UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License