UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was the leader of the great expedition.彼はその大遠征のリーダーだった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Is the bank far from here?その銀行はここから遠いですか。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
We saw a light far away.ずっと遠くに明かりが見えた。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
I will love you always.永遠にあなたを愛します。
I made out a tower in the distance.遠くにかすかに塔が見えた。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
People came from the farthest country.人々は、一番遠い国からもやってきた。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
I saw a light far away.遠くに明かりが見えた。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
They walked three miles farther.彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
I will also become a grown-up before long.私も遠からずおとなになるだろう。
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
It is a far cry from here to the goal.ここからゴールまではほど遠い。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
I had not gone so far before I felt sick.私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
Sydney is far from here.ここからシドニーは遠いですね。
I saw a light in the distance.遠くに灯火が見えた。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
We didn't go very far.我々はそんなに遠くへは行かなかった。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
I can spot you from a distance with your long, white hair.あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
Sometimes he seems very distant.彼は時々とても遠々しくなる。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
An apple a day keeps the doctor away.1日1個のりんごは医者を遠ざける。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
We saw a bird in the distance.遠くに鳥が見えた。
She's a beauty from a distance.彼女は美人だ遠くから見ると。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
Please don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
I think he should stay away from drugs of any sort.麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。
I'll never leave you.永遠にあなたと一緒にいます。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
We saw the gleam of a distant lighthouse.遠い灯台のかすかな光を見た。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
The restaurant was far from the station.レストランは駅から遠かったです。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
I will quit smoking for good.私は永遠に煙草をやめるでしょう。
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License