UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
This book is heavy.この本は重い。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
I play an important part.重要な役を演じる。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
That's the point.それが重要な点です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License