UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
It can't be helped.それは避けられない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I use birth control.避妊をしています。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Shit happens.事故は避けられない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License