UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License