UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I threw away my shoes.靴が遠くに飛んだよ。
Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
If winter comes, can spring be far behind?冬来たりなば、春遠からじ。
If you have any questions, don't hesitate to ask.何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
People came from the farthest country.人々は、一番遠い国からもやってきた。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
Kindly refrain from smoking.どうかたばこはご遠慮ください。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
Is it too far to walk?歩くと遠いですか。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
We cannot live on it forever.私たちは永遠にそこに住むことはできない。
Eternity exists. It exists here...永遠はあるよ。ここにあるよ・・・。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
I will always love you.永遠にあなたを愛します。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Sometimes he seems very distant.彼は時々とても遠々しくなる。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
I will always love you.君を永遠に愛します。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
Is the bank far from here?その銀行はここから遠いですか。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The sun is so distant from the earth.太陽は地球からとても遠い。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
I'll always love you.永遠にあなたを愛します。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
I can spot you from a distance with your long, white hair.あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
It is stupendous project.それは気が遠くなるような計画だ。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
We heard shots in the distance.遠くで銃声がした。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
I once saw the actress at a distance.その女優の事は遠くから見たことがある。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
Wisdom is a treasure for eternity.知恵は永遠に無くならない宝である。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
My cram school is a long way from here.私の塾はここから遠い。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
We saw a castle in the distance.遠方に城が見えた。
Their house is far from the station.彼らの家は駅から遠い。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
I saw a light in the distance.遠くに灯火が見えた。
How far is it from here to the sea?ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
Sorry, I wish you wouldn't.すみません、ご遠慮いただけますか。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
I'd rather you didn't, if you don't mind.さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
He enjoys exploring remote areas.彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
It's a long way from here to school.ここから学校は遠いんだ。
The moon is distant from the earth.月は地球から遠い。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
Please make yourself at home here.ここでは遠慮はいりません。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Our school is further away than the station.学校は駅よりも遠いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License