Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |