UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Shit happens.事故は避けられない。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License