UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
I see double.物が二重に見えます。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
This book is very heavy.この本はとても重い。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License