The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
It can't be helped.
それは避けられない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Shit happens.
事故は避けられない。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?