UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '配'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
The kidnapers showed no sign of giving up.誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
It's your deal.あなたが配る番です。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
You don't need to worry about such a thing.君はそんなことを心配する必要はありません。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I arranged that he be admitted to a good hospital.彼がいい病院に入院できるよう手配した。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
Don't worry.心配しないで。
His anxiety was such that he could hardly sleep.彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
He was the ruler of the Inca Empire.インカ帝国の支配者でした。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
Deal us the cards.僕たちにトランプを配ってくれ。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
I'll deal out three to each.めいめいに3枚ずつ配ります。
You don't have to trouble yourselves.皆さんは心配することはありません。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Don't worry about it!心配 しないで。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
The boy got sick from anxiety.その男の子は心配して病気になった。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
John is free from worry these days.ジョンはこの頃心配がない。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
She looked worried about her school report.彼女は成績のことを心配している様子だった。
He is always worrying about his daughter.彼は娘の心配ばかりしている。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
Thank you for making the arrangements.ご手配ありがとうございます。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
You don't have to worry about funds.資金のことは心配する必要はない。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
He was entirely free of his worry.彼の心配はすっかりなくなっていた。
Don't worry about it.心配するな。
Don't worry about it!心配するな。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Only five instead of ten units were delivered.10個ではなく5個だけが配送されました。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
He is free from care.彼には何の心配もない。
Don't worry about that.そのことは心配するな。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
It is funny that the mailman hasn't come yet.郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
Time is allotted for work, recreation, and study.時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
This question counts for 50 points.この問題は50点の配点です。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License