Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 He is a bit on. 彼は、少し酔っている。 Tom was totally wasted. トムは泥酔していた。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 I'd like some motion sickness medicine for children. 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 I got airsick and felt like throwing up. 私は飛行機に酔って吐きそうになった。 He is dead drunk. 彼は酔いつぶれている。 He doesn't behave himself once he's drunk. いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 He was more or less drunk. 彼はいくぶん酔っていた。 I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day. ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。 And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 We got dead drunk. ベロベロに酔っぱらっちゃった。 Tom has a hangover. トムは二日酔いだ。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 He's dead drunk. 彼は酔いつぶれている。 I'm a bit drunk. 私は少し酔っている。 At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out. 先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。 That couple gets soused nearly every night. あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 I'm dizzy. 酔った。 Tom was drunk. トムは酔っていた。 Look at him. He's drunk again. 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 I never get seasick because I am used to traveling by boat. 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 The drunken man grasped my collar and swore at me. 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 She looks as if she were drunk. まるで酔っているようだ。 She is drunk with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。 She slept off her hangover. 彼女は寝て二日酔いを治した。 I'll give you a local anaesthetic. 局部麻酔をします。 You're too drunk to drive. 運転するには酔い過ぎている。 Granting you were drunk, I cannot excuse you. たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 He was drunk and his speech was thick. 彼は酔っ払ってだみ声になっていた。 He was so drunk that his explanation did not make sense. 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia. けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。 She is a poor sailor. 彼女はすぐ船酔いする。 I went for a walk to try to sober up. 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 Tom noticed a drunk lying in the street. トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 The young man driving the car was drunk. その車を運転していた若者は、酔っていた。 He was arrested for drunken driving. 酔っ払い運転でつかまった。 I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 The bus ride made her feel so sick that she began to vomit. 彼女はバスに酔って吐き始めた。 He was more or less drunk. 彼は多かれ少なかれ酔っていた。 I have a hangover. 二日酔いだ。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 She become seasick in rough seas. 彼女はしけで船に酔った。 I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 I experience nausea when I go on too many rides. あまり多くの乗り物に乗ると酔います。 Don't you tend to get carsick? 車酔いするほうだっけ? Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 I am a bit drunk. 私は少し酔っている。 He is more or less drunk. 彼の幾分酔っていた。 We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 I'm a bit tipsy. 私は少し酔っている。 I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 Could you please speak more quietly? I am hungover. もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。 When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 He will drive home, though he is drunk. 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 Her husband is usually drunk. 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 She didn't like her husband drunk. 彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 He was too drunk to remember to shut the back door. 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 He was put under anesthesia. 彼は麻酔をかけられた。 She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 I have a hangover today. 今日は、私は二日酔いだ。 I noticed, among other things, that he was drunk. とりわけ彼が酔っているのに気付いた。 Tom noticed a drunkard lying in the street. トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。 When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 A drunken man was sleeping on the bench. 酔っ払った男がベンチで寝ていた。 I'm not drunk. 私は酔っていない。 He was good and drunk. 彼はすっかり酔っ払っていた。 Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 He beat on a drunken man with his stick. 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 They are likely to get seasick. 彼らは船酔いしそうだ。 The drunken man awoke to find himself in prison. その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 After three drinks, the man passed out. その男は三杯で酔いつぶれてしまった。 The woman managed the drunk as if he were a child. その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 He was too drunk to drive home. 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 His students adored him. 学生たちは彼に心酔していた。 The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 I'm sober. 私は酔っていない。 Tom was totally wasted. トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。 I'm drunk. 酔った。 He is too drunk to drive home. 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 She is babbling with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 A drunk man fell down the stairs. 酔っ払いが階段から落ちた。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 He was drunk on beer. 彼はビールで酔っていた。 Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 He is out of control when drunk. 彼は酔うと手がつけられない。 It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。