The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '配'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."
「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
Can you arrange for a night tour bus?
夜の観光バスを手配してくださいますか。
What is she worried about?
彼女は何を心配しているのですか。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
Her son is stationed in West Germany.
彼女の息子は西ドイツに配置されている。
We are all anxious about your health.
私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
What are you concerned about?
何を心配しているのですか。
Time is allotted for work, recreation, and study.
時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
The postman was bitten by that dog.
郵便配達の人があの犬にかみつかれた。
Let's try to arrange something.
何とか手配してあげましょう。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.
明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
He sat brooding over his troubles all day.
彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
I was very worried about her.
私は彼女について大変心配している。
The document was distributed to all department heads.
その文章は全ての部長に配布された。
You have many caring friends.
君には心配してくれる友達がたくさんいる。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.
富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
Are you worried about Tom?
トムのこと心配なの?
Her looks were suggestive of anxiety.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Circuses offer toys for prizes.
サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
I'm very worried about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
She looked worried about her school report.
彼女は成績のことを心配している様子だった。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
The dog went for the postman.
その犬は郵便配達人に飛びかかった。
Dinosaurs once ruled the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.
そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
There's no need to worry.
心配いりません。
Do you deliver on Sundays?
日曜日に配達していただけますか。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.