UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '配'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Never mind!心配するな。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Older people are often afraid of trying new things.年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
I wonder why she is so worried.彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
Dinosaurs used to rule the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
You don't have to trouble yourselves.皆さんは心配することはありません。
The package was delivered yesterday.その包みは昨日配達された。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
Don't worry.心配 しないで。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
New blankets were distributed to the poor.新しい毛布が貧民に配られた。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
He delivers newspapers.彼は新聞を配達している。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
How soon can they be delivered?どれくらいで配達してもらえますか。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
The milkman came around at six every morning.牛乳配達は毎朝6時にやってきた。
She is apprehensive of failure in the finals.彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
She is free from care.彼女には心配ごとがない。
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
She is carefree.彼女には心配事がない。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
My investments earn about 10 percent a year.私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
Worrying deprived him of sleep.心配のため彼は眠れなかった。
I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
This supermarket delivers only on Saturday.このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
Don't worry about the work.その仕事を心配するな。
You need not have any anxiety about your son's health.息子さんの健康については何の心配もいらない。
Never mind!たいしたことではない、心配するな。
You needn't worry too much.余り心配しなくていいよ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I was dealt a good hand.いい手が配られた。
A boy was giving out newspapers in the rain.男の子が雨の中を新聞を配っていた。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
Tom is worried about what might have happened to Mary.トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
Ken was worried about the exam and everything.ケンは試験のことなど心配していた。
Don't be a trouble to mother.お母さんに心配をかけるな。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
Do not worry about that!心配しないでください。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
I am concerned for your health.僕は君の健康を心配しているんだ。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
How to distribute abundance is a great problem.豊かさの配分は大問題だね。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
You can bet your boots on that.そのことは心配ないよ。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
You don't need to worry about such a thing.君はそんなことを心配する必要はありません。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
He earned money by delivering newspapers.彼は、新聞配達をしてお金をかせいだ。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License