UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
We encountered him in a distant town.私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。
Last night, I heard dogs howling.昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
Sometimes he seems very distant.彼は時々とても遠々しくなる。
I threw away my shoes.遠くに靴を飛ばした。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
I'd rather you didn't, if you don't mind.さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
He was the leader of the great expedition.彼はその大遠征のリーダーだった。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
I can spot you from a distance with your long, white hair.あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
I'm still miles off becoming a doctor.医者になれる日はまだほど遠い。
Can you see far?遠くが見えますか。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
We could hear a foghorn in the distance.遠くから霧笛の音が聞こえてきた。
Sydney is far from here.ここからシドニーは遠いですね。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
The sun is so distant from the earth.太陽は地球からとても遠い。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
I heard a dog barking in the distance.犬が遠くで吠えているのが聞こえた。
Don't hesitate to ask if you want anything.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
I'll give you a piece of my mind.遠慮なく意見してやるぞ。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Please don't hesitate to call.どうぞ遠慮なく電話をください。
The artist is eternally a boy.その画家は、いわば永遠の少年だ。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
It is stupendous project.それは気が遠くなるような計画だ。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
Who was the leader of the expedition?その遠征のリーダーはだれでしたか。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
He put the shot farther than I did.彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
Tom and Mary have a long distance relationship.トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
Don't go too far afield.あまり遠くへ行ってはいけないよ。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
His house is not far from here.彼の家はここから遠くない。
I will always love you.君を永遠に愛します。
He tends to shy away from anything that involves public speaking.人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
We saw an island in the distance.遠くに島が見えた。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
It is not far away from the hotel.それはホテルから遠くありません。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
It's not so far.そんなに遠くありません。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
Thanks, but no thanks.ありがとうございます。でもご遠慮いたします。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
Is your school far from here?あなたの学校はここから遠いですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License