UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '配'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
Older people still remember the Kennedy assassination.年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Please deal the card.カードを配ってください。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
He is always worrying about his daughter.彼は娘の心配ばかりしている。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
There's no need to worry.心配いりません。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
I am concerned about his health.彼の健康が心配だ。
He's anxious about his examination result.試験の成績を心配している。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
I'm very worried about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Now that I am here, you don't have to worry.わたしがここに来たからには、心配することはない。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
I was very worried about her.私は彼女について大変心配している。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
Your mother is anxious about your health.お母さんは君の健康を心配している。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He was the ruler of the Inca Empire.インカ帝国の支配者でした。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
Only five instead of ten units were delivered.10個ではなく5個だけが配送されました。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
She was anxious about his health.彼女は彼の健康のことが心配だった。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
Don't worry about it.心配しないで。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
Dinosaurs used to rule the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
She became thin worrying about his matters.彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
There is no need to worry.心配いりません。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
My work was to deliver pizza by motorcycle.私の仕事はバイクでピザを配達することだった。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I'm concerned about Tom.私はトムのことを心配している。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The boy got sick from anxiety.その男の子は心配して病気になった。
You don't need to worry about it.そのことで心配する必要はない。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License