UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
It can't be helped.それは避けられない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I use birth control.避妊をしています。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License