UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
I don't use birth control.避妊はしていません。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I use birth control.避妊をしています。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Shit happens.事故は避けられない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
She avoids me.彼女は私を避けている。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License