UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
She avoids me.彼女は私を避けている。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I use birth control.避妊をしています。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It can't be helped.それは避けられない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License