UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Shit happens.事故は避けられない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It can't be helped.それは避けられない。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
She avoids me.彼女は私を避けている。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
I use birth control.避妊をしています。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License