Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |