The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not far from my house to the station.
私の家から駅までは遠くない。
Look at the distant horizon!
遠い地平線を見て!
Time is a certain fraction of eternity.
時とは、永遠の一部分である。
I once saw the actress at a distance.
その女優の事は遠くから見たことがある。
We heard tigers roaring in the distance.
遠くで虎がほえているのを耳にした。
The station is pretty far.
駅まではちょっと遠い。
Please refrain from smoking cigarettes here.
ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.
サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
遠くから見ると、その島は雲のようであった。
They heard a gun go off in the distance.
彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
The village in which he was born is far from here.
彼が生まれた村はここから遠い。
Tom and Mary have a long distance relationship.
トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
Don't go too far afield.
あまり遠くへ行ってはいけないよ。
All in all, the excursion was pleasant.
全体として、遠足は楽しかった。
Please make yourself at home here.
ここでは遠慮はいりません。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待にはほど遠かった。
Please don't hesitate to call.
どうぞ遠慮なく電話をください。
Have you ever been in a long distance relationship?
遠距離恋愛をしたことはありますか。
My love has gone far away.
俺の愛は遠くに行ってしまった。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は永遠に無くならない宝である。
The castle is a good distance off.
その城はかなり遠い。
The restaurant was far from the train station.
レストランは駅から遠かったです。
We saw a little light in the distance.
遠方に小さな明かりが見えた。
We can see Mt. Fuji in the distance.
遠くに富士山が見える。
I saw a light far away.
はるか遠くに明かりが見えた。
We could see the lights of the town in the distance.
遠くに町の灯りが見えた。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I just can't wait for the party.
パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
Eternity exists. It exists here...
永遠はあるよ。ここにあるよ・・・。
He is impatient for her arrival.
彼は彼女の到着が待ち遠しい。
She wants to keep him at a distance.
彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
If you look from afar, most things will look nice.
遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
It's you I'll always love.
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
I want a boat that'll take me far away from here.
ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.
遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.
花見ができる春が待ち遠しい。
Mt. Fuji could be seen in the distance.
遠くに富士山が見えた。
I heard someone calling me from a distance.
遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
He enjoys exploring remote areas.
彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。
I will always love you.
君を永遠に愛します。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの親戚より近くの他人。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha