The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
They consider him unfit for the job.
彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
He needs proper medical attention at a hospital.
その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
適度な運動は血行をよくする。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Make sure that the sick are properly attended.
病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
You should get the job for which you are best fitted.
いちばん適している仕事につくべきです。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.
みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.