UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
My head feels heavy.頭が重いのです。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
I'm gaining weight.体重が増えています。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License