UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I don't use birth control.避妊はしていません。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
I use birth control.避妊をしています。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Shit happens.事故は避けられない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License