Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |