UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '郵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
The post office is not far from your college.郵便局は君の大学から遠くない。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Will you send it by mail?それを郵送してくれますか。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
I've just been to the post office.郵便局へ行ってきたところだ。
The post office is the brown building.郵便局はその茶色の建物だ。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
The mail arrives before noon.郵便は昼前に来る。
Please get these letters off right away.これらの手紙をすぐに郵送してください。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
Has the mailman already come?郵便屋はもうきましたか。
My father painted the mailbox red.父は郵便受けを赤い色に塗った。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
Are you going to send this by parcel post?これを小包郵便で送るのですか。
The post office is just across from the bank.郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
I got a lot of mail this morning.今朝は郵便がたくさんきた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Please send the book by mail.その本を郵便で送ってください。
Is there a post office around here?このあたりに郵便局はありますか。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
The post office is that brown building.郵便局はその茶色の建物だ。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
Must you go to the post office?君は郵便局へ行かなければならないのですか。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
The post office is a few minutes' walk from here.郵便局はここからちょっとのところにあります。
I have just been to the post office to send a parcel.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
The post office is just off the main street.郵便局は大通りから少し離れたところにあります。
Is there a post office near here?この近くに郵便局はありますか。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
The mail is delayed because of the strike.郵便がストでおくれている。
The price includes the postage charge.価格には郵送料が含まれている。
Just run down to the post office, won't you?ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
Has the mailman already come?郵便屋さんはもう来ましたか。
The mail train lost most of its mail in the fire.火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
She became a postman.彼女は郵便局員になった。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
There is a post office in front of the station.駅の前に郵便局があります。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を郵送してくださいませんか。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
I'm going by the post office.郵便局のそばを通っていく。
I worked in a post office during the summer vacation.私は夏休みの間、郵便局で働いていた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
There is a post office in front of my house.私の家の前に郵便局があります。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Tom went to the post office to mail a letter.トムは手紙を出しに郵便局に行った。
The bank is next to the post office.銀行は郵便局の隣です。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
It is funny that the mailman hasn't come yet.郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
Where is the post office?郵便局はどこですか。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
I have been to the post office.私は郵便局へ行ってきたところです。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas.ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
There used to be a post office on the corner.昔はその角に郵便局があった。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
Is there any mail for me this morning?けさは私に何か郵便来ていませんか。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
I have just been to the post office.私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。
I went as far as the post office.私は郵便局のところまで行った。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
Send it by mail.それを郵便で送ってくれ。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The burglar broke into the post office in broad daylight.強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License