The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '里'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're all at sea about where to take our company from here.
これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb.
お里が知れる。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
He lives in a farmhouse remote from the world.
彼は人里離れた農家に住んでいる。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Rome wasn't built in a day.
千里の道も一歩から。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.
万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Mariko went to the aesthetic salon.
麻里子はエステティック・サロンに行きました。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
He must be homesick.
かれはきっと里心がついています。
She lives in rural seclusion.
彼女は人里離れたところに住んでいます。
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
Mariko went to the aesthetic salon.
麻里子はエステに行った。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
Is Mr Sato good at literature?
里さんって文学が上手ですか。
Mr Sato practices archery in the weekends.
里さんは週間に弓道をします。
Well they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うからね。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.