Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 These shoes are not suitable for running. この靴は走るのに適していない。 He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 The house was pleasant to live in. その家は住むのに快適だった。 He is just the man for the job. 彼こそ適材適所という者だ。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 Good health consists of proper eating and moderate exercise. 健康は適切な食事と適度な運動にある。 Stockings should be of the proper size. 靴下は適当な大きさのものがよい。 I searched all the dictionaries to find a suitable word. 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 The job is not suitable for young girls. その仕事は若い女性には適当ではない。 He is not qualified for the job. 彼はその職業に適していない。 What the newspaper said about the weather will certainly come true. 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 This water is good to drink. この水は、飲用に適している。 The right word for this does not come to me. これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。 The human brain can adapt to new situations. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 I thought his remarks very apropos. 彼の意見は適切だと思った。 Moderate exercise will refresh both mind and body. 適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。 I can't think of the right words with which to express my thanks. 感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。 My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 Your answer is to the point. 君の答えは適切である。 Please review the contents and provide any appropriate feedback. 内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 This rule cannot be applied to every case. この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。 This is also ideal as a gift. 贈り物としても最適です。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 Five miles is a suitable distance for a picnic. 5マイルはピクニックに適した距離だ。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 That was not at all an appropriate remark. あれはどうも適切な発言ではなかった。 We must select a suitable person for any post. どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 He's eligible for the presidency. 大統領には彼が適任だ。 He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 When it comes to physics, no one comes close to him. 物理で彼に適う者はいない。 This is the very best method. これが最適な方法だ。 There are some cases where this rule does not apply. このルールは適用されない場合がある。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 Up to the present we have enjoyed our trip very much. 今までのところ、私たちの旅はとても快適です。 He thinks he is fit for the position. 彼はその地位に適任だと思っている。 Moderate exercises will make us feel good. 適度な運動をすると我々は快適に感じる。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 Tom is the right boy for the job. トムはその仕事に適した少年だ。 If you want to do good work, you should use the proper tools. よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. 刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。 As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment. しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 It is nice and warm today. 今日はちょうど快適な暖かさだ。 "Okonatta" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 Her age qualifies her for the job. 年齢的に彼女はその仕事に適している。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 She always adapted to new circumstances. 彼女はいつも新しい環境に適応した。 My room is comfortable, if it is a little small. 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 It's not a suitable topic for discussion. それは討論に適切な論題ではない。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 He is the last man that is suited for the job. 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 There must be a better person for both of us. お互いもっと適した相手がいるはずだ。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 People who can't do that aren't suited for the top. それができない人はトップには不適任者なのである。 This site is ideal for our house. この土地は家を建てるのには最適である。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 We must adapt our plan to these new circumstances. 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 He is suited for police work. 彼は警察官に適している。 This rule applies to all cases. この規則はすべてのケースに適応する。 Our office is very comfortable with air conditioning. 私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。 This easy chair is quite comfortable. この安楽いすは非常に快適だ。 Nobody doubts his fitness for the position. 誰も彼がその地位に適していることを疑わない。 "Performed" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 This water is good to drink. この水は飲むのに適している。 This house is very comfortable to live in. この家は住むには快適だ。 In my opinion, he's the right man for the job. 私の意見では、彼はその仕事に適任だ。 You're the best man for the job. 君こそその仕事に最適任だよ。 Then he went back over it to make sure it was right. それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 He adapted his plan to the new situation. 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 Do you think he is good for the position? 彼はその地位に適していると思いますか。 The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 The hotel at which we stayed was very comfortable. 私達が泊まったホテルはとても快適だった。 He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up. 適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。 In order to get the soil ready for planting you must plow it. 栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。 I will not be able to fit in with the city life. 私は都会の生活には適合できないだろう。 Top among suitable topics is the weather. 適切な話題の最たるものは天気です。 He is adequate for the post. 彼はそのポストに適任だ。 You should take the appropriate measures at the appropriate time. 適切なときに適切な措置を講ずるべきです。 He is no less qualified for the job than she is. 彼は彼女に劣らずその仕事に適している。 I thought his opinion was relevant. 彼の意見は適切だと思った。 Taking moderate exercise is good for the health. 適度な運動することは体によい。 The Sumida is not a good river for us to swim in any more. 隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。 He is, without question, the best man for the job. 確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。