Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |