Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |