The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.