Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |