In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Shit happens.
事故は避けられない。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I use birth control.
避妊をしています。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?