UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
I heard a dog barking in the distance.犬が遠くで吠えているのが聞こえた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
Sorry, I wish you wouldn't.すみません、ご遠慮いただけますか。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
I want a boat that will take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
He walked the batter intentionally.彼はそのバッターを敬遠した。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
Never hesitate to have time off whenever you want.遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
I had not gone far before it began to rain.遠くまで行かないうちに雨が降りだした。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
The wind carries seeds for great distances.風は種を遠くへ運ぶ。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
Is it far from here?ここから遠いの?
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I will love you forever.私は、あなたを永遠に愛します。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Our school is further away than the station.学校は駅よりも遠いです。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
I will always love you.永遠にあなたを愛します。
Be my guest.ご遠慮なくお使いください。
My cram school is a long way from here.私の塾はここから遠い。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
I heard a dog barking in the distance.遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。
We cannot live on it forever.私たちは永遠にそこに住むことはできない。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
Sometimes he seems very distant.彼は時々とても遠々しくなる。
We saw a castle in the distance.遠方に城が見えた。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
He lives far away from his hometown.彼は故郷から遠く離れて住んでいる。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
The station is not far from here.駅はここから遠くない。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
We saw a dim light in the distance.遠くにぼんやりした明かりが見えた。
We didn't go very far.我々はそんなに遠くへは行かなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
How far is it to New York?ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
The sun is farther from the earth than the moon.太陽は月よりも地球から遠いところにある。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
He tends to shy away from anything that involves public speaking.人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
It will not be long before man can travel to the moon.人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
Is the bank far from here?その銀行はここから遠いですか。
You will soon be convinced I am right.遠からず私が正しいと納得しますよ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
Our college is far from the station.大学は駅から遠いのです。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
I want to live close to the station.私は駅から遠くないところに住みたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License