UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '邪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was quickly cured of his cold.彼はすぐに風邪が治った。
She came down with a cold.彼女は風邪でダウンした。
My daughter caught a cold.うちの娘が風邪をひいた。
She was subject to cold.彼女は風邪を引きやすかった。
You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you.雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。
Keep away from me because I have a bad cold.ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
You had better be careful not to catch cold.風邪をひかないようにしなさいよ。
You should recover from your cold.風邪を治した方がいい。
She said she had a slight cold.彼女は風邪気味だと言った。
Please take care of yourself not to catch cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
I am suffering from a bad cold.私はたちの悪い風邪にかかった。
It is a sin to steal even a pin.ピン1本さえ盗むのは邪である。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
My father is suffering from a cold.父は風邪を患っている。
I'd like to go, only I've got a cold.行きたいが、あいにく風邪をひいている。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか抜けません。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
If you take a nap here, you'll catch a cold.こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。
Don't catch a cold.風邪引かないでね。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引いたら、簡単には治りません。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
She was absent due to a cold.彼女は風邪を引いて欠席しました。
That child was talking with an innocent smile.その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。
Let's be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しよう。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
I may have caught cold on that cold night.あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
Have you got over your cold yet?もう風邪は治りましたか。
He was innocent as a child.子供のころ無邪気だった。
She pretended innocence.彼女は無邪気なふりをした。
I can't get rid of this cold.この風邪がなかなか治らない。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
I have a sore throat from a cold.風邪でのどが痛い。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか治らない。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように注意しなさい。
I have a cold.風邪をひきました。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
She catches colds easily.彼女はすぐに風邪を引く。
The older we grow the less innocent we become.年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Have you gotten over your cold yet?もう風邪は治りましたか。
Children are liable to catch cold.子どもは風邪を引きやすい。
I was infected with a bad cold during the trip.旅行中に私はひどい風邪にかかった。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
He caught a terrible cold.彼は酷い風邪をひいた。
I should say he has caught cold.彼は風邪をひいているのでしょうね。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
My voice has gone because of my cold.風邪を引いて声が出なくなった。
My wife is liable to catch a cold.妻は風邪を引きやすい。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
I caught a cold two days ago.二日前に風邪をひきました。
I have a chest cold.せき風邪をひきました。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Ken seems to have a terrible cold.ケンはひどい風邪をひいているようだ。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
She was absent from school with a cold.彼女は風邪で学校を休んだ。
My mother is sick with a bad cold.母はひどい風邪にかかっている。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold.彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。
Do you have some medicine good for a cold?風邪によい薬はありませんか。
Since I had a cold, I was absent from school.風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
I have caught a cold.風邪を引いてしまった。
It took me a week to get over my cold.風邪が治るのに1週間かかった。
What is the best remedy for colds?風邪に一番良い薬はなんですか。
I cured my cold with this medicine.私はこの薬で風邪を治しました。
I just bet you were thinking something perverse just now.今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。
A bad cold confined her to her bed.彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。
My sister is suffering from a bad cold now.私の妹は今ひどい風邪にかかっている。
She put on a sweater so as not to catch cold.風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I caught a head cold.鼻風邪をひきました。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
School children have colds twice as often as adult.学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。
I can't get over my cold.風邪がなかなか治らない。
Sleep is the best medicine for a cold.風邪には睡眠が最良の薬です。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
I have a cold now.私は今風邪をひいている。
She was absent simply because she caught cold.彼女は風邪をひいただけで欠席した。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
Don't catch a cold.風邪をひかないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License