Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |