UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License