UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '配'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was worried about you.君のこと心配したよ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
There is no need to worry about funds.資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
They are free from care.彼らには心配がない。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
She is in great anxiety about her son's examination.彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
He's afraid that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
There is no cause for undue alarm.心配する事はない。
I'm concerned about Tom.私はトムが心配だ。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
The document was distributed to all department heads.その文章は全ての部長に配布された。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
I'm afraid it will rain tomorrow.あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Don't worry about it.心配しないで。
You don't have to worry about funds.資金のことは心配する必要はない。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Don't worry. I won't tell anyone.心配しないで。誰にも言わないから。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
He's anxious about his examination result.試験の成績を心配している。
She is free from care.彼女には心配ごとがない。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
You are always the cause of my worries.お前はいつも私の心配の種だよ。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
He is free from care.彼には心配事がない。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
Deal us the cards.僕たちにトランプを配ってくれ。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
I am concerned about his poor health.彼は病弱なので心配だ。
Don't worry about it!心配するな。
Older people still remember the Kennedy assassination.年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
There's no need to worry.心配いりません。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.その日本庭園には石が見事に配置されている。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
What are you concerned about?何を心配しているのですか。
There's no need to worry.心配する必要はない。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
Care killed a cat.心配は身の毒。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The company shares give a high yield.その会社の株は高配当だ。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License