UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '郵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
Where is the post office?郵便局はどこですか。
I have been to the post office.私は郵便局へ行ってきたところです。
I got a lot of mail this morning.今朝は郵便がたくさんきた。
Is there a post office around here?このあたりに郵便局はありますか。
The post office is that brown building.郵便局はその茶色の建物だ。
Are you going to send this by parcel post?これを小包郵便で送るのですか。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
The bank is next to the post office.銀行は郵便局の隣です。
There is a mailbox somewhere along this street.このとおりのどこかに郵便ポストがある。
This mail will be delivered tomorrow.この郵便は明日配達される。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
The mail carrier delivers mail from door to door.郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を郵送してくださいませんか。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Rain or shine, the postman delivers the mail.晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
It was less than one kilometer to the village post office.村の郵便局まで1キロ足らずだった。
The dog went for the postman.その犬は郵便配達人に飛びかかった。
The dog barked at the mailman.犬が郵便屋さんに吠えた。
Are there any letters for me in today's mail?今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
There is a post office close by.すぐ近くに郵便局がある。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
There used to be a post office on the corner.昔はその角に郵便局があった。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Where can I find the post office?郵便局はどこにありますか。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
I worked in a post office during the summer vacation.私は夏休みの間、郵便局で働いていた。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Turning to the left, you will find the post office.左に曲がれば、郵便局が見える。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Excuse me, which way is the post office?すいません、郵便局はどこでしょうか。
I'm just going to drop by the post office.ちょっと郵便局へいってくる。
The burglar broke into the post office in broad daylight.強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
Must you go to the post office?君は郵便局へ行かなければならないのですか。
The post office is not far from your college.郵便局は君の大学から遠くない。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
The letter was in the mail.その手紙は郵便物の中にありました。
My father painted the mailbox red.父は郵便受けを赤い色に塗った。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Is there any mail for me?私に何か郵便は来ていませんか。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
I want you to go to the post office.君に郵便局へ行ってもらいたい。
Where's the post office?郵便局はどこですか。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
Send it by mail.それを郵便で送ってくれ。
Excuse me, which way is the post office?あの~郵便局はどちらでしょうか。
There was a post office on this corner once.昔そこのかどに郵便局があった。
It is funny that the mailman hasn't come yet.郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
The post office is adjacent to the library.郵便局は図書館の隣にある。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
This is a post office and that is a bank.これが郵便局で、あれが銀行です。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買える。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
There is a post office in front of my house.私の家の前に郵便局があります。
The mail is delayed because of the strike.郵便がストでおくれている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
Robbers wrecked the mail train.強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
The postman was bitten by that dog.郵便配達の人があの犬にかみつかれた。
Uh..., where's the post office?あの~郵便局はどちらでしょうか。
Do you have to go to the post office?君は郵便局へ行かなければならないのですか。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Come what may, the mail will get delivered.どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
The postman delivers letters every morning.郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。
I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
Would you mind giving me a ride to the post office?郵便局まで乗せてくださいませんか。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
The mailman comes around every three days.郵便配達は2日おきにやって来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License