My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.
彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Do you think he is good for the position?
彼はその地位に適していると思いますか。
He is adequate to the job.
その仕事に彼は適任だ。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.
その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
He is not equal to the important job.
彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
適度な運動は血行をよくする。
There are not enough doctors to give proper care to the children.
子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
I cast about for a suitable reply.
私は適当な答えを探し求めた。
Stockings should be of the proper size.
靴下は適当な大きさのものがよい。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
There are some cases where this rule does not apply.
このルールは適用されない場合がある。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I always drive at a moderate speed.
私はいつも適度なスピードで運転しています。
It is good for the health to take moderate exercise.
適度の運動をするのは健康に良い。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Your answer is to the point.
君の答えは適切である。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.