UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License