Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This water is good to drink. この水は飲料に適している。 Can you adapt yourself to the new job? 新しい仕事に適応できますか。 You can't apply this rule to every case. あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。 None of the meat was fit to eat. その肉は全く食用に適さなかった。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 He is the best for this project. 彼はこの計画に最適である。 He is no less qualified for the job than she is. 彼は彼女に劣らずその仕事に適している。 That was not at all an appropriate remark. あれはどうも適切な発言ではなかった。 They will give way to you if your opinion is reasonable. あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 Nobody doubts his fitness for the position. 誰も彼がその地位に適していることを疑わない。 It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 The hotel at which we stayed was very comfortable. 私達が泊まったホテルはとても快適だった。 We are comfortable in our new house. 私達は新居で快適に暮らしています。 The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 These shoes are not suitable for running. この靴は走るのに適していない。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 It is important to maintain your body temperature at a suitable level. 体温を適温に保つということは大切なことです。 In my opinion, it's quite unsuitable. 私の意見では全く不適当です。 Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 Our house is nice, but I still miss the old one. 私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。 Make sure that the sick are properly attended. 病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。 This is a very nice fireplace. これはたいそう快適な暖炉ですね。 His remarks on the subjects are much to the point. その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。 I find the plan to be unsatisfactory in several ways. その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 He is adequate to the job. 彼はその仕事に適している。 He's eligible for the presidency. 大統領には彼が適任だ。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 This rule cannot be applied to every case. この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。 Make sure that the sick are properly cared for. 病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。 It occurred to me that he was the right man. 彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。 I do not feel myself equal to the task. 自分がそのしごとに適任であるとは思いません。 Top among suitable topics is the weather. 適切な話題の最たるものは天気です。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 In my opinion, he's the right man for the job. 私の意見では、彼はその仕事に適任だ。 Taking moderate exercise will keep you healthy. 適度の運動をすればいつも健康でいられる。 People often live comfortably in the suburbs. 郊外での生活は快適であることが多い。 It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. 異文化の生活に適応するのは一般に難しい。 I don't think she is fit for the job. 彼女はその仕事に適していないと私は思う。 You should get the job for which you are best fitted. いちばん適している仕事につくべきです。 I accommodated my plan to those new circumstances. 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 I don't think she is fit for the job. 彼女がその仕事に適しているとは思わない。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 The trip back was very comfortable. 帰りの旅はとても快適だった。 Certain poisons, properly used, are useful. ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。 Do you think he is good for the position? 彼はその地位に適していると思いますか。 The food was not fit for man or beast. その食事は人間や動物に適さないものだった。 I always drive at a moderate speed. 私はいつも適度なスピードで運転しています。 "Okonatta" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。 She always adapted to new circumstances. 彼女はいつも新しい環境に適応した。 He adapted his plan to the new situation. 彼は計画を新しい状況に適応させた。 This house is very comfortable to live in. この家は住むのにとても快適だ。 Fill in the blanks with suitable words. 空所を適当な言葉でうめなさい。 This water is good to drink. この水は飲むのに適している。 This water is good to drink. この水は、飲用に適している。 His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people. 彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。 Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 He couldn't adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に適応できなかった。 If he were a little younger, he would be eligible for the post. 彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。 He is not qualified for the job. 彼はその職業に適していない。 What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 Teenagers must adapt to today's harsh realities. 10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。 He needs proper medical attention at a hospital. その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Moderate exercise will be of benefit to your health. 適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。 We must select a suitable person for any post. どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 He is adequate for the post. 彼はそのポストに適任だ。 The water is not fit to drink. その水は飲むのに不適当だ。 Can we apply this rule in this case? この場合この規則を適用できます。 This is also ideal as a gift. 贈り物としても最適です。 What the newspaper said about the weather will certainly come true. 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 I've entered appropriate settings on washing machine. 洗濯機で該当オプションを適用した。 The questionnaire form was distributed properly. アンケート用紙が適当に配られた。 He thinks he is fit for the position. 彼はその地位に適任だと思っている。 Moderate exercise is necessary for good health. 適度な運動は健康に必要である。 She is fit for the job. 彼女はその仕事に適している。 Stockings should be of the proper size. 靴下は適当な大きさのものがよい。 The most important thing is a pleasant living environment. 最も重要なのが住環境の快適性である。 If you want to do good work, you should use the proper tools. よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 Written in simple English, this book is suitable for beginners. やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 Tom is the right man for the job. トムさんは適材です。 Sooner or later everybody becomes adjusted to life. 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 Children are quick to gain orientation to new circumstances. 子供達は新しい環境にすぐさま適応する。 Five miles is a suitable distance for a picnic. 5マイルはピクニックに適した距離だ。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。 It's not a suitable topic for discussion. それは討論に適切な論題ではない。 Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 "Performed" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 When it comes to physics, no one comes close to him. 物理で彼に適う者はいない。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。