UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License