The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Even a child would notice the difference.
子供でも違いがわかるだろう。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
It was silly of you to make such a mistake.
あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Jimmy's pictures were different from other people's.
ジミーの絵は他人のものと違っていました。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
It would be a mistake to make a phone call.
電話をする事は、間違いである。
You might have mistaken Jane for her sister.
君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
There must have been some more tea in the pot.
ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.
トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
There is not a single mistake in his paper.
彼の答案には間違いは一つもない。
Why are there differences between the male and the female?
男女の間にはどうして違いがあるのか。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見と違う。
He must be crazy to say such a thing.
そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
Correct me if I'm wrong.
私が間違えたときは言ってください。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
It is wrong to aim at fame only.
名声だけを目的にするのは間違っている。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
She must be well off.
彼女はお金持ちに違いない。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
You must be accurate in counting.
計算に間違いがあってはならない。
Ken mistook you for me.
ケンは、わたしとあなたを間違えた。
You will see the difference.
その違いがわかるでしょう。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
You have changed so much that I can hardly recognize you.
あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
It has to be true.
それは本当に違いない。
She mistook my brother for me.
彼女は私の兄を私と間違えた。
You're barking up the wrong tree.
オレを非難するのはお門違いだ。
You can believe me, because I heard this news first hand.
このニュースは直接聞いたから間違いない。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Our car happened to pass theirs by the station.
私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
There is little, if any, difference between the two.
両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
We thought it wrong that you should punish him.
君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
They mistook him for his brother.
彼らは彼を弟だと間違えた。
You might have to eat those words a few years from now.
何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
He must like taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
In a word, you are in the wrong.
一言で言えば君は間違っている。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti