UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
He must be crazy to do such a thing.そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。
She must be sick.彼女は病気に違いない。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Correct errors, if any.間違いがあれば正しなさい。
Tom was wrong.トムは間違っていた。
He was fined for illegal parking.彼は駐車違反で罰金をとられた。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
There are some differences between British English and American English.イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
But the answers were all wrong.しかしその答えはすべて間違っていた。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
Why did you get so angry at his mistake?なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
He was otherwise than I thought.彼は私が思ったのとは違っていた。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
He must be homesick.彼は家が恋しいに違いない。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
No, he's not my new boyfriend.違うよ、新しい彼じゃない。
He mistook me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
My opinion is a little different from yours.私の意見はあなたの意見とは少し違う。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
All things considered, we cannot say that he is wrong.全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
I think you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
Yes and no.そうですが違います。
Jack made a lot of mistakes in his composition.ジャックは作文でたくさん間違えた。
Ann must be having a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
In a sense, you are wrong.ある意味では、きみが間違っている。
No?違う?
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
The teacher took notice of the student's mistake.先生は生徒の間違いに気付いた。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
That's not what I heard.私が聞いたのとは違うな。
My friend was arrested for speeding.私の友人はスピード違反で逮捕された。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
No, no, my dear.いいえ、違いますよ、君。
I may have made a mistake.私は間違ったのかも知れない。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
This desk is different from the one I ordered.この机は注文したものとは違う。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
Jimmy's pictures were different from other people's.ジミーの絵は他人のものと違っていました。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
He is accurate in his work.彼の仕事には間違いがない。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
It's nothing like desk work.この仕事はデスクワークとは全然違います。
You must have known what she meant.あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
I was wrong.私が間違ってました。
There appears to have been a mistake.間違いがあったようにみえる。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
Many people have made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License