The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I use birth control.
避妊をしています。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.