Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The water is not fit to drink.
その水は飲むのに不適当だ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He adapted his plan to the new situation.
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The food was not fit for man or beast.
その食事は人間や動物に適さないものだった。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
He is no less qualified for the job than she is.
彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
He is suited for police work.
彼は警察官に適している。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
You should get the job for which you are best fitted.
いちばん適している仕事につくべきです。
This water is good to drink.
この水は飲むのに適している。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が適当に配られた。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
He is a good man for the job.
彼は、その仕事に適した男だ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.
彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.