UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License