UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I don't use birth control.避妊はしていません。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Shit happens.事故は避けられない。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License