Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |