The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is distantly related to her.
彼は彼女と遠い親戚関係にある。
We had not gone very far when it started to rain.
私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
Eternity exists. It exists here...
永遠はあるよ。ここにあるよ・・・。
It's not far from here.
そこはここから遠くない。
The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
I'd rather not.
ご遠慮させてください。
Please help yourself to the cake.
遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
You are requested not to smoke.
たばこはご遠慮下さい。
We cannot live on it forever.
私たちは永遠にそこに住むことはできない。
The station is not far from here.
駅はここから遠くない。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
The dogs were howling at the moon.
いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
Please feel free to call me up.
どうぞ遠慮なく電話をください。
My car is parked not far from here.
私の車はここから遠くないところに止めてある。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
Tom is a distant relative of mine.
トムは私の遠い親戚です。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
Please make yourself at home here.
ここでは遠慮はいりません。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.
もし遠回りでなければポストに入れてください。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon