UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
I don't use birth control.避妊はしていません。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I use birth control.避妊をしています。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
It can't be helped.それは避けられない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License