Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |