UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
I will also become a grown-up before long.私も遠からずおとなになるだろう。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
I'll love you forever.君を永遠に愛します。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
My house is a long way from here.私の家はここから遠い。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
He distanced himself from politics.彼は政治から遠ざかった。
They hadn't gone very far when they met an old man.彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
The school is farther than the station.学校は駅よりも遠い。
We heard shots in the distance.遠くで銃声がした。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
He came from far away.彼は遠くからやってきた。
I will always love you.永遠にあなたを愛します。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
The station is pretty far.駅まではちょっと遠い。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
It won't be long before we can travel to Mars.火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
I'm still miles off becoming a doctor.医者になれる日はまだほど遠い。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
They walked three miles farther.彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。
A person with weak eyes can't see far.眼がわるい人は遠くが見えない。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
Don't hesitate to ask if you want anything.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
If you have any questions at all, don't hesitate to ask!何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
It will not be long before man can travel to the moon.人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
I'll never leave you.永遠にあなたと一緒にいます。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
I saw a house in the distance.遠くの家が見えた。
Tōku no ie ga mieta
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
He cannot have gone so far in such a short time.彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
I had not gone far before I met him.あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
She didn't go far.彼女は遠くまで行かなかった。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
Is the bank far from here?その銀行はここから遠いですか。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License