My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.
私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
He may have taken the wrong train.
彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
You make mistakes if you do things in a hurry.
急いで物事をすると間違えますよ。
My answer to the problem came out wrong.
その問題に対する私の答えは間違っていた。
I'm afraid you've taken the wrong seat.
席をお間違えじゃないでしょうか。
His memory had betrayed him.
彼は自分の記憶違いにだまされていた。
I mistook you for your brother.
私はあなたを弟さんと間違えました。
Jack may have taken my umbrella by mistake.
ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
The plants must have died because no one watered them.
誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
I may be wrong.
私は間違っているかもしれない。
I have made a prize mistake.
とてつもない間違いをしたものだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
It's obvious he's wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
You will see the difference.
その違いがわかるでしょう。
You will see the difference.
あなたは違いが分かります。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.
金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
What is the difference between this and that?
これとそちらとの違いは何だい。
Is there a mistake in the telephone number?
電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
It is careless of her to make such a mistake.
彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
No. I don't know. It's a lot of things.
違う。うまく言えない。
Why did you get so angry at his mistake?
なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
He was caught for speeding.
彼はスピード違反で捕まった。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
Do you think that my way of teaching is wrong?
わたしの教え方は間違っていると思いますか。
Either you or your brother is wrong.
君か君の弟、どちらか間違っています。
I admit my mistake.
私が間違ってました。
He made ten mistakes in as many lines.
彼は10行に10個の間違いをした。
"Why are you grinning?" "The high school girls we just passed are really cute."
「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
The brain was not like the liver or the lungs.
脳は肝臓や肺とは違っていた。
I got on the wrong train.
電車を乗り間違えた。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.
私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
If you are wrong, I am wrong too.
君が間違いなら、私も間違いだ。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
I mistook you for your brother.
私は君と君の兄を間違えました。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
I got on the wrong bus.
バスに乗り間違えた。
That is not quite what I wanted.
それはわたしがほしかったのとは少し違います。
His solution turned out to be a complete mistake.
彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.
制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.