UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '配'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
He earned money by delivering newspapers.彼は、新聞配達をしてお金をかせいだ。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.兵隊は暗闇で四方に目を配った。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.化学物質に敏感な人々への配慮がない。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
Time is allotted for work, recreation, and study.時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。
The money should be distributed to those in need.そのお金は困っている人に配られるべきだ。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
She is concerned about her mother's health.彼女は彼女の母の健康を心配している。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
The teacher distributed the leaflets.先生はチラシを配布した。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
Don't worry about it.心配 しないで。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
He is anxious about her health.彼は彼女の健康を心配している。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
She became thin worrying about his matters.彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
The bank has raised its dividend by 20%.その銀行は二割増配ですよ。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
This supermarket delivers only on Saturday.このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Her family can't help worrying about her injuries.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Don't worry!心配しないで!
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
I was very worried about her.私は彼女について大変心配している。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
I'm worried about my weight.ウェイトが心配だ。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
He is free from care.彼には何の心配もない。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
I haven't yet had time to see about a hotel for the night.その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
I am anxious about your health.私は君の健康を心配している。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
The postman was bitten by that dog.郵便配達の人があの犬にかみつかれた。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
I'm concerned about Tom.私はトムが心配だ。
Older people still remember the Kennedy assassination.年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
Don't be a trouble to mother.お母さんに心配をかけるな。
I am concerned about his poor health.彼は病弱なので心配だ。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Never mind!たいしたことではない、心配するな。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Don't worry about such a silly thing.そんなつまらないことを心配するな。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Don't have any worries on my account.私のことでしたらご心配なく。
Do you deliver on Sundays?日曜日に配達していますか。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
We are worried about you.君のことを心配している。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
Can you arrange for a night tour bus?夜の観光バスを手配してくださいますか。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
I wonder why she is so worried.彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
The company shares give a high yield.その会社の株は高配当だ。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
There is no cause for undue alarm.心配する事はない。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
Your mother is anxious about your health.お母さんは君の健康を心配している。
The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
Do you charge for delivery?配達は有料ですか。
He was worried about this news.彼はこのニュースを心配していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License