The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.