The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
I use birth control.
避妊をしています。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.