Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |