The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '邪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"
母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
She was susceptible to colds.
彼女は風邪を引きやすかった。
When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。
I've caught a terrible cold.
ひどい風邪を引いてしまいました。
I see the children who had a cold.
風邪を引いた子供達を見ます。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.
ひどい風邪がまだ抜けない。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I can't get rid of my cold.
風邪が抜けない。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
She said she had a cold.
彼女は風邪を引いていると言った。
He caught a cold.
彼は風邪にかかった。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
I have caught a bad cold.
ひどい風邪を引きました。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
My mother is sick with a bad cold.
母はひどい風邪にかかっている。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.
医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Are you over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
It took a week for Jane to get over her cold.
ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
If you have a cold, you should get plenty of rest.
風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
I often catch cold.
私はよく風邪を引く。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
I can't get over my cold.
風邪は抜けない。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
If you take a nap here, you'll catch a cold.
こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。
Take a sweater with you so you don't catch a cold.
風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.
風邪をひくとよく気管支炎になります。
You must not take advantage of her innocence.
君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
You are in my way.
あなたは私の邪魔をしています。
I stayed home because I had a bad cold.
私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。
I don't like to be disturbed.
私は邪魔されたくない。
He gave me a bad cold.
彼にひどい風邪をうつされた。
I have a cold now.
私は今風邪をひいている。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
He says he has never caught cold during the past several years.
彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。
I can't get rid of my cold.
風邪が直らない。
Keep away from me because I have a bad cold.
ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Take lots of vitamin C to avoid catching cold.
風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。
I may have caught cold on that cold night.
あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。
Colds are contagious.
風邪は伝染する。
They are in the way.
邪魔になっています。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Tom catches colds easily.
トムはすぐ風邪を引く。
He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.
風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。
He suffered from a bad cold.
彼は悪い風邪をわずらった。
I often catch cold.
私はよく風邪をひく。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
He was innocent as a child.
子供のころ無邪気だった。
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
A serious form of flu prevails throughout the country.
悪性の風邪が全国で流行っている。
Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold.
セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
A bad cold has kept me from studying this week.
ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
Garlic and onion are good remedies against the common cold.
ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Be careful not to catch a cold.
風邪を引かないように注意しなければいけません。
It took me more than a month to get over my cold.
風邪が治るのに一か月以上かかった。
The young girl laughed carelessly.
少女は無邪気に笑った。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Please take care of yourself so you don't catch a cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
I've gone and caught a cold.
風邪を引いてしまった。
You had better be careful not to catch cold.
風邪をひかないようにしなさいよ。
My head aches with a cold.
風邪で頭が痛い。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.
風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.
朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
I've caught a cold and my head hurts.
風邪を引いて頭が痛い。
It will take me a long time to get over my cold.
この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
You probably just have a cold.
ただの風邪でしょう。
A cold confined him to his house.
風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
I'm coming down with a cold.
私は風邪にかかりそうだ。
He catches colds easily.
彼は風邪をひきやすい。
I am suffering from a bad cold.
私は今ひどい風邪をひいている。
Look out that you don't catch cold.
風邪をひかないように気をつけてください。
My father is suffering from a cold.
父は風邪を患っている。
I caught a cold.
風邪ひいた。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Is she an innocent, or is she just shameless?
彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
I've caught a cold.
風邪をひいてるんだ。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.