UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License