UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
That program is still far from perfect.そのソフトは完璧からほど遠い。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
Is it far from here?ここから遠いの?
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
I'm still miles off becoming a doctor.医者になれる日はまだほど遠い。
We saw a light far away.ずっと遠くに明かりが見えた。
His house is not far from here.彼の家はここから遠くない。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Their house is far from the station.彼らの家は駅から遠い。
I want a boat that'll take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
I appreciate it, but I think I shouldn't.ありがとう、でも遠慮しておきます。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Please make yourself at home here.ここでは遠慮はいりません。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.遠くから見ると、その島は雲のようであった。
We saw the tower in the distance.遠くに塔が見えた。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
We saw a bird in the distance.遠くに鳥が見えた。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
I want a boat that will take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
Eternity exists. It exists here...永遠はあるよ。ここにあるよ・・・。
Please don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
I will always love you.永遠にあなたを愛します。
I'd rather you didn't, if you don't mind.さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
How far is it to New York?ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
I can spot you from a distance with your long, white hair.あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Our college is far from the station.大学は駅から遠いのです。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
How long have you been alienated from your family?君はいつから家族と疎遠になっているのか。
I'll love you forever.君を永遠に愛します。
The wind carries seeds for great distances.風は種を遠くへ運ぶ。
We could hear a foghorn in the distance.遠くから霧笛の音が聞こえてきた。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
The station is not far from here.駅はここから遠くない。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
Sydney is far from here.ここからシドニーは遠いですね。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
He lives far away from his hometown.彼は故郷から遠く離れて住んでいる。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
We saw the gleam of a distant lighthouse.遠い灯台のかすかな光を見た。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License