Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is your cold? 風邪の具合はどう? Do you have some medicine good for a cold? 風邪によい薬はありませんか。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 It is in the way. 邪魔なのです。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 He catches cold very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 He was in bed with a cold. 彼は風邪で寝込んでいた。 "I caught a bad cold." "That's too bad." 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 I have a slight cold. 少し風邪を引いています。 It took me a long time to get over my cold. 風邪が治るのに長くかかった。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 I can't get rid of my cold. 風邪が直らない。 He got a cold from his sister. 彼は妹から風邪をうつされた。 I have a bad cold. ひどい風邪を引いています。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 She easily catches cold. 彼女はすぐに風邪を引く。 I was infected with a bad cold during the trip. 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 He was deceived by her innocent appearance. 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 Tom is suffering from a cold. トムは風邪をひいている。 Be careful not to catch a cold. 風邪を引かないように注意しなければいけません。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 Since I had a cold, I didn't go visit him. 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 I'm coming down with a cold. 私は風邪にかかりそうだ。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 He was quickly cured of his cold. 彼はすぐに風邪が治った。 I can't get over my cold. 風邪が抜けない。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 Children are liable to catch cold. 子どもは風邪を引きやすい。 I have not had a cold lately. 私は最近風邪を引いたことがない。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 Don't catch a cold. 風邪に気をつけて。 If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 He is apt to catch cold. 彼は風邪をひきやすい。 Wear this coat, or you will catch a cold. このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 I have a head cold. 鼻風邪をひきました。 She was absent from school with a cold. 彼女は風邪で学校を休んだ。 You get in my way? 邪魔するのか。 I seem to have caught a cold. どうやら風邪を引いたらしい。 This medicine is good for a cold. この薬は風邪に効きます。 He had a cold, but he went to work. 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 I can't get rid of my cold. 風邪が抜けない。 Good food and good sleep will cure you of your cold. おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 My father is suffering from a cold. 私の父は風邪にかかっている。 Are you subject to colds? あなたは風邪にかかりやすいですか。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 I just bet you were thinking something perverse just now. 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 I caught a bad cold last week. 私は先週ひどい風邪を引いた。 He never takes medicine for his cold. 彼は風邪でも薬などのまない。 "I've a touch of a cold." "That's too bad." 「風邪気味です」「それはいけませんね」 I'm afraid she may have the mumps. おたふく風邪ではないでしょうか。 I can't get rid of this cold. この風邪がなかなか治らない。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 John had a bad cold last week. ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 She has a cold and is absent from school. 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 He is suffering from a cold. 彼は風邪で参っている。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 She had a touch of a cold last night. 昨晩彼女は風邪気味だった。 A bad cold prevented her from attending the class. ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 I caught a cold and was in bed yesterday. 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 A good sweat will cure a cold. 十分汗をかけば風邪も治る。 Alice has had a cold since last Sunday. アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 The older we grow, the less innocent we become. 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 She pretended innocence. 彼女は無邪気なふりをした。 I seem to have caught cold. I'm a little feverish. 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 Please don't be cold! 邪険にしないで下さいよ! Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 He gave up taking part in the marathon on account of his cold. 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 I have not got rid of my bad cold yet. ひどい風邪がまだ抜けない。 Is she an innocent, or is she just shameless? 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 I often catch colds in the winter. 私は冬によく風邪をひきます。 You must not take advantage of her innocence. 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 I was absent from school because I had a cold. 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 He knew nothing bad about him, but he felt something evil. その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 I went out with my overcoat on for fear of catching cold. 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 I haven't gotten rid of my bad cold yet. ひどい風邪がまだ抜けない。 He is in bed with a touch of cold. 風邪ぎみで寝ている。 Not all of us catch colds. みんなが風邪にかかるわけではない。 You had better be careful not to catch cold. 風邪をひかないようにしなさいよ。