UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License