UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
We cannot live on it forever.私たちは永遠にそこに住むことはできない。
You are requested not to smoke.たばこはご遠慮下さい。
I'm still miles off becoming a doctor.医者になれる日はまだほど遠い。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
Mountains look better viewed from a distance.山は遠見の方がよい。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
The mist prevented him from seeing very far.彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
That program is still far from perfect.そのソフトは完璧からほど遠い。
I'll give you a piece of my mind.遠慮なく意見してやるぞ。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
Their house is far from the station.彼らの家は駅から遠い。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
My house is a long way from here.私の家はここから遠い。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Don't hold back.遠慮しないで。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
I will love you forever.私は、あなたを永遠に愛します。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
I heard a dog barking in the distance.遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
If you have any questions, don't hesitate to ask.何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
The moon is distant from the earth.月は地球から遠い。
I will also become a grown-up before long.私も遠からずおとなになるだろう。
Can you see far?遠くが見えますか。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.遠くから見ると、その島は雲のようであった。
He tends to shy away from anything that involves public speaking.人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
He watched from away.彼は遠くから眺めていた。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
That village is a great distance off.その村はかなり遠い。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
She can swim further than I can.彼女は私より遠くまで泳げる。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
I threw away my shoes.靴が遠くに飛んだよ。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
How far is it to New York?ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
The sun is so distant from the earth.太陽は地球からとても遠い。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Never hesitate to have time off whenever you want.遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
It is a far cry from here to the goal.ここからゴールまではほど遠い。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
Distant things look blurred.遠くの物がかすんで見えます。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License