The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
I use birth control.
避妊をしています。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Shit happens.
事故は避けられない。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.