UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License