Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |