Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |