UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License