The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '邪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I see the children who had a cold.
風邪を引いた子供達を見ます。
May I interrupt you?
ちょっとお邪魔してよろしいですか。
It took a week for Jane to get over her cold.
ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
Take your sweater so that you may not catch cold.
風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
I'll do my best not to disturb your studying.
あなたの勉強を邪魔しないようにします。
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.
学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I cured my cold with this medicine.
私はこの薬で風邪を治しました。
If you take a nap here, you'll catch a cold.
こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。
I think I'm getting a cold.
私は風邪をひきかけていると思います。
I haven't gotten over my bad cold yet.
ひどい風邪がまだ抜けない。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.
風邪をひくとよく気管支炎になります。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引いたら、簡単には治りません。
My sister is subject to colds.
姉は風邪をひきやすい。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
She was absent simply because she caught cold.
彼女は風邪をひいただけで欠席した。
Please take care of yourself not to catch cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
I didn't go out for fear of catching cold.
私は風邪をひかないように外出しなかった。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.
彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
She was susceptible to colds.
彼女は風邪を引きやすかった。
Don't stand in my way.
私の邪魔をするな。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
I can't get rid of a nasty cold.
私はしつこい風邪が抜けない。
I am suffering from a bad cold.
私はひどい風邪にかかっている。
Are you over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
Having a bad cold, he was absent from school today.
ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気に装った。
I have been down with a cold.
私は風邪をひいて寝ていました。
Sleep is the best medicine for a cold.
風邪には睡眠が最良の薬です。
I seem to have caught a bad cold.
どうやらひどい風邪にかかったようだ。
I have a bad cold.
ひどい風邪を引いています。
I can't get rid of my cold.
風邪がなかなか治らない。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
She caught colds often.
彼女は風邪を引きやすかった。
The young girl laughed carelessly.
少女は無邪気に笑った。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I may have caught cold on that cold night.
あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I often catch colds in the winter.
私は冬によく風邪をひきます。
It took me a long time to get over my cold.
風邪が治るのに長くかかった。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.
私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
Look out that you don't catch cold.
風邪をひかないように注意しなさい。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
You had better be careful not to catch cold.
風邪をひかないようにしなさいよ。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
The older we grow the less innocent we become.
年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I had a bad cold and was in bed for a week.
ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
I can't get rid of my cold.
風邪が直らない。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
He caught a cold.
彼は風邪にかかった。
Be careful not to catch a cold.
風邪をひかないように気をつけてください。
I caught a cold two days ago.
二日前に風邪をひきました。
He came down with a cold.
彼は風邪にかかった。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
A bad cold has kept me from studying this week.
ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。
I wore a coat lest I catch a cold.
風邪引かないようにコートを着た。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Be careful not to catch a cold.
風邪をひかないように注意しなさい。
Since I had a cold, I didn't go visit him.
私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。
I caught a cold.
私は風邪をひいた。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
You've given me your cold.
君は僕に風邪をうつした。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Though he had a bad cold, he had to work.
彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。
I'd like to go, only I've got a cold.
行きたいが、あいにく風邪をひいている。
Garlic and onion are good remedies against the common cold.
ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.