The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Shit happens.
事故は避けられない。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.