UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License