Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |