In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
I know that this is important.
これが重要なのは分かっています。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
May I ask you what your weight is?
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
You must also respect the opinions of the minority.
少数意見も尊重しなければならない。
This book is heavy.
この本は重い。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
My box is twice as heavy as yours.
私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
There must be something heavy in it.
そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
There is a heavy tax on tobacco.
タバコには重い税金がかかっている。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
She will be an asset to the Purchasing Department.
購買部にとって重要な人材になられると思います。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
This news is important to us.
この知らせは私たちには重要だ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
This book has gone through eight editions.
この本は8版を重ねました。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
It's important for young people to study English.
英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
This box weighs a ton. What's inside?
この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med