The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Why are you grinning like that?""That high school girl we just passed is really cute."
「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
You need not be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
I'm very sorry about the mistake.
間違いを犯して申し訳ありません。
Our team has the game on ice.
我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
I took her for her sister. They look so much alike.
私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
He notices a thousand times a day the difference.
子どもは一日に千回も違いに気付く。
Sorry, I made a mistake.
すみません、間違えました。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.
どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
"Why are you grinning like that?" "That female high-school student I just passed by was really cute."
「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
He must have made it up.
彼はそれをでっち上げたに違いない。
You might have mistaken Jane for her sister.
君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
He makes mistakes every time he speaks English.
彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.
君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
You are quite in the wrong.
あなたは全く間違っています。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いを恐れてはいけません。
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
This book is full of mistakes.
この本は間違いだらけだ。
We all make mistakes.
私たちはみんな間違いをする。
To make mistakes is not always wrong.
間違えることが必ず悪いとは限らない。
It is evident that the man is wrong.
その男が間違っているのは明らかだ。
Tom took the wrong train.
トムは乗る電車を間違えた。
I could be wrong.
私は間違っているかもしれない。
"Are those your books?" "No, they aren't."
「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」
To hear him speak English, you would take him for a native.
彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
The computer can detect 200 types of error.
そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
They mistook him for his brother.
彼らは彼を弟だと間違えた。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
You're off in your reckoning.
君は計算を間違えているよ。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
An Englishman would act in a different way.
イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
He made a mistake.
彼は間違えた。
I'm afraid you've taken the wrong seat.
席をお間違えじゃないでしょうか。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
The police began a crackdown on illegal parking.
警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
I don't like to make a mistake.
私は間違いをすることが好きではありません。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
She must be stupid to say such a thing.
そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
He looked confident but his inner feelings were quite different.
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
She had no illusions about her looks.
彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Tom made some mistakes on the test.
トムはテストでいくつか間違いをしました。
Sorry, I made a mistake.
ごめん間違えた。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ間違いを繰り返している。
It is illegal to park a car there.
あそこに駐車するのは違法です。
I'm afraid you have the wrong number.
電話番号をお間違えだと思います。
He is sadly mistaken.
彼はひどい間違いをしている。
The plan is bound to succeed.
その計画は成功するに違いない。
He is in error about the matter.
彼はそのことについて考え違いしている。
He must be stupid not to see such a thing.
そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを起こした。
India has a different climate from England.
インドの気候はイギリスとは違います。
I know what's wrong.
何が間違っているかわかっている。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
All the answers to this question were wrong.
この問題に対する答えはすべて間違っていた。
You make mistakes if you do things in a hurry.
急いで物事をすると間違えますよ。
Is he mad that he should say such a foolish thing?
そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
Are you sure this is the right train?
この列車に間違いないですか。
Do you have the same thing in a different color?
これと同じ品で色違いはありませんか。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.
私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
I'm just a boy who makes mistakes.
僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.