UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
The village in which he was born is far from here.彼が生まれた村はここから遠い。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
The sun is so distant from the earth.太陽は地球からとても遠い。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
His house isn't far from this store.彼の家はこの店から遠くありません。
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
The wind carries seeds for great distances.風は種を遠くへ運ぶ。
Our school is further away than the station.学校は駅よりも遠いです。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
You will soon be convinced I am right.遠からず私が正しいと納得しますよ。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
It is a far cry from here to the goal.ここからゴールまではほど遠い。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
Not really. I like hiking better than fishing.遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
I saw a house in the distance.遠くの家が見えた。
Tōku no ie ga mieta
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
I heard a dog barking in the distance.犬が遠くで吠えているのが聞こえた。
Don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Tom and Mary have a long distance relationship.トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
We had not gone so far when it started to rain.雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。
I'll always love you.永遠にあなたを愛します。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
My house is a long way from here.私の家はここから遠い。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
Sydney is far from here.ここからシドニーは遠いですね。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
We heard shots in the distance.遠くで銃声がした。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
The moon is distant from the earth.月は地球から遠い。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
The sun is farther from the earth than the moon.太陽は月よりも地球から遠いところにある。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
Is your school far from here?あなたの学校はここから遠いですか。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
Shots were heard in the distance.遠くに銃声が聞こえた。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Please don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
We saw a castle in the distance.遠方に城が見えた。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
I will always love you.永遠にあなたを愛します。
I'm still miles off becoming a doctor.医者になれる日はまだほど遠い。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Who was the leader of the expedition?その遠征のリーダーはだれでしたか。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
Is it too far to walk?歩くと遠いですか。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
Please don't hesitate to call.どうぞ遠慮なく電話をください。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
I heard a dog barking in the distance.遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。
She keeps him at arm's length these days.彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License