Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo. | このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。 | |
| The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. | 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| Do you have a double room? | 2人部屋はありますか。 | |
| This room doesn't get much sunshine. | この部屋は日当たりが良くない。 | |
| My brother leaves his room in a mess. | 弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| As head of the sales team she reports only to the managing director. | 彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。 | |
| He complained about the room being too hot and humid. | 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。 | |
| My sister has been studying in her room since this morning. | 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。 | |
| French is spoken in parts of Italy as well as in France. | フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| I would very much appreciate receiving a copy of the book. | 同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。 | |
| However it's a pain putting the room in order. | しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に通した。 | |
| Don't enter the room without permission. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| The hotel charged me 8,000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| He ate all of the apple. | 彼はそのりんごを全部食べた。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| My brother saw to all the arrangements for the party. | パーティーの準備は兄が全部やってくれた。 | |
| The revolt was led by the southern citizenry. | 暴動は南部の国民によって先導された。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 | |
| Please give me this money. | このお金を私に全部ください。 | |
| Mayuko was alone in the room. | マユコはその部屋でひとりだった。 | |
| As long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| We wish to quote a part of your paper in our new catalogue. | 私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。 | |
| Don't leave the room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| I will sweep out my room. | 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| Extinction is a part of evolution. | 絶滅は進化の一部である。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| Our department doesn't have that information. | その資料はこの部署にはありません。 | |
| All that was left was the opening. | 残っているのは冒頭の部分だけであった。 | |
| There is a television in the room. | その部屋にはテレビがある。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| Our teacher said to us, "Don't leave the room." | 先生は私達に部屋を離れるなといった。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department. | 彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。 | |
| This house has six rooms. | この家には部屋が6つあります。 | |
| He cannot come out of the room until ten. | 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| The dog ate the fish, bones, tail and all. | 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 | |
| The bill amounts to fifty dollars. | 勘定は全部で50ドルになります。 | |
| Put aside all those which are useless. | 役にたたないものは全部別にしておきなさい。 | |
| Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. | 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 | |
| I saw her leaving the room. | 彼女が部屋から出て行くのを見た。 | |
| I saw him enter the room. | 彼が部屋にはいるのを見た。 | |
| His business was only a partial success. | 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| He opened the door, only to find the room empty. | 彼はドアをあけたが、部屋はからだった。 | |
| There are some magazines in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| Effectively dealing with competition is an important part of life. | 競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。 | |
| The room was hot. | その部屋は暑かった。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| She was alone in this opinion. | 彼女は部屋に1人でいた。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| Her husband eats everything she puts in front of him. | 彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。 | |
| Suddenly, all the lights went out. | 突然明かりが全部消えた。 | |
| There are plenty of guests in the room. | あの部屋には客が大勢いる。 | |
| "You have to take all this medicine to get better," said the nurse. | 「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。 | |
| Nobody perceived me entering the room. | 誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。 | |
| "Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish. | 「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Almost everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| All the money put together still won't be enough. | お金を全部合わしても足りないだろう。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| You may not smoke in this room. | この部屋では喫煙をしてはいけません。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を自由に使っていいですよ。 | |
| Bob has a lot of books in his room. | ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋へ進んだ。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| He ordered me to leave the room at once. | 彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| We can not carry on conversation in such a noisy room. | こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| He came out of the room. | 彼は部屋から出てきた。 | |
| She keeps his room clean. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| There are seven of us. | 我々は全部で、7人です。 | |
| The room smelled of tobacco. | その部屋はたばこ臭かった。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| Croatia is located in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| We entered the room after him. | 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | |