Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Please don't hesitate to ask me any questions.
どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
After all, nothing remains forever.
結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
I once saw the actress at a distance.
その女優の事は遠くから見たことがある。
Please help yourself to the cake.
ご遠慮なくケーキをお取りください。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
We went to Lake Towada on a school excursion.
学校の遠足で十和田湖へ行った。
You may not smoke in the elevator.
エレベータではたばこはご遠慮下さい。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.
遠い親戚より近くの他人。
I'm still miles off becoming a doctor.
医者になれる日はまだほど遠い。
He was the leader of the great expedition.
彼はその大遠征のリーダーだった。
I will always love you.
永遠にあなたを愛します。
Please have some cookies.
どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
You must realize that prosperity does not last forever.
繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
The post office is not far from your college.
郵便局は君の大学から遠くない。
With this telescope stars and dreams can be seen.
この望遠鏡は星と夢が見えます。
Have patience with a friend rather than lose him forever.
友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
The station is far from here.
その駅はここから遠い。
He is a rude person.
彼は無遠慮な人だ。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Would you mind not smoking?
タバコをご遠慮いただけますか。
Strangers close by are better than family far away.
遠い親戚より近くの他人。
We saw the gleam of a distant lighthouse.
遠い灯台のかすかな光を見た。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
Mountains look better viewed from a distance.
山は遠見の方がよい。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
They have sought after eternal youth.
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
Today we can go to distant countries easily by plane.
今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
I'll love you forever.
永遠にあなたを愛します。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I'll love you forever.
君を永遠に愛します。
The hospital was far away from his village.
病院は彼の村から遠く離れていた。
Don't smoke in bed.
寝タバコはご遠慮ください。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.
もし遠回りでなければポストに入れてください。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i