UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
I use birth control.避妊をしています。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
It can't be helped.それは避けられない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Shit happens.事故は避けられない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License