The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was drunk.
トムは酔っていた。
Look at him. He's drunk again.
彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
I'm getting high.
ほろ酔い気分ですよ。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
He was more or less drunk.
彼は多かれ少なかれ酔っていた。
I got sick from drinking too much.
悪酔いしました。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
I noticed, among other things, that he was drunk.
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
I'll give you a local anaesthetic.
局部麻酔をします。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Tom was totally wasted.
トムは泥酔していた。
I got airsick and felt like throwing up.
私は飛行機に酔って吐きそうになった。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
He is more or less drunk.
彼の幾分酔っていた。
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
It looks like Mary is drunk again.
メアリーがまた酔っ払っているようだ。
He looks like he's drunk.
まるで酔っているようだ。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.
僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
I'm drunk.
酔った。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
I'm hungover.
二日酔いだ。
He was good and drunk.
彼はすっかり酔っ払っていた。
He was drunk and his speech was thick.
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I got sick.
悪酔いしました。
His students adored him.
学生たちは彼に心酔していた。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
We got dead drunk.
ベロベロに酔っぱらっちゃった。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
She is drunk with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes.
飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。
He was put under anesthesia.
彼は麻酔をかけられた。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He's dead drunk.
彼は酔いつぶれている。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
I am a bit drunk.
私は少し酔っている。
She was tying one on far too often lately.
彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
He got very drunk.
彼はひどく酔っ払った。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
My father was, I think, a little drunk then.
父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath.
昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。
I'm sober.
私は酔っていない。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
He is a bit on.
彼は、少し酔っている。
You are drunk!
お前、酔っぱらってるよ!
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
The drunk rolled up to him.
酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
Tom has a hangover.
トムは二日酔いだ。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
He was drunk on beer.
彼はビールで酔っていた。
When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.
トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a