When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
He is not qualified for the job.
彼はその職業に適していない。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
That was not at all an appropriate remark.
あれはどうも適切な発言ではなかった。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.
適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
He is no less qualified for the job than she is.
彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Fill in the blanks with suitable words.
空所を適当な言葉でうめなさい。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
I don't think she is fit for the job.
彼女はその仕事に適していないと私は思う。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
I think this is a case in point.
これは適切な例だと思います。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
This fish is unfit to eat.
この魚は食べるのに適さない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
We've found him to be the right man for the job.
彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Read whatever books you think proper.
あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
He is just the man for the job.
彼こそ適材適所という者だ。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
I don't think she is fit for the job.
彼女がその仕事に適しているとは思わない。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
"Performed" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
適度な運動は血行をよくする。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Taking moderate exercise will keep you healthy.
適度の運動をすればいつも健康でいられる。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動はあなたの体によいでしょう。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.