UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
I feel heavy in the head.頭が重い。
I have gained weight.私は体重が増えた。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
This book is heavy.この本は重い。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
My head feels heavy.頭が重いのです。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
This is an important event.これは重要な行事です。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License