UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License