Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| He went by the post office. | 彼は郵便局の側を通り過ぎた。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| I have just returned from the post office. | 今郵便局から戻ったところだ。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局へ行く道を教えて下さい。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| Is there any mail for me this morning? | けさは私に何か郵便来ていませんか。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| The mail has arrived. | 郵便が届いた。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| How can I get to the nearest post office? | 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局はその通りを下ったところです。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| I'm going by the post office. | 郵便局のそばを通っていく。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| Would you mind giving me a ride to the post office? | 郵便局まで乗せてくださいませんか。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| Where can I find the post office? | 郵便局はどこにありますか。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Where's the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. | 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 | |
| She became a postman. | 彼女は郵便局員になった。 | |
| It is funny that the mailman hasn't come yet. | 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| There is a post office at the end of the street. | 突き当たりに郵便局があります。 | |
| Can you tell me the way to the nearest post office? | 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 | |
| Are you going to send this by parcel post? | これを小包郵便で送るのですか。 | |
| Is there any mail for me? | 私に何か郵便は来ていませんか。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局はゆうに5キロあります。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| The parcel will be kept at the post office until you call for it. | 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。 | |
| The letter will be mailed tomorrow. | その手紙は明日郵送されるだろう。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
| Excuse me, but could you tell me where the post office is? | すみませんが、郵便局はどこでしょうか。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局は通りに沿ってあります。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | すいません、郵便局はどこでしょうか。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |