Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 It took me a long time to get over my cold. 風邪が治るのに長くかかった。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 That is why Yoshio has caught a cold. そういうわけで良雄は風邪をひいた。 I haven't got rid of my bad cold yet. ひどい風邪がまだ抜けない。 I see the children who had a cold. 風邪を引いた子供達を見ます。 He put on an air of innocence. 彼は無邪気な振りをした。 I can't get over my cold. 風邪は抜けない。 The older we grow, the less innocent we become. 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 Be careful not to catch a cold. 風邪をひかないように注意しなさい。 He easily catches cold. 彼はすぐに風邪をひく。 Are you subject to colds? あなたは風邪にかかりやすいですか。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 My husband caught a cold and he's resting in bed. 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 She put on a sweater so as not to catch cold. 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 I didn't call on him because I had a cold. 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 What strikes me most about her is her innocence. 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 My mother caught a cold and couldn't smell. 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 My daughter caught a cold. うちの娘が風邪をひいた。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 I have a chest cold. せき風邪をひきました。 He seems to have caught a cold. 彼は風邪を引いたらしい。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 His absence yesterday was due to his cold. 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 You had better see a doctor; it may not be just a cold. 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 You shouldn't make light of a cold. あなたは風邪を治したほうがいい。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 She said she had a cold. 彼女は風邪を引いていると言った。 I can't shake off my cold. 風邪がなかなか治らない。 I caught a head cold. 鼻風邪をひきました。 Murder is a wicked crime. 殺人は邪悪な犯罪である。 Do you have anything for a cold? 風邪に効く薬はありますか。 She was subject to cold. 彼女は風邪を引きやすかった。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Standing in the rain brought on a bad cold. 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 I caught a cold yesterday. 私は昨日風邪をひいた。 I was very careful, but I caught a cold. 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 Wear this coat, or you will catch a cold. このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 I caught a cold two days ago. 二日前に風邪をひきました。 A good sweat will cure a cold. 十分汗をかけば風邪も治る。 Garlic and onion are good remedies against the common cold. ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 I can't get rid of a nasty cold. 私はしつこい風邪が抜けない。 I'm afraid I caught a cold. どうも風邪をひいたようです。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 I have a cold. 風邪をひきました。 If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. 風邪を引いたら、簡単には治りません。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 This medicine is good for a cold. この薬は風邪に効きます。 She is down with a cold. 彼女は風邪で寝ている。 Since I have a cold, I can't taste. 風邪をひいているので味が分からない。 Have you got a cold now? 今風邪をひいているのですか。 I haven't gotten rid of my bad cold yet. ひどい風邪がまだ抜けない。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 Although she had a bad cold, Liisa went to work. リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 I can't shake off my cold. 風邪が抜けない。 Look out that you don't catch cold. 風邪をひかないように注意しなさい。 It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 If you take a nap here, you'll catch a cold. こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 Since I have a cold, I can't taste anything. 風邪をひいているので味が分からない。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 It is a sin to steal even a pin. ピン1本さえ盗むのは邪である。 I can't get rid of this cold. この風邪がなかなか治らない。 You've given me your cold. 君は僕に風邪をうつした。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 Animals act in a better manner than wicked humans. 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 I can't get over my cold. 風邪がなかなか抜けません。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 They are in the way. 邪魔になっています。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 It took me more than a month to get over my cold. 風邪が治るのに一か月以上かかった。 Children catch colds easily. 子どもは風邪を引きやすい。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 She was susceptible to colds. 彼女は風邪を引きやすかった。 I have a slight cold. 私は風邪気味です。 Take your sweater so that you may not catch cold. 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 He gave up taking part in the marathon on account of his cold. 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 I think I caught a bug over the weekend. 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 I have a bad cold. 私はひどい風邪を引いている。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 I caught a cold and was in bed yesterday. 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 I can't shake off my cold. 風邪がなかなか抜けません。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 He has recovered from his bad cold. 彼はひどい風邪から回復した。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 I have a cold. 私は風邪をひいているんですよ。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 I think I'm getting a cold. 私は風邪をひきかけていると思います。 My father is suffering from a cold. 父は風邪を患っている。