Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |