UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
When it comes to love, women are experts and men eternal novices.愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
That program is still far from perfect.そのソフトは完璧からほど遠い。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
The island is cut off far from the mainland.その島は本土から遠く離れている。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの兄弟より、良き隣人。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
It is long way to the town.その町は遠いですよ。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
The restaurant was far from the train station.レストランは駅から遠かったです。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Thanks, but no thanks.ありがとうございます。でもご遠慮いたします。
It's a long way from here to school.ここから学校は遠いんだ。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
It was raining. However, they still went on their school trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
The station is not far from here.駅はここから遠くない。
How long have you been alienated from your family?君はいつから家族と疎遠になっているのか。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
I could see Tokyo Tower far away.遠くに東京タワーが見えた。
I'll love you forever.永遠にあなたを愛します。
I had not gone far before it began to rain.遠くまで行かないうちに雨が降りだした。
My house is a long way from here.私の家はここから遠い。
He would go to out for a long walk in summer.彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。
Is it too far to walk?歩くと遠いですか。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
If winter comes, can spring be far behind?冬来たりなば、春遠からじ。
It will not be long before man can travel to the moon.人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
To me, fair friend, you never can be old.麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
I want to live close to the station.私は駅から遠くないところに住みたい。
Can you see far?遠くが見えますか。
Is the bank far from here?その銀行はここから遠いですか。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Never hesitate to have time off whenever you want.遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
They moved farther away from the fire.彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
Last night, I heard dogs howling.昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
You need not have come all the way from such a distant place.そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
That village is a great distance off.その村はかなり遠い。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
We could hear a foghorn in the distance.遠くから霧笛の音が聞こえてきた。
My cram school is a long way from here.私の塾はここから遠い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License