Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| This road will take you to the post-office. | この道を行くと郵便局があります。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| How can I get to the nearest post office? | いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| I've just been to the post office to send a package. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| I'll drop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| Is there a post office near here? | この近くに郵便局はありますか。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| This baggage is too big to send by mail. | この荷物は大きすぎて郵便では送れません。 | |
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| Please tell me how to get to the post office from here. | ここから郵便局への道を教えて下さい。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| Can you tell me the way to the nearest post office? | 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| Is there a post office around here? | このあたりに郵便局はありますか。 | |
| I have just been to the post office to send a parcel. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 | |
| My letter must have gone astray in the mail. | 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| The mail is delivered once a day. | 郵便は1日1回配達される。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| There is a post office in front of the station. | 駅の前に郵便局があります。 | |
| I'm just going to drop by the post office. | ちょっと郵便局へいってくる。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局はその通りを下ったところです。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. | 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局への行き方を教えてください。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | すいません、郵便局はどこでしょうか。 | |
| The mail has arrived. | 郵便が届いた。 | |
| Where is the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | |
| I'm going by the post office. | 郵便局のそばを通っていく。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| The dog barked at the mailman. | 犬が郵便屋さんに吠えた。 | |
| There is a mailbox somewhere along this street. | このとおりのどこかに郵便ポストがある。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | |
| Is there any mail for me this morning? | けさは私に何か郵便来ていませんか。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| It must be the postman. | 郵便屋さんに違いない。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| Uh..., where's the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| Will you send it by mail? | それを郵送してくれますか。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| There is a post office at the end of the street. | 突き当たりに郵便局があります。 | |
| Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S. | 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| A strike disrupted the postal system. | ストライキが郵便制度を混乱させた。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |