Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |