UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
An apple a day keeps the doctor away.1日1個のりんごは医者を遠ざける。
I'll never leave you.永遠にあなたと一緒にいます。
Don't hold back.遠慮しないで。
The station is not far from here.駅はここから遠くない。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
I'll give you a piece of my mind.遠慮なく意見してやるぞ。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
The post office is not far from your college.郵便局は君の大学から遠くない。
We had not gone so far when it started to rain.雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
The island is cut off far from the mainland.その島は本土から遠く離れている。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
His house is not far from here.彼の家はここから遠くない。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
The wind carries seeds for great distances.風は種を遠くへ運ぶ。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
It's not so far.そんなに遠くありません。
I heard a dog barking in the distance.犬が遠くで吠えているのが聞こえた。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
His house isn't far from this store.彼の家はこの店から遠くありません。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
I can spot you from a distance with your long, white hair.あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
Don't go too far afield.あまり遠くへ行ってはいけないよ。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
I had not gone far before I met him.あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
Is your school far from here?あなたの学校はここから遠いですか。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
Please don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
Eternity exists. It exists here...永遠はあるよ。ここにあるよ・・・。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Is the bank far from here?その銀行はここから遠いですか。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
The artist is eternally a boy.その画家は、いわば永遠の少年だ。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
That program is still far from perfect.そのソフトは完璧からほど遠い。
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
I saw a figure approaching in the distance.遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
She caught sight of a rowing boat in the distance.彼女は遠くにボートを見つけた。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
I saw a hut in the distance.遠くに小屋が見えた。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
I want a boat that'll take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
Who was the leader of the expedition?その遠征のリーダーはだれでしたか。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License