Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |