Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |