The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hard work began to tell on him.
重労働は彼の身にこたえはじめた。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
The news was a load off his mind.
その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
I think Tatoeba is slow today.
今日はタトエバが重い気がする。
He doesn't have any idea how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
He is a man of few words.
彼は口が重い。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕が引き受けましょう。
This is an extremely important point.
これはとても重要なポイントです。
She thinks much of others' opinions.
彼女は他人の意見を尊重する。
Today's paper contains nothing of importance.
今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
These matters are of no importance to me.
これらの問題はわたしには重要でない。
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
Girls think much of fashion.
女の子はファッションを重んじる。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.
太陽は地球の33万倍の重さがある。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
This bike is awful; it's too heavy.
この自転車はひどい。重すぎる。
I hadn't realized the magnitude of the problems.
私はその問題の重要さがわかっていなかった。
This fact is of little consequence.
この事実はほとんど重要ではない。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
I attach little importance to a person's appearance.
私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.