UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
My house is a long way from here.私の家はここから遠い。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
It's not so far.そんなに遠くありません。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
He tends to shy away from anything that involves public speaking.人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
They hadn't gone very far when they met an old man.彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
I will also become a grown-up before long.私も遠からずおとなになるだろう。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
I will love you always.永遠にあなたを愛します。
Please don't hesitate to call.どうぞ遠慮なく電話をください。
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
We saw the tower in the distance.遠くに塔が見えた。
It won't be long before we can travel to Mars.火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
I heard someone calling me from a distance.遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
I saw a figure approaching in the distance.遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
The artist is eternally a boy.その画家は、いわば永遠の少年だ。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The station is far from here.その駅はここから遠い。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
His house is not far from here.彼の家はここから遠くない。
The island is cut off far from the mainland.その島は本土から遠く離れている。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
Can you see far?遠くが見えますか。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
South Africa is far away.南アフリカは遠い。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
I saw a house in the distance.遠くの家が見えた。
Tōku no ie ga mieta
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
How far?どのくらい遠い?
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
We saw a castle in the distance.遠方に城が見えた。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
People came from the farthest country.人々は、一番遠い国からもやってきた。
I saw a light in the distance.遠くに灯火が見えた。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
He lives far away from my house.彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
He enjoys exploring remote areas.彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。
The hospital was far away from his village.病院は彼の村から遠く離れていた。
We can see Mt. Fuji far away on a fine day.晴れの日には遠くに富士山が見えます。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
She didn't go far.彼女は遠くまで行かなかった。
A person with weak eyes can't see far.眼がわるい人は遠くが見えない。
To me, fair friend, you never can be old.麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
Please don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
I threw away my shoes.靴が遠くに飛んだよ。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Sydney is far from here.ここからシドニーは遠いですね。
I saw a hut in the distance.遠くに小屋が見えた。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Is your school far from here?あなたの学校はここから遠いですか。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
The drum faded away.太鼓の音は遠のいていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License