If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
It can't be helped.
それは避けられない。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.