The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
I just can't wait for the party.
パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
All in all, the excursion was pleasant.
全体として、遠足は楽しかった。
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
The wind carries seeds for great distances.
風は種を遠くへ運ぶ。
It's not far from here.
そこはここから遠くない。
It is long way to the town.
その町は遠いですよ。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I saw a cottage in the distance.
遠くに小屋が見えた。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
A thing of beauty is a joy forever.
美しきものは永遠の喜びなり。
It is not far away from the hotel.
それはホテルから遠くありません。
The boat moved slowly away from the quay.
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
Please help yourself to the cake.
ご遠慮なくケーキをお取りください。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.
魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
We saw a dim light in the distance.
遠くにぼんやりした明かりが見えた。
Please feel free to call me up.
どうぞ遠慮なく電話をください。
If you have any questions at all, don't hesitate to ask!
何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
Don't hesitate to ask for advice.
遠慮しないで助言を求めなさい。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.
新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
The accident occurred in a remote place.
その事故は遠く離れたところで起こった。
A fire was seen to blaze up far away.
遠くに火が燃え上がるのが見えた。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.
大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
Please help yourself to the cake.
どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
I threw away my shoes.
靴が遠くに飛んだよ。
I'm not looking forward to Christmas this year.
今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
The artist is eternally a boy.
その画家は、いわば永遠の少年だ。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
Go ahead and talk.
遠慮無く話せよ。
In his opinion, the plan is far from perfect.
彼によればその案は完璧にはほど遠い。
We can hardly wait for the party on Friday.
金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
Students are impatient for the summer holidays to come.
学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
I heard it thunder in the distance.
遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠い親戚より近くの他人。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.
召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
I'll never leave you.
永遠にあなたと一緒にいます。
She caught sight of a rowing boat in the distance.
彼女は遠くにボートを見つけた。
Please feel free to use my dictionary.
遠慮なく私の辞書を使ってください。
Don't go too far afield.
家からあまり遠くへ行ってはいけない。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change