UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
She avoids me.彼女は私を避けている。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
It can't be helped.それは避けられない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Shit happens.事故は避けられない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I don't use birth control.避妊はしていません。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License