We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
They all expressed regret over her death.
彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
The old man made out his will.
その老人は遺言を作成した。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Your behavior leaves much to be desired.
君の行動には遺憾な点が多い。
He leaves a widow and a daughter.
彼の遺族は妻と娘1人である。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
He has lost his father's watch.
彼は父の時計を遺失した。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
I'm sorry to say, but the service isn't very good.
遺憾ながらサービスはあまりよくない。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Where is the lost and found?
遺失物係はどこですか。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
That, while regrettable, is true.
それは遺憾ながら本当だ。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
He died without having made a will.
彼は遺言状も作らずに死んだ。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Parents can pass many diseases on to their offspring.
親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
He made a will last year.
彼は昨年遺書を書いた。
Where is the lost and found?
遺失物取扱所はどこですか。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
My baby has a hereditary disease.
子供は遺伝病を持っています。
May I read the rest of the will now?
いま遺言の残りを読んでいいですか。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
強盗は遺留品の一つから足がついた。
He asked his brother to execute his will.
彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
My father left me a lot of money in his will.
私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
He has drawn up a will.
彼は遺書をしたためた。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.
倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
She was not provided for in his will.
彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Where is the nearest lost and found?
一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
My uncle made a will last year.
叔父は去年遺書を作った。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.