UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
She avoids me.彼女は私を避けている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
It can't be helped.それは避けられない。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Shit happens.事故は避けられない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License