UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License