UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Shots were heard in the distance.遠くに銃声が聞こえた。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
I'll love you forever.永遠にあなたを愛します。
She caught sight of a rowing boat in the distance.彼女は遠くにボートを見つけた。
The moon is distant from the earth.月は地球から遠い。
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
It is stupendous project.それは気が遠くなるような計画だ。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
His house is not far from here.彼の家はここから遠くない。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
He is a rude person.彼は無遠慮な人だ。
How far is it to New York?ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
It won't be long before we can travel to Mars.火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
Sometimes he seems very distant.彼は時々とても遠々しくなる。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
I will also become a grown-up before long.私も遠からずおとなになるだろう。
I'd rather not.ご遠慮させてください。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
I saw a light in the distance.遠くに灯火が見えた。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
I'll give you a piece of my mind.遠慮なく意見してやるぞ。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
He tends to shy away from anything that involves public speaking.人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
I saw a hut in the distance.遠くに小屋が見えた。
I will quit smoking for good.私は永遠に煙草をやめるでしょう。
Don't hesitate to ask if you want anything.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
They hadn't gone very far when they met an old man.彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
The drum faded away.太鼓の音は遠のいていった。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
I heard someone calling me from a distance.遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
I threw away my shoes.遠くに靴を飛ばした。
That village is a great distance off.その村はかなり遠い。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
It's a long way from here to school.ここから学校は遠いんだ。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
If you can do it on your own, do it without reserve.独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
I want a boat that will take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
Their house is far from the station.彼らの家は駅から遠い。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
My country is far away from Japan.私の国は日本から遠く離れている。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Is your school far from here?あなたの学校はここから遠いですか。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
A church spire could be seen in the distance.遠くに教会の尖塔が見えた。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.遠くから見ると、その島は雲のようであった。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
Our school is further away than the station.学校は駅よりも遠いです。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License