UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
We saw a bird in the distance.遠くに鳥が見えた。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
That program is still far from perfect.そのソフトは完璧からほど遠い。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
We cannot live on it forever.私たちは永遠にそこに住むことはできない。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
Sydney is far from here.ここからシドニーは遠いですね。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
The village in which he was born is far from here.彼が生まれた村はここから遠い。
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
The island is cut off far from the mainland.その島は本土から遠く離れている。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
I will always love you.永遠にあなたを愛します。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
I appreciate it, but I think I shouldn't.ありがとう、でも遠慮しておきます。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Is it far from here?ここから遠いの?
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
He is a rude person.彼は無遠慮な人だ。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
He walked the batter intentionally.彼はそのバッターを敬遠した。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
He watched from away.彼は遠くから眺めていた。
Sometimes he seems very distant.彼は時々とても遠々しくなる。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
The castle is a good distance off.その城はかなり遠い。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
His house is not far from here.彼の家はここから遠くない。
They moved farther away from the fire.彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Is it too far to walk?歩くと遠いですか。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
I once saw the actress at a distance.その女優の事は遠くから見たことがある。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Our college is far from the station.大学は駅から遠いのです。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
Who was the leader of the expedition?その遠征のリーダーはだれでしたか。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
I had not gone far before I met him.あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
Is your school far from here?あなたの学校はここから遠いですか。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
I'd rather not.ご遠慮させてください。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
If you can do it on your own, do it without reserve.独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
I cannot walk any farther.これより遠くへは歩けない。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
It is long way to the town.その町は遠いですよ。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
I will love you forever.私は、あなたを永遠に愛します。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
My cram school is a long way from here.私の塾はここから遠い。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
I threw away my shoes.靴が遠くに飛んだよ。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License