Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |