Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |