Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Shit happens.
事故は避けられない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?