UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License