UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
It can't be helped.それは避けられない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Shit happens.事故は避けられない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License