UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
It can't be helped.それは避けられない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I don't use birth control.避妊はしていません。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License