The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Shit happens.
事故は避けられない。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.