The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '配'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
Don't worry about me so much.
そんなにわたしのことを心配しないで。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
She said she feared that he might fail.
彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
I fear that it will rain tomorrow.
明日雨になるのではないかと心配です。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
There was a hint of fall in the air.
秋の気配が感じられた。
They are immune against attacks.
彼らは攻撃を受ける心配はない。
The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が適当に配られた。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.
馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
You should pay more attention to your own safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
It's your deal.
あなたが配る番です。
The goods will be delivered free of charge.
その商品は無料で配送されます。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Don't worry about that.
心配いりません。
She is free from care.
彼女には心配ごとがない。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Cares and worries were pervasive in her mind.
苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
We are all anxious about your health.
私たちはみんなあなたの健康を心配している。
I'll see about getting the tickets.
券の手配しとくよ。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
I changed the arrangement of the furniture in my room.
私は部屋の家具の配置を変えた。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
I wish you to relieve me of my anxiety.
私から心配を取り除いてほしい。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.