UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not far from my house to the station.私の家から駅までは遠くない。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
I once saw the actress at a distance.その女優の事は遠くから見たことがある。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
The station is pretty far.駅まではちょっと遠い。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.遠くから見ると、その島は雲のようであった。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
The village in which he was born is far from here.彼が生まれた村はここから遠い。
Tom and Mary have a long distance relationship.トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Don't go too far afield.あまり遠くへ行ってはいけないよ。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
Please make yourself at home here.ここでは遠慮はいりません。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Please don't hesitate to call.どうぞ遠慮なく電話をください。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
The castle is a good distance off.その城はかなり遠い。
The restaurant was far from the train station.レストランは駅から遠かったです。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
Eternity exists. It exists here...永遠はあるよ。ここにあるよ・・・。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
I want a boat that'll take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
I heard someone calling me from a distance.遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
He enjoys exploring remote areas.彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。
I will always love you.君を永遠に愛します。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
I will love you forever.私は、あなたを永遠に愛します。
He would go to out for a long walk in summer.彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
We had not gone so far when it started to rain.雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Not really. I like hiking better than fishing.遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
I had not gone far before it began to rain.遠くまで行かないうちに雨が降りだした。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
The hospital was far away from his village.病院は彼の村から遠く離れていた。
An apple a day keeps the doctor away.1日1個のりんごは医者を遠ざける。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
Please don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
Thanks, but no thanks.ありがとうございます。でもご遠慮いたします。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
It's not that far from here.ここからそれほど遠くないですよ。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
Don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
I'm still miles off becoming a doctor.医者になれる日はまだほど遠い。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
It is not far away from the hotel.それはホテルから遠くありません。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
You are requested not to smoke.たばこはご遠慮下さい。
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
He distanced himself from politics.彼は政治から遠ざかった。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License