Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |