Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many people pushed their way toward the rear exit. | たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 | |
| She burst into the room. | 彼女は部屋に飛び込んだ。 | |
| Excitement over the new product spread quickly throughout the division. | 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 | |
| The room was decorated with flowers for the party. | その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| There's not enough light in this room for sewing. | その部屋は針仕事ができるほど明るくない。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| He entered my room without permission. | 彼は断りなく私の部屋に入ってきた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| This room is quiet. | この部屋は静かです。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| I put all of the sheets to dry on the pole. | 竿にシーツを全部干しました。 | |
| Senior executives spend a lot of time training their subordinates. | 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋からは湖のながめが良い。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The novel has sold almost 20000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| She came into the room with her hat on. | 彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。 | |
| There are some bags in the room. | 部屋にはいくつかのバッグがあります。 | |
| The men followed him. | 部下は彼のあとに続いた。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| I simply haven't the time to do everything I want to do. | やりたいことを全部する時間がないのです。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| I'll give you a local anaesthetic. | 局部麻酔をします。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. | この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| This agreement is binding on all parties. | この契約は当事者全部が履行すべきものである。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| His untidy room announced that he had abruptly departed. | 彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。 | |
| The bride came into the room, with everyone staring at her. | 花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。 | |
| I want everything on it. | トッピングは全部のせて下さい。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. | このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 | |
| They said there was not enough time for a full investigation. | 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 | |
| She always keeps her room neat and tidy. | 彼女は部屋をいつもきれいにしている。 | |
| I work in a special unit. | 私は特殊部隊に勤務する。 | |
| The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. | スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 | |
| All the papers were taped up and kept in the safe. | 書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。 | |
| He was alone in the room. | 彼はその部屋でひとりだった。 | |
| I left a duplicate key to the room with my mother. | 私は部屋の合かぎを母に預けた。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| He is popular with his men. | 彼は部下に人気がある。 | |
| She installed a new electric stove in the room. | 彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。 | |
| In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. | アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 | |
| I've locked myself out of the room. | 部屋に鍵をわすれてしまって入れません。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| Tom has a house which has two rooms. | トムは2部屋ある家をもっている。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| Tom bought two copies of the book. | トムはその本を2部買った。 | |
| That was, as it were, part of the job. | それはいわば仕事の一部だった。 | |
| Extinction is part of evolution. | 絶滅は進化の一部である。 | |
| She complained of the room being too hot. | 彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| He opened the door, only to find the room empty. | 彼はドアをあけたが、部屋はからだった。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and others are red. | うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| The room is now ready for you. | その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| We entered the room by the back door. | 我々は裏口から部屋に入った。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| We complained that the room was cold. | 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| He ate all of the apple. | 彼はそのりんごを全部食べた。 | |
| The bullet penetrated his chest. | 弾丸は彼の胸部を貫通した。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| So long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| Where is your room? | あなたの部屋はどこですか。 | |
| Jim went into the room quietly lest he should wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| They went out of the room one after another. | 彼らは部屋を次々と出て行った。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| The room was hot. | その部屋は暑かった。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | |
| There's always something good in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| A travel agent arranged everything for our trip. | ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。 | |
| As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. | 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 | |