Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |