The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll love you forever.
君を永遠に愛します。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
Today we can go to distant countries easily by plane.
今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
They heard a gun go off in the distance.
彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
How far is it from here to the sea?
ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。
Please feel free to call me up.
どうぞ遠慮なく電話をください。
We went on a school trip to Nara.
学校の遠足で奈良に行った。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.
その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
Nobody lives forever.
永遠に生き続ける者なし。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
Please refrain from smoking here.
ここでの喫煙はご遠慮下さい。
You had better keep him at a respectful distance.
君は彼を敬遠する方がよい。
He is far from diligent.
彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Please feel free to use my dictionary.
遠慮なく私の辞書を使ってください。
It's not that far from here.
ここからそれほど遠くないですよ。
Be my guest.
ご遠慮なくお使いください。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
We caught sight of a ship in the distance.
私達は遠くに船を見つけた。
How far is it to New York?
ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
Don't go too far afield.
家からあまり遠くへ行ってはいけない。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Please refrain from smoking here.
ここでの喫煙はご遠慮ください。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
I will love you forever.
私は、あなたを永遠に愛します。
They went around the lake.
彼らはその湖を遠回りしていった。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
If you have any questions, don't hesitate to ask.
何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.
遠方にほの白い灯台が立っていた。
The story begins a long time ago.
話は遠い昔に始まる。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
Reach out and touch someone.
遠くのあの人と話そうよ。
Last night, I heard dogs howling.
昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
He put his eye to a telescope.
彼は望遠鏡に目を当てた。
It is a far cry from here to the goal.
ここからゴールまではほど遠い。
The drum faded away.
太鼓の音は遠のいていった。
We could hear a foghorn in the distance.
遠くから霧笛の音が聞こえてきた。
It is long way to the town.
その町は遠いですよ。
They went on a hike, though it rained.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Is the bank far from here?
その銀行はここから遠いですか。
I saw a light far away.
遠くに明かりが見えた。
It's a long way from here to school.
ここから学校は遠いんだ。
She will love her husband for good.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
I saw flashes of lightning in the distance.
私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
Please help yourself to the cake.
どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i