UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
He is a man of few words.彼は口が重い。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License