UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
It is not far away from the hotel.それはホテルから遠くありません。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
I made out a tower in the distance.遠くにかすかに塔が見えた。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
The island is cut off far from the mainland.その島は本土から遠く離れている。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
Is your school far from here?あなたの学校はここから遠いですか。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
He cannot have gone so far in such a short time.彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
I want to live close to the station.私は駅から遠くないところに住みたい。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
I'm still miles off becoming a doctor.医者になれる日はまだほど遠い。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
When it comes to love, women are experts and men eternal novices.愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
How far is it from here to the sea?ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの兄弟より、良き隣人。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
I had not gone far before it began to rain.遠くまで行かないうちに雨が降りだした。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
Please don't hesitate to call.どうぞ遠慮なく電話をください。
That village is a great distance off.その村はかなり遠い。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I'll love you forever.永遠にあなたを愛します。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
She's a beauty from a distance.彼女は美人だ遠くから見ると。
I once saw the actress at a distance.その女優の事は遠くから見たことがある。
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
Don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
He distanced himself from politics.彼は政治から遠ざかった。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
We saw an island in the distance.遠くに島が見えた。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
He watched from away.彼は遠くから眺めていた。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
I can spot you from a distance with your long, white hair.あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
Distant things look blurred.遠くの物がかすんで見えます。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
Don't go too far afield.あまり遠くへ行ってはいけないよ。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
He went far away.彼は遠くに行った。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
Don't hold back.遠慮しないで。
We saw a castle in the distance.遠方に城が見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License