Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A strike disrupted the postal system. | ストライキが郵便制度を混乱させた。 | |
| Is there a post office around here? | このあたりに郵便局はありますか。 | |
| This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| I have been to the post office. | 私は郵便局へ行ってきたところです。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| Please tell me how to get to the post office from here. | ここから郵便局への道を教えて下さい。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局はゆうに5キロあります。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| Is there any mail for me this morning? | けさは私に何か郵便来ていませんか。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| Where can I find the post office? | 郵便局はどこにありますか。 | |
| It was less than one kilometer to the village post office. | 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局へ行く道を教えて下さい。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| He was kind enough to show me the post office. | 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| Will you send it by mail? | それを郵送してくれますか。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| There is a mailbox somewhere along this street. | このとおりのどこかに郵便ポストがある。 | |
| There is a post office in front of the station. | 駅の前に郵便局があります。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| Please get these letters off right away. | これらの手紙をすぐに郵送してください。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| Where's the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| There is a post office at the end of the street. | 突き当たりに郵便局があります。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| The letter will be mailed tomorrow. | その手紙は明日郵送されるだろう。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | すいません、郵便局はどこでしょうか。 | |
| Is there a post office near here? | この近くに郵便局はありますか。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| My letter must have gone astray in the mail. | 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| Would you mind giving me a ride to the post office? | 郵便局まで乗せてくださいませんか。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| I'm just going to drop by the post office. | ちょっと郵便局へいってくる。 | |
| The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| The mail is delivered once a day. | 郵便は1日1回配達される。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| Where is the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| It is funny that the mailman hasn't come yet. | 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| I've just been to the post office. | 郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| The parcel will be kept at the post office until you call for it. | 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| I'll drop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局まではゆうに5キロあります。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| The dog barked at the mailman. | 犬が郵便屋さんに吠えた。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S. | 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| The post office is just across from that store over there. | 郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。 | |
| He went by the post office. | 彼は郵便局の側を通り過ぎた。 | |
| Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| The post office is a few minutes' walk from here. | 郵便局はここからちょっとのところにあります。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局は通りに沿ってあります。 | |