The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '邪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
How is your cold?
風邪の具合はどう?
The older we grow the less innocent we become.
年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
She said she had a slight cold.
彼女は風邪気味だと言った。
It took me more than one month to get over my cold.
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
I seem to have caught a cold.
どうやら風邪を引いたらしい。
He is said to have a cold.
彼は風邪をひいているということです。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Colds are prevalent this winter.
この冬風邪が大流行である。
That is why Yoshio has caught a cold.
そういうわけで良雄は風邪をひいた。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
You should take care not to catch cold.
風邪をひかないように気を付けるべきだ。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
You had better go to bed right away, or your cold will get worse.
すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
I caught a cold and was in bed yesterday.
私は昨日は風邪をひいて寝ていた。
I caught a cold two days ago.
二日前に風邪をひきました。
I can't get rid of a bad cold.
悪い風邪が抜けない。
She was absent simply because she caught cold.
彼女は風邪をひいただけで欠席した。
Good food and good sleep will cure you of your cold.
おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。
The teacher had a bad cold.
先生がひどい風邪をひいた。
Ken seems to have a terrible cold.
ケンはひどい風邪をひいているようだ。
It is a sin to steal even a pin.
ピン1本さえ盗むのは邪である。
I can't shake off my cold.
風邪は抜けない。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
I seem to have caught cold. I'm a little feverish.
風邪を引いたらしい。少し熱がある。
I can't get rid of my cold.
風邪が直らない。
I am getting a cold.
風邪引いたみたい。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.
寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
We disturbed him.
私たちは彼の邪魔をした。
I have caught a bad cold.
ひどい風邪を引きました。
I am not myself, my usual self having caught a cold.
風邪を引いて本調子ではない。
I catch a cold every year.
私は毎年風邪をひきます。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I often catch colds.
私はよく風邪を引く。
She caught colds often.
彼女は風邪を引きやすかった。
Since I have a cold, I can't taste anything.
風邪をひいているので味が分からない。
I can't get rid of my cold.
風邪は抜けない。
My husband caught a cold and he's resting in bed.
主人が風邪を引いて寝込んでいます。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
This medicine is good for a cold.
この薬は風邪に効きます。
Several students were absent from school because of colds.
数人の生徒が風邪で学校を休んだ。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Murder is a wicked crime.
殺人は邪悪な犯罪である。
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Do you have some medicine good for a cold?
風邪によい薬はありませんか。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
I can't get over my cold.
風邪がなかなか抜けません。
I have a sore throat from a cold.
風邪でのどが痛い。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I have a slight cold.
私は風邪気味です。
I always catch a cold in the winter.
私は冬にいつも風邪をひく。
If your feet get wet, you'll catch a cold.
足がぬれると、風邪をひくよ。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
She said she had a cold.
彼女は風邪を引いていると言った。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
He is harmless as a dove.
彼はたいへん無邪気だ。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
Bad cold is prevailing throughout the country.
悪性の風邪が全国に流行っている。
I have a cold now.
私は今風邪をひいている。
Sleep is the best medicine for a cold.
風邪には睡眠が最良の薬です。
I have a bad cold.
ひどい風邪を引いています。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.
彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。
What is the best remedy for colds?
風邪に一番良い薬はなんですか。
I think I caught a bug over the weekend.
週末に風邪をひいたみたいなんだ。
I often catch cold.
私はよく風邪を引く。
I'm afraid she may have the mumps.
おたふく風邪ではないでしょうか。
Put on your coat lest you should catch the cold.
風邪をひかないようにコートを着なさい。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."
「風邪気味です」「それはいけませんね」
She had a touch of a cold last night.
昨晩彼女は風邪気味だった。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
It took me three weeks to get over the flu.
風邪を治すのに三週間かかりました。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold.
彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。
I was absent from school because I had a cold.
風邪をひいていたので、学校を休んだ。
I have a chest cold.
せき風邪をひきました。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
I should say he has caught cold.
彼は風邪をひいているのでしょうね。
She pretended innocence.
彼女は無邪気なふりをした。
I am afraid I have a touch of a cold.
私は風邪気味のようです。
If your feet get wet, you'll get a cold.
足がぬれると、風邪をひくよ。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.
昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
This medicine will cure your cold.
この薬で君の風邪は治るだろう。
Please take care of yourself not to catch cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.