Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |