Thank you very much for coming so far to see me off.
遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
The dogs were howling at the moon.
いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
I will love you always.
永遠にあなたを愛します。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
An apple a day keeps the doctor away.
1日1個のりんごは医者を遠ざける。
You may not smoke in an elevator.
エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
If you have any questions, don't hesitate to ask.
何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
It's not far from here.
そこはここから遠くない。
Don't go too far afield.
あまり遠くへ行ってはいけないよ。
I'm looking forward to the summer vacation.
夏休みの来るのが待ち遠しい。
I'm annoyed by their impudence.
奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
I can see some boats far away from the shore.
岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.
魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
If it rains, the excursion will be called off.
もし雨なら遠足は中止です。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
I once saw the actress at a distance.
その女優の事は遠くから見たことがある。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.
駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
Shots were heard in the distance.
遠くに銃声が聞こえた。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
遠くから見れば、その丘は象のようだ。
I will love you forever.
私は、あなたを永遠に愛します。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
People came from the farthest country.
人々は、一番遠い国からもやってきた。
Thanks, but no thanks.
ありがとうございます。でもご遠慮いたします。
He can only criticize people behind their backs.
彼の批判は犬の遠吠えだ。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Strangers close by are better than family far away.
遠い親戚より近くの他人。
Seen from a distance, she's a beauty.
彼女は遠くから見れば美人だ。
They chartered a bus for the firm's outing.
会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
Not really. I like hiking better than fishing.
遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
Distant things look blurred.
遠くの物がかすんで見えます。
I will also become a grown-up before long.
私も遠からずおとなになるだろう。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
I just can't wait for the party.
パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
The mist prevented him from seeing very far.
彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i