Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |