The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
She was not provided for in his will.
彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。
This result leaves much to be desired.
この結果には遺憾な点が多い。
It is a great pity that you don't know it.
君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
He asked his brother to execute his will.
彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
強盗は遺留品の一つから足がついた。
He expressed regret over the affair.
彼はその事件に遺憾の意を表した。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.
倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Parents can pass many diseases on to their offspring.
親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I'm sorry to say, but the service isn't very good.
遺憾ながらサービスはあまりよくない。
He has drawn up a will.
彼は遺書をしたためた。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
They all expressed regret over her death.
彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
May I read the rest of the will now?
いま遺言の残りを読んでいいですか。
Father had his lawyer draw up his will.
父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
Your behavior leaves much to be desired.
君の行動には遺憾な点が多い。
I am very sorry to inform you that she died.
大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
It leaves nothing much to be desired.
それは遺憾なところが多い。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.