The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It can't be helped.
それは避けられない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.