Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's very pleasant here in the mountains. この山の生活は実に快適です。 This is a very nice fireplace. これはたいそう快適な暖炉ですね。 Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. 海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 We are comfortable in our new house. 私達は新居で快適に暮らしています。 It was such a pleasant day that we went for a walk. とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。 He lives in comfort. 彼は快適な暮らしをしている。 The job is not suitable for young girls. その仕事は若い女性には適当ではない。 That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 Make sure that the sick are properly cared for. 病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。 I don't think she is fit for the job. 彼女はその仕事に適していないと私は思う。 I find the plan to be unsatisfactory in several ways. その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 The right word for this does not come to me. これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。 It never occurred to me that he was the right man in the right place. 彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。 This rule applies to all cases. この規則はすべてのケースに適応する。 She always adapted to new circumstances. 彼女はいつも新しい環境に適応した。 Tom is the proper boy for the job. トムはその仕事に適した少年だ。 This water is good to drink. この水は飲むのに適している。 Parents must provide their children with proper food and clothing. 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Her age qualifies her for the job. 年齢的に彼女はその仕事に適している。 It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 We must adapt our plan to these new circumstances. 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 Please review the contents and provide any appropriate feedback. 内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。 I do not feel myself equal to the task. 自分がそのしごとに適任であるとは思いません。 Without electricity we can't live a good life today. 今日電気なしでは快適な生活は送れない。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 This water is good to drink. この水は飲料に適している。 There are some cases where this rule does not apply. このルールは適用されない場合がある。 He is the best for this project. 彼はこの計画に最適である。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 He thinks he is fit for the position. 彼はその地位に適任だと思っている。 It goes without saying that he's the best person for the job. 彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。 You're the best man for the job. 君こそその仕事に最適任だよ。 If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 This room is comfortable. ここは快適な部屋だ。 Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 Moderate exercise invigorates the blood circulation. 適度の運動は血液の循環を活発にする。 He needs proper medical attention at a hospital. その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Tom is the right man for the job. トムさんは適材です。 This tax is applied to all private-sector enterprises. 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 "Performed" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 Written in plain English, the book is suitable for beginners. 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 My room is comfortable, if it is a little small. 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 You can't apply this rule to every case. あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 She is fit for the job. 彼女はその仕事に適している。 Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 Here's a comfortable chair you can sit in. あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 If you want to do good work, you should use the proper tools. よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much. あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。 This rule cannot be applied in every case. この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。 Man has a great capacity to adapt to environmental changes. 人間は環境の変化に適応する能力が高い。 He is adequate to the job. その仕事に彼は適任だ。 Children are quick to gain orientation to new circumstances. 子供達は新しい環境にすぐさま適応する。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 It occurred to me that he was the right man. 彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。 This house is very comfortable to live in. この家は住むには快適だ。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 He is suited for police work. 彼は警察官に適している。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 He applied his theory to some cases. 彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 The water of this well is good to drink. この井戸の水は飲むのに適している。 By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 Tom is the right boy for the job. トムはその仕事に適した少年だ。 The food was not fit for man or beast. その食事は人間や動物に適さないものだった。 He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier. 先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。 He is just the man for the job. 彼こそ適材適所という者だ。 The trip back was very comfortable. 帰りの旅はとても快適だった。 As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'. 情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。 You should get the job for which you are best fitted. いちばん適している仕事につくべきです。 This rule cannot be applied to that case. この規則はその場合には適用できない。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. 異文化の生活に適応するのは一般に難しい。 I will not be able to fit in with the city life. 私は都会の生活には適合できないだろう。 When it comes to physics, no one comes close to him. 物理で彼に適う者はいない。 Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 He is the right man for the job. 彼はその仕事に適切だった。 The most important thing is a pleasant living environment. 最も重要なのが住環境の快適性である。 What the newspaper said about the weather will certainly come true. 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 Moderate exercise will be of benefit to your health. 適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。 This water is good to drink. この水は、飲用に適している。