UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
The artist is eternally a boy.その画家は、いわば永遠の少年だ。
Don't hesitate to ask if you want anything.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
I threw away my shoes.遠くに靴を飛ばした。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
That village is a great distance off.その村はかなり遠い。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
He came from far away.彼は遠くからやってきた。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
She's a beauty from a distance.彼女は美人だ遠くから見ると。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
My cram school is a long way from here.私の塾はここから遠い。
He can only criticize people behind their backs.彼の批判は犬の遠吠えだ。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
She didn't go far.彼女は遠くまで行かなかった。
Not really. I like hiking better than fishing.遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
We can see the island in the distance.遠方にその島が見える。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
It is stupendous project.それは気が遠くなるような計画だ。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
It's not that far from here.ここからそれほど遠くないですよ。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
I heard a dog barking in the distance.犬が遠くで吠えているのが聞こえた。
You are requested not to smoke.たばこはご遠慮下さい。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
If winter comes, can spring be far behind?冬来たりなば、春遠からじ。
I'll always love you.永遠にあなたを愛します。
He walked the batter intentionally.彼はそのバッターを敬遠した。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
Shots were heard in the distance.遠くに銃声が聞こえた。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
It's not far from here.そこはここから遠くない。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
I saw a light in the distance.遠くに灯火が見えた。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
The station is far from here.その駅はここから遠い。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
An apple a day keeps the doctor away.1日1個のりんごは医者を遠ざける。
Please don't hesitate to call.どうぞ遠慮なく電話をください。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
We saw an island in the distance.遠くに島が見えた。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
I made out a tower in the distance.遠くにかすかに塔が見えた。
It's a long way to Boston.ボストンまでは遠い。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
It is not far away from the hotel.それはホテルから遠くありません。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
Please don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License