The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
It can't be helped.
それは避けられない。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.