Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |