UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '配'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
The postman was bitten by that dog.郵便配達の人があの犬にかみつかれた。
He is always worrying about his daughter.彼は娘の心配ばかりしている。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Their blood will be distributed to many people.彼らの血は多くの人に分配されるであろう。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Worry turned his hair white.心配で彼の髪は白くなった。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
They distributed pamphlets to passers-by.彼らは通行人にパンフレットを配った。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
India was governed by Great Britain for many years.インドは長年にわたって英国に支配されていた。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
I'm very worried about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
Never mind!心配するな。
This question counts for 50 points.この問題は50点の配点です。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
I wonder what's on her mind.彼女は何を心配しているのだろう。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours.年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
Don't worry. I'll stay with you.僕がついているから心配するな。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Do you deliver on Sundays?日曜に配達していますか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
You should give a lot of care to your work.仕事には十分気を配りなさい。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
I'm concerned about Tom.私はトムが心配だ。
He is anxious about her health.彼は彼女の健康を心配している。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
She is free from care.彼女には心配がない。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
He is free from care.彼には心配事がない。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
A boy was giving out newspapers in the rain.男の子が雨の中を新聞を配っていた。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
Will you please arrange for me to meet Mr Doi?土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
She could not help worrying about her son.彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
I arranged catering for tomorrow's party.明日のパーティーにはケータリングを手配しました。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License