The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
He adapted his plan to the new situation.
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
I don't think she is fit for the job.
彼女はその仕事に適していないと私は思う。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
He is the right man for the job.
彼はその仕事に適切だった。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He needs proper medical attention at a hospital.
その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
Tom is the right man for the job.
トムさんは適材です。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.
彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I do not feel myself equal to the task.
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
He is suited for police work.
彼は警察官に適している。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
We've found him to be the right man for the job.
彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
They will give way to you if your opinion is reasonable.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.