UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
I think otherwise.私の意見は違います。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
It's obvious that he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
He discovered that he had made a mistake.彼は間違いをしたことが分かった。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Correct errors, if any.間違いがあれば正しなさい。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
It has to be true.それは本当に違いない。
He was otherwise than I thought.彼は私が思ったのとは違っていた。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えするなんて見当違いだ。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
He must have seen it.彼はそれを見たに違いない。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Don't put the saddle on the wrong horse.お門違いですよ。
It's fine, there's no need to feel uncomfortable!だいじょぶですっ、違和感ないです!
God, this place looks great.すごい、見違えたよ。
It appears that he is mistaken.彼は思い違いをしているらしい。
A musician can appreciate small differences in sounds.音楽家は音の小さな違いが分かる。
There is a great difference between boys and girls.男の子と女の子とは大きな違いがある。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
My ideas are different from yours.私の考えはあなたの考えとは違います。
It's illegal to park your car here.ここに車を停めるのは違法です。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
Striking differences existed between the two boys.二人の少年の間には著しい違いがあった。
She has a view that is different from mine.彼女は私と違う意見を持っている。
I've made a mistake, though I didn't intend to.私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
I'll be bound.きっとだ、間違いない。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
In my opinion, he is wrong.私の考えでは、彼は間違っている。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
You seem to have mistaken me for my older brother.私を兄と勘違いしていたみたいですね。
This book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
It seems that he took me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
She mistook my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
What's the difference between lions and leopards?ライオンとヒョウの違い何ですか。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
You don't practice what you preach.あなたのいうことと成すことは違う。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
The door will not open; the lock must be out of order.その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
That building must be on fire.あそこの建物が燃えているに違いない。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
You've got the wrong station.アンタ駅を間違えたようだぜ。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
I mistook you for your brother.私は君と君の兄を間違えました。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I took your umbrella by mistake.君のかさを間違えて持って行った。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
He took me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
Our letters probably crossed in the mail.われわれの手紙は行き違いになったらしい。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
That could be true, but I don't really think so.そうかもしれないけど、たぶん違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License