UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
This book is heavy.この本は重い。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
I see double.物が二重に見えます。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
This is an important event.これは重要な行事です。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License