The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You could say that both balls have the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He weighs ten more kilos than me.
彼は私より10キロ重い。
It was prudent of you to save money.
貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
The idea is of paramount importance.
その考え方は最も重要だ。
He is a person of importance.
彼は重要人物だ。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
There's a vital link between the two.
2つの間には重要なつながりがある。
The problem bears heavily on us.
その問題は私たちに重くのしかかっている。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
This bike is awful; it's too heavy.
この自転車はひどい。重すぎる。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The trunk was too heavy for him to manage.
そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
Please check your valuables at the front desk.
貴重品はフロントにお預けください。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
You must bring home to him the importance of the matter.
あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
I take my health seriously.
私は健康を重視しています。
He is a man of great importance.
彼はとても重要な人物です。
I watch my weight very carefully.
体重にはとても気をつけます。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
The comic books were piled on the desk.
机の上には漫画本が重ねてあった。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
However much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
It's important that everybody should be told all the facts.
全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Taro weighs no less than 70 kilograms.
太郎は体重が70キロもある。
It is important that we make an effort.
努力をすることは重要である。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
He picked out some important idioms.
彼は重要なイデオムを選び出しました。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
George weighs not less than 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
Drive carefully.
慎重に運転してください。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
She was deliberate in everything she did.
彼女は何をするにも慎重であった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
She played an important part in the drama.
彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
It has great weight with her.
それは彼女にとって重大であった。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?
日本は税金が重過ぎと思いませんか。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
The loaded desk groaned again.
重荷で机がきしるほどだった。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.
トムはジャックよりも10ポンド重い。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
Beauty is only skin deep.
美貌は皮一重。
This is an important event.
これは重要な行事です。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
The box was too heavy for him to lift.
その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
She bowed to me with courtesy when she saw me.
彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
Water is heavier than oil.
水は油よりも重い。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.