UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License