UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License