UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
I use birth control.避妊をしています。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
It can't be helped.それは避けられない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Shit happens.事故は避けられない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License