UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
I use birth control.避妊をしています。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License