The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '里'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
My hometown is adjacent to the ocean.
僕の郷里の町は海に接している。
Rome was not built in a day.
千里の道も一歩から。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.
万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
There's many a slip between the cup and the lip.
100里を行く者は99里を半ばとする。
Mr Sato was standing on top of a boulder.
里さんは岩の上に立っていました。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
He lived in a house remote from the village.
彼は人里離れた家に住んでいた。
Rome wasn't built in a day.
千里の道も一歩から。
We're all at sea about where to take our company from here.
これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
A journey of a thousand miles begins with a single step.
千里の道も一歩から。
The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb.
お里が知れる。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
My aunt lives in a lonely house in the country.
祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
He lives in a farmhouse remote from the world.
彼は人里離れた農家に住んでいる。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Mari has been to Hungary.
麻里はハンガリーに行ったことがある。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
Mariko went to the aesthetic salon.
麻里子はエステティック・サロンに行きました。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Bad news travels quickly.
悪事千里を走る。
Mariko went to the aesthetic salon.
麻里子はエステに行った。
My aunt lives in a lonely house in the country.
叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.