The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '配'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I am apprehensive of the outcome.
結果がどうなるか心配だ。
Nobody is free from care.
心配事のない人はいない。
The manager approved our plan.
支配人は我々の計画を許可した。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
They laughed away my worries.
彼らは私の心配を笑い飛ばした。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
His life is free from care.
彼の生活は心配がない。
She was worried that she might be late for the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I asked the waiter to see about getting us a better table.
私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
Worrying deprived him of sleep.
心配のため彼は眠れなかった。
Can you deliver this?
配達してもらえませんか。
She's worrying about her exams.
彼女は試験のことを心配している。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.
私よりも母の方が試験の結果を心配している。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
He caused his parents a lot of anxiety.
彼は両親にいろいろ心配させた。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Her anxiety was apparent to everyone.
彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
They are immune against attacks.
彼らは攻撃を受ける心配はない。
A travel agent arranged everything for our trip.
ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
You should pay more attention to your own safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
He's anxious about his examination result.
試験の成績を心配している。
I'm concerned about the result of the exam.
テストの結果が心配だ。
Jackson said he was not worried about Texas.
ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
Are you worried about Tom?
トムのこと心配なの?
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
I wonder when Jane will come next time.
私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
Don't worry. It's a common mistake.
心配するな。よくある間違いだから。
Don't worry about me so much.
そんなにわたしのことを心配しないで。
What is she worried about?
彼女は何を心配しているのですか。
We are all anxious about your health.
私たちはみんな君の健康を心配しています。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Don't worry about your work.
仕事のことは心配しないで。
Her son is stationed in West Germany.
彼女の息子は西ドイツに配置されている。
We are anxious about her health.
我々は彼女の心配をしている。
Don't worry. You'll make it.
心配するな。君たちはうまくいくよ。
You are always the cause of my worries.
お前はいつも私の心配の種だよ。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.