Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |