UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License