UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put the shot farther than I did.彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
You are requested not to smoke.たばこはご遠慮下さい。
Sometimes he seems very distant.彼は時々とても遠々しくなる。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
It will not be long before man can travel to the moon.人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
I cannot walk any farther.これより遠くへは歩けない。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
I saw a hut in the distance.遠くに小屋が見えた。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
It is a far cry from here to the goal.ここからゴールまではほど遠い。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
Our school is further away than the station.学校は駅よりも遠いです。
We cannot live on it forever.私たちは永遠にそこに住むことはできない。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
The restaurant was far from the station.レストランは駅から遠かったです。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
An apple a day keeps the doctor away.1日1個のりんごは医者を遠ざける。
The drum faded away.太鼓の音は遠のいていった。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
Sorry, I wish you wouldn't.すみません、ご遠慮いただけますか。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
I will love you forever.私は、あなたを永遠に愛します。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
I will also become a grown-up before long.私も遠からずおとなになるだろう。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
I'll give you a piece of my mind.遠慮なく意見してやるぞ。
She can swim further than I can.彼女は私より遠くまで泳げる。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
We saw a light far away.ずっと遠くに明かりが見えた。
There is one, but it's a little far.ありますが、少し遠いです。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Our college is far from the station.大学は駅から遠いのです。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
The village in which he was born is far from here.彼が生まれた村はここから遠い。
It was raining. However, they still went on their school trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
The castle is a good distance off.その城はかなり遠い。
He walked the batter intentionally.彼はそのバッターを敬遠した。
It is stupendous project.それは気が遠くなるような計画だ。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
He came from far away.彼は遠くからやってきた。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
That village is a great distance off.その村はかなり遠い。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
My cram school is a long way from here.私の塾はここから遠い。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
The station is pretty far.駅まではちょっと遠い。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
She keeps him at arm's length these days.彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I can spot you from a distance with your long, white hair.あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
It's not so far.そんなに遠くありません。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License