UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
This book is heavy.この本は重い。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
I've gained weight.私は体重が増えた。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
This is not important.これは重要ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License