In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
It can't be helped.
それは避けられない。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?