Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |