The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news is of little importance.
そのニュースはそれほど重要でない。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
What a heavy desk this is!
これはなんと重い机なのだろう。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Tomiko guessed my weight.
富子は私の体重を言い当てた。
The tree bent down beneath their weight of fruit.
木は果実のみの重さでたわんだ。
This is a matter of great importance.
これはたいへん重要な事柄である。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
The bag was too heavy for me to move.
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
This table is heavy.
このテーブルは重たい。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He was injured badly in the accident.
彼はこの事故で重傷を負った。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
"Is he seriously ill?" "I hope not."
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
I attach little importance to a person's appearance.
私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
It's important for young people to study English.
英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
He overweighs me by 10 kg.
彼は私より10キロ体重が多い。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
It may give rise to serious trouble.
それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
Tom carefully locked the door.
トムは慎重にドアの鍵をかけた。
It was prudent of you to save money.
貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
I'd like to check some of my valuables.
貴重品を預けたいですが。
This book is very heavy.
この本はとても重い。
Who is heavier, Ben or Mike?
ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Don't trifle with such serious matters.
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
He is an executive in an insurance company.
彼は保険会社の重役である。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.
月の重力は地球の6分の1である。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
It is important to drive carefully.
慎重に運転することが大切である。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.
このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
This weighs more than the limit.
これは重量オーバーです。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
To know where we are is important.
私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
Her kindness has become a burden to me.
彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Such a thing is of no account.
そんなこと重要ではない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
My legs were leaden from fatigue.
疲れて足が重かった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Water is heavier than oil.
水は油よりも重い。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.