UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
The artist is eternally a boy.その画家は、いわば永遠の少年だ。
As if you could kill time without injuring eternity.あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。
We saw the gleam of a distant lighthouse.遠い灯台のかすかな光を見た。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
How far?どのくらい遠い?
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I'll give you a piece of my mind.遠慮なく意見してやるぞ。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
He would go to out for a long walk in summer.彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。
I sounded him out about his views.遠まわしに彼の意見を探った。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
It is long way to the town.その町は遠いですよ。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
It is a far cry from here to the goal.ここからゴールまではほど遠い。
We saw a light far away.ずっと遠くに明かりが見えた。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
To me, fair friend, you never can be old.麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
His house is not far from here.彼の家はここから遠くない。
The castle is a good distance off.その城はかなり遠い。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
The hospital was far away from his village.病院は彼の村から遠く離れていた。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
I could see Tokyo Tower far away.遠くに東京タワーが見えた。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
Not really. I like hiking better than fishing.遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
He watched from away.彼は遠くから眺めていた。
Tom and Mary have a long distance relationship.トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
It is not far away from the hotel.それはホテルから遠くありません。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
Their house is far from the station.彼らの家は駅から遠い。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
The restaurant was far from the train station.レストランは駅から遠かったです。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
He put the shot farther than I did.彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
I'd rather not.ご遠慮させてください。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
The drum faded away.太鼓の音は遠のいていった。
We saw a dim light in the distance.遠くにぼんやりした明かりが見えた。
I'm going to keep my distance from her for a while.彼女をしばらく遠くにおいておくことにするよ。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
A person with weak eyes can't see far.眼がわるい人は遠くが見えない。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。
How far is it from here to the sea?ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Distant things look blurred.遠くの物がかすんで見えます。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
That village is a great distance off.その村はかなり遠い。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I had not gone far before it began to rain.遠くまで行かないうちに雨が降りだした。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
I saw a figure approaching in the distance.遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
Is it too far to walk?歩くと遠いですか。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
I will love you forever.私は、あなたを永遠に愛します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License