UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She avoids me.彼女は私を避けている。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I don't use birth control.避妊はしていません。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
It can't be helped.それは避けられない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Shit happens.事故は避けられない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License