UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '邪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better be careful not to catch cold.風邪をひかないようにしなさいよ。
I'm afraid I caught a cold.どうも風邪をひいたようです。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
I can't get rid of this cold.この風邪はどうにも良くならない。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
She is in bed with a cold.彼女は風邪を引いて寝ている。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか治らない。
I seem to have caught cold. I'm a little feverish.風邪を引いたらしい。少し熱がある。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
I have a cold.私は風邪をひいているんですよ。
I took three tablets of a cold medicine before going to bed.寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。
I have caught a cold.風邪を引いてしまった。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
He must have gotten over his cold.彼は風邪がよくなったに違いない。
She said she had a slight cold.彼女は風邪気味だと言った。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
She was absent from school with a cold.彼女は風邪で学校を休んだ。
She put on an air of innocence.彼女は無邪気を装った。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
It's only a slight cold.軽い風邪です。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
I've gone and caught a cold.風邪を引いてしまった。
I wore a coat so I wouldn't catch a cold.風邪引かないようにコートを着た。
I've caught a terrible cold.ひどい風邪を引いてしまいました。
I'm coming down with a cold.私は風邪にかかりそうだ。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
I always catch colds in the winter.私は冬にいつも風邪をひく。
Good food and good sleep will cure you of your cold.おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
I have recovered from my bad cold.ひどい風邪が治った。
A cold dulled his taste.風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
Don't catch a cold.風邪をひかないで。
He never takes medicine for his cold.彼は風邪でも薬などのまない。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
I seem to have caught a cold.どうやら風邪を引いたらしい。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように気をつけてください。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
Yukiko is an innocent girl of tender years.優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
What is it like to be innocent?無邪気とはどういうものなのですか。
He is harmless as a dove.彼はたいへん無邪気だ。
I caught a cold and was in bed yesterday.私は昨日は風邪をひいて寝ていた。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
The older we grow, the less innocent we become.年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
Since I have a cold, I have no sense of taste.風邪をひいているので味が分からない。
He catches colds easily.彼は風邪をひきやすい。
I am suffering from a bad cold.私は今ひどい風邪をひいている。
It seems I have a slight cold.私は風邪気味のようです。
Don't catch a cold.風邪引かないでね。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
I can't get rid of my cold.風邪が直らない。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
Have you got a cold now?今風邪をひいているのですか。
I stayed home because I had a bad cold.私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。
He easily catches cold.彼はすぐに風邪をひく。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
My daughter caught a cold.うちの娘が風邪をひいた。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
I have not had a cold lately.私は最近風邪を引いたことがない。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Tom catches colds easily.トムはすぐ風邪を引く。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
I often catch colds.私はよく風邪を引く。
My voice has gone because of my cold.風邪を引いて声が出なくなった。
I've caught a cold and my head hurts.風邪を引いて頭が痛い。
I have a cold.僕は風邪を引いている。
She easily catches cold.彼女はすぐに風邪を引く。
She was subject to cold.彼女は風邪を引きやすかった。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
I can't get rid of this cold.私は風邪を治す事ができない。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
I have caught a cold.私は今風邪です。
This medicine will cure your cold.この薬で君の風邪は治るだろう。
It took a week for Jane to get over her cold.ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
I'm afraid I'm coming down with a cold.風邪を引きかけているようだ。
Since I have a cold, I can't taste anything.風邪をひいているので味が分からない。
I was absent from school because I had a cold.風邪をひいていたので、学校を休んだ。
He had a cold, but he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
He was in bed with a cold.彼は風邪で寝込んでいた。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように注意しなさい。
You must not take advantage of her innocence.君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window.赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License