UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '邪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
Have you gotten over your cold yet?もう風邪は治りましたか。
Do you have anything for a cold?風邪に効く薬はありますか。
He suffered from a bad cold.彼は悪い風邪をわずらった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
He is under the care of the doctor with a cold.彼は風邪で医者にかかっている。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
What is the best remedy for colds?風邪に一番良い薬はなんですか。
Murder is a wicked crime.殺人は邪悪な犯罪である。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
He easily catches cold.彼はすぐに風邪をひく。
I stayed home because I had a bad cold.私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。
I have caught a bad cold.ひどい風邪を引きました。
School children have colds twice as often as adult.学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Don't catch a cold.風邪をひかないで。
This medicine will cure you of your cold.この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか治らない。
You can get rid of the cold if you take this medicine.この薬を飲めば風邪も治せるよ。
I just bet you were thinking something perverse just now.今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
My father is suffering from a cold.父は風邪を患っている。
Wear this coat, or you will catch a cold.このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。
The young girl laughed carelessly.少女は無邪気に笑った。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
Since I have a cold, I can't taste anything.風邪をひいているので味が分からない。
It took me three weeks to get over the flu.風邪を治すのに三週間かかりました。
Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
It is said that Tom has a cold.トムは風邪をひいているそうだ。
It is a sin to steal even a pin.ピン1本さえ盗むのは邪である。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
You've given me your cold.君は僕に風邪をうつした。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
He is suffering from a bad cold in the nose.彼はひどい鼻風邪をひいている。
I was very careful, but I caught a cold.気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
I didn't go out for fear of catching cold.私は風邪をひかないように外出しなかった。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないようにしなさいよ。
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
Kate has a cold.ケイトは風邪をひいている。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
My voice is hoarse from a cold.風邪を引いて声がかれてしまった。
It took me more than a month to get over my cold.風邪が治るのに一か月以上かかった。
I often catch cold in winter.私は冬によく風邪をひきます。
Put on your sweater. Otherwise you will catch cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
This medicine is good for a cold.この薬は風邪に効きます。
Have you got a cold now?今風邪をひいているのですか。
What is it like to be innocent?無邪気とはどういうものなのですか。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
I have caught a cold.私は今風邪です。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引いたら、簡単には治りません。
He had a cold, but he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
He catches colds very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
She said she had a slight cold.彼女は風邪気味だと言った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
I hope you are not catching a cold.風邪をひきませんように。
He is suffering from a cold.彼は風邪で参っている。
She is down with a cold.彼女は風邪で寝ている。
He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。
"Aki's off school today?" "It seems her cold got worse."「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Sleep is the best medicine for a cold.風邪には睡眠が最良の薬です。
I've caught a terrible cold.ひどい風邪を引いてしまいました。
I am quite healthy and have had no cold.私は至って健康で、風邪ひとつひきません。
I have a slight cold.私は風邪気味です。
I'm afraid I caught a cold.どうも風邪をひいたようです。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
I am afraid I have a touch of a cold.私は風邪気味のようです。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
You had better go to bed right away, or your cold will get worse.すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。
I am suffering from a bad cold.私は今ひどい風邪をひいている。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I simply cannot get rid of this bad cold of mine.どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
This medicine cured me of my cold.この薬のおかげで私の風邪が治った。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
She put on an air of innocence.彼女は無邪気に装った。
A bad cold confined her to her bed.彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。
Ken seems to have a terrible cold.ケンはひどい風邪をひいているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License