UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License