The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shit happens.
事故は避けられない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
It can't be helped.
それは避けられない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.