Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| The mail has arrived. | 郵便が届いた。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| A strike disrupted the postal system. | ストライキが郵便制度を混乱させた。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局はその通りを下ったところです。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| Will you send it by mail? | それを郵送してくれますか。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| Excuse me, but could you tell me where the post office is? | すみませんが、郵便局はどこでしょうか。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| Where is the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| My letter must have gone astray in the mail. | 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| He went by the post office. | 彼は郵便局の側を通り過ぎた。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| He was kind enough to show me the post office. | 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買うことができる。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| The post office is a few minutes' walk from here. | 郵便局はここからちょっとのところにあります。 | |
| This baggage is too big to send by mail. | この荷物は大きすぎて郵便では送れません。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| Where can I find the post office? | 郵便局はどこにありますか。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S. | 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。 | |
| Can you tell me the way to the nearest post office? | 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 | |
| It was less than one kilometer to the village post office. | 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | すいません、郵便局はどこでしょうか。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| Come what may, the mail will get delivered. | どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| This road will take you to the post-office. | この道を行くと郵便局があります。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I've just been to the post office. | 郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| I'm going by the post office. | 郵便局のそばを通っていく。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| Is there a post office near here? | この近くに郵便局はありますか。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| The parcel will be kept at the post office until you call for it. | 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| It must be the postman. | 郵便屋さんに違いない。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局まではゆうに5キロあります。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| Would you mind giving me a ride to the post office? | 郵便局まで乗せてくださいませんか。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |