UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
He came from far away.彼は遠くからやってきた。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
They hadn't gone very far when they met an old man.彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
It's a long way from here to school.ここから学校は遠いんだ。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
The village in which he was born is far from here.彼が生まれた村はここから遠い。
I will always love you.君を永遠に愛します。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
She caught sight of a rowing boat in the distance.彼女は遠くにボートを見つけた。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Sydney is far from here.ここからシドニーは遠いですね。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
He would go to out for a long walk in summer.彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
I will love you always.永遠にあなたを愛します。
We saw a dim light in the distance.遠くにぼんやりした明かりが見えた。
Please don't hesitate to call.どうぞ遠慮なく電話をください。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
I'm still miles off becoming a doctor.医者になれる日はまだほど遠い。
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
They moved farther away from the fire.彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
I saw a house in the distance.遠くの家が見えた。
Tōku no ie ga mieta
Is it far from here?ここから遠いの?
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
She keeps him at arm's length these days.彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
Who was the leader of the expedition?その遠征のリーダーはだれでしたか。
The mist prevented him from seeing very far.彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
I cannot walk any farther.これより遠くへは歩けない。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
She can swim further than I can.彼女は私より遠くまで泳げる。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
He lives far away from his hometown.彼は故郷から遠く離れて住んでいる。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
We didn't go very far.我々はそんなに遠くへは行かなかった。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
Is it too far to walk?歩くと遠いですか。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
Not really. I like hiking better than fishing.遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
The wind carries seeds for great distances.風は種を遠くへ運ぶ。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
A church spire could be seen in the distance.遠くに教会の尖塔が見えた。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
I once saw the actress at a distance.その女優の事は遠くから見たことがある。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
I will also become a grown-up before long.私も遠からずおとなになるだろう。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
I made out a tower in the distance.遠くにかすかに塔が見えた。
I'll never leave you.永遠にあなたと一緒にいます。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Last night, I heard dogs howling.昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License