UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '配'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please deal the cards.カルタを配ってください。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
There was a hint of fall in the air.秋の気配が感じられた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
He seemed worried about his health.彼は体を心配している様子だった。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
Do you deliver on Sundays?日曜日に配達していますか。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
I'm concerned about Tom.私はトムが心配だ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Don't worry about it.心配しないで。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
Don't worry too much, or you'll go bald.あまり心配するとはげるよ。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
Don't worry about it!心配 しないで。
I arranged catering for tomorrow's party.明日のパーティーにはケータリングを手配しました。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
The kidnapers showed no sign of giving up.誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
I worry about your health.私はあなたの健康を心配している。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
How to distribute abundance is a great problem.豊かさの配分は大問題だね。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
Now that I am here, you don't have to worry.わたしがここに来たからには、心配することはない。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
Thank you for your concern.ご心配ありがとう。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Food and blankets were given out to the refugees.食べ物と毛布が難民に配られました。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
She is concerned about her mother's health.彼女は彼女の母の健康を心配している。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Is there a milkman?牛乳配達はありますか。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
I am concerned about his poor health.彼は病弱なので心配だ。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
He is worried whether his wife can get on with his mother.彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
This question counts for 50 points.この問題は50点の配点です。
I'm very worried about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
There is no need to worry.心配いりません。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License