The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
But "experiment" is not the appropriate word.
だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
None of the meat was fit to eat.
その肉は全く食用に適さなかった。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
I cast about for a suitable reply.
私は適当な答えを探し求めた。
The food was not fit for man or beast.
その食事は人間や動物に適さないものだった。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
This water is good to drink.
この水は飲料に適している。
Moderate exercise will be of benefit to your health.
適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
I thought his opinion was relevant.
彼の意見は適切だと思った。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
It goes without saying that he's the best person for the job.
彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
His remarks on the subjects are much to the point.
その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I believe this is a case in point.
これこそ適切な事例だと思う。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
If you want it done well, I'm your man.
うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動はあなたの体によいでしょう。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最も適任だよ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.