UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
A person with weak eyes can't see far.眼がわるい人は遠くが見えない。
If you can do it on your own, do it without reserve.独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
I want to live close to the station.私は駅から遠くないところに住みたい。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
The mist prevented him from seeing very far.彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。
It's not so far.そんなに遠くありません。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
If winter comes, can spring be far behind?冬来たりなば、春遠からじ。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
I saw a light far away.遠くに明かりが見えた。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
How far?どのくらい遠い?
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
The station is pretty far.駅まではちょっと遠い。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
I will always love you.君を永遠に愛します。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
How far is it to New York?ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
The station is not far from here.駅はここから遠くない。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮ください。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
Last night, I heard dogs howling.昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
You need not have come all the way from such a distant place.そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
His house is not far from here.彼の家はここから遠くない。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
Can you see far?遠くが見えますか。
He enjoys exploring remote areas.彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。
I think he should stay away from drugs of any sort.麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Be my guest.ご遠慮なくお使いください。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
It's not far from here.そこはここから遠くない。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
He went far away.彼は遠くに行った。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
He was the leader of the great expedition.彼はその大遠征のリーダーだった。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.遠くから見ると、その島は雲のようであった。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
Not really. I like hiking better than fishing.遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
Wisdom is a treasure for eternity.知恵は永遠に無くならない宝である。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
We had not gone so far when it started to rain.雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
The post office is not far from your college.郵便局は君の大学から遠くない。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License