Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |