The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '配'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
Her life is free from care.
彼女の人生は、何の心配もない。
Don't worry.
心配しないで!
The postman delivers letters every morning.
郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。
Never mind!
たいしたことではない、心配するな。
There is little danger of an earthquake.
地震の心配はほとんどありません。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.
ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
She is old enough to know better.
彼女はもっと分別があってよい年配だ。
Great Britain is no longer in control of world politics.
英国はもはや世界政治を支配してはいない。
Circuses offer toys for prizes.
サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
He felt nervous about the result.
彼はその結果がどうなるか心配していた。
My financial worries are past.
金銭の心配はなくなった。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I'd like to talk to the hotel manager.
ホテルの支配人と話をしたいのですが。
Food and blankets were given out to the refugees.
食べ物と毛布が難民に配られました。
Praise the Lord and pass the ammunition.
神を称え、武器を配置せよ。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
She told him not to worry.
彼女は彼に心配しないようにと言った。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.
その突発について不必要に心配する必要はない。
Don't you have a sense of justice?
君には心配することが無いのか。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Don't worry about that.
そのことは心配するな。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
Mother was anxious about the children.
母は子供たちの事を心配していた。
He's afraid that he might be late.
彼は遅れはしないかと心配している。
You don't need to worry about such a thing.
そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
His anxiety was such that he could hardly sleep.
彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.
心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
There's nothing to worry about.
心配する事は何もありません。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The mother worried about her children.
母親は子供のことを心配していた。
You needn't worry too much.
余り心配しなくていいよ。
The king ruled the country for years.
その王様は何年もその国を支配した。
Don't worry about such a silly thing.
そんなつまらないことを心配するな。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.
その日本庭園には石が見事に配置されている。
The manager suggested that I go with him to the airport.
支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
Older people are often afraid of trying new things.
年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
He was the ruler of the Inca Empire.
インカ帝国の支配者でした。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
India was governed by Great Britain for many years.
インドは長年にわたって英国に支配されていた。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
Don't worry. You'll make it.
心配するな。君たちはうまくいくよ。
We are worried about grandpa and grandma.
私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。
It's your deal.
あなたが配る番です。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.
心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
Her looks were suggestive of anxiety.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
I'm afraid for his life.
彼の命が心配だ。
I think you worry too much, Tom.
トムは心配しすぎだと思う。
What is she worried about?
彼女は何を心配しているのですか。
Worrying deprived him of sleep.
心配のため彼は眠れなかった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.