Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |