UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
It is not far away from the hotel.それはホテルから遠くありません。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
The station is not far from here.駅はここから遠くない。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
You will soon be convinced I am right.遠からず私が正しいと納得しますよ。
I will always love you.永遠にあなたを愛します。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The moon is distant from the earth.月は地球から遠い。
We cannot live on it forever.私たちは永遠にそこに住むことはできない。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
I saw a figure approaching in the distance.遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
He put the shot farther than I did.彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
She can swim further than I can.彼女は私より遠くまで泳げる。
Be my guest.ご遠慮なくお使いください。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Wisdom is a treasure for eternity.知恵は永遠に無くならない宝である。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
I sounded him out about his views.遠まわしに彼の意見を探った。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
He distanced himself from politics.彼は政治から遠ざかった。
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
If you can do it on your own, do it without reserve.独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
The castle is a good distance off.その城はかなり遠い。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Don't go too far afield.あまり遠くへ行ってはいけないよ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
I want a boat that will take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
South Africa is far away.南アフリカは遠い。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
If winter comes, can spring be far behind?冬来たりなば、春遠からじ。
He walked the batter intentionally.彼はそのバッターを敬遠した。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
I made out a tower in the distance.遠くにかすかに塔が見えた。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
She keeps him at arm's length these days.彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
Even though it was raining, they went on their field trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
As if you could kill time without injuring eternity.あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
You need not have come all the way from such a distant place.そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
The school is farther than the station.学校は駅よりも遠い。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
The sun is so distant from the earth.太陽は地球からとても遠い。
I saw a light far away.遠くに明かりが見えた。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
Thanks, but no thanks.ありがとうございます。でもご遠慮いたします。
Eternity exists. It exists here...永遠はあるよ。ここにあるよ・・・。
The village in which he was born is far from here.彼が生まれた村はここから遠い。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
I'll love you forever.永遠にあなたを愛します。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
He lives far away from my house.彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
It's not far from here.そこはここから遠くない。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
I saw a hut in the distance.遠くに小屋が見えた。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
I want to live close to the station.私は駅から遠くないところに住みたい。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
Is your school far from here?あなたの学校はここから遠いですか。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License