UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License