UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
She avoids me.彼女は私を避けている。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
I use birth control.避妊をしています。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License