The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It can't be helped.
それは避けられない。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.