UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a house in the distance.遠くの家が見えた。
Tōku no ie ga mieta
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
He walked the batter intentionally.彼はそのバッターを敬遠した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Distant things look blurred.遠くの物がかすんで見えます。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Not really. I like hiking better than fishing.遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
That program is still far from perfect.そのソフトは完璧からほど遠い。
She keeps him at arm's length these days.彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I want a boat that'll take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
I appreciate it, but I think I shouldn't.ありがとう、でも遠慮しておきます。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
We didn't go very far.我々はそんなに遠くへは行かなかった。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
My house is a long way from here.私の家はここから遠い。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
The restaurant was far from the station.レストランは駅から遠かったです。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
Sorry, I wish you wouldn't.すみません、ご遠慮いただけますか。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
I heard someone calling me from a distance.遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
The mist prevented him from seeing very far.彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Shots were heard in the distance.遠くに銃声が聞こえた。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
She's a beauty from a distance.彼女は美人だ遠くから見ると。
Our college is far from the station.大学は駅から遠いのです。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
South Africa is far away.南アフリカは遠い。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Our school is further away than the station.学校は駅よりも遠いです。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
Please don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
The castle is a good distance off.その城はかなり遠い。
The post office is not far from your college.郵便局は君の大学から遠くない。
Don't hold back.遠慮しないで。
It will not be long before man can travel to the moon.人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
We saw a castle in the distance.遠方に城が見えた。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License