UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't hold back.遠慮しないで。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Can you see far?遠くが見えますか。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
It's not that far from here.ここからそれほど遠くないですよ。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
The restaurant was far from the train station.レストランは駅から遠かったです。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
We can see Mt. Fuji far away on a fine day.晴れの日には遠くに富士山が見えます。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
He watched from away.彼は遠くから眺めていた。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
I heard a dog barking in the distance.犬が遠くで吠えているのが聞こえた。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Our college is far from the station.大学は駅から遠いのです。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
We didn't go very far.我々はそんなに遠くへは行かなかった。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
That village is a great distance off.その村はかなり遠い。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
If winter comes, can spring be far behind?冬来たりなば、春遠からじ。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
I threw away my shoes.遠くに靴を飛ばした。
I had not gone so far before I felt sick.私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
I'll love you forever.永遠にあなたを愛します。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
We saw the tower in the distance.遠くに塔が見えた。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
I'd rather you didn't, if you don't mind.さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
Is the bank far from here?その銀行はここから遠いですか。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
His house is not far from here.彼の家はここから遠くない。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
He distanced himself from politics.彼は政治から遠ざかった。
We saw a dim light in the distance.遠くにぼんやりした明かりが見えた。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
They hadn't gone very far when they met an old man.彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
That program is still far from perfect.そのソフトは完璧からほど遠い。
Tom and Mary have a long distance relationship.トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
He came from far away.彼は遠くからやってきた。
He was the leader of the great expedition.彼はその大遠征のリーダーだった。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
We saw an island in the distance.遠くに島が見えた。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
She didn't go far.彼女は遠くまで行かなかった。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Please don't hesitate to call.どうぞ遠慮なく電話をください。
You need not have come all the way from such a distant place.そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License