Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| I've just been to the post office to send a package. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| Is there a post office near here? | この近くに郵便局はありますか。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| Excuse me, but could you tell me where the post office is? | すみませんが、郵便局はどこでしょうか。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| There is a post office at the end of the street. | 突き当たりに郵便局があります。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| She became a postman. | 彼女は郵便局員になった。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局への行き方を教えてください。 | |
| It is funny that the mailman hasn't come yet. | 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| It was less than one kilometer to the village post office. | 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| How can I get to the nearest post office? | 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| Can you tell me the way to the nearest post office? | 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 | |
| I'll drop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| How can I get to the nearest post office? | いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。 | |
| I'll call by at the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| The letter will be mailed tomorrow. | その手紙は明日郵送されるだろう。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. | 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局はその通りを下ったところです。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局まではゆうに5キロあります。 | |
| Is there postal service on Sunday? | 日曜日は郵便業務がありますか。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| The mail is delivered once a day. | 郵便は1日1回配達される。 | |
| The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| I have been to the post office. | 私は郵便局へ行ってきたところです。 | |
| The dog barked at the mailman. | 犬が郵便屋さんに吠えた。 | |
| I have just been to the post office to send a parcel. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| A strike disrupted the postal system. | ストライキが郵便制度を混乱させた。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| The post office is just across from that store over there. | 郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| I have just returned from the post office. | 今郵便局から戻ったところだ。 | |
| Uh..., where's the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| Do you have to go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S. | 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局は通りに沿ってあります。 | |
| Is there any mail for me? | 私に何か郵便は来ていませんか。 | |