UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I use birth control.避妊をしています。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
It can't be helped.それは避けられない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License