UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I don't use birth control.避妊はしていません。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Shit happens.事故は避けられない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
It can't be helped.それは避けられない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I use birth control.避妊をしています。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License