UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
I use birth control.避妊をしています。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Shit happens.事故は避けられない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
She avoids me.彼女は私を避けている。
I don't use birth control.避妊はしていません。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License