The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
The ice will give under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Let me relieve you of that heavy parcel.
その重い荷物を私に持たせて下さい。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Let me help you. Your bag looks very heavy.
手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.
首相が重病だといううわさが飛んでいる。
As today's accident is very serious, I take it seriously.
今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.
やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
This desk was too heavy to lift.
この机は重くて持ち上がらなかった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The British have a lot of respect for law and order.
英国人は法と秩序を大いに尊重する。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.
幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
It's so heavy that I can't lift it.
重くて私にはもてない。
He committed one crime after another.
彼は悪事を重ねた。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
The box was too heavy.
その箱は重すぎた。
Girls think much of fashion.
女の子はファッションを重んじる。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
What you're talking about is more important than how you say it.
何を話すかは、いかに話すかより重要である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.