He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Stockings should be of the proper size.
靴下は適当な大きさのものがよい。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I thought his opinion was relevant.
彼の意見は適切だと思った。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I don't think she is fit for the job.
彼女はその仕事に適していないと私は思う。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
これはいわゆる適者生存の例である。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
They will give way to you if your opinion is reasonable.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
When it comes to physics, no one comes close to him.
物理で彼に適う者はいない。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
There are some cases where this rule does not apply.
このルールは適用されない場合がある。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
I thought his remarks very apropos.
彼の意見は適切だと思った。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
This is the very best method.
これが最適な方法だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.