UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '配'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
Don't worry!心配しないで!
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Worrying isn't going to help.心配したってしょうがないよ。
I'm worried about Tom, too.私もトムが心配です。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
You need not worry about her.彼女のことを心配する必要はありません。
They are free from care.彼らには心配がない。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
He earned money by delivering newspapers.彼は、新聞配達をしてお金をかせいだ。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Don't worry about it.心配しないで。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
They distributed pamphlets to passers-by.彼らは通行人にパンフレットを配った。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
She is old enough to know better.彼女はもっと分別があってよい年配だ。
Older people are often afraid of trying new things.年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
I wonder what's on her mind.彼女は何を心配しているのだろう。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
The money should be distributed to those in need.そのお金は困っている人に配られるべきだ。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
I haven't yet had time to see about a hotel for the night.その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
Does mankind have dominion over animals and birds?人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
Don't worry about that.心配いりません。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Don't worry about that.そのことは心配するな。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
A boy was giving out newspapers in the rain.男の子が雨の中を新聞を配っていた。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
I was dealt a good hand.いい手が配られた。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
She's worrying about her exams.彼女は試験のことを心配している。
How to distribute abundance is a great problem.豊かさの配分は大問題だね。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
The mail carrier delivers mail from door to door.郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
I'm worried about my weight.ウェイトが心配だ。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours.年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
What is she worried about?彼女は何を心配しているのですか。
Don't worry.心配するな。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
She could not help worrying about her son.彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License