Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |