The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It can't be helped.
それは避けられない。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.