Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |