I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.
花見ができる春が待ち遠しい。
She can swim further than I can.
彼女は私より遠くまで泳げる。
We cannot live on it forever.
私たちは永遠にそこに住むことはできない。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
I'm not looking forward to Christmas this year.
今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
Last night, I heard dogs howling.
昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
She didn't go far.
彼女は遠くまで行かなかった。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
I will quit smoking for good.
私は永遠に煙草をやめるでしょう。
I'm going to keep my distance from her for a while.
彼女をしばらく遠くにおいておくことにするよ。
Have you ever been in a long distance relationship?
遠距離恋愛をしたことはありますか。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待にはほど遠かった。
The post office is not far from your college.
郵便局は君の大学から遠くない。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.
ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。
Our school is further away than the station.
学校は駅よりも遠いです。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
If you look from afar, most things will look nice.
遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Please help yourself to the cake.
遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Would you please refrain from smoking when babies are here?
あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
It is not far from my house to the station.
私の家から駅までは遠くない。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
He tends to shy away from anything that involves public speaking.
人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
We saw a castle in the distance.
遠方に城が見えた。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
It is not far to Paris.
パリまで遠くない。
Please have some cookies.
どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The place where he lives is far from town.
彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.
子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの親戚より近くの他人。
An apple a day keeps the doctor away.
1日1個のりんごは医者を遠ざける。
It was raining. However, they still went on their school trip.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
I will always love you.
君を永遠に愛します。
Please don't lean out of the window when we're moving.
走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Sometimes he seems very distant.
彼は時々とても遠々しくなる。
Don't go too far afield.
あまり遠くへ行ってはいけないよ。
The mist prevented him from seeing very far.
彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
I just can't wait for the party.
パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
The boat moved slowly away from the quay.
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
Please don't hesitate to ask me any questions.
どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
South Africa is far away.
南アフリカは遠い。
They went on a hike, though it rained.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
I am an eternal PC-newbie.
私は永遠のPC初心者です。
You must realize that prosperity does not last forever.
繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
Our class went on an excursion to Hakone.
私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
The station is far from here.
その駅はここから遠い。
A person with weak eyes can't see far.
眼がわるい人は遠くが見えない。
Distant things look blurred.
遠くの物がかすんで見えます。
The accident occurred in a remote place.
その事故は遠く離れたところで起こった。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change