Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |