I'm thinking about which college might be best for me.
どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
It is good for the health to take moderate exercise.
適度の運動をするのは健康に良い。
He is adequate to the job.
彼はその仕事に適している。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
The water is not fit to drink.
その水は飲むのに不適当だ。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.
部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Read whatever books you think proper.
あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
He is suited for police work.
彼は警察官に適している。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
He was not an apt person for the task.
彼はその仕事に適任ではなかった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
The water of this well is good to drink.
この井戸の水は飲むのに適している。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
In my opinion, he's the right man for the job.
私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
When it comes to physics, no one comes close to him.
物理で彼に適う者はいない。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.
適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
I believe this is a case in point.
これこそ適切な事例だと思う。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.