Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |