Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where can I find the post office? | 郵便局はどこにありますか。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| Please get these letters off right away. | これらの手紙をすぐに郵送してください。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| The post office is just across from that store over there. | 郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| I'm going by the post office. | 郵便局のそばを通っていく。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| Are you going to send this by parcel post? | これを小包郵便で送るのですか。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| A strike disrupted the postal system. | ストライキが郵便制度を混乱させた。 | |
| There is a post office at the end of the street. | 突き当たりに郵便局があります。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| The mail has arrived. | 郵便が届いた。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| He was kind enough to show me the post office. | 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| Where's the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| Excuse me, but could you tell me where the post office is? | すみませんが、郵便局はどこでしょうか。 | |
| The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| He went by the post office. | 彼は郵便局の側を通り過ぎた。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| Would you mind giving me a ride to the post office? | 郵便局まで乗せてくださいませんか。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局への行き方を教えてください。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| Can you tell me the way to the nearest post office? | 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| Come what may, the mail will get delivered. | どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| She became a postman. | 彼女は郵便局員になった。 | |
| My letter must have gone astray in the mail. | 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局は通りに沿ってあります。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| I'll drop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | |
| Where is the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| Do you have to go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局はゆうに5キロあります。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局まではゆうに5キロあります。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| How can I get to the nearest post office? | 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局はその通りを下ったところです。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | |
| I'll call by at the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |