UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
We cannot live on it forever.私たちは永遠にそこに住むことはできない。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
He enjoys exploring remote areas.彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
The artist is eternally a boy.その画家は、いわば永遠の少年だ。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
The post office is not far from your college.郵便局は君の大学から遠くない。
We saw a bird in the distance.遠くに鳥が見えた。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
His house isn't far from this store.彼の家はこの店から遠くありません。
You are requested not to smoke.たばこはご遠慮下さい。
The station is far from here.その駅はここから遠い。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
I saw a hut in the distance.遠くに小屋が見えた。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
South Africa is far away.南アフリカは遠い。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
There was something moving in the distance.遠くに何か動いているものがあった。
I will love you always.永遠にあなたを愛します。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
I'll love you forever.君を永遠に愛します。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
It's not that far from here.ここからそれほど遠くないですよ。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
We can see the island in the distance.遠方にその島が見える。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
He would go to out for a long walk in summer.彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
We saw an island in the distance.遠くに島が見えた。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
She's a beauty from a distance.彼女は美人だ遠くから見ると。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
The castle is a good distance off.その城はかなり遠い。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
I heard someone calling me from a distance.遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
Sydney is far from here.ここからシドニーは遠いですね。
Our college is far from the station.大学は駅から遠いのです。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
They walked three miles farther.彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
That program is still far from perfect.そのソフトは完璧からほど遠い。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
I'll never leave you.永遠にあなたと一緒にいます。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License