UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
Have you lost weight?体重減りましたか。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License