Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |