The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
I use birth control.
避妊をしています。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
It can't be helped.
それは避けられない。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.