UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I use birth control.避妊をしています。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
She avoids me.彼女は私を避けている。
It can't be helped.それは避けられない。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License