Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
His farm is remote from any town.
彼の農場はどの町からも遠い。
The castle is a good distance off.
その城はかなり遠い。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
I caught sight of her figure in the distance.
私は遠くに彼女の姿を見つけた。
The small island looked like a tortoise from a distance.
遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
In his opinion, the plan is far from perfect.
彼によればその案は完璧にはほど遠い。
My country is far away from Japan.
私の国は日本から遠く離れている。
One can see faraway objects with a telescope.
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
There was something moving in the distance.
遠くに何か動いているものがあった。
Today we can go to distant countries easily by plane.
今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
To me, fair friend, you never can be old.
麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
Their house is far from the station.
彼らの家は駅から遠い。
Distant things look blurred.
遠くの物がかすんで見えます。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.
私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
We caught sight of a ship in the distance.
私達は遠くに船を見つけた。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.
ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
It's not that far from here.
ここからそれほど遠くないですよ。
I had not gone far before I met him.
あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
We went on a school trip to Nara.
学校の遠足で奈良に行った。
All in all, the excursion was pleasant.
全体として、遠足は楽しかった。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの親戚より近くの他人。
It is not far to Paris.
パリまで遠くない。
It's a long way from here to school.
ここから学校は遠いんだ。
He tried climbing the distant mountain.
彼は試しに遠山に登ってみた。
It is far from here to Tokyo.
ここから東京までは遠いです。
They walked three miles farther.
彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。
The story begins far in the past.
話は遠い昔に始まる。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.
完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
It will not be long before man can travel to the moon.
人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.
遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
A thing of beauty is a joy forever.
美しきものは永遠の喜びなり。
The wind carries seeds for great distances.
風は種を遠くへ運ぶ。
She didn't go far.
彼女は遠くまで行かなかった。
I'm looking forward to tomorrow.
明日が待ち遠しいよ。
I can see some boats far away from the shore.
岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
Our college is far from the station.
大学は駅から遠いのです。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.
座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
Some people believe in eternal life after death.
死後の永遠の生命を信じている人もいる。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."
子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Don't hesitate to ask if you want anything.
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
I saw a town in the distance.
遠方に街が見えた。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.
私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
We are leaving this country for good.
私たちは、この国を永遠に去ります。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
I saw a light far away.
遠くに明かりが見えた。
Tom and Mary have a long distance relationship.
トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
The restaurant was far from the station.
レストランは駅から遠かったです。
He can only criticize people behind their backs.
彼の批判は犬の遠吠えだ。
We saw a light far away.
ずっと遠くに明かりが見えた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.
子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon