Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | |
| There is a post office at the end of the street. | 突き当たりに郵便局があります。 | |
| Are you going to send this by parcel post? | これを小包郵便で送るのですか。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| Do you have to go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| He was kind enough to show me the post office. | 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 | |
| I have just returned from the post office. | 今郵便局から戻ったところだ。 | |
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| There is a mailbox somewhere along this street. | このとおりのどこかに郵便ポストがある。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局へ行く道を教えて下さい。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| It is funny that the mailman hasn't come yet. | 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。 | |
| My letter must have gone astray in the mail. | 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。 | |
| The parcel will be kept at the post office until you call for it. | 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | |
| Where is the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| It must be the postman. | 郵便屋さんに違いない。 | |
| Excuse me, but could you tell me where the post office is? | すみませんが、郵便局はどこでしょうか。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| This baggage is too big to send by mail. | この荷物は大きすぎて郵便では送れません。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| Uh..., where's the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される。 | |
| I have just been to the post office to send a parcel. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| I'll call by at the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| Where's the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| The letter will be mailed tomorrow. | その手紙は明日郵送されるだろう。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| Is there any mail for me this morning? | けさは私に何か郵便来ていませんか。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買うことができる。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| The post office is a few minutes' walk from here. | 郵便局はここからちょっとのところにあります。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |