The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't hesitate to ask if you want anything.
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
You must realize that prosperity does not last forever.
繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
Please make yourself at home here.
ここでは遠慮はいりません。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Please refrain from smoking without permission.
許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
It won't be long before we can travel to Mars.
火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.
大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの親戚より近くの他人。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.
彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
Would you mind not smoking?
タバコをご遠慮いただけますか。
One can see faraway objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
I'm looking forward to the summer vacation.
夏休みの来るのが待ち遠しい。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Today we can go to distant countries easily by plane.
今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
It is stupendous project.
それは気が遠くなるような計画だ。
The mist prevented him from seeing very far.
彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。
You need not have come all the way from such a distant place.
そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I'm going to keep my distance from her for a while.
彼女をしばらく遠くにおいておくことにするよ。
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
I had not gone far before I met him.
あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
I wish I could swim as far as he can.
私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.
明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。
We can see Mt. Fuji in the distance.
遠くに富士山が見える。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
分からない時は遠慮なく御質問下さい。
We didn't go very far.
我々はそんなに遠くへは行かなかった。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change