UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is one, but it's a little far.ありますが、少し遠いです。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
The hospital was far away from his village.病院は彼の村から遠く離れていた。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
I had not gone far before I met him.あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
She didn't go far.彼女は遠くまで行かなかった。
The restaurant was far from the station.レストランは駅から遠かったです。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
We had not gone so far when it started to rain.雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。
It is long way to the town.その町は遠いですよ。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
He went far away.彼は遠くに行った。
It is not far from my house to the station.私の家から駅までは遠くない。
It is stupendous project.それは気が遠くなるような計画だ。
I will always love you.君を永遠に愛します。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
It will not be long before man can travel to the moon.人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
The island is cut off far from the mainland.その島は本土から遠く離れている。
He distanced himself from politics.彼は政治から遠ざかった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
How far?どのくらい遠い?
I want to live close to the station.私は駅から遠くないところに住みたい。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
Last night, I heard dogs howling.昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
Is it far from here?ここから遠いの?
We saw the tower in the distance.遠くに塔が見えた。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
An apple a day keeps the doctor away.1日1個のりんごは医者を遠ざける。
Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
The mist prevented him from seeing very far.彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
People came from the farthest country.人々は、一番遠い国からもやってきた。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
The artist is eternally a boy.その画家は、いわば永遠の少年だ。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
He lives far away from his hometown.彼は故郷から遠く離れて住んでいる。
I threw away my shoes.靴が遠くに飛んだよ。
The restaurant was far from the train station.レストランは駅から遠かったです。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
A person with weak eyes can't see far.眼がわるい人は遠くが見えない。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
If you can do it on your own, do it without reserve.独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I want a boat that'll take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
As if you could kill time without injuring eternity.あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。
We didn't go very far.我々はそんなに遠くへは行かなかった。
Sydney is far from here.ここからシドニーは遠いですね。
We heard shots in the distance.遠くで銃声がした。
Don't hold back.遠慮しないで。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
My house is a long way from here.私の家はここから遠い。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Is your school far from here?あなたの学校はここから遠いですか。
The station is pretty far.駅まではちょっと遠い。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License