UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
This is not important.これは重要ではない。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
He is lazy.彼は尻が重い。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License