The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '配'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't worry about it.
心配 しないで。
Their blood will be distributed to many people.
彼らの血は多くの人に分配されるであろう。
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
Don't worry about it!
心配するな。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.
その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
Don't worry about money so much.
そんなにお金の心配をするな。
I see a surge in loan growth.
ローンがふくらみそうな気配を見せていますね。
There was once a cruel ruler in the country.
かつてその国に残酷な支配者がいた。
Nancy has a hold on her husband.
ナンシーは夫を支配している。
She could not but worry about her daughter.
彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
We are all anxious about your health.
私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
The teacher distributed the handouts to the students.
先生は生徒たちにプリントを配布した。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
Don't worry about us.
私達の事は心配しないで下さい。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Don't worry about it!
心配しなくていいよ。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
A boy was giving out newspapers in the rain.
男の子が雨の中を新聞を配っていた。
I was worried about you.
君のこと心配したよ。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
We must make allowances for her youth.
彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。
He dominates his family and makes all the decisions.
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Few people are free of care.
何の心配もない人は少ない。
Don't worry about it!
心配しないで。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
He is weighted down with various cares.
彼は色々な心配事で参っている。
As regards result, you don't have to worry.
その結果に関して、君は心配する必要はない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
The manager was unnecessarily rough on him.
支配人は必要以上に彼につらく当たった。
She was afraid of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
Worrying deprived me of sleep last night.
心配で昨夜は眠れなかった。
Nobody is free from care.
心配事のない人はいない。
Do you charge for delivery?
配達は有料ですか。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.