UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
You won't make mistakes.間違うことはないだろう。
I must have made a mistake.私はきっと間違いをしたに違いない。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
He must be very tired after a long walk.彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
I'm sure it was just a terrible accident.これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
You are wrong, however.だが君は間違っている。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
She must have once been a real beauty.彼女はかつて本当に美しかったに違いない。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
I'm absolutely sure!間違いない!
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
It's obvious that he's in the wrong.彼が間違っているのは明白だ。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
He discovered that he had made a mistake.彼は間違いをしたことが分かった。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He hit me by mistake.彼は間違って私を殴った。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
I could be wrong.私は間違っているかもしれない。
At times I confuse "curve" with "carve".時々、curveとcarveを間違えてしまう。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
"Are those your books?" "No, they aren't."「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」
He must be homesick.彼は家が恋しいに違いない。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Jack made no mistakes in the math test.ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
She has a view that is different from mine.彼女は私と違う意見を持っている。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
He differs from the common run of student.彼は世間一般の学生とは違っている。
I made a mistake.私が間違っていました。
The fact is that he did not notice the difference.事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
Ken must be home by now.ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
I think that's wrong.それは違うと思います。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
It's a common mistake.間違いだから。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
It's already ten o'clock. My mother must be angry.もう10時だ。母は怒っているに違いない。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
You must be a fool.君は馬鹿に違いない。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.言語能力が人と動物の違うところだ。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
It is not rare for him to make such a mistake.彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
My brother must be sick.私の兄〔弟〕は病気に違いない。
I made a serious mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
You're always making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
He mistook me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
Unlike her mother, she is tall.母と違って彼女は背が高い。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License