The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This guidebook is handy to take on a trip abroad.
このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
Such a thing is of no account.
そんなこと重要ではない。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
We could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
Success in exams doesn't mean a thing to her.
試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
This year is an important year for me.
今年は、私にとって重要な年だ。
My weight is 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
He is wiser and more careful than Bob.
彼はボブより賢明で慎重だ。
It makes no difference whether he will come or not.
彼が来るかどうかは大して重要ではない。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Yesterday's board meeting was a big success.
昨日の重役会は大成功だった。
This matter is of great importance.
この問題はとても重要です。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.
彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
You should be more discreet in expressing yourself in public.
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.