Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |