The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Good health consists of proper eating and moderate exercise.
健康は適切な食事と適度な運動にある。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.
適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
He is suited for police work.
彼は警察官に適している。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
He needs proper medical attention at a hospital.
その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
He is the right man for the job.
彼はその仕事に適切だった。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
I don't think she is fit for the job.
彼女はその仕事に適していないと私は思う。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
This is the very best method.
これが最適な方法だ。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.