The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was a little drunk.
トムは少し酔っていた。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
It looks like Mary is drunk again.
メアリーがまた酔っ払っているようだ。
I'm a bit drunk.
私は少し酔っている。
I'm dizzy.
酔った。
He was drunk and forgot to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I'm drunk.
酔った。
On the following day, we all had terrible hangovers.
次の朝はみんなひどい二日酔いした。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
Tom has a hangover.
トムは二日酔いだ。
He was more or less drunk.
彼はいくぶん酔っていた。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
He was put under anesthesia.
彼は麻酔をかけられた。
He was drunk and his speech was thick.
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
I noticed, among other things, that he was drunk.
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
I'm sober.
私は酔っていない。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
You are drunk!
お前、酔っぱらってるよ!
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
Tom was totally wasted.
トムは泥酔していた。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
He was good and drunk.
彼はすっかり酔っ払っていた。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
I went for a walk to try to sober up.
酔いを覚ますために散歩に出かけた。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
Tom was totally wasted.
トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。
She looks as if she were drunk.
まるで酔っているようだ。
I got so wasted last night.
昨日の夜泥酔していた。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
I am a bit drunk.
私は少し酔っている。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
I'm hungover.
二日酔いだ。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
She is a poor sailor.
彼女はすぐ船酔いする。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a