UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '配'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no need to worry about funds.資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
I am afraid he will make a mistake.彼が失敗しないかと心配だ。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
My financial worries are past.金銭の心配はなくなった。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
I know. I've thought about how to pace myself.分かってますわ。ちゃんとペース配分は考えてありますもの。
Don't worry. I won't tell anyone.心配しないで。誰にも言わないから。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
I'll see about getting the tickets.券の手配しとくよ。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
Don't worry!心配しないで!
I've been worrying myself into depression.心配で気がめいっている。
There was a hint of fall in the air.秋の気配が感じられた。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと心配している。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
A nod is as good as a wink to a blind horse.盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
Her family can't help worrying about her injuries.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
Care killed a cat.心配は身の毒。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
New blankets were distributed to the poor.新しい毛布が貧民に配られた。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
He delivered the package to the orphanage.彼は孤児院にその包みを配達した。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Please deal the card.カードを配ってください。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Never mind!たいしたことではない、心配するな。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Rain or shine, the postman delivers the mail.晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
Let's try to arrange something.何とか手配してあげましょう。
Do you charge for delivery?配達は有料ですか。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
The teacher handed out the tests.先生はテスト用紙を配った。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
What are you worrying about?あなたは何を心配しているのですか。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
Never mind!心配するな。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
Deal us the cards.僕たちにトランプを配ってくれ。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
I'm concerned about Tom.私はトムが心配だ。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Don't worry about it.心配しなくていいよ。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License