UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
I see double.物が二重に見えます。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
I play an important part.重要な役を演じる。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
He is a man of few words.彼は口が重い。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License