UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '配'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
His life is free from care.彼の生活は心配がない。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.兵隊は暗闇で四方に目を配った。
Worrying deprived him of sleep.心配のため彼は眠れなかった。
Can you deliver this?配達してもらえませんか。
She's worrying about her exams.彼女は試験のことを心配している。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
He is always worrying about his daughter.彼はいつも娘のことを心配している。
This supermarket delivers only on Saturday.このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
He's anxious about his examination result.試験の成績を心配している。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
Are you worried about Tom?トムのこと心配なの?
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
What is she worried about?彼女は何を心配しているのですか。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
Her son is stationed in West Germany.彼女の息子は西ドイツに配置されている。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
You are always the cause of my worries.お前はいつも私の心配の種だよ。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
Please deal the cards.カルタを配ってください。
I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours.年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと心配している。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットに配役された。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
I've been worrying myself into depression.心配で気がめいっている。
The mailman comes around every three days.郵便配達は2日おきにやって来ます。
You can bet your boots on that.そのことは心配ないよ。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
The boy caused his mother great anxiety.その少年は母親にとても心配をかけた。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
My financial worries are past.金銭の心配はなくなった。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
Don't worry!心配しないで!
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Don't worry.心配しなくていいよ。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
Rain or shine, the postman delivers the mail.晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
Don't worry.心配しないで!
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
There's no need to worry.心配いりません。
There is no need to worry.心配いりません。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
Don't worry.心配しないで。
I wonder why she is so worried.彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
He was entirely free of his worry.彼の心配はすっかりなくなっていた。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.医療品は被災者たちに配分された。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
People are concerned about racial problems.人々は人種問題を心配している。
Worrying deprived me of sleep last night.心配で昨夜は眠れなかった。
Don't worry about it!心配するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License