Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |