Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |