Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |