Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |