The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '郵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.
郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
Send it by mail.
それを郵便で送ってくれ。
The post office is down the street.
郵便局はその通りを下ったところです。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
It must be the postman.
郵便屋さんに違いない。
The price includes the postage charge.
価格には郵送料が含まれている。
There was a post office on this corner once.
昔そこのかどに郵便局があった。
Is there a post office near here?
この近くに郵便局はありますか。
Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.
先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.
取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Mail for you will be held until you call for it.
あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
I worked in a post office during the summer vacation.
私は夏休みの間、郵便局で働いていた。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Robbers wrecked the mail train.
強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
Did you inform the post office of the change of your address?
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Has the mailman already come?
郵便屋さんはもう来ましたか。
Please send the book by mail.
その本を郵便で送ってください。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
There is a mailbox somewhere along this street.
このとおりのどこかに郵便ポストがある。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
You'll take this to the post office, won't you?
これをもって郵便局へ行ってくれますね。
I went as far as the post office.
私は郵便局のところまで行った。
The post office is a few minutes' walk from here.
郵便局はここからちょっとのところにあります。
He went by the post office.
彼は郵便局の側を通り過ぎた。
I'll send the book by mail.
私はその本を郵送します。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.
私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。
There used to be a post office on the corner.
昔はその角に郵便局があった。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
Excuse me, which way is the post office?
すいません、郵便局はどこでしょうか。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I found her letter in the mailbox.
彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
I am going to inform the post office of the change of my address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
It was less than one kilometer to the village post office.
村の郵便局まで1キロ足らずだった。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
This straight road will lead you to the post office.
このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
The post office is located in the center of the town.
郵便局は町の中心部にある。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
They come to collect the mail at three in the afternoon every day.
毎日午後3時に郵便を集めに来る。
Has the mailman already come?
郵便屋はもうきましたか。
The letter was in the mail.
その手紙は郵便物の中にありました。
Is there any mail for me this morning?
けさは私に何か郵便来ていませんか。
Please mail this form to your insurance company.
この用紙を保険会社に郵送してください。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The post office is a good five kilometers away from here.
ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.
もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
Please mail this letter on your next trip to the post office.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
My father painted the mailbox red.
父は郵便受けを赤い色に塗った。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
He lives three doors from the post office.
彼は郵便局から三軒目に住んでいる。
I got a lot of mail this morning.
今朝は郵便がたくさんきた。
Please mail this letter the next time you go to the post office.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
The postman was bitten by that dog.
郵便配達の人があの犬にかみつかれた。
This baggage is too big to send by mail.
この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
The post office is down the street.
郵便局は通りに沿ってあります。
Rain or shine, the postman delivers the mail.
晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
I'm just going to drop by the post office.
ちょっと郵便局へいってくる。
Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas.