UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I don't use birth control.避妊はしていません。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Shit happens.事故は避けられない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
It can't be helped.それは避けられない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License