The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が適当に配られた。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
He is a good man for the job.
彼は、その仕事に適した男だ。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
Read whatever books you think proper.
あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
This law applies to everybody.
この法律はすべての人に適用される。
You should get the job for which you are best fitted.
いちばん適している仕事につくべきです。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
These shoes are not suitable for running.
この靴は走るのに適していない。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
I don't think she is fit for the job.
彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
This is also ideal as a gift.
贈り物としても最適です。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.