UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
Please don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
It's a long way to Boston.ボストンまでは遠い。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
Is it too far to walk?歩くと遠いですか。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
I threw away my shoes.靴が遠くに飛んだよ。
I think he should stay away from drugs of any sort.麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
It's not so far.そんなに遠くありません。
I heard a dog barking in the distance.遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
Thanks, but no thanks.ありがとうございます。でもご遠慮いたします。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
It is a far cry from here to the goal.ここからゴールまではほど遠い。
I'm still miles off becoming a doctor.医者になれる日はまだほど遠い。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
He enjoys exploring remote areas.彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
A church spire could be seen in the distance.遠くに教会の尖塔が見えた。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
She's a beauty from a distance.彼女は美人だ遠くから見ると。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの兄弟より、良き隣人。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
They moved farther away from the fire.彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。
We saw a bird in the distance.遠くに鳥が見えた。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
It is long way to the town.その町は遠いですよ。
You need not have come all the way from such a distant place.そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
Distant things look blurred.遠くの物がかすんで見えます。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
Our college is far from the station.大学は駅から遠いのです。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License