Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |