Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |