UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
An apple a day keeps the doctor away.1日1個のりんごは医者を遠ざける。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
I heard someone calling me from a distance.遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
It is stupendous project.それは気が遠くなるような計画だ。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
Kindly refrain from smoking.どうかたばこはご遠慮ください。
I heard a dog barking in the distance.犬が遠くで吠えているのが聞こえた。
We saw a dim light in the distance.遠くにぼんやりした明かりが見えた。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
Be my guest.ご遠慮なくお使いください。
We can see the island in the distance.遠方にその島が見える。
I saw a hut in the distance.遠くに小屋が見えた。
We encountered him in a distant town.私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
Who was the leader of the expedition?その遠征のリーダーはだれでしたか。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
He tends to shy away from anything that involves public speaking.人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
I want a boat that will take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
She didn't go far.彼女は遠くまで行かなかった。
I had not gone far before I met him.あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
Please make yourself at home here.ここでは遠慮はいりません。
It's a long way from here to school.ここから学校は遠いんだ。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
We had not gone so far when it started to rain.雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
To me, fair friend, you never can be old.麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
I made out a tower in the distance.遠くにかすかに塔が見えた。
Shots were heard in the distance.遠くに銃声が聞こえた。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
Can you see far?遠くが見えますか。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
I'd rather you didn't, if you don't mind.さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
I'm going to keep my distance from her for a while.彼女をしばらく遠くにおいておくことにするよ。
People came from the farthest country.人々は、一番遠い国からもやってきた。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Sydney is far from here.ここからシドニーは遠いですね。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
I heard a dog barking in the distance.遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。
I threw away my shoes.靴が遠くに飛んだよ。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
It's not so far.そんなに遠くありません。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
Never hesitate to have time off whenever you want.遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
That program is still far from perfect.そのソフトは完璧からほど遠い。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
I think he should stay away from drugs of any sort.麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License