UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He distanced himself from politics.彼は政治から遠ざかった。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
Don't hold back.遠慮しないで。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
I want a boat that will take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
He went far away.彼は遠くに行った。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Is your school far from here?あなたの学校はここから遠いですか。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
I'd rather not.ご遠慮させてください。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
We had not gone so far when it started to rain.雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
I heard a dog barking in the distance.遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
I had not gone far before it began to rain.遠くまで行かないうちに雨が降りだした。
How far is it to New York?ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
Eternity exists. It exists here...永遠はあるよ。ここにあるよ・・・。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
It's not far from here.そこはここから遠くない。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
The post office is not far from your college.郵便局は君の大学から遠くない。
The restaurant was far from the station.レストランは駅から遠かったです。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
He came from far away.彼は遠くからやってきた。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
Please make yourself at home here.ここでは遠慮はいりません。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
Their house is far from the station.彼らの家は駅から遠い。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Sometimes he seems very distant.彼は時々とても遠々しくなる。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
We saw an island in the distance.遠くに島が見えた。
Kindly refrain from smoking.どうかたばこはご遠慮ください。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
A church spire could be seen in the distance.遠くに教会の尖塔が見えた。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
South Africa is far away.南アフリカは遠い。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
To me, fair friend, you never can be old.麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
It is a far cry from here to the goal.ここからゴールまではほど遠い。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
We saw the tower in the distance.遠くに塔が見えた。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの兄弟より、良き隣人。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
They walked three miles farther.彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
My cram school is a long way from here.私の塾はここから遠い。
He was the leader of the great expedition.彼はその大遠征のリーダーだった。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
When it comes to love, women are experts and men eternal novices.愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。
I'll give you a piece of my mind.遠慮なく意見してやるぞ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License