The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I use birth control.
避妊をしています。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.