UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Shit happens.事故は避けられない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
It can't be helped.それは避けられない。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License