The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.
部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
I regard him as the best person for the job.
彼をその仕事の最適任者だと思う。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
これはいわゆる適者生存の例である。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最も適任だよ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He is adequate to the job.
彼はその仕事に適している。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
The water is not fit to drink.
その水は飲むのに不適当だ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
She is fit for the job.
彼女はその仕事に適している。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
I cast about for a suitable reply.
私は適当な答えを探し求めた。
Tom is the right man for the job.
トムさんは適材です。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
"Performed" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
This is also ideal as a gift.
贈り物としても最適です。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.