Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |