UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
He was the leader of the great expedition.彼はその大遠征のリーダーだった。
My country is far away from Japan.私の国は日本から遠く離れている。
She's a beauty from a distance.彼女は美人だ遠くから見ると。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
I appreciate it, but I think I shouldn't.ありがとう、でも遠慮しておきます。
South Africa is far away.南アフリカは遠い。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
Never hesitate to have time off whenever you want.遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Even though it was raining, they went on their field trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
That village is a great distance off.その村はかなり遠い。
I made out a tower in the distance.遠くにかすかに塔が見えた。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Please make yourself at home here.ここでは遠慮はいりません。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
I will love you forever.私は、あなたを永遠に愛します。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
We encountered him in a distant town.私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
The school is farther than the station.学校は駅よりも遠い。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
The village in which he was born is far from here.彼が生まれた村はここから遠い。
We saw a light far away.ずっと遠くに明かりが見えた。
The mist prevented him from seeing very far.彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。
We saw the tower in the distance.遠くに塔が見えた。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
He put the shot farther than I did.彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
A person with weak eyes can't see far.眼がわるい人は遠くが見えない。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
She can swim further than I can.彼女は私より遠くまで泳げる。
I saw a house in the distance.遠くの家が見えた。
Tōku no ie ga mieta
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
It is not far away from the hotel.それはホテルから遠くありません。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
I will always love you.永遠にあなたを愛します。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
We can see the island in the distance.遠方にその島が見える。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
The drum faded away.太鼓の音は遠のいていった。
It is stupendous project.それは気が遠くなるような計画だ。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Don't go too far afield.あまり遠くへ行ってはいけないよ。
I will always love you.君を永遠に愛します。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
The sun is farther from the earth than the moon.太陽は月よりも地球から遠いところにある。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
He is a rude person.彼は無遠慮な人だ。
Be my guest.ご遠慮なくお使いください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License