Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |