UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
I don't use birth control.避妊はしていません。
I use birth control.避妊をしています。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
It can't be helped.それは避けられない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License