The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Shit happens.
事故は避けられない。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.