The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Performed" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I cast about for a suitable reply.
私は適当な答えを探し求めた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
If he were a little younger, he would be eligible for the post.
彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
He adapted his plan to the new situation.
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
I do not feel myself equal to the task.
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.