The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '配'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mail carrier delivers mail from door to door.
郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。
I'm concerned about the result of the exam.
テストの結果が心配だ。
I am apprehensive of the outcome.
結果がどうなるか心配だ。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Don't be a trouble to mother.
お母さんに心配をかけるな。
The mother worried about her children.
母親は子供のことを心配していた。
She was anxious lest she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
He is careful about his manners.
彼は行儀には気を配っている。
Don't worry.
心配するな。
I'm very worried about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
The milkman came around at six every morning.
牛乳配達は毎朝6時にやってきた。
She is concerned about her son's health.
彼女は息子の健康を心配している。
There is no sense in your worrying about your health so much.
そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
Don't worry about my dog.
私の犬のことは心配しないで下さい。
Tom looked worried about the result of an English test.
トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
She became thin worrying about his matters.
彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
The teacher handed out the tests.
先生はテスト用紙を配った。
She was afraid of his having an accident.
彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
The manager opened the door and identified himself.
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Don't worry. I am not mad at you.
心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
He is anxious about her health.
彼は彼女の健康を心配している。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Don't worry about such a trifle thing.
そんな小さなことは心配するな。
I see a surge in loan growth.
ローンがふくらみそうな気配を見せていますね。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.