Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |