Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were a lot of people in the room. | 部屋にはたくさんの人々がいました。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| Can I go out of the room? | 部屋からでてきてもいいですか。 | |
| He left the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| I saw a man enter the room. | 男の人がその部屋に入るのを見ました。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私のお金を全部盗んだ。 | |
| You are not to leave this room. | 君たちはこの部屋を出てはいけない。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| Don't make so much noise in the room. | 部屋の中でそんなにさわぐな。 | |
| The room was locked. | 部屋は鍵が掛けられていた。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| Bring your work to my room. | 仕事を私の部屋に持ってきなさい。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| She decorated her room with roses. | 彼女は自分の部屋をバラで飾った。 | |
| It is hot in this room. | この部屋は暑い。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。 | |
| We saw her enter the room. | 私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。 | |
| He was a regular member of the soccer club. | 彼はサッカー部のレギュラーだった。 | |
| We guarantee after-sales service and parts. | 当社はアフターサービスと部品を保証しています。 | |
| Is this all you have, sir? | お荷物はこれで全部ですか。 | |
| He has shot some Westerns in Arizona. | 彼はアリゾナで何本か西部劇を撮っている。 | |
| The doctor came into the examination room and asked about her problem. | 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 | |
| Most of the students here are diligent. | ここの学生は大部分がまじめである。 | |
| The rent is high, otherwise the room is satisfactory. | 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| Mayuko was alone in the room. | マユコはその部屋でひとりだった。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| He left the room without so much as saying good-bye to me. | 彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。 | |
| He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. | 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 | |
| He burst into the room. | 彼が部屋に飛び込んできた。 | |
| You are always to knock before you come into my room. | 私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。 | |
| The research director had the department do a thorough job in testing the new product. | 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 | |
| This room gets sunshine. | この部屋は日があたる。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| Who knows what we'll find up in the attic? | 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋をきちんと整理した。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| I thought Tom would be in his room. | トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| There were a desk and a chair in the room. | 部屋の中には1脚の机といすがあった。 | |
| It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good! | 全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し! | |
| This room is pleasant to work in. | この部屋は働きやすい。 | |
| As head of the sales team she reports only to the managing director. | 彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。 | |
| Tom owns a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| There is a conference going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。 | |
| Looking into the room, I found nobody there. | 部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を全部読んだ。 | |
| Mayuko ate up all the cookies. | マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。 | |
| Finding an apartment can be difficult. | 部屋探しは苦労する事がある。 | |
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | |
| There were three buttons on the lower back of the robot. | ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。 | |
| He was alone in the room. | 部屋には彼が一人だった。 | |
| The room was locked. | 部屋には鍵がかかっていた。 | |
| You can't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはならない。 | |
| If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total. | もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money. | 泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。 | |
| My mother brought him to my room. | 母は彼を私の部屋につれてきた。 | |
| He stepped aside for her to enter the room. | 彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。 | |
| The room is in immaculate order. | 部屋はきちんと整っている。 | |
| You are always to knock before entering my room. | 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| When I was fifteen, I got a room of my own. | 15歳の時、私は自分の部屋を持った。 | |
| The room smelled of tobacco. | その部屋はたばこ臭かった。 | |
| Hokkaido is in the north of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| He consulted with some of the staff on the matter. | 彼はその問題について幹部の何人かと協議した。 | |
| The room is now ready for you. | その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。 | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| I can't carry all that baggage. | この荷物全部は持ちきれない。 | |
| We can not carry on conversation in such a noisy room. | こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy. | 製造部門は新しい金融政策に動揺しています。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| She left home bag and baggage. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| This box must be large enough for all these books. | この箱ならきっとその本が全部入りますよ。 | |
| I roomed with a delegate from Algeria. | 私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。 | |
| Don't burst into the room without knocking. | ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。 | |
| We ourselves decorated the room. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| There are plenty of guests in the room. | あの部屋には客が大勢いる。 | |
| Please change my room? | 部屋を替えてください。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department. | 彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。 | |
| I belong to the swimming club. | 僕は水泳部に入っています。 | |
| She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming. | うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。 | |