UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
I heard someone calling me from a distance.遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
I heard a dog barking in the distance.遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
I cannot walk any farther.これより遠くへは歩けない。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
I saw a light in the distance.遠くに灯火が見えた。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
We can see the island in the distance.遠方にその島が見える。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
She didn't go far.彼女は遠くまで行かなかった。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
Can you see far?遠くが見えますか。
His house isn't far from this store.彼の家はこの店から遠くありません。
I will always love you.永遠にあなたを愛します。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
I made out a tower in the distance.遠くにかすかに塔が見えた。
We saw a bird in the distance.遠くに鳥が見えた。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
It is a far cry from here to the goal.ここからゴールまではほど遠い。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
The island is cut off far from the mainland.その島は本土から遠く離れている。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
There was something moving in the distance.遠くに何か動いているものがあった。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
It is not far away from the hotel.それはホテルから遠くありません。
It is stupendous project.それは気が遠くなるような計画だ。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
It's not that far from here.ここからそれほど遠くないですよ。
We encountered him in a distant town.私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
It won't be long before we can travel to Mars.火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
We cannot live on it forever.私たちは永遠にそこに住むことはできない。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮ください。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
He put the shot farther than I did.彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
He is a rude person.彼は無遠慮な人だ。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
Who was the leader of the expedition?その遠征のリーダーはだれでしたか。
The station is far from here.その駅はここから遠い。
To me, fair friend, you never can be old.麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
His house is not far from here.彼の家はここから遠くない。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
He would go to out for a long walk in summer.彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
Never hesitate to have time off whenever you want.遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。
Not really. I like hiking better than fishing.遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License