Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部に所属している。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋に椅子がありません。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| These adjectives are all positive. | これらの形容詞は全部が積極的です。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| This house has six rooms. | この家には部屋が6つあります。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| He left the room without saying a word. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| This is all on me. | 支払いは全部私にまかせて下さい。 | |
| I heard someone come into the room. | 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 | |
| She went into her room to change her dress. | 彼女は服を変えに部屋へ入った。 | |
| He is playing in his room. | 彼は彼の部屋で遊んでいます。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| It is made partly of wood. | それは一部木でできている。 | |
| I awoke to find a bird in my room. | 目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。 | |
| All you have to do is to clean your room. | あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 | |
| Don't try to blame this all on me. | 全部私のせいにしようとしないでよ。 | |
| They were for the most part high school students. | 彼らの大部分が高校生だった。 | |
| The troop was altogether destroyed. | 部隊は全滅した。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| History is a branch of the humanities. | 歴史学は人文科学の一部門である。 | |
| My room is comfortable, if it is a little small. | 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 | |
| Is this all you have, sir? | お荷物はこれで全部ですか。 | |
| Could I see the room please? | 部屋を見せていただけますか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig. | ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| I thought you'd be in your room. | あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| It was only a partial success. | それは部分的な成功でしかなかった。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| She beckoned me into the room. | 彼女は私を部屋に招き入れた。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| Tom left the room. | トムは部屋から出ていった。 | |
| I entered someone else's room by mistake. | 間違えて人の部屋に入った。 | |
| Wait for a moment outside the room. | 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 | |
| Tom is standing in the corner of the room. | トムは部屋の隅に立っている。 | |
| There was a fine scent in the room. | 部屋の中は良い香りがしていた。 | |
| You can smoke in this room. | この部屋ではたばこを吸ってもいい。 | |
| All the seats are occupied. | 席は全部ふさがっている。 | |
| You cannot smoke in this room. | この部屋ではタバコを吸ってはいけない。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子供が数人いた。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 | |
| She ordered the room to be swept. | 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. | 仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。 | |
| How on earth did you get into our room? | いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。 | |
| You are not to leave your room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| Some Middle-Easterners seek more religious solutions. | 一部の中東人はより宗教の解決策を求める。 | |
| She always keeps her room neat and tidy. | 彼女は部屋をいつもきれいにしている。 | |
| We will lump together all expenses. | 費用を全部一緒にしよう。 | |
| He belongs to the soccer club. | 彼はサッカー部に入っている。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| I am a member of the tennis club. | 私はテニス部に所属しています。 | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスのにおいがする。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は部屋に押し入った。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| She had the whole summer off that year. | 彼女はその年ひと夏全部が休みだった。 | |
| He ranked close to the top. | 彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。 | |
| Coal consists mostly of carbon. | 石炭は大部分が炭素から成っている。 | |
| This is by far the best of all. | これは全部の中でだんぜん最高だ。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女が部屋に入るのを見た。 | |
| The room was hot. | その部屋は暑かった。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. | ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| The boy was crying in the room. | その少年は部屋で泣いていた。 | |
| I could hear her sobbing in her bedroom. | 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| Eat everything. | 全部食べなさい。 | |
| The whole building has been put at our disposal. | 我々はそのビル全部を自由に使ってきた。 | |
| Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. | 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| She may have left her car key in her room. | 彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。 | |
| These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. | これらの自動車は大部分が日本製だ。 | |
| He came out of the room. | 彼は部屋から出てきた。 | |
| I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. | あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| It was a very big room. | それはとても大きな部屋だった。 | |
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| The greedy little child ate all the food. | 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
| This room is used by teachers. | この部屋は先生方に使われています。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| I belong to the sailing club. | 私はヨット部に入っている。 | |
| Without the key, she could not have entered the room. | 鍵がなかったら、彼女はその部屋に入れなかっただろう。 | |
| You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year. | 「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。 | |
| Helen always keeps her room clean. | ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼が部屋に入るのが見えた。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋からは湖のながめが良い。 | |
| The room was as still as the grave. | 部屋は墓場のように静かだった。 | |