UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License