UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
It can't be helped.それは避けられない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License