Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
My camera is different from yours.
私のカメラはあなたのとは違う。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
That's not what I heard.
私が聞いたのとは違うな。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
No, no, no!
違う、違う、違う!
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
No!
違う!
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
False.
違うんだ。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon