UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License