UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
I'm losing weight.体重が減っています。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
He is a man of few words.彼は口が重い。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
I'm gaining weight.体重が増えています。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License