UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '郵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
Send it by mail.それを郵便で送ってくれ。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
The price includes the postage charge.価格には郵送料が含まれている。
There was a post office on this corner once.昔そこのかどに郵便局があった。
Is there a post office near here?この近くに郵便局はありますか。
Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
I worked in a post office during the summer vacation.私は夏休みの間、郵便局で働いていた。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Robbers wrecked the mail train.強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Has the mailman already come?郵便屋さんはもう来ましたか。
Please send the book by mail.その本を郵便で送ってください。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
There is a mailbox somewhere along this street.このとおりのどこかに郵便ポストがある。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
You'll take this to the post office, won't you?これをもって郵便局へ行ってくれますね。
I went as far as the post office.私は郵便局のところまで行った。
The post office is a few minutes' walk from here.郵便局はここからちょっとのところにあります。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。
There used to be a post office on the corner.昔はその角に郵便局があった。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
Excuse me, which way is the post office?すいません、郵便局はどこでしょうか。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
It was less than one kilometer to the village post office.村の郵便局まで1キロ足らずだった。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The post office is adjacent to the library.郵便局は図書館の隣にある。
They come to collect the mail at three in the afternoon every day.毎日午後3時に郵便を集めに来る。
Has the mailman already come?郵便屋はもうきましたか。
The letter was in the mail.その手紙は郵便物の中にありました。
Is there any mail for me this morning?けさは私に何か郵便来ていませんか。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
My father painted the mailbox red.父は郵便受けを赤い色に塗った。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
He lives three doors from the post office.彼は郵便局から三軒目に住んでいる。
I got a lot of mail this morning.今朝は郵便がたくさんきた。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
The postman was bitten by that dog.郵便配達の人があの犬にかみつかれた。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
The post office is down the street.郵便局は通りに沿ってあります。
Rain or shine, the postman delivers the mail.晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
I'm just going to drop by the post office.ちょっと郵便局へいってくる。
Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas.ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。
Please get these letters off right away.これらの手紙をすぐに郵送してください。
The bank is next to the post office.銀行は郵便局の隣です。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
The mail arrives before noon.郵便は昼前に来る。
What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
This mail will be delivered tomorrow.この郵便は明日配達される。
The dog barked at the mailman.犬が郵便屋さんに吠えた。
Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office.50メートルくらい行くと、郵便局があります。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
This is a post office and that is a bank.これが郵便局で、あれが銀行です。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Uh..., where's the post office?あの~郵便局はどちらでしょうか。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
I have been to the post office.私は郵便局へ行ってきたところです。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
The postman delivers letters every morning.郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
Is there any mail for me?私に何か郵便は来ていませんか。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
Please tell me the way to the post office.郵便局への行き方を教えてください。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License