UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '配'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry about it.心配 しないで。
Their blood will be distributed to many people.彼らの血は多くの人に分配されるであろう。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Don't worry about it!心配するな。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
I see a surge in loan growth.ローンがふくらみそうな気配を見せていますね。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
She could not but worry about her daughter.彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
The teacher distributed the handouts to the students.先生は生徒たちにプリントを配布した。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Do you deliver on Sundays?日曜に配達していますか。
There's no need to worry.心配いりません。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Don't worry about it!心配しなくていいよ。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
A boy was giving out newspapers in the rain.男の子が雨の中を新聞を配っていた。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
We must make allowances for her youth.彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
Don't worry about it!心配しないで。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
Worrying deprived me of sleep last night.心配で昨夜は眠れなかった。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
Do you charge for delivery?配達は有料ですか。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
You don't have to be so nervous.そう心配しなくてもいいよ。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
Don't worry about it!心配 しないで。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The document was distributed to all department heads.その文章は全ての部長に配布された。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
I am concerned about his poor health.彼は病弱なので心配だ。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.兵隊は暗闇で四方に目を配った。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
He's worried that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
There is little danger of an earthquake.地震の心配はほとんどありません。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
I'll see about getting the tickets.券の手配しとくよ。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
You don't have to trouble yourselves.皆さんは心配することはありません。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Do you charge for delivery?配送は有料ですか。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
She is carefree.彼女には心配事がない。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Don't worry. I'll stay with you.僕がついているから心配するな。
He was the ruler of the Inca Empire.インカ帝国の支配者でした。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
Can you deliver that?これを配達してもらえますか。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
I'm not in the least worried.私は少しも心配していない。
She is concerned about her mother's health.彼女は彼女の母の健康を心配している。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.化学物質に敏感な人々への配慮がない。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
What are you concerned about?何を心配しているのですか。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Your mother is anxious about your health.お母さんは君の健康を心配している。
Can you deliver this?配達してもらえませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License