The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '里'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's many a slip between the cup and the lip.
100里を行く者は99里を半ばとする。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う。
My home town is adjacent to the ocean.
私の郷里の町は海に接している。
The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb.
お里が知れる。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Mari has been to Hungary.
麻里はハンガリーに行ったことがある。
Does he often call his parents at home?
彼は郷里の両親によく電話しますか。
Mariko went to the aesthetic salon.
麻里子はエステに行った。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Bad news travels quickly.
悪事千里を走る。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
My aunt lives in a lonely house in the country.
叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Mr Sato was standing on top of a boulder.
里さんは岩の上に立っていました。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
He lived in a house remote from the village.
彼は人里離れた家に住んでいた。
He must be homesick.
かれはきっと里心がついています。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.