UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Shit happens.事故は避けられない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
She avoids me.彼女は私を避けている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I use birth control.避妊をしています。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License