The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your room number, please.
部屋番号をお願いします。
Our department doesn't have that information.
その資料はこの部署にはありません。
You may not smoke in this room.
この部屋では喫煙をしてはいけません。
These meetings are carried on entirely in English.
これらの会合は全部英語で行われる。
I have finished cleaning my room.
部屋の掃除が終わりました。
They were for the most part young people.
彼らは大部分が若者であった。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!
ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
She belongs to the tennis club.
彼女はテニス部に属している。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
She always keeps her room clean.
彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.
部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
I saw her enter the room.
彼女が部屋にはいるのを見た。
10 people were packed into the small room.
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
Can you extend my stay until three o'clock?
三時まで部屋を使っていてもいいですか。
They were speaking in a Southern dialect.
彼らは南部の方言で話していた。
Some of the roses in my garden are white, and others are red.
うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。
There were books lying about the room.
本が部屋のあちこちに散らばっていた。
They were in that room with me all night.
彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning.
私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.
部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He and I share a room.
彼と私は同じ部屋です。
Both of them are in the room.
二人は部屋にいます。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Who do you think was watching TV in this room last night?
誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.
1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
The room was crowded with furniture.
その部屋は家具でいっぱいだった。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Her husband eats everything she puts in front of him.
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
Tom has a two-room house.
トムは二部屋の家をもっている。
Nobody can put anything over on the bureau chief.
誰も部長をごまかせません。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
She may have left her car key in her room.
彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
What goes on in this room?
この部屋で何が起こるのですか。
I awoke to find a bird in my room.
目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
I found my father neither in his room nor in the garden.
父は部屋にも庭にも見当たらなかった。
My mother cleans the room.
私の母が部屋を掃除します。
As head of the sales team she reports only to the managing director.
彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
This part of the report may be left out.
レポートのこの部分は省略できる。
All of us were homesick.
私たち全部がホームシックにかかった。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
That room is not very large.
あの部屋はそう大きくはない。
It's important that everybody should be told all the facts.
全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
There are desks in the room.
部屋の中に机があります。
The commander gave orders that his men fire at once.
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
She gave all her time to the study.
彼女は時間を全部その研究に注いだ。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
He let me leave the room.
彼は私に部屋を出て行かせてくれた。
She looked around her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
A screen divided the room into two.
ついたてで部屋が2つに分かれている。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.
私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
My room is just above.
私の部屋はちょうどこの上です。
Wastes have polluted portions of our water.
廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.