UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '配'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you arrange for a night tour bus?夜の観光バスを手配してくださいますか。
I know. I've thought about how to pace myself.分かってますわ。ちゃんとペース配分は考えてありますもの。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
They are free from care.彼らには心配がない。
He earned money by delivering newspapers.彼は、新聞配達をしてお金をかせいだ。
You should give a lot of care to your work.仕事には十分気を配りなさい。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
Don't worry.心配しないで!
Now that I am here, you don't have to worry.わたしがここに来たからには、心配することはない。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
He is free from money worry.彼はお金の心配がない。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
The teacher distributed the handouts to the students.先生は生徒たちにプリントを配布した。
I'm worried about my weight.ウェイトが心配だ。
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
She was afraid of his having an accident.彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Don't worry about it!心配するな。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
Who should look after the elderly?だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I wonder what's on her mind.彼女は何を心配しているのだろう。
There's nothing to worry about.心配する事は何もありません。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Your mother is anxious about your health.お母さんは君の健康を心配している。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
I am afraid he will make a mistake.彼が失敗しないかと心配だ。
I arranged catering for tomorrow's party.明日のパーティーにはケータリングを手配しました。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.医療品は被災者たちに配分された。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
I'm afraid it will rain tomorrow.あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Do you deliver on Sundays?日曜日に配達していますか。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
The teacher handed out the tests.先生はテスト用紙を配った。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
She's worried as it's been many months since she heard from her son.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
He is anxious about her health.彼は彼女の健康を心配している。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
Do you charge for delivery?配達は有料ですか。
She is free from care.彼女には心配ごとがない。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
Letters are delivered here about noon.ここへは手紙は正午頃配達される。
Never mind!たいしたことではない、心配するな。
Do you deliver on Sundays?日曜日に配達していただけますか。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
His life is free from care.彼の生活は心配がない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
I am concerned about his poor health.彼は病弱なので心配だ。
My financial worries are past.金銭の心配はなくなった。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.トムには言わないでね。心配かけたくないから。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
Don't worry.心配しないで。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Rain or shine, the postman delivers the mail.晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License