Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |