The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.