Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 It's not easy to pick out the best actors for this play. この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 What the newspaper said about the weather will certainly come true. 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 He is the very man for the job. 彼こそその仕事の適任者だ。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 In my opinion, it's quite unsuitable. 私の意見では全く不適当です。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。 We've found him to be the right man for the job. 彼はこの仕事の適任者だと見ている。 He is adequate to the job. その仕事に彼は適任だ。 We must adapt to today's harsh realities. 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much. あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。 The machine broke because he had not looked after it properly. その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。 Come on in and make yourself at home. 適当に入って勝手にやって。 This rule can be applied to any case. この規則はどのような場合にも適用できる。 It is important to maintain your body temperature at a suitable level. 体温を適温に保つということは大切なことです。 The job is not suitable for young girls. その仕事は若い女性には適当ではない。 His salary enables him to live in comfort. 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 The most important thing is a pleasant living environment. 最も重要なのが住環境の快適性である。 I searched all the dictionaries to find a suitable word. 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 He is adequate to the job. 彼はその仕事に適している。 By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 It's hard to find a suitable translation. 適当な訳を見つけるのが難しい。 I can't think of the right words with which to express my thanks. 感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。 I've entered appropriate settings on washing machine. 洗濯機で該当オプションを適用した。 The local train is less comfortable than the express train. 普通電車は急行ほど快適ではない。 Moderate exercise will do you good. 適度な運動はあなたの体によいだろう。 When it comes to physics, no one comes close to him. 物理で彼に適う者はいない。 The human brain can adapt to new situations. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier. 先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。 Her age qualifies her for the job. 年齢的に彼女はその仕事に適している。 This is also ideal as a gift. 贈り物としても最適です。 It is nice and warm today. 今日はちょうど快適な暖かさだ。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 He is the last man that is suited for the job. 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 These shoes are not suitable for running. この靴は走るのに適していない。 Moderate exercises will make us feel good. 適度な運動をすると我々は快適に感じる。 It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 He is just the man for the job. 彼こそ適材適所という者だ。 I will not be able to fit in with the city life. 私は都会の生活には適合できないだろう。 Make sure that the sick are properly cared for. 病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。 He lives in comfort. 彼は快適な暮らしをしている。 He is not qualified for the job. 彼はその職業に適していない。 It goes without saying that he's the best person for the job. 彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 The rule doesn't apply in this case. その規制はこのケースには適用されない。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 She is a natural to play the part of Juliet. 彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 You should get the job for which you are best fitted. いちばん適している仕事につくべきです。 From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 This is the very best method. これが最適な方法だ。 Sooner or later everybody becomes adjusted to life. 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 This water is good to drink. この水は飲料に適している。 He needs proper medical attention at a hospital. その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。 Top among suitable topics is the weather. 適切な話題の最たるものは天気です。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 I find the plan to be unsatisfactory in several ways. その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 He thinks he is fit for the position. 彼はその地位に適任だと思っている。 In my opinion, he's the right man for the job. 私の意見では、彼はその仕事に適任だ。 Up to the present we have enjoyed our trip very much. 今までのところ、私たちの旅はとても快適です。 Can you adapt yourself to the new job? 新しい仕事に適応できますか。 However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 People who can't do that aren't suited for the top. それができない人はトップには不適任者なのである。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 He's eligible for the presidency. 大統領には彼が適任だ。 Your answer is to the point. 君の答えは適切である。 The manager implied that a modest man was suitable for the position. 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 Can we apply this rule in this case? この場合この規則を適用できます。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 That rule holds good in all cases. その規則はあらゆる場合に適用される。 He drinks a moderate amount of coffee. 彼は適度な量のコーヒーを飲む。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 Without electricity we can't live a good life today. 今日電気なしでは快適な生活は送れない。 Her grief was too acute for tears. 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 He adapted his plan to the new situation. 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment. しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。 He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up. 適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。 This house is very comfortable to live in. この家は住むには快適だ。 He is not equal to the important job. 彼はあの大切な仕事には不適格だ。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 Moderate exercise is necessary to health. 適度な運動は健康に必要である。 Here's a comfortable chair you can sit in. あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 He is a good man for the job. 彼は、その仕事に適した男だ。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。