UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
She avoids me.彼女は私を避けている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
It can't be helped.それは避けられない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Shit happens.事故は避けられない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License