UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '配'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
Do you deliver on Sundays?日曜に配達していますか。
Please deal the cards.カルタを配ってください。
My investments earn about 10 percent a year.私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
Don't worry about the work.その仕事を心配するな。
Don't worry.心配しなくていいよ。
There's nothing to worry about.心配する事は何もありません。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
Don't worry about it!心配しなくていいよ。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
He is free from care.彼には心配事がない。
I'm concerned about Tom.私はトムのことを心配している。
There is no need to worry about funds.資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
I wonder what's on her mind.彼女は何を心配しているのだろう。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I'll see about getting the tickets.券の手配しとくよ。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
She could not but worry about her daughter.彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
Don't worry about it.心配するな。
I am anxious about your health.私は君の健康を心配している。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
Don't worry. It's OK.心配するな。もういいよ。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
You should give a lot of care to your work.仕事には十分気を配りなさい。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
The milkman came around at six every morning.牛乳配達は毎朝6時にやってきた。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
Does mankind have dominion over animals and birds?人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
How soon can they be delivered?どれくらいで配達してもらえますか。
I am very concerned about his health.私は彼の健康を大変心配している。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I'm so lucky to have someone who cares.心配してくれる人がいて幸せだ。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
The teacher distributed the question papers.先生は問題を配った。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Don't worry!心配しないで!
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
I am afraid he will make a mistake.彼が失敗しないかと心配だ。
Her son is stationed in West Germany.彼女の息子は西ドイツに配置されている。
She became thin worrying about his matters.彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
I was very worried about her.私は彼女について大変心配している。
The postman delivers letters every morning.郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
New blankets were distributed to the poor.新しい毛布が貧民に配られた。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License