UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '郵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went as far as the post office.私は郵便局のところまで行った。
I'm just going to drop by the post office.ちょっと郵便局へいってくる。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
The dog went for the postman.その犬は郵便配達人に飛びかかった。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
Is there a post office around here?このあたりに郵便局はありますか。
I got a lot of mail this morning.今朝は郵便がたくさんきた。
The post office is not far from your college.郵便局は君の大学から遠くない。
Are there any letters for me in today's mail?今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
The mail carrier delivers mail from door to door.郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Mail this letter.この郵便を出してください。
Do you have to go to the post office?君は郵便局へ行かなければならないのですか。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
I worked in a post office during the summer vacation.夏休みの間、郵便局で働いていた。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
I have just been to the post office.私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買える。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
Uh..., where's the post office?あの~郵便局はどちらでしょうか。
The burglar broke into the post office in broad daylight.強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を郵送してくださいませんか。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
The mail arrives before noon.郵便は昼前に来る。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
Please send the book by mail.その本を郵便で送ってください。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
There is a post office in front of the station.駅の前に郵便局があります。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
It was less than one kilometer to the village post office.村の郵便局まで1キロ足らずだった。
Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
Must you go to the post office?君は郵便局へ行かなければならないのですか。
This is a post office and that is a bank.これが郵便局で、あれが銀行です。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
There used to be a post office on the corner.昔はその角に郵便局があった。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
Has the postman been yet?郵便屋はもうきましたか。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
The post office is a few minutes' walk from here.郵便局はここからちょっとのところにあります。
Rain or shine, the postman delivers the mail.晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Is there any mail for me this morning?けさは私に何か郵便来ていませんか。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
I have been to the post office.私は郵便局へ行ってきたところです。
Turning to the left, you will find the post office.左に曲がれば、郵便局が見える。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Please get these letters off right away.これらの手紙をすぐに郵送してください。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Would you mind giving me a ride to the post office?郵便局まで乗せてくださいませんか。
There is a post office in front of my house.私の家の前に郵便局があります。
I have just been to the post office to send a parcel.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
The post office is that brown building.郵便局はその茶色の建物だ。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
Where can I find the post office?郵便局はどこにありますか。
I've just been to the post office to send a package.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
The post office is the brown building.郵便局はその茶色の建物だ。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
Has the mailman already come?郵便屋さんはもう来ましたか。
Excuse me, which way is the post office?すいません、郵便局はどこでしょうか。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
I worked in a post office during the summer vacation.私は夏休みの間、郵便局で働いていた。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
The letter will be mailed tomorrow.その手紙は明日郵送されるだろう。
Will you send it by mail?それを郵送してくれますか。
Please tell me the way to the post office.郵便局への行き方を教えてください。
Send it by mail.それを郵便で送ってくれ。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License