Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please check all the items on this list. | このリストの項目を全部チェックして下さい。 | |
| Don't try to blame this all on me. | 全部私のせいにしようとしないでよ。 | |
| The novel has sold almost 20,000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| This room gets a lot of sunshine. | この部屋は良く日が当たる。 | |
| This room is used by teachers. | この部屋は先生方に使われています。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るのを見られた。 | |
| He is a member of the tennis club in our school. | 彼は学校のテニス部の一員です。 | |
| This room can hold three hundred people. | この部屋は三百人収容できる。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。 | |
| Eat up the steak and then you can have a candy. | ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。 | |
| Our office is located the center of the city. | 私たちの事務所は市の中心部にある。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. | 彼は日本の内部の事情をよく知っている。 | |
| The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. | 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 | |
| He came out of the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋から出て来た。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| He is the chief of my department. | 彼が私のところの部長です。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| Jim went into the room quietly lest he should wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| His room is always in good order. | 彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。 | |
| Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. | トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. | このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 | |
| I am a member of the tennis club. | 私はテニス部に所属しています。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| The light doesn't come on in my room. | 部屋の電気がつかない。 | |
| Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. | 私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| That manager often makes "people" work long hours. | その部長は、よく長時間働かせる。 | |
| This rite is part of their religion. | その儀式は彼らの宗教の一部である。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| "You have to take all this medicine to get better," said the nurse. | 「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| I'd rather have a room of my own, however small it may be. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| There was almost nothing in the room. | その部屋にはほとんどなにもなかった。 | |
| I awoke to find a burglar in my room. | 目が覚めると部屋にどろぼうがいた。 | |
| French is spoken in parts of Italy as well as in France. | フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。 | |
| This machine makes 100 copies a minute. | この機械は一分間に100部のコピーをつくる。 | |
| Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. | 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 | |
| The room is now ready for you. | その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| I'd like a double with a bath. | ダブルのバスつきの部屋がいいです。 | |
| There were two hundred people in the room. | その部屋には200人の人々がいた。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。 | |
| They had had to use what money they had. | 彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| There were many children in the room. | 部屋には子供たちがたくさんいた。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. | テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 | |
| I saw the man enter the room. | 私はその男が部屋へ入るのをみた。 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| The key was left in the room. | 鍵を部屋のなかに置いてきた。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| Do you have any rooms with a shower and toilet? | シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 | |
| This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products. | ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。 | |
| The novel had an initial print-run of 10,000. | その小説の初刷は10000部だった。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| The commander gave orders that his men fire at once. | 司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. | 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 | |
| There are about a thousand students in all. | 生徒は全部で約千人です。 | |
| Yumiko belongs to the tennis club. | ユミコはテニス部に所属しています。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| They make good use of their rooms. | 彼らは自分の部屋をうまく利用している。 | |
| Have you cleaned your room yet? | もう部屋を掃除しましたか。 | |
| Excitement over the new product spread quickly throughout the division. | 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私のお金を全部盗んだ。 | |
| Tom hasn't finished all his homework yet. | トムはまだ宿題を全部終えていません。 | |
| She made the children clean up their own rooms. | 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. | 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 | |
| Japanese cars are for the most part reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| She went out of the room. | 彼女は部屋を出て行った。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| We guarantee after-sales service and parts. | 当社はアフターサービスと部品を保証しています。 | |
| Mr Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| A part of this land is mine. | この土地の一部は私のものだ。 | |
| We saw all the houses pulled down one after another. | 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 妹は部屋をいつもきれいにいておく。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |