Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |