UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '邪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I caught a cold.風邪ひいた。
I have a bad cold.ひどい風邪を引いています。
He must have gotten over his cold.彼は風邪がよくなったに違いない。
Though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
I can't get rid of this cold.この風邪がなかなか治らない。
If you take a nap here, you'll catch a cold.こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。
He was innocent as a child.子供のころ無邪気だった。
She easily catches cold.彼女はすぐに風邪を引く。
He is suffering from a bad cold in the nose.彼はひどい鼻風邪をひいている。
I have been down with a cold.私は風邪をひいて寝ていました。
I caught a cold yesterday.私は昨日風邪をひいた。
The young girl laughed carelessly.少女は無邪気に笑った。
I rarely catch a cold.私はめったに風邪をひかない。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
I often catch cold.私はよく風邪を引く。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
Several students were absent from school because of colds.数人の生徒が風邪で学校を休んだ。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine?喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。
I just bet you were thinking something perverse just now.今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。
I have a bad cold.風邪がひどいのです。
My brother is suffering from a bad cold now.兄が今ひどい風邪にかかっている。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
I can't get rid of this cold.この風邪はどうもよくならない。
Kate has a cold.ケイトは風邪をひいている。
He is suffering from a cold.彼は風邪で参っている。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Please take this medicine if you catch a cold.風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。
It is in the way.邪魔なのです。
Good food and good sleep will cure you of your cold.おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。
I think I caught a bug over the weekend.週末に風邪をひいたみたいなんだ。
Let's be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しよう。
I see the children who had a cold.風邪を引いた子供達を見ます。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
The older we grow, the less innocent we become.年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
I have a head cold.鼻風邪をひきました。
I always catch colds in the winter.私は冬にいつも風邪をひく。
When you have a cold, you should drink plenty of liquids.風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
My wife catches colds easily.妻は風邪を引きやすい。
I was absent from school because I had a cold.風邪をひいていたので、学校を休んだ。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
She was absent due to a cold.彼女は風邪を引いて欠席しました。
Garlic and onion are good remedies against the common cold.ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
My sister is suffering from a bad cold now.私の妹は今ひどい風邪にかかっている。
I often catch cold in winter.私は冬によく風邪をひきます。
If your feet get wet, you'll catch a cold.足がぬれると、風邪をひくよ。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
Though he had a bad cold, he had to work.彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。
Sleep is the best medicine for a cold.風邪には睡眠が最良の薬です。
This medicine cured me of my cold.この薬のおかげで私の風邪が治った。
Do you have some medicine good for a cold?風邪によい薬はありませんか。
I can't get rid of my cold.風邪が直らない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
I can't get over my cold.風邪が直らない。
I seem to have caught cold. I'm a little feverish.風邪を引いたらしい。少し熱がある。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
That is why Yoshio has caught a cold.そういうわけで良雄は風邪をひいた。
I have a cold.風邪をひきました。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I am afraid I have a touch of a cold.私は風邪気味のようです。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
He says he has never caught cold during the past several years.彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。
I caught a cold and was in bed yesterday.私は昨日は風邪をひいて寝ていた。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
My mother is laid up with a cold.母は風邪で寝込んでいます。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
A cold confined him to his house.風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
A cold dulled his taste.風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
My father is suffering from a cold.私の父は風邪にかかっている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I'm coming down with a cold.私は風邪にかかりそうだ。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
It's only a slight cold.軽い風邪です。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
My sister is subject to colds.姉は風邪をひきやすい。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。
She was susceptible to colds.彼女は風邪を引きやすかった。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
His absence yesterday was due to his cold.彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。
The older we grow the less innocent we become.年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
You had better be careful not to catch cold.風邪をひかないようにしなさいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License