UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
Is it far from here?ここから遠いの?
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
It's not that far from here.ここからそれほど遠くないですよ。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
If winter comes, can spring be far behind?冬来たりなば、春遠からじ。
I will always love you.君を永遠に愛します。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
It won't be long before we can travel to Mars.火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
Even though it was raining, they went on their field trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Kindly refrain from smoking.どうかたばこはご遠慮ください。
There is one, but it's a little far.ありますが、少し遠いです。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
He came from far away.彼は遠くからやってきた。
The sun is farther from the earth than the moon.太陽は月よりも地球から遠いところにある。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
Is it too far to walk?歩くと遠いですか。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
She caught sight of a rowing boat in the distance.彼女は遠くにボートを見つけた。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
To me, fair friend, you never can be old.麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
It's not far from here.そこはここから遠くない。
The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
He cannot have gone so far in such a short time.彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
He was the leader of the great expedition.彼はその大遠征のリーダーだった。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
We saw a dim light in the distance.遠くにぼんやりした明かりが見えた。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
I will also become a grown-up before long.私も遠からずおとなになるだろう。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
Our college is far from the station.大学は駅から遠いのです。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
When it comes to love, women are experts and men eternal novices.愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
You will soon be convinced I am right.遠からず私が正しいと納得しますよ。
Can you see far?遠くが見えますか。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
Be my guest.ご遠慮なくお使いください。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
How far is it from here to the sea?ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
An apple a day keeps the doctor away.1日1個のりんごは医者を遠ざける。
I think he should stay away from drugs of any sort.麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
I'll love you forever.永遠にあなたを愛します。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
We had not gone so far when it started to rain.雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。
Our school is further away than the station.学校は駅よりも遠いです。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License