Did you clean your room properly? There's still dust over here.
ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。
The cat ran away into the room.
その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
All the money was gone.
有り金全部無くなってしまった。
Tom lives in the room above us.
トムは私たちの上の部屋に住んでいます。
The room is in immaculate order.
部屋はきちんと整っている。
I have watched all of her films.
私は彼女の映画を全部見てしまいました。
He had his older sister help him paint the wall of his room.
彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
My mother told me to clean the room.
母は私に部屋掃除を言いつけた。
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
We need to rent a room for our party.
私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
He gave me what money he had with him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
She made the children clean up their own rooms.
彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
She promised me that she would clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
Can foreign students join this club?
外国人生徒でも部活動に入れますか?
Aren't you stretched pretty thin already?
もうお金は全部使ってしまったんでしょ?
What goes on in this room?
この部屋で何が起こるのですか。
Lightning lit up the room every now and then.
稲妻で部屋は時々明るくなった。
Paula left the room to call her mother.
ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
White paint will brighten the room.
白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。
All his possessions are contained in that box.
彼の所持品は全部あの箱に入っている。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.
教授会は学部長の提案を採用した。
Don't play ball in this room.
この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。
I belong to the swimming club.
私は水泳部に入っています。
Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
I noticed you entering my room.
君が部屋に入って来るのがわかった。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
This room smells of gas.
この部屋はガスのにおいがする。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.