Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He breathed deeply before entering his boss's office. 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 Everybody in the room let out a sigh of relief. 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 I had all my clothes washed by my mother. 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 They adorned the room with flowers. 部屋を花で飾った。 The committee divided into five sections. 委員会は5つの部門に分かれた。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 Croatia is a country located in the southeastern part of Europe. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 Tom has been studying in his room since dinner. トムは夕食からずっと部屋で勉強している。 My room is just above. 私の部屋はちょうどこの上です。 I caught sight of him as I entered the room. 私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。 I'm already used to invitations to participate in club activities. 部活の勧誘にももう慣れた。 There is much hatred in this room, and little kindness. この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。 Make sure to turn off all the lights before going out. 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 The room is cleaned by Mrs. Smith. その部屋はスミス夫人が掃除します。 He was at a loss as to which faculty to choose. 学部の選択で迷った。 I spent all yesterday afternoon cleaning my room. 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 My children had eaten all the cookies by the time I got home. 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 They rented the room on the second floor to a student. 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 This is how Scott and his men arrived at the South Pole. このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 How many boys are there in the room? 部屋には何人の少年がいますか。 That box is too small to hold all these things. あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 You will be in charge of the babies in this room. きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。 I gave him all the money I had. 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 If we have not covered all the questions you asked, please inform us. もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 The room was littered with scraps of paper. その部屋は紙くずだらけだった。 White paint will brighten the room. 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 The students are for the most part diligent. 学生は大部分が真面目である。 The store raised all the prices. その店は値段を全部上げた。 She made him clean his room. 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 Give me chapter and verse. 一部始終を聞かせてくれ。 The air in this room is foul. この部屋の空気は汚れている。 Her library has 3,500 books and includes many first editions. 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. 一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。 Nancy papered her room green. ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 She came out of the room. 彼女は部屋から出てきた。 He came into my room. 彼は私の部屋へ入ってきた。 This is the room where the author killed himself. ここがその作家が自殺した部屋です。 There are three empty rooms. However, we can't use any of them. 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 In the room there were four boys, who were playing cards. その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。 If a burglar came into my room, I would throw something at him. もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。 The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 She named all the flowers in the garden. 彼女は庭の花の名を全部言った。 Why don't we share a room? 1つの部屋に一緒に住まないか。 She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 One by one the boys went out of the room. 少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。 The customer rejected everything that I showed her. その客は私が見せたものを全部いやだといった。 He jumped about the room. 彼は部屋中飛び回った。 I don't mind sharing the room with him. 私は彼と相部屋でもかまわない。 I showed her my room. 私は彼女に自分の部屋を見せた。 Please refrain from smoking in this room. この部屋ではタバコはご遠慮ください。 No outsiders are allowed to enter. 部外者の立ち入りを禁ず。 There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 He left the room in a rage. 彼は激怒して部屋を出た。 Bob has a lot of books in his room. ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 Tom has bought a house which has six rooms. トムは6部屋ある家を買った。 I have to buy a new carpet for this room. この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 Give me all this money. このお金を私に全部ください。 Leave the room as it is. 部屋をそのままにしておきなさい。 Keep the room in good order. 部屋を整頓しときなさい。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 I belong to the sailing club. 私はヨット部に所属している。 However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out. しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。 My house is comprised of these four rooms. 私の家はこの4つの部屋から成っている。 I sleep in my room. 私は部屋で眠る。 He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 I want this luggage carried to my room at once. 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 What are you looking for in the dark room? 暗い部屋で何を探しているのですか。 I got rid of all the books. 本を全部処分した。 I had my suitcase carried to my room by a bellboy. 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 Somebody is standing in front of his room. 誰かが彼の部屋の前にたっている。 All the papers were taped up and kept in the safe. 書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。 They have assigned me a small room. 彼らは私に小さな部屋を割り当てた。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 Mayuko ate up all the cookies. マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。 The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 I went through the room into the garden. 部屋を通り抜けて庭に出た。 Don't smoke in this room. この部屋でたばこを吸わないで下さい。 I'd like two copies of each of these documents. この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。 You are at liberty to make use of this room in any way you please. 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 I want to let this room to a student. 私はこの部屋を学生に貸したい。 Let me donate what little money I have with me. ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。 I had my brother clean the room. 私は弟に部屋を掃除してもらった。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 Tom has a house with two rooms. トムは二部屋の家をもっている。 It would take forever for me to explain everything. いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year. 「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。 There is a conference going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 I want to rent this room to a student. この部屋を学生に賃貸したいです。 There is a desk in a corner of the room. 部屋のすみに机があります。 Whoever the representative is from their division, treat him well. 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 Owing to a change of administrations, he lost his job. 執行部の交替で彼は失職した。 Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. 私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 The captain ordered his men to gather at once. 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 Before long he came into the room. やがて彼が部屋に入ってきた。 The old man lived in the three-room apartment. その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 He hates cleaning his room. 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 Did you hear that the position for manager is up for grabs? 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? How much money did you spend in total? 君が使った金額は全部でいくらですか。 The room was crowded with furniture. その部屋は家具でいっぱいだった。