Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |