I went out with my overcoat on for fear of catching cold.
風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
If your feet get wet, you'll catch a cold.
足がぬれると、風邪をひくよ。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
I often catch colds.
私はよく風邪を引く。
He never takes medicine for his cold.
彼は風邪でも薬などのまない。
I'd like to go, only I've got a cold.
行きたいが、あいにく風邪をひいている。
I may have caught cold on that cold night.
あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
I've caught a cold.
風邪をひいてるんだ。
I often catch colds in the winter.
私は冬によく風邪をひきます。
He had a bit of a cold last night.
昨夜、彼は風邪気味だった。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.
冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
If your feet get wet, you'll get a cold.
足がぬれると、風邪をひくよ。
Though he had a bad cold, he had to work.
彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。
I have a chest cold.
せき風邪をひきました。
He seems to have caught a cold.
彼は風邪を引いたらしい。
My sister is suffering from a bad cold now.
私の妹は今ひどい風邪にかかっている。
He got a cold from his sister.
彼は妹から風邪をうつされた。
You can get rid of the cold if you take this medicine.
この薬を飲めば風邪も治せるよ。
This cold has knocked me for a loop.
今度の風邪には本当にまいったよ。
Don't catch a cold.
風邪引かないでね。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
I have a sore throat from a cold.
風邪でのどが痛い。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
It took me more than one month to get over my cold.
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
I don't like to be disturbed.
私は邪魔されたくない。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
I have caught a cold.
私は今風邪です。
I seem to have caught a bad cold.
どうやらひどい風邪にかかったようだ。
He easily catches cold.
彼はすぐに風邪をひく。
This medicine cured me of my cold.
この薬のおかげで私の風邪が治った。
That is why Yoshio has caught a cold.
そういうわけで良雄は風邪をひいた。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.
医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
Take care not to catch a cold.
風邪を引かないように気をつけなさい。
My father is suffering from a cold.
父は風邪を患っている。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
His absence yesterday was due to his cold.
彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。
I stayed home because I had a bad cold.
私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
She catches colds easily.
彼女はすぐに風邪を引く。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
You had better be careful not to catch cold.
風邪をひかないようにしなさいよ。
I have a cold.
私は風邪をひいているんですよ。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Grandfather has caught a cold.
お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。
Ken seems to have a terrible cold.
ケンはひどい風邪をひいているようだ。
I have not got rid of my bad cold yet.
ひどい風邪がまだ抜けない。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.