UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
How far is it to New York?ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
I saw a house in the distance.遠くの家が見えた。
Tōku no ie ga mieta
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
She didn't go far.彼女は遠くまで行かなかった。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
The station is not far from here.駅はここから遠くない。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
He lives far away from his hometown.彼は故郷から遠く離れて住んでいる。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
He went far away.彼は遠くに行った。
I think he should stay away from drugs of any sort.麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
Be my guest.ご遠慮なくお使いください。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
He walked the batter intentionally.彼はそのバッターを敬遠した。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
Don't go too far afield.あまり遠くへ行ってはいけないよ。
If you can do it on your own, do it without reserve.独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
He cannot have gone so far in such a short time.彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The wind carries seeds for great distances.風は種を遠くへ運ぶ。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
If you have any questions, don't hesitate to ask.何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
She caught sight of a rowing boat in the distance.彼女は遠くにボートを見つけた。
His house is not far from here.彼の家はここから遠くない。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮ください。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
I will always love you.君を永遠に愛します。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
It's not that far from here.ここからそれほど遠くないですよ。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
We could hear a foghorn in the distance.遠くから霧笛の音が聞こえてきた。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
He enjoys exploring remote areas.彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
It is a far cry from here to the goal.ここからゴールまではほど遠い。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
I'll love you forever.君を永遠に愛します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License