UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Shit happens.事故は避けられない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I use birth control.避妊をしています。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
I don't use birth control.避妊はしていません。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
It can't be helped.それは避けられない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License