UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Shit happens.事故は避けられない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
She avoids me.彼女は私を避けている。
I use birth control.避妊をしています。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License