Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| The letter will be mailed tomorrow. | その手紙は明日郵送されるだろう。 | |
| Excuse me, but could you tell me where the post office is? | すみませんが、郵便局はどこでしょうか。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| I have just been to the post office to send a parcel. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| The post office is a few minutes' walk from here. | 郵便局はここからちょっとのところにあります。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| This baggage is too big to send by mail. | この荷物は大きすぎて郵便では送れません。 | |
| I've just been to the post office. | 郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| Where can I find the post office? | 郵便局はどこにありますか。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| Is there any mail for me? | 私に何か郵便は来ていませんか。 | |
| My letter must have gone astray in the mail. | 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。 | |
| There is a post office at the end of the street. | 突き当たりに郵便局があります。 | |
| Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| The dog barked at the mailman. | 犬が郵便屋さんに吠えた。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| He was kind enough to show me the post office. | 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局はゆうに5キロあります。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | |
| I've just been to the post office to send a package. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| I'll call by at the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S. | 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。 | |
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| The post office is just across from that store over there. | 郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。 | |
| Are you going to send this by parcel post? | これを小包郵便で送るのですか。 | |
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| Will you send it by mail? | それを郵送してくれますか。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| He went by the post office. | 彼は郵便局の側を通り過ぎた。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| Is there any mail for me this morning? | けさは私に何か郵便来ていませんか。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局はその通りを下ったところです。 | |
| Please get these letters off right away. | これらの手紙をすぐに郵送してください。 | |
| I have just returned from the post office. | 今郵便局から戻ったところだ。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| Would you mind giving me a ride to the post office? | 郵便局まで乗せてくださいませんか。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| It must be the postman. | 郵便屋さんに違いない。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局は通りに沿ってあります。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| She became a postman. | 彼女は郵便局員になった。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| Is there a post office near here? | この近くに郵便局はありますか。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| Where's the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| The mail is delivered once a day. | 郵便は1日1回配達される。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される。 | |
| How can I get to the nearest post office? | いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| I have been to the post office. | 私は郵便局へ行ってきたところです。 | |