UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '配'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
He delivered the package to the orphanage.彼は孤児院にその包みを配達した。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
You don't need to worry about such a thing.君はそんなことを心配する必要はありません。
Will you please arrange for me to meet Mr Doi?土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
I haven't yet had time to see about a hotel for the night.その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
The newspaper should be delivered by 7 o'clock in the morning.朝、7時までに新聞は配達されなくてはならない。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
He was the ruler of the Inca Empire.インカ帝国の支配者でした。
The teacher distributed the handouts to the students.先生は生徒たちにプリントを配布した。
Care killed a cat.心配は身の毒。
The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
My investments earn about 10 percent a year.私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
Worrying deprived him of sleep.心配のため彼は眠れなかった。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
I am concerned about his health.彼の健康が心配だ。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
I am afraid he will make a mistake.彼が失敗しないかと心配だ。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.兵隊は暗闇で四方に目を配った。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Do you deliver on Sundays?日曜に配達していますか。
Worry turned his hair white.心配で彼の髪は白くなった。
Tom is worried about what might have happened to Mary.トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
She was afraid of his having an accident.彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
She is free from care.彼女には心配がない。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
Don't worry.心配しなくていいよ。
What is she worried about?彼女は何を心配しているのですか。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The package was delivered yesterday.その包みは昨日配達された。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
Only five instead of ten units were delivered.10個ではなく5個だけが配送されました。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
Worrying deprived me of sleep last night.心配で昨夜は眠れなかった。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
Never mind!心配するな。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License