Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| There is a post office in front of the station. | 駅の前に郵便局があります。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買うことができる。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| I'm just going to drop by the post office. | ちょっと郵便局へいってくる。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| Is there postal service on Sunday? | 日曜日は郵便業務がありますか。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| Is there a post office around here? | このあたりに郵便局はありますか。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局への行き方を教えてください。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| I've just been to the post office to send a package. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| I'll call by at the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | |
| This road will take you to the post-office. | この道を行くと郵便局があります。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| I have been to the post office. | 私は郵便局へ行ってきたところです。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. | 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 | |
| I have just been to the post office to send a parcel. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| I have just returned from the post office. | 今郵便局から戻ったところだ。 | |
| It is funny that the mailman hasn't come yet. | 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。 | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局へ行く道を教えて下さい。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| This baggage is too big to send by mail. | この荷物は大きすぎて郵便では送れません。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| The dog barked at the mailman. | 犬が郵便屋さんに吠えた。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| Will you send it by mail? | それを郵送してくれますか。 | |
| Is there any mail for me this morning? | けさは私に何か郵便来ていませんか。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| Are you going to send this by parcel post? | これを小包郵便で送るのですか。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| I'm going by the post office. | 郵便局のそばを通っていく。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Come what may, the mail will get delivered. | どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。 | |
| How can I get to the nearest post office? | 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| Please get these letters off right away. | これらの手紙をすぐに郵送してください。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局は通りに沿ってあります。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| My letter must have gone astray in the mail. | 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。 | |
| I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |
| It must be the postman. | 郵便屋さんに違いない。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |