UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '邪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I closed the window for fear that the baby should catch cold.赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
She pretended innocence.彼女は無邪気なふりをした。
I didn't want to catch a cold, so I didn't go out.私は風邪をひかないように外出しなかった。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
He suffered from a bad cold.彼は悪い風邪をわずらった。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように注意しなさい。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように気をつけてください。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
I caught a cold, and I have a fever.風邪をひいて熱がある。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
I always catch a cold in the winter.私は冬にいつも風邪をひく。
My father is suffering from a cold.私の父は風邪にかかっている。
I catch a cold every year.私は毎年風邪をひきます。
Take care not to catch a cold.風邪を引かないように気をつけなさい。
My mother is sick with a bad cold.母はひどい風邪にかかっている。
A cold dulled his taste.風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
You must not take advantage of her innocence.君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
I have a chest cold.せき風邪をひきました。
He caught a cold.彼は風邪にかかった。
She came down with a cold.彼女は風邪でダウンした。
My wife catches colds easily.妻は風邪を引きやすい。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
Children catch colds easily.子どもは風邪を引きやすい。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
Since I had a cold, I didn't go to school.風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
This medicine will clear up your cold.この薬を飲めば風邪は直るよ。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
She put on a sweater so as not to catch cold.風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
She caught colds often.彼女は風邪を引きやすかった。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
This medicine cured me of my cold.この薬のおかげで私の風邪が治った。
It took me a long time to get over my cold.風邪が治るのに長くかかった。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
My voice has gone because of my cold.風邪をひいたせいで声が出なくなった。
How is your cold?風邪の具合はどう?
I hope you are not catching a cold.風邪をひきませんように。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
I've gone and caught a cold.風邪を引いてしまった。
She was absent due to a cold.彼女は風邪を引いて欠席しました。
He had a bit of a cold last night.昨夜、彼は風邪気味だった。
He was punished for his evil acts.彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
I have been down with a cold.私は風邪をひいて寝ていました。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
I seem to have caught a cold.どうやら風邪を引いたらしい。
My voice has gone because of my cold.風邪を引いて声が出なくなった。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか治らない。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
His absence yesterday was due to his cold.彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。
Though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないようにしなさいよ。
Do you have some medicine good for a cold?風邪によい薬はありませんか。
He catches colds easily.彼は風邪をひきやすい。
Don't catch a cold.風邪に気をつけて。
He has a cold.彼は風邪ををひいている。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I have a cold now.私は今風邪をひいている。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
I seem to have caught a bad cold.どうやらひどい風邪にかかったようだ。
He must have gotten over his cold.彼は風邪がよくなったに違いない。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
He is under the care of the doctor with a cold.彼は風邪で医者にかかっている。
I have a cold.風邪をひきました。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
I have not had a cold lately.私は最近風邪を引いたことがない。
I wore a coat lest I catch a cold.風邪引かないようにコートを着た。
Since I had a cold, I was absent from school.風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
I often catch colds in the winter.私は冬によく風邪をひきます。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
Take a sweater with you so you don't catch a cold.風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
I often catch colds.私はよく風邪を引く。
My sister is subject to colds.姉は風邪をひきやすい。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Grandfather has caught a cold.お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
My father is suffering from a cold.父は風邪を患っている。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License