UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License