UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We noticed the man enter her room.わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
She went out of the room.彼女は部屋を出て行った。
A screen divided the room into two.ついたてで部屋が2つに分かれている。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部奪った。
He spoke to whoever came into the room.彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
He works under me.彼は私の部下だ。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
There wasn't even one book in the room.部屋には1冊の本もなかった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
You came out of the room.あなたが部屋から出てきた。
I think you should probably see someone from Purchasing.購買部の者に会われたほうがいいと思います。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
I had my brother put this room in order.私は弟にこの部屋を整理させた。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。
When I was fifteen, I got a room of my own.15歳の時、私は自分の部屋を持った。
I will sweep out my room.私は自分の部屋を掃除するつもりです。
This room is pleasant to work in.この部屋は働きやすい。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
The room was full of girls in white.部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
That was, as it were, part of the job.それはいわば仕事の一部だった。
When I entered the room, she was playing the piano.その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
This room is twelve feet by twenty four.この部屋は縦12フィート横24フィートあります。
I would have somebody sweep this room clean.誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。
There is a television in the room.その部屋にはテレビがある。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
I told him to leave the room.私は彼に部屋を離れるように言った。
It would take a long time to tell the whole story.その話を全部話すには時間がかかるだろう。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
Tom walked in the room.トムは部屋の中に入った。
See to it that no strangers come into this room.知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
All these books are mine.これらの本は全部私の物です。
She showed me her room.彼女は私に部屋を見せてくれた。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
He expelled the students from the room.彼は学生を部屋から出した。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。
I sold off all my records.レコードを全部売り払ってしまった。
There is much furniture in the room.部屋にはたくさん家具があります。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
Their cattle are all fat.彼らの家畜は全部太いです。
I like to decorate my room with flowers.私は部屋を花で飾るのが好きだ。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
The secret leaked out.秘密が外部に漏れた。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The shops in the street were for the most part closed.その街の店は大部分閉められていた。
I like to adorn her room with flowers.私は部屋を花で飾るのが好きだ。
I left my key in my room.部屋に鍵を忘れました。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
I am working in the Overseas Operations Division.私は海外事業部で働いています。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Take your hat off in the room.部屋では帽子を取りなさい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
A mouse is running around the room.鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
There was a tense atmosphere in the room.部屋には切迫した空気がみなぎっていた。
He joined the English club.彼は英語部に入った。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
We saw her enter the room.私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。
I gave him all the money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
The room commands a fine view of the lake.その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The room was bathed in sunshine.その部屋には日光がさんさんと注いでいた。
She told me that I could use her room.彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
I watched a movie with my friend in my room.部屋に友達と映画を見ました。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。
We had been talking about Jim when he entered the room.ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
Is that your room?これはあなたの部屋ですか。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Give me chapter and verse.一部始終を聞かせてくれ。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
I don't have to clean my room.私は部屋を掃除する必要がありません。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
His room is anything but neat.彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
He tidied up his room.彼は部屋をきちんと整理した。
Don't smoke in this room.この部屋でたばこを吸わないで下さい。
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
She blew out all eight of her birthday candles.彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
He walked back and forth in the room.彼は部屋の中を行きつもどりつした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License