Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |