Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |