UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
That's the point.それが重要な点です。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
This book is very heavy.この本はとても重い。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
I'm gaining weight.体重が増えています。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License