UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '配'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
The company shares give a high yield.その会社の株は高配当だ。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
I'll deal out three to each.めいめいに3枚ずつ配ります。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
Don't worry about it.心配しなくていいよ。
I was very worried about her.私は彼女について大変心配している。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
He is worried whether his wife can get on with his mother.彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
The boy caused his mother great anxiety.その少年は母親にとても心配をかけた。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
I'm very worried about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
Are you worried about Tom?トムのこと心配なの?
Don't worry about it.心配 しないで。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Only five instead of ten units were delivered.10個ではなく5個だけが配送されました。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
Worrying deprived him of sleep.心配のため彼は眠れなかった。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
India was governed by Great Britain for many years.インドは長年にわたって英国に支配されていた。
Can you arrange for a night tour bus?夜の観光バスを手配してくださいますか。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
They are free from care.彼らには心配がない。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
I am very concerned about his health.私は彼の健康を大変心配している。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Don't worry.心配しないで!
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.化学物質に敏感な人々への配慮がない。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配している。
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
This country is safe from attack.この国は攻撃を受ける心配がない。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
The newspaper should be delivered by 7 o'clock in the morning.朝、7時までに新聞は配達されなくてはならない。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
She is in great anxiety about her son's examination.彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
Do you deliver on Sundays?日曜日に配達していただけますか。
Don't have any worries on my account.私のことでしたらご心配なく。
The package was delivered yesterday.その包みは昨日配達された。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
Dinosaurs once ruled the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
Tom is worried about what might have happened to Mary.トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
He is free from money worry.彼はお金の心配がない。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
Never mind!たいしたことではない、心配するな。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License