UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '配'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
He was entirely free of his worry.彼の心配はすっかりなくなっていた。
I am very concerned about his health.私は彼の健康を大変心配している。
There was a hint of fall in the air.秋の気配が感じられた。
The money should be distributed to those in need.そのお金は困っている人に配られるべきだ。
John is free from worry these days.ジョンはこの頃心配がない。
Don't worry about it.心配しなくていいよ。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
There's nothing to worry about.心配する事は何もありません。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Don't worry!心配しないで!
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Are you worried about Tom?トムのこと心配なの?
The milkman came around at six every morning.牛乳配達は毎朝6時にやってきた。
Care killed a cat.心配は身の毒。
Don't worry about it.心配しないで。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
It is funny that the mailman hasn't come yet.郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Don't worry about such a silly thing.そんなつまらないことを心配するな。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Worry turned his hair white.心配で彼の髪は白くなった。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Don't worry about such a trifle.そんなつまらないことで心配するな。
There is no need to worry.心配する必要はない。
He is free from care.彼には何の心配もない。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
I was very worried about her.私は彼女について大変心配している。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
I am anxious about your health.私は君の健康を心配している。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
Don't worry.心配しないで!
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
He delivered the package to the orphanage.彼は孤児院にその包みを配達した。
I'll deal out three to each.めいめいに3枚ずつ配ります。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Don't worry. I'll stay with you.僕がついているから心配するな。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
Don't worry about it!心配しなくていいよ。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
Don't be a trouble to mother.お母さんに心配をかけるな。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
What is she worried about?彼女は何を心配しているのですか。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License