Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| Is there any mail for me? | 私に何か郵便は来ていませんか。 | |
| Where's the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| There is a mailbox somewhere along this street. | このとおりのどこかに郵便ポストがある。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| She became a postman. | 彼女は郵便局員になった。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| Where can I find the post office? | 郵便局はどこにありますか。 | |
| He was kind enough to show me the post office. | 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| There is a post office in front of the station. | 駅の前に郵便局があります。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| I have just been to the post office to send a parcel. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| Can you tell me the way to the nearest post office? | 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| How can I get to the nearest post office? | いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。 | |
| I'll call by at the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Are you going to send this by parcel post? | これを小包郵便で送るのですか。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| I've just been to the post office. | 郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| I have just returned from the post office. | 今郵便局から戻ったところだ。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局まではゆうに5キロあります。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| The mail is delivered once a day. | 郵便は1日1回配達される。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | すいません、郵便局はどこでしょうか。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 | |
| Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S. | 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | |
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| I've just been to the post office to send a package. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| The mail has arrived. | 郵便が届いた。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局はその通りを下ったところです。 | |
| Will you send it by mail? | それを郵送してくれますか。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| Would you mind giving me a ride to the post office? | 郵便局まで乗せてくださいませんか。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| It was less than one kilometer to the village post office. | 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 | |
| The parcel will be kept at the post office until you call for it. | 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局はゆうに5キロあります。 | |