Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |