UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License