UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who was the leader of the expedition?その遠征のリーダーはだれでしたか。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
He tends to shy away from anything that involves public speaking.人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。
We could hear a foghorn in the distance.遠くから霧笛の音が聞こえてきた。
It is long way to the town.その町は遠いですよ。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
It was raining. However, they still went on their school trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
It's a long way to Boston.ボストンまでは遠い。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
A church spire could be seen in the distance.遠くに教会の尖塔が見えた。
I want to live close to the station.私は駅から遠くないところに住みたい。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
I'll give you a piece of my mind.遠慮なく意見してやるぞ。
I will quit smoking for good.私は永遠に煙草をやめるでしょう。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
He went far away.彼は遠くに行った。
How long have you been alienated from your family?君はいつから家族と疎遠になっているのか。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Is it too far to walk?歩くと遠いですか。
I'm going to keep my distance from her for a while.彼女をしばらく遠くにおいておくことにするよ。
He lives far away from my house.彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
I cannot walk any farther.これより遠くへは歩けない。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
We saw the gleam of a distant lighthouse.遠い灯台のかすかな光を見た。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
I saw a figure approaching in the distance.遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
She can swim further than I can.彼女は私より遠くまで泳げる。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
I threw away my shoes.靴が遠くに飛んだよ。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
The drum faded away.太鼓の音は遠のいていった。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
Don't hesitate to ask if you want anything.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
My cram school is a long way from here.私の塾はここから遠い。
When it comes to love, women are experts and men eternal novices.愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
I will love you always.永遠にあなたを愛します。
He distanced himself from politics.彼は政治から遠ざかった。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
It is not far from my house to the station.私の家から駅までは遠くない。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License