The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Shit happens.
事故は避けられない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.