Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |