Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does the room have a bath? | その部屋はバスつきですか。 | |
| When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. | その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| The newspaper has a large circulation. | その新聞は発刊部数が多い。 | |
| This apartment is bigger than any other one in the building. | このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。 | |
| He complained of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。 | |
| Tom stood in the middle of the room. | トムは部屋の中央に立っていた。 | |
| Before long, she came into my room. | 彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| That is too small a box to hold all these things. | その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 | |
| You will be allowed to use this room tomorrow. | 君は明日この部屋を使ってもよい。 | |
| This room is pleasant to work in. | この部屋は働きやすい。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| It's a shoot-'em-up western. | 撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。 | |
| You must keep your room tidy. | 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| You may not smoke in this room. | この部屋では喫煙をしてはいけません。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| There are hardly any books in this room. | この部屋にはほとんど本がない。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| Its neck and head were very soft. | その首と頭部はとてもやわらかかった。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| Would you like a single room? | あなたは一人部屋が好きですか。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| Being in a room full of smokers is my pet peeve. | 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 | |
| I found the missing piece of your necklace. | あなたが失くしていたネックレスの一部を見つけました。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| The mirror on a compact I got from a friend has cracked. | 友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| All these books are mine. | これらの本は全部私の物です。 | |
| I'd like a double with a bath. | ダブルのバスつきの部屋がいいです。 | |
| The room was littered with scraps of paper. | その部屋は紙くずだらけだった。 | |
| I gave her what little information I had. | 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| There were ten eggs in all. | 卵が全部で10個あった。 | |
| He lost the whole of his money. | 彼は有り金全部を失った。 | |
| The whole audience got up and started to applaud. | 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| We saw all the houses pulled down one after another. | 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 | |
| People in the room didn't say anything. | 部屋の中の人々は何も言わなかった。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? | ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 | |
| My mother cleans the room. | 私の母が部屋を掃除します。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| She left the room without saying a word. | 彼女は一言も言わずに部屋から出た。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| His experiment had many faults in its details. | 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| Members of the tribe settled down along the river. | その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 | |
| That was, as it were, part of the job. | それはいわば仕事の一部だった。 | |
| He came into the room. | 彼が部屋に入ってきた。 | |
| Who's in charge of this section? | この部の責任者は誰か。 | |
| Pay your rent in advance. | 部屋代は前金で払ってください。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| The room was empty except for a shabby bed. | その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。 | |
| When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. | テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 | |
| When she returned to her room, the diamond ring was gone. | 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 | |
| Our world is only one small part of the universe. | 我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。 | |
| I belong to the drama club. | 私は演劇部に入っている。 | |
| There is a television in my room. | 私の部屋にはテレビがある。 | |
| His room was in disorder. | 彼の部屋は散らかっていた。 | |
| She cleaned her room in a hurry. | 彼女は急いで部屋を掃除した。 | |
| The track club was the only place where I could be myself. | 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 | |
| If a burglar came into my room, I would throw something at him. | もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。 | |
| The room was as still as the grave. | 部屋は墓場のように静かだった。 | |
| Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. | 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 | |
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| French is spoken in a part of Canada. | カナダの一部ではフランス語が話されている。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| You can smoke in this room. | この部屋ではたばこを吸ってもいい。 | |
| You can leave the room now. | もう部屋を出てもよろしい。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| I entered the room and shook hands with him. | 私は部屋に入り彼と握手した。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を全部読んだ。 | |
| Your room number, please? | あなたの部屋番号はなんでしょうか。 | |
| Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. | 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| They are all my personal belongings. | 全部所持品です。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |