UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
I use birth control.避妊をしています。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Shit happens.事故は避けられない。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License