The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a soaring ambition.
彼は高遠な望みを持っていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Don't hesitate to ask your teacher a question.
質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Stop beating around the bush and tell me what happened.
遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
He is my distant relation.
彼は私の遠い親類です。
He caught sight of a ship in the distance.
彼は遠方に船を見つけた。
Because it is distant, it is painful by bicycle.
遠方なので自転車では苦しい。
I had not gone far before I met him.
あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
The restaurant was far from the station.
レストランは駅から遠かったです。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
He came from far away.
彼は遠くからやってきた。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
He watched from away.
彼は遠くから眺めていた。
Don't beat about the bush.
遠回しに言わないでください。
The station is pretty far.
駅まではちょっと遠い。
I had not gone very far when I was caught in a shower.
あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
She can swim further than I can.
彼女は私より遠くまで泳げる。
A person with weak eyes can't see far.
眼がわるい人は遠くが見えない。
I am an eternal PC-newbie.
私は永遠のPC初心者です。
Please help yourself to the cake.
ご遠慮なくケーキをお取りください。
Strangers close by are better than family far away.
遠くの親戚より近くの他人。
He lives far away from his hometown.
彼は故郷から遠く離れて住んでいる。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
I heard a dog barking in the distance.
犬が遠くで吠えているのが聞こえた。
The school is farther than the station.
学校は駅よりも遠い。
I'll love you forever.
君を永遠に愛します。
Eternity exists. It exists here...
永遠はあるよ。ここにあるよ・・・。
You may not smoke in an elevator.
エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
Please feel free to ask a question at any time.
いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
Please don't lean out of the window when we're moving.
走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
Reach out and touch someone.
遠くのあの人と話そうよ。
I saw a house in the distance.
遠くの家が見えた。 Tōku no ie ga mieta
I'd rather you didn't, if you don't mind.
さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
Please feel free to call me up.
どうぞ遠慮なく電話をください。
There was something moving in the distance.
遠くに何か動いているものがあった。
Have patience with a friend rather than lose him forever.
友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.
シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.
魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
She's a beauty from a distance.
彼女は美人だ遠くから見ると。
He was the leader of the great expedition.
彼はその大遠征のリーダーだった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha