Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |