UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License