UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
We could hear a foghorn in the distance.遠くから霧笛の音が聞こえてきた。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
The school is farther than the station.学校は駅よりも遠い。
We saw a light far away.ずっと遠くに明かりが見えた。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
We had not gone so far when it started to rain.雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。
I had not gone so far before I felt sick.私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
I heard someone calling me from a distance.遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
People came from the farthest country.人々は、一番遠い国からもやってきた。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Please don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
I'd rather not.ご遠慮させてください。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
The mist prevented him from seeing very far.彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The hospital was far away from his village.病院は彼の村から遠く離れていた。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
I want a boat that'll take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
I heard a dog barking in the distance.遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。
It is a far cry from here to the goal.ここからゴールまではほど遠い。
I threw away my shoes.靴が遠くに飛んだよ。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
We saw an island in the distance.遠くに島が見えた。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
I cannot walk any farther.これより遠くへは歩けない。
We saw a bird in the distance.遠くに鳥が見えた。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
I saw a light far away.遠くに明かりが見えた。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
She keeps him at arm's length these days.彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
I will also become a grown-up before long.私も遠からずおとなになるだろう。
He watched from away.彼は遠くから眺めていた。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
How far is it to New York?ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License