Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |