UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
It can't be helped.それは避けられない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License