I attach little importance to a person's appearance.
私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Gold's heavier than iron.
金は鉄より重い。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
Nothing is more valuable than good health.
健康より貴重のものは何もない。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?
サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕がやりましょう。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
They are important matters.
それらは重要な問題だ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Tom carefully opened the box.
トムは慎重に箱を開けた。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
I prefer quality to quantity.
私は量よりも質を重んじる。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The ice will crack under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
His eyes were heavy with sleep.
彼は眠くて瞼が重かった。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
Who is heavier, Ben or Mike?
ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Gold is far heavier than water.
金は水よりずっと重い。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The deer is three times as heavy as Jane.
その鹿はジェーンの三倍重い。
The box was so heavy that I couldn't lift it.
その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
You have missed an important clue.
あなたは重要な手がかりを見落としている。
You've put on weight, haven't you?
体重が増えましたね。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.
このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
I made a serious mistake.
私は重大な過ちを犯した。
They lifted him carefully into the ambulance.
彼らは彼を慎重に運び込んだ。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
This is not important.
これは重要ではない。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
My legs were leaden from fatigue.
疲れて足が重かった。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med