The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
It can't be helped.
それは避けられない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.