The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
I use birth control.
避妊をしています。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
It can't be helped.
それは避けられない。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
Shit happens.
事故は避けられない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.