The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
The news is of great importance.
そのニュースはとても重大だ。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
He is a most important person.
彼は大変重要な人物です。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
He is a very important person.
彼はとても重要な人物です。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Since he is not an expert, his opinion is no account.
彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
Which is more valuable, time or money?
時間とお金ではどちらが貴重ですか。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I needn't have worn such a heavy coat today.
今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
There must be something heavy in it.
そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.