The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They hadn't gone very far when they met an old man.
彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
Please help yourself to the cake.
遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
If winter comes, can spring be far behind?
冬来たりなば、春遠からじ。
We saw the gleam of a distant lighthouse.
遠い灯台のかすかな光を見た。
He is my distant relation.
彼は私の遠い親類です。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
You may not smoke in the elevator.
エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Tom and Mary have a long distance relationship.
トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
The boat moved slowly away from the quay.
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
I want a boat that will take me far away from here.
ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
He is distantly related to her.
彼は彼女と遠い親戚関係にある。
Don't hesitate to tell me if you need anything.
何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
If it rains, the excursion will be called off.
もし雨なら遠足は中止です。
I will always love you.
君を永遠に愛します。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
The station is far from here.
その駅はここから遠い。
Letters are a link with friends who live far away.
手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
Don't go too far afield.
家からあまり遠くへ行ってはいけない。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
They went around the lake.
彼らはその湖を遠回りしていった。
One can see faraway objects with a telescope.
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
He saw a light far away.
彼は遠くに明かりを見た。
A ship is seen a long way off.
ずっと遠くに船が見える。
The origin of the universe will probably never be explained.
宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon