The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
It can't be helped.
それは避けられない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?