UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
This book is heavy.この本は重い。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License