He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I use birth control.
避妊をしています。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.