The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Nobody lives forever.
永遠に生き続ける者なし。
Today we can go to distant countries easily by plane.
今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
The raft has drifted far off from the shore.
いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
Not really. I like hiking better than fishing.
遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
Can you see far?
遠くが見えますか。
We can see the island in the distance.
遠方にその島が見える。
The station is not far from here.
駅はここから遠くない。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
We could see the lights of the town in the distance.
遠くに町の灯りが見えた。
Even though it was raining, they went on their field trip.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
He caught sight of a ship in the distance.
彼は遠くに船を見付けた。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.
子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He can only criticize people behind their backs.
彼の批判は犬の遠吠えだ。
There was something moving in the distance.
遠くに何か動いているものがあった。
I'll love you forever.
永遠にあなたを愛します。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.
ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。
She will love her husband for good.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
Please help yourself to some fruit.
果物をご遠慮なく。
He was engaged in making a telescope.
彼は望遠鏡作りに没頭していた。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
A thing of beauty is a joy forever.
美しきものは永遠の喜びなり。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I can see some boats far away from the shore.
岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.
座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.
シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
He is my distant relation.
彼は私の遠い親類です。
Sometimes he seems very distant.
彼は時々とても遠々しくなる。
My house is a long way from here.
私の家はここから遠い。
If you think this is wrong, you must speak out.
もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.
国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
The origin of the universe will probably never be explained.
宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
The story begins far in the past.
話は遠い昔に始まる。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.
花見ができる春が待ち遠しい。
You may not smoke in the elevator.
エレベータではたばこはご遠慮下さい。
We saw the gleam of a distant lighthouse.
遠い灯台のかすかな光を見た。
Please feel free to use my dictionary.
遠慮なく私の辞書を使ってください。
They heard a gun go off in the distance.
遠くで銃の発射される音が聞こえた。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
The restaurant was far from the station.
レストランは駅から遠かったです。
The lake is a long way from here.
湖はここから遠く離れている。
How far is it from here to the sea?
ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。
I have to commute all the way from a distant suburb.
私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
We caught sight of a ship in the distance.
私達は遠くに船を見つけた。
Sorry, I wish you wouldn't.
すみません、ご遠慮いただけますか。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.
明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。
I saw flashes of lightning in the distance.
私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
Please help yourself to the cake.
ご遠慮なくケーキをお取りください。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha