Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |