UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
She's a beauty from a distance.彼女は美人だ遠くから見ると。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
A church spire could be seen in the distance.遠くに教会の尖塔が見えた。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
It is long way to the town.その町は遠いですよ。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
It was raining. However, they still went on their school trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
It is a far cry from here to the goal.ここからゴールまではほど遠い。
Please don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Is it too far to walk?歩くと遠いですか。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
It's a long way to Boston.ボストンまでは遠い。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
We encountered him in a distant town.私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Kindly refrain from smoking.どうかたばこはご遠慮ください。
I will always love you.君を永遠に愛します。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
How far is it to New York?ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
People came from the farthest country.人々は、一番遠い国からもやってきた。
It will not be long before man can travel to the moon.人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの兄弟より、良き隣人。
I had not gone so far before I felt sick.私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
He went far away.彼は遠くに行った。
Never hesitate to have time off whenever you want.遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
He is a rude person.彼は無遠慮な人だ。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
I heard a dog barking in the distance.犬が遠くで吠えているのが聞こえた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
She keeps him at arm's length these days.彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
We can see Mt. Fuji far away on a fine day.晴れの日には遠くに富士山が見えます。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Sometimes he seems very distant.彼は時々とても遠々しくなる。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
If you can do it on your own, do it without reserve.独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
It is not far from my house to the station.私の家から駅までは遠くない。
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
The village in which he was born is far from here.彼が生まれた村はここから遠い。
You need not have come all the way from such a distant place.そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
We saw a dim light in the distance.遠くにぼんやりした明かりが見えた。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
It is not far away from the hotel.それはホテルから遠くありません。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
It won't be long before we can travel to Mars.火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
He tends to shy away from anything that involves public speaking.人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License