UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
We saw a light far away.ずっと遠くに明かりが見えた。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
Don't go too far afield.あまり遠くへ行ってはいけないよ。
Kindly refrain from smoking.どうかたばこはご遠慮ください。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
We can see the island in the distance.遠方にその島が見える。
I can spot you from a distance with your long, white hair.あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
He went far away.彼は遠くに行った。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
He enjoys exploring remote areas.彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
He cannot have gone so far in such a short time.彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
It was raining. However, they still went on their school trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
He distanced himself from politics.彼は政治から遠ざかった。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
It's a long way from here to school.ここから学校は遠いんだ。
I once saw the actress at a distance.その女優の事は遠くから見たことがある。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
I will always love you.君を永遠に愛します。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
The artist is eternally a boy.その画家は、いわば永遠の少年だ。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
We encountered him in a distant town.私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
My country is far away from Japan.私の国は日本から遠く離れている。
You need not have come all the way from such a distant place.そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
It's not far from here.そこはここから遠くない。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
I'd rather not.ご遠慮させてください。
We saw the gleam of a distant lighthouse.遠い灯台のかすかな光を見た。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
We had not gone so far when it started to rain.雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
I'd rather you didn't, if you don't mind.さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
The village in which he was born is far from here.彼が生まれた村はここから遠い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I think he should stay away from drugs of any sort.麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
He lives far away from my house.彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
If you can do it on your own, do it without reserve.独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
The station is pretty far.駅まではちょっと遠い。
Distant things look blurred.遠くの物がかすんで見えます。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
She keeps him at arm's length these days.彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
He watched from away.彼は遠くから眺めていた。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
I will always love you.永遠にあなたを愛します。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
He put the shot farther than I did.彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
I will quit smoking for good.私は永遠に煙草をやめるでしょう。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
I saw a light far away.遠くに明かりが見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License