Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |