Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 He looks like he's drunk. まるで酔っているようだ。 I'm not drunk. 私は酔っていない。 And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 He is more or less drunk. 彼の幾分酔っていた。 He beat on a drunken man with his stick. 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間は船客はみな船酔いした。 It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 She didn't like her husband drunk. 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 My father is contemptuous of drunkards. 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 He is out of control when drunk. 彼は酔うと手がつけられない。 Tom came home drunk from a party. トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 Tom had a hideous hangover. トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。 He was too drunk to remember to shut the back door. 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 His students adored him. 学生たちは彼に心酔していた。 I'd like some motion sickness medicine for children. 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 The man was drunk as a mouse. その男は酔いつぶれていた。 He was more or less drunk. 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 Tom has a hangover. トムは二日酔いだ。 Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 On the following day, we all had terrible hangovers. 次の朝はみんなひどい二日酔いした。 My son always gets sick when he rides a bus. 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 He is dead drunk. ぐでんぐでんに酔っぱらっている。 Tom was totally wasted. トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 My friends were so boozed up that I had to drive them home. 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 He is too drunk to drive home. 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 He is dead drunk. 彼は酔いつぶれている。 You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 I'm a bit tipsy. 私は少し酔っている。 A drunken man was sleeping on the bench. 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 I got sick. 悪酔いしました。 That couple gets soused nearly every night. あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。 He is a bit on. 彼は、少し酔っている。 I'll give you a local anesthetic. 局部麻酔をします。 You are drunk! お前、酔っぱらってるよ! After three drinks, the man passed out. その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 Tom was totally wasted. トムは泥酔していた。 He's dead drunk. 彼は酔いつぶれている。 She slept off her hangover. 彼女は寝て二日酔いを治した。 Her husband is usually drunk. 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 She was tying one on far too often lately. 彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。 Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 Could you please speak more quietly? I am hungover. もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。 She become seasick in rough seas. 彼女はしけで船に酔った。 When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 Look at him. He's drunk again. 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out. 先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。 Tom was totally wasted. トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。 I'm a good sailor. 私は船酔いしない。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 He was drunk and his speech was thick. 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 The young man driving the car was drunk. その車を運転していた若者は、酔っていた。 Tom noticed a drunk lying in the street. トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 I'm dizzy. 酔った。 When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 He drinks a lot but always seems sober. 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 He was too drunk to drive home. 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 She was in her cups. 彼女は酔っていた。 Granting you were drunk, I cannot excuse you. たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 My father was, I think, a little drunk then. 父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 Cheap sake makes you sick. 安物の日本酒は悪酔いします。 The woman managed the drunk as if he were a child. その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 Barry hits the bottle every now and then. バリーは時々酔っ払うんだ。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 I noticed, among other things, that he was drunk. とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 The bus ride made her feel so sick that she began to vomit. 彼女はバスに酔って吐き始めた。 Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 The drunken man couldn't walk straight. その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。 Tom noticed a drunkard lying in the street. トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 I'll give you anaesthesia. 麻酔の注射をします。 When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 He got very drunk. 彼はひどく酔っ払った。 The accident was due to the drunken driving of a certain film star. その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 He was drunk on beer. 彼はビールで酔っていた。 I'm a bit drunk. 私は少し酔っている。 Tom was drunk. トムは酔っていた。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 He was too drunk to drive home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 He was fined five pounds for drunken driving. 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 I got sick from drinking too much. 悪酔いしました。