Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |