UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License