UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had the porter take my suitcases to my room.私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。
I'm busy looking for an apartment.私は部屋探しに忙しい。
Please give me this money.このお金を私に全部ください。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。
He belongs to the camera club.彼は写真部に所属している。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
There are no chairs in this room.この部屋には椅子がない。
She came into the room.彼女は部屋に入ってきた。
Almost everyone I know can speak French.私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
I belong to the rugby football club.私はラグビー部に入っています。
The troop was altogether destroyed.部隊は全滅した。
He was listening to music in his room.彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
I awoke to find a bird in my room.目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。
Did you read the whole book?その本全部読んだかい。
The scandal could lead to the firing of some senior officials.このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。
There are desks in the room.部屋の中に机があります。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
A screen divided the room into two.ついたてが部屋を二つに分かっている。
She left the room without saying a word.彼女は一言も言わずに部屋から出た。
You must keep your room clean.あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。
That's 3000 yen altogether.それは全部で三千円です。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
The alarm sent everyone rushing out of the room.その警報で皆部屋から飛び出した。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
I have done all of my homework and I'd like to take a short break.宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。
All the money spent, we started looking for work.お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。
I sold off all my records.レコードを全部売り払ってしまった。
I saw him enter the room.私は彼が部屋に入るのを見た。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
I have watched all of her films.私は彼女の映画を全部見てしまいました。
They let the upstairs room to a student.二階の部屋を学生に貸した。
I noticed you entering my room.君が部屋に入って来るのがわかった。
You can leave the room now.もう部屋を出てもよろしい。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
There were a few children in the room.部屋には子供が数人いた。
I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room.今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
Do you have any rooms left for tonight?今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。
He put all his money in the box.彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
Fred's house has five rooms.フレッドの家には部屋が5つあります。
He belongs to the soccer club.彼はサッカー部に入っている。
The room was empty except for a shabby bed.その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
There was a loud noise coming from the room.部屋から大きな音が聞こえていた。
There are many books in my room.私の部屋にたくさんの本がある。
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸を閉めて寝た。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
You came out of the room.あなたが部屋から出てきた。
One by one the boys went out of the room.少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。
I watched a movie with my friend in my room.部屋に友達と映画を見ました。
My brother leaves his room in a mess.弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
His room is untidy.彼の部屋は汚い。
He rose to the rank of sergeant.彼は巡査部長の地位に昇った。
Don't make so much noise in the room.部屋の中でそんなにさわぐな。
His room is anything but neat.彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
I was thrown out of the house bag and baggage.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
You must take off your hat in the room.君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
He was a regular member of the soccer club.彼はサッカー部のレギュラーだった。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.太陽、月、星は宇宙の一部である。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
You should clean your dirty room.汚い部屋の掃除をしなさい。
I heard someone come into the room.私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
The great majority is for the project.大部分の人がその計画に賛成している。
The old man lived in the three-room apartment.その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
Could you change my room to one with a view of the ocean?海の見える部屋にかえてください。
I saw her clean the room.彼女が部屋を掃除するのを見ました。
I shone a flashlight into the dark room.暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
A part of this land is mine.この土地の一部は私のものだ。
I gave him what money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
She led the old man into the room.彼女は老人を部屋に導いた。
He forced his way into the room.彼は無理やり部屋に入った。
Can we find accommodations at a hotel for tonight?今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
They broke down part of the wall.彼らは塀の一部を取り壊した。
Er? What did I come to this room for?あれ?私、何しにこの部屋に来たんだっけ?
The room commands a fine view of the lake.その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。
You must keep your room tidy.部屋をきちんとしておかなくてはならない。
She grinned at me when she came into the room.部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License