrong.君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
Bill is seldom ever on time.ビルは時間を違えないことはめったにない。
I mistook you for my brother.あなたを兄と間違えた。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I disagree with you.私はあなたと意見が違う。
My opinion is a little different from yours.私の意見はあなたの意見とは少し違う。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
When writing English, she rarely makes a mistake.英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
I suppose it's different when you think about it over the long term.長い目で見れば違ってくると思います。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
This isn't what I ordered.これは私の注文したものと違います。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ間違いを繰り返している。
You must be accurate in counting.計算に間違いがあってはならない。
He may have taken the wrong train.彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
What you were taught is wrong.あなたが教わった事は間違っている。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
Even a teacher can make mistakes.先生でも間違いをすることはありうる。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
I took him for Mr Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
This failure is due to your mistake.この失敗は君の間違いのせいだ。
It is interesting that no one noticed that mistake.だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
I have this briefcase in a different color.私、これと色違いの鞄持ってる。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
What's the difference?どう違うのだ。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
They were born one month apart in 1970.彼らは1970年に一月違いで生まれた。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
I have gone astray somewhere in my calculations.ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
Your answer is wrong.君の答えは間違っている。
Don't put the saddle on the wrong horse.お門違いですよ。
Ken must be home by now.ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
In a sense, you are wrong.ある意味では、きみが間違っている。
He loves his daughter, but his wife doesn't.彼は娘を愛しているが妻は違う。
The two brothers are quite unlike in their appearance.その二人の兄弟は風采がまったく違う。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
This book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
Why did you get so angry at his mistake?なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
I mistook you for your brother.私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
It seems that he mistook me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見と違う。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
She must have done it yesterday.彼女は昨日それをしたに違いない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
What is the difference between this and that?これとあれとの違いは何ですか。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License