Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
It can't be helped.
それは避けられない。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.