The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
The box was too heavy for him to lift.
その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
How to live is the most important thing in life.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
We have to respect local customs.
我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It was brought home to me how important education is.
私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
My pet dog was seriously ill.
愛犬の病気は重かった。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Misfortunes always come in threes.
不幸は重なるものだ。
Those books are always in great demand.
それらの本はいつも大変重要である。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
You have to go over this project carefully.
この計画を君は慎重に調べなければならない。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
My legs were leaden from fatigue.
疲れて足が重かった。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
This box is a trifle too heavy.
この箱は少し重すぎる。
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.