The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Shit happens.
事故は避けられない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I use birth control.
避妊をしています。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.