UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I use birth control.避妊をしています。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License