Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |