Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |