Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局はその通りを下ったところです。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| He went by the post office. | 彼は郵便局の側を通り過ぎた。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| Will you send it by mail? | それを郵送してくれますか。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| Excuse me, but could you tell me where the post office is? | すみませんが、郵便局はどこでしょうか。 | |
| This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| Please tell me how to get to the post office from here. | ここから郵便局への道を教えて下さい。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| I have been to the post office. | 私は郵便局へ行ってきたところです。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| This road will take you to the post-office. | この道を行くと郵便局があります。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| I'll drop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Please get these letters off right away. | これらの手紙をすぐに郵送してください。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| The parcel will be kept at the post office until you call for it. | 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。 | |
| This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | すいません、郵便局はどこでしょうか。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局まではゆうに5キロあります。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| Uh..., where's the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| Where's the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| I'll call by at the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| Is there postal service on Sunday? | 日曜日は郵便業務がありますか。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| I have just returned from the post office. | 今郵便局から戻ったところだ。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| The dog barked at the mailman. | 犬が郵便屋さんに吠えた。 | |
| How can I get to the nearest post office? | 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 | |
| Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S. | 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。 | |
| The mail is delivered once a day. | 郵便は1日1回配達される。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Where can I find the post office? | 郵便局はどこにありますか。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局へ行く道を教えて下さい。 | |
| Is there any mail for me? | 私に何か郵便は来ていませんか。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Would you mind giving me a ride to the post office? | 郵便局まで乗せてくださいませんか。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |