Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |