The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Shit happens.
事故は避けられない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
It can't be helped.
それは避けられない。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.