UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Kindly refrain from smoking.どうかたばこはご遠慮ください。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
He watched from away.彼は遠くから眺めていた。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
Sydney is far from here.ここからシドニーは遠いですね。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The castle is a good distance off.その城はかなり遠い。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
We encountered him in a distant town.私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
Be my guest.ご遠慮なくお使いください。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
An apple a day keeps the doctor away.1日1個のりんごは医者を遠ざける。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
How far?どのくらい遠い?
It is stupendous project.それは気が遠くなるような計画だ。
We can see the island in the distance.遠方にその島が見える。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The school is farther than the station.学校は駅よりも遠い。
He can only criticize people behind their backs.彼の批判は犬の遠吠えだ。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
He lives far away from my house.彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
She's a beauty from a distance.彼女は美人だ遠くから見ると。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
That village is a great distance off.その村はかなり遠い。
Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
He put the shot farther than I did.彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
To me, fair friend, you never can be old.麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
They walked three miles farther.彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
I appreciate it, but I think I shouldn't.ありがとう、でも遠慮しておきます。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Eternity exists. It exists here...永遠はあるよ。ここにあるよ・・・。
He distanced himself from politics.彼は政治から遠ざかった。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
That program is still far from perfect.そのソフトは完璧からほど遠い。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
I heard a dog barking in the distance.遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
The drum faded away.太鼓の音は遠のいていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License