The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
He is the proper person for the job.
その仕事には彼が適任だ。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
"Okonatta" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.
適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
This water is good to drink.
この水は、飲用に適している。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Stockings should be of the proper size.
靴下は適当な大きさのものがよい。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
That was not at all an appropriate remark.
あれはどうも適切な発言ではなかった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He was not an apt person for the task.
彼はその仕事に適任ではなかった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is not equal to the important job.
彼はあの大切な仕事には不適格だ。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
He is a good man for the job.
彼は、その仕事に適した男だ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
We've found him to be the right man for the job.
彼はこの仕事の適任者だと見ている。
He is adequate to the job.
彼はその仕事に適している。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
They will give way to you if your opinion is reasonable.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
I'm thinking about which college might be best for me.
どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.
彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が適当に配られた。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
It is good for the health to take moderate exercise.
適度の運動をするのは健康に良い。
He is the best for this project.
彼はこの計画に最適である。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
The water is not fit to drink.
その水は飲むのに不適当だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.