Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |