Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |