The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '配'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you mate a horse with an ass you will get a mule.
馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
As regards result, you don't have to worry.
その結果に関して、君は心配する必要はない。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
Never mind!
心配するな。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Our brains control our activities.
脳が私たちの活動を支配している。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Older people are often afraid of trying new things.
年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。
The man controlled the country for fifty years.
その男は50年にわたってその国を支配した。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.
心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
No one is free from worldly cares.
浮世の心配事のない人はない。
I wonder why she is so worried.
彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
Dinosaurs used to rule the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.
明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
Make sure that the sick are properly attended.
病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Don't worry. I told you everything would be OK.
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
You don't have to trouble yourselves.
皆さんは心配することはありません。
The package was delivered yesterday.
その包みは昨日配達された。
We waited for the news with a lot of anxiety.
私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
We are all anxious about your health.
私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
Don't worry.
心配 しないで。
Tom's mother worries about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
New blankets were distributed to the poor.
新しい毛布が貧民に配られた。
He is anxious about his mother's health.
彼は母親の健康を心配している。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
They are immune against attacks.
彼らは攻撃を受ける心配はない。
He delivers newspapers.
彼は新聞を配達している。
You don't need to worry about such a thing.
そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."
「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
His company is under his control.
彼の会社は彼が支配している。
How soon can they be delivered?
どれくらいで配達してもらえますか。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.