The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '配'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
He earned money by delivering newspapers.
彼は、新聞配達をしてお金をかせいだ。
I don't mean to make you worry.
お前を心配させるつもりはない。
They have cast the movie.
その映画の配役が決まった。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.
郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
Time is allotted for work, recreation, and study.
時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
There was once a cruel ruler in the country.
かつてその国に残酷な支配者がいた。
She is concerned about her mother's health.
彼女は彼女の母の健康を心配している。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.
あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
The teacher distributed the leaflets.
先生はチラシを配布した。
Her life is free from care.
彼女の人生は、何の心配もない。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).
シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
We are anxious about her health.
我々は彼女の心配をしている。
Don't worry about it.
心配 しないで。
Worries aged him rapidly.
心配のあまり彼は急に老け込んだ。
He dominates his family and makes all the decisions.
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
He is anxious about her health.
彼は彼女の健康を心配している。
I think you worry too much, Tom.
トムは心配しすぎだと思う。
She became thin worrying about his matters.
彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
The manager said, "Let's begin with this job."
この仕事から始めよう、と支配人がいった。
The man controlled the country for fifty years.
その男は50年にわたってその国を支配した。
He looks very worried.
彼はたいへん心配そうに見える。
As regards the result, you need not worry so much.
結果についてはあまり心配していません。
The bank has raised its dividend by 20%.
その銀行は二割増配ですよ。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
Don't worry about such a trifle thing.
そんな小さなことは心配するな。
Anxiety lined his face.
心配で彼の顔はしわが現れてきた。
This supermarket delivers only on Saturday.
このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
I'll leave it to you to buy the tickets.
切符の手配は君に任せよう。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.