UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I don't use birth control.避妊はしていません。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
It can't be helped.それは避けられない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Shit happens.事故は避けられない。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License