The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I use birth control.
避妊をしています。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Shit happens.
事故は避けられない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?