Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |