Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |