UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would go to out for a long walk in summer.彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
I want a boat that will take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
That village is a great distance off.その村はかなり遠い。
If winter comes, can spring be far behind?冬来たりなば、春遠からじ。
It will not be long before man can travel to the moon.人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I had not gone so far before I felt sick.私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
I saw a light in the distance.遠くに灯火が見えた。
She keeps him at arm's length these days.彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
Is it too far to walk?歩くと遠いですか。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
It is stupendous project.それは気が遠くなるような計画だ。
The moon is distant from the earth.月は地球から遠い。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
I saw a house in the distance.遠くの家が見えた。
Tōku no ie ga mieta
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
They hadn't gone very far when they met an old man.彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
I had not gone far before I met him.あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
We could hear a foghorn in the distance.遠くから霧笛の音が聞こえてきた。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
A person with weak eyes can't see far.眼がわるい人は遠くが見えない。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
How long have you been alienated from your family?君はいつから家族と疎遠になっているのか。
We encountered him in a distant town.私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
Sydney is far from here.ここからシドニーは遠いですね。
I threw away my shoes.靴が遠くに飛んだよ。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
They moved farther away from the fire.彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
It is long way to the town.その町は遠いですよ。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
The post office is not far from your college.郵便局は君の大学から遠くない。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
He was the leader of the great expedition.彼はその大遠征のリーダーだった。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
Can you see far?遠くが見えますか。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I heard a dog barking in the distance.遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License