UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
Have you lost weight?体重減りましたか。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
He is a man of few words.彼は口が重い。
Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
This is not important.これは重要ではない。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
I'm losing weight.体重が減っています。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License