Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |