The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.