UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License