Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |