UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
She avoids me.彼女は私を避けている。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I use birth control.避妊をしています。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
It can't be helped.それは避けられない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License