UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License