The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Don't hold back.
遠慮しないで。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Keep in mind that youth is not eternal.
若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
Feel free to ask any questions.
どんな質問でも遠慮なくしなさい。
I'd rather not.
ご遠慮させてください。
I adjusted the telescope to my vision.
私は望遠鏡のピントを合わせた。
Letters are a link with friends who live far away.
手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
I saw a flash of lightning far in the distance.
はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
The picnic was called off because of the rain.
遠足は雨のため中止になった。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.
彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
I saw a light far away.
遠くに明かりが見えた。
If it rains, the excursion will be called off.
もし雨なら遠足は中止です。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
I will love you forever.
私は、あなたを永遠に愛します。
They went around the lake.
彼らはその湖を遠回りしていった。
You must realize that prosperity does not last forever.
繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
We could see the lights of the town in the distance.
遠くに町の灯りが見えた。
Is the bank far from here?
その銀行はここから遠いですか。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
It's not far from here.
そこはここから遠くない。
She's a beauty from a distance.
彼女は美人だ遠くから見ると。
I had not gone so far before I felt sick.
私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Please feel free to make suggestions.
どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
Have you ever been in a long distance relationship?
遠距離恋愛をしたことはありますか。
It is a far cry from here to the goal.
ここからゴールまではほど遠い。
Our college is far from the station.
大学は駅から遠いのです。
Seen from a distance, it looked like a human face.
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
I heard a dog barking in the distance.
犬が遠くで吠えているのが聞こえた。
Would you mind not smoking?
タバコをご遠慮いただけますか。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
遠くから見ると、その島は雲のようであった。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
Tom and Mary have a long distance relationship.
トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.
トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
The old man was hard of hearing.
その老人は耳が遠かった。
Don't beat around the bush.
遠回しに言うな。
Humans were never meant to live forever.
人間は決して永遠には生きられないものだ。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
The castle is a good distance off.
その城はかなり遠い。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
遠くから見れば、その丘は象のようだ。
We caught sight of a ship in the distance.
私達は遠くに船を見つけた。
She caught sight of a rowing boat in the distance.
彼女は遠くにボートを見つけた。
He came from far away.
彼は遠くからやってきた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i