Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| Is there postal service on Sunday? | 日曜日は郵便業務がありますか。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| This baggage is too big to send by mail. | この荷物は大きすぎて郵便では送れません。 | |
| I'm going by the post office. | 郵便局のそばを通っていく。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| Is there any mail for me this morning? | けさは私に何か郵便来ていませんか。 | |
| It was less than one kilometer to the village post office. | 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 | |
| A strike disrupted the postal system. | ストライキが郵便制度を混乱させた。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| Are you going to send this by parcel post? | これを小包郵便で送るのですか。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I'll drop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| I've just been to the post office. | 郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局まではゆうに5キロあります。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Is there any mail for me? | 私に何か郵便は来ていませんか。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| The post office is just across from that store over there. | 郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。 | |
| Where's the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局はその通りを下ったところです。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | |
| The parcel will be kept at the post office until you call for it. | 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局は通りに沿ってあります。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S. | 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | |
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| Is there a post office near here? | この近くに郵便局はありますか。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| There is a post office at the end of the street. | 突き当たりに郵便局があります。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| The letter will be mailed tomorrow. | その手紙は明日郵送されるだろう。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Is there a post office around here? | このあたりに郵便局はありますか。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| Uh..., where's the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Would you mind giving me a ride to the post office? | 郵便局まで乗せてくださいませんか。 | |
| Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |