Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |