Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |