Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
"Performed" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
He is suited for police work.
彼は警察官に適している。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
The food was not fit for man or beast.
その食事は人間や動物に適さないものだった。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Your answer is to the point.
君の答えは適切である。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.
健康は適切な食事と適度な運動にある。
He adapted his plan to the new situation.
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
Do you think he is good for the position?
彼はその地位に適していると思いますか。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
When it comes to physics, no one comes close to him.
物理で彼に適う者はいない。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
He is not equal to the important job.
彼はあの大切な仕事には不適格だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
This is the very best method.
これが最適な方法だ。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
適度な運動は血行をよくする。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
There are some cases where this rule does not apply.
このルールは適用されない場合がある。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
If you want it done well, I'm your man.
うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Tom is the right man for the job.
トムさんは適材です。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
He is adequate for the post.
彼はそのポストに適任だ。
The water of this well is good to drink.
この井戸の水は飲むのに適している。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.