UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
I use birth control.避妊をしています。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
She avoids me.彼女は私を避けている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
It can't be helped.それは避けられない。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License