The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.