Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |