Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come what may, the mail will get delivered. | どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| I've just been to the post office to send a package. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | すいません、郵便局はどこでしょうか。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| She became a postman. | 彼女は郵便局員になった。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Please get these letters off right away. | これらの手紙をすぐに郵送してください。 | |
| The letter will be mailed tomorrow. | その手紙は明日郵送されるだろう。 | |
| Are you going to send this by parcel post? | これを小包郵便で送るのですか。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| Is there any mail for me this morning? | けさは私に何か郵便来ていませんか。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Where can I find the post office? | 郵便局はどこにありますか。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局はその通りを下ったところです。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局まではゆうに5キロあります。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| Is there a post office near here? | この近くに郵便局はありますか。 | |
| I'm just going to drop by the post office. | ちょっと郵便局へいってくる。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている。 | |
| How can I get to the nearest post office? | 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局へ行く道を教えて下さい。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| I'll call by at the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局は通りに沿ってあります。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| There is a mailbox somewhere along this street. | このとおりのどこかに郵便ポストがある。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. | 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| I'll drop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| I have been to the post office. | 私は郵便局へ行ってきたところです。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| Will you send it by mail? | それを郵送してくれますか。 | |
| A strike disrupted the postal system. | ストライキが郵便制度を混乱させた。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | |
| This road will take you to the post-office. | この道を行くと郵便局があります。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| Is there a post office around here? | このあたりに郵便局はありますか。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| Is there any mail for me? | 私に何か郵便は来ていませんか。 | |
| I'm going by the post office. | 郵便局のそばを通っていく。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| I have just been to the post office to send a parcel. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| Can you tell me the way to the nearest post office? | 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局への行き方を教えてください。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| The mail is delivered once a day. | 郵便は1日1回配達される。 | |
| The post office is just across from that store over there. | 郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。 | |
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |