The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
Shit happens.
事故は避けられない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.