UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
If you have any questions at all, don't hesitate to ask!何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
You need not have come all the way from such a distant place.そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
It's a long way to Boston.ボストンまでは遠い。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Eternity exists. It exists here...永遠はあるよ。ここにあるよ・・・。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Please don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Our school is further away than the station.学校は駅よりも遠いです。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
Thanks, but no thanks.ありがとうございます。でもご遠慮いたします。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
I will always love you.君を永遠に愛します。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
I'll never leave you.永遠にあなたと一緒にいます。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
Can you see far?遠くが見えますか。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの兄弟より、良き隣人。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
Kindly refrain from smoking.どうかたばこはご遠慮ください。
She didn't go far.彼女は遠くまで行かなかった。
How far is it to New York?ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Our college is far from the station.大学は駅から遠いのです。
The drum faded away.太鼓の音は遠のいていった。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I saw a light in the distance.遠くに灯火が見えた。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
The island is cut off far from the mainland.その島は本土から遠く離れている。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
The station is pretty far.駅まではちょっと遠い。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
Their house is far from the station.彼らの家は駅から遠い。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
I saw a house in the distance.遠くの家が見えた。
Tōku no ie ga mieta
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
I had not gone far before it began to rain.遠くまで行かないうちに雨が降りだした。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
We saw a castle in the distance.遠方に城が見えた。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License