It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.