UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
I want a boat that'll take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
Kindly refrain from smoking.どうかたばこはご遠慮ください。
It is a far cry from here to the goal.ここからゴールまではほど遠い。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
I saw a light far away.遠くに明かりが見えた。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
That village is a great distance off.その村はかなり遠い。
It is stupendous project.それは気が遠くなるような計画だ。
They walked three miles farther.彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。
How far is it from here to the sea?ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
I will love you forever.私は、あなたを永遠に愛します。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
The sun is so distant from the earth.太陽は地球からとても遠い。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
It won't be long before we can travel to Mars.火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
She can swim further than I can.彼女は私より遠くまで泳げる。
Don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
The station is not far from here.駅はここから遠くない。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
We saw a dim light in the distance.遠くにぼんやりした明かりが見えた。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
I could see Tokyo Tower far away.遠くに東京タワーが見えた。
Don't hold back.遠慮しないで。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
Is it too far to walk?歩くと遠いですか。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
She caught sight of a rowing boat in the distance.彼女は遠くにボートを見つけた。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I once saw the actress at a distance.その女優の事は遠くから見たことがある。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
Is the bank far from here?その銀行はここから遠いですか。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
It was raining. However, they still went on their school trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
How far is it to New York?ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
It's not far from here.そこはここから遠くない。
There was something moving in the distance.遠くに何か動いているものがあった。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
My country is far away from Japan.私の国は日本から遠く離れている。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
They moved farther away from the fire.彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
Please make yourself at home here.ここでは遠慮はいりません。
It's not that far from here.ここからそれほど遠くないですよ。
I'd rather not.ご遠慮させてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License