Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 I can't think of the right words with which to express my thanks. 感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 This rule is applied to foreigners only. この規則は外国人にのみ適用されます。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 This house is very comfortable to live in. この家は住むのにとても快適だ。 My room is comfortable, if it is a little small. 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 This water is good to drink. この水は飲料に適している。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 "Okonatta" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 We must select a suitable person for any post. どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 This rule can be applied to any case. この規則はどのような場合にも適用できる。 Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 This general rule refers only to children. この原則は子供にのみ適用される。 But "experiment" is not the appropriate word. だが「実験」というのは適切な言葉ではない。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動は体に良い。 He is the best for this project. 彼はこの計画に最適である。 If you want it done well, I'm your man. うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。 He couldn't adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に適応できなかった。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 His remarks on the subjects are much to the point. その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。 The hotel at which we stayed was very comfortable. 私達が泊まったホテルはとても快適だった。 You can't apply this rule to every case. あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 That was not at all an appropriate remark. あれはどうも適切な発言ではなかった。 "Performed" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 I searched all the dictionaries to find a suitable word. 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 This is a very nice fireplace. これはたいそう快適な暖炉ですね。 It's not easy to pick out the best actors for this play. この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 Progress is a comfortable disease. 進化とは快適な悪疫である。 The local train is less comfortable than the express train. 普通電車は急行ほど快適ではない。 He is no less qualified for the job than she is. 彼は彼女に劣らずその仕事に適している。 That rule holds good in this particular case. その規則はこの場合には適用される。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。 Top among suitable topics is the weather. 適切な話題の最たるものは天気です。 Up to the present we have enjoyed our trip very much. 今までのところ、私たちの旅はとても快適です。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 This rule cannot be applied to that case. この規則はその場合には適用できない。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 The food was not fit for man or beast. その食事は人間や動物に適さないものだった。 Moderate exercises will make us feel good. 適度な運動をすると我々は快適に感じる。 It is important to maintain your body temperature at a suitable level. 体温を適温に保つということは大切なことです。 It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application. エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。 There are some cases where this rule does not apply. このルールは適用されない場合がある。 However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 Our house is nice, but I still miss the old one. 私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。 Without electricity we can't live a good life today. 今日電気なしでは快適な生活は送れない。 We are comfortable in our new house. 私達は新居で快適に暮らしています。 I don't think she is fit for the job. 彼女はその仕事に適していないと私は思う。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 Tom is the proper boy for the job. トムはその仕事に適した少年だ。 What has many holes but is good for holding liquid? 穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。 You must adapt to a variety of conditions. 君はさまざまな状況に適応しなければならない。 Moderate exercise stimulates the circulation of the blood. 適度な運動は血行をよくする。 His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people. 彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. 刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。 Read whatever books you think proper. あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。 Fill the blanks with suitable words. 適当な語で空所を満たせ。 You're the best man for the job. 君こそその仕事に最適任だよ。 Written in plain English, the book is suitable for beginners. 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 Fill in the blanks with suitable words. 空所を適当な言葉でうめなさい。 This is also ideal as a gift. 贈り物としても最適です。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Her age qualifies her for the job. 年齢的に彼女はその仕事に適している。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 Moderate exercise is necessary for good health. 適度な運動は健康に必要である。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 We've found him to be the right man for the job. 彼はこの仕事の適任者だと見ている。 Then he went back over it to make sure it was right. それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 He is a good man for the job. 彼は、その仕事に適した男だ。 This water is good to drink. この水は、飲用に適している。 He is suited for police work. 彼は警察官に適している。 The trip back was very comfortable. 帰りの旅はとても快適だった。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 This rule cannot be applied to every case. この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。 He is adequate for the post. 彼はそのポストに適任だ。 He is not equal to the important job. 彼はあの大切な仕事には不適格だ。 Taking moderate exercise is good for the health. 適度な運動することは体によい。 Please review the contents and provide any appropriate feedback. 内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。 His salary enables him to live in comfort. 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 He lives comfortably. 彼は快適に過ごしている。 If he were a little younger, he would be eligible for the post. 彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。 Children are quick to gain orientation to new circumstances. 子供達は新しい環境にすぐさま適応する。 I always drive at a moderate speed. 私はいつも適度なスピードで運転しています。 He is not qualified for the job. 彼はその職業に適していない。