The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
This rule cannot be applied in every case.
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He is the right man for the job.
彼はその仕事に適切だった。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
Read whatever books you think proper.
あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
In my opinion, it's quite unsuitable.
私の意見では全く不適当です。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
We've found him to be the right man for the job.
彼はこの仕事の適任者だと見ている。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.
彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
It's not a suitable topic for discussion.
それは討論に適切な論題ではない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
適度な運動は血行をよくする。
There are some cases where this rule does not apply.
このルールは適用されない場合がある。
He is the last man that is suited for the job.
彼はその仕事にまったく適していない人だ。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Tom is the right boy for the job.
トムはその仕事に適した少年だ。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
I think this is a case in point.
これは適切な例だと思います。
This water is good to drink.
この水は飲料に適している。
Fill in the blanks with suitable words.
空所を適当な言葉でうめなさい。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He is suited for police work.
彼は警察官に適している。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最適任だよ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
He is just the man for the job.
彼こそ適材適所という者だ。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.