UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Gold is far heavier than water.金は水よりずっと重い。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
This is very important.これは非常に重要である。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License