UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
Drive carefully.慎重に運転してください。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
I'm losing weight.体重が減っています。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License