The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '邪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
I haven't got rid of my bad cold yet.
ひどい風邪がまだ抜けない。
My sister is suffering from a bad cold now.
私の妹は今ひどい風邪にかかっている。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
I had a bad cold.
ひどい風邪をひいたんだ。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.
風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
I'm trying to throw this cold off.
この風邪をなんとか治そうとしている。
Though he had a bad cold, he had to work.
彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"
母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
He was punished for his evil acts.
彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
Is she an innocent, or is she just shameless?
彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
I can't get rid of my cold.
風邪は抜けない。
My father is suffering from a cold.
父は風邪を患っている。
He is suffering from a cold.
彼は風邪で参っている。
Children catch colds easily.
子どもは風邪を引きやすい。
When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.
寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
He is apt to catch cold.
彼は風邪をひきやすい。
I hope you are not catching a cold.
風邪をひきませんように。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引いたら、簡単には治りません。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
School children have colds twice as often as adult.
学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。
Don't disturb her while she is sleeping.
彼女の睡眠の邪魔をするな。
I've gone and caught a cold.
風邪を引いてしまった。
If you have a cold, you should get plenty of rest.
風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
There is not any fear of catching cold.
風邪をひく心配は少しもありません。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
I have a bad cold.
ひどい風邪を引いています。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
Be careful not to catch a cold.
風邪をひかないように気をつけてください。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
He is in bed with a touch of cold.
風邪ぎみで寝ている。
I can't get rid of this cold.
この風邪はどうもよくならない。
I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.
朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
Are you subject to colds?
あなたは風邪にかかりやすいですか。
Although she had a bad cold, Liisa went to work.
リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。
He is under the care of the doctor with a cold.
彼は風邪で医者にかかっている。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
A serious form of flu prevails throughout the country.
悪性の風邪が全国で流行っている。
He put on an air of innocence.
彼は無邪気な振りをした。
The next day, the cold was cured.
次の日風邪は治った。
I've caught a cold and my head hurts.
風邪を引いて頭が痛い。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
I'll consult a doctor as I have a bad cold.
ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
I can't get rid of this cold.
私は風邪を治す事ができない。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.
風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。
Please take this medicine if you catch a cold.
風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
I caught a bad cold last week.
私は先週ひどい風邪を引いた。
She came down with a cold.
彼女は風邪をひいた。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Put on your coat lest you should catch the cold.
風邪をひかないようにコートを着なさい。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
She was absent due to a cold.
彼女は風邪を引いて欠席しました。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Since I had a cold, I was absent from school.
風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
I've caught a terrible cold.
ひどい風邪を引いてしまいました。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
A bad cold confined her to her bed.
彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。
I have a slight cold.
少し風邪を引いています。
I had a bad cold and was in bed for a week.
ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
He has a cold.
彼は風邪ををひいている。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.