Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| This road will take you to the post-office. | この道を行くと郵便局があります。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| I'm going by the post office. | 郵便局のそばを通っていく。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| It is funny that the mailman hasn't come yet. | 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| This baggage is too big to send by mail. | この荷物は大きすぎて郵便では送れません。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局はゆうに5キロあります。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| The post office is just across from that store over there. | 郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
| He was kind enough to show me the post office. | 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| Where's the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. | 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | |
| The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている。 | |
| The parcel will be kept at the post office until you call for it. | 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| The mail has arrived. | 郵便が届いた。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | すいません、郵便局はどこでしょうか。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| There is a post office at the end of the street. | 突き当たりに郵便局があります。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| I'll drop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I'm just going to drop by the post office. | ちょっと郵便局へいってくる。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S. | 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| Is there postal service on Sunday? | 日曜日は郵便業務がありますか。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| Please get these letters off right away. | これらの手紙をすぐに郵送してください。 | |
| Can you tell me the way to the nearest post office? | 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 | |
| Do you have to go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| I've just been to the post office. | 郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| Is there any mail for me this morning? | けさは私に何か郵便来ていませんか。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | |