I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.