The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had not gone very far when it started to rain.
私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The story begins far in the past.
話は遠い昔に始まる。
I'll love you forever.
永遠にあなたを愛します。
Please help yourself to the cake.
遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Don't hesitate to tell me if you need anything.
何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
He is my distant relation.
彼は私の遠い親類です。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
He is distantly related to her.
彼は彼女と遠い親戚関係にある。
The story begins a long time ago.
話は遠い昔に始まる。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.
遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.
ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
I had not gone so far before I felt sick.
私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
She wants to keep him at a distance.
彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
We saw a dim light in the distance.
遠くにぼんやりした明かりが見えた。
I once saw the actress at a distance.
その女優の事は遠くから見たことがある。
We went to Lake Towada on a school excursion.
学校の遠足で十和田湖へ行った。
They heard a gun go off in the distance.
遠くで銃の発射される音が聞こえた。
I had not gone far before I met him.
あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
Eternity exists. It exists here...
永遠はあるよ。ここにあるよ・・・。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は永遠に無くならない宝である。
He is a rude person.
彼は無遠慮な人だ。
I can't wait for Valentine's day!
バレンタインが待ち遠しい!
Please feel free to express yourself.
遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Our school is further away than the station.
学校は駅よりも遠いです。
We saw a castle in the distance.
遠方に城が見えた。
I will love you always.
永遠にあなたを愛します。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
We saw an island in the distance.
遠くに島が見えた。
Reach out and touch someone.
遠くのあの人と話そうよ。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
We are leaving this country for good.
私たちは、この国を永遠に去ります。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i