UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
The price isn't important.価格は重要ではない。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
He is lazy.彼は尻が重い。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License