UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '郵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
I have just been to the post office to send a parcel.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
The mail has arrived.郵便が届いた。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Would you mind giving me a ride to the post office?郵便局まで乗せてくださいませんか。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
I'm going by the post office.郵便局のそばを通っていく。
Where's the post office?郵便局はどこですか。
He lives three doors from the post office.彼は郵便局から三軒目に住んでいる。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
Excuse me, which way is the post office?あの~郵便局はどちらでしょうか。
Robbers wrecked the mail train.強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
Are there any letters for me in today's mail?今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
This is a post office and that is a bank.これが郵便局で、あれが銀行です。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
The price includes the postage charge.価格には郵送料が含まれている。
Where can I find the post office?郵便局はどこにありますか。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Is there a post office around here?このあたりに郵便局はありますか。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買うことができる。
I have just been to the post office.私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を郵送してくださいませんか。
Tom went to the post office to mail a letter.トムは手紙を出しに郵便局に行った。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
Has the mailman already come?郵便屋さんはもう来ましたか。
What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
The postman delivers letters every morning.郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。
The post office is down the street.郵便局は通りに沿ってあります。
Is there any mail for me?私に何か郵便は来ていませんか。
Please send the book by mail.その本を郵便で送ってください。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
I went as far as the post office.私は郵便局のところまで行った。
This mail will be delivered tomorrow.この郵便は明日配達される。
Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The letter will be mailed tomorrow.その手紙は明日郵送されるだろう。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
It was less than one kilometer to the village post office.村の郵便局まで1キロ足らずだった。
Has the mailman already come?郵便屋はもうきましたか。
The post office is that brown building.郵便局はその茶色の建物だ。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Come what may, the mail will get delivered.どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
The mail train lost most of its mail in the fire.火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
Where is the post office?郵便局はどこですか。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
Will you send it by mail?それを郵送してくれますか。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas.ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
The post office is just across from the bank.郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
Rain or shine, the postman delivers the mail.晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
Mail this letter.この郵便を出してください。
Please tell me the way to the post office.郵便局への行き方を教えてください。
Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office.50メートルくらい行くと、郵便局があります。
I'm just going to drop by the post office.ちょっと郵便局へいってくる。
There is a mailbox somewhere along this street.このとおりのどこかに郵便ポストがある。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
It is funny that the mailman hasn't come yet.郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
They come to collect the mail at three in the afternoon every day.毎日午後3時に郵便を集めに来る。
Must you go to the post office?君は郵便局へ行かなければならないのですか。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
I've just been to the post office.郵便局へ行ってきたところだ。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License