UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
I'd rather you didn't, if you don't mind.さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
Is it too far to walk?歩くと遠いですか。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
He came from far away.彼は遠くからやってきた。
There is one, but it's a little far.ありますが、少し遠いです。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
My house is a long way from here.私の家はここから遠い。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I heard someone calling me from a distance.遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
They hadn't gone very far when they met an old man.彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
I can spot you from a distance with your long, white hair.あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
The station is not far from here.駅はここから遠くない。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
I want a boat that'll take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I had not gone far before I met him.あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
I once saw the actress at a distance.その女優の事は遠くから見たことがある。
We saw the tower in the distance.遠くに塔が見えた。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
Is it far from here?ここから遠いの?
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The sun is farther from the earth than the moon.太陽は月よりも地球から遠いところにある。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
He lives far away from my house.彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Don't hesitate to ask if you want anything.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
He was the leader of the great expedition.彼はその大遠征のリーダーだった。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
The artist is eternally a boy.その画家は、いわば永遠の少年だ。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
I could see Tokyo Tower far away.遠くに東京タワーが見えた。
Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
How far is it to New York?ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
Never hesitate to have time off whenever you want.遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
That program is still far from perfect.そのソフトは完璧からほど遠い。
I will quit smoking for good.私は永遠に煙草をやめるでしょう。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
The post office is not far from your college.郵便局は君の大学から遠くない。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの兄弟より、良き隣人。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
I appreciate it, but I think I shouldn't.ありがとう、でも遠慮しておきます。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
I'm going to keep my distance from her for a while.彼女をしばらく遠くにおいておくことにするよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License