The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I use birth control.
避妊をしています。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.