Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |