The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.