UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Shit happens.事故は避けられない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
It can't be helped.それは避けられない。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License