The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom couldn't get the heavy doors open.
トムはその重い扉を開けることができなかった。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
He weighs ten more kilos than me.
彼は私より10キロ重い。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
Gold is more precious than iron.
金は鉄よりも貴重だ。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
The family is the most important unit in society.
家族は社会の最も重要な構成単位である。
I hadn't realized the magnitude of the problems.
私はその問題の重要さがわかっていなかった。
I think Tatoeba is slow today.
今日はタトエバが重い気がする。
What a heavy desk this is!
なんちゅう重い机だよ!
He made much of his teacher's advice.
彼は先生の忠告を尊重した。
Today's paper contains nothing of importance.
今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
Hand in the three sheets of paper together.
用紙は3枚重ねて出してください。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
He is a careful worker.
彼は慎重に仕事をするひとです。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
I'd like to check some of my valuables.
貴重品を預けたいですが。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
This is a very important point.
これはとても重要なポイントです。
What he says is of no importance to me.
彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The eggs were graded according to weight and size.
卵は大きさと重さによって選別された。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
She was encumbered with two heavy suitcases.
彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
You should read such books as you consider important.
あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
They don't decide important matters.
重要事項は彼らが決定するのではない。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
I think it important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The news was a load off his mind.
その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
The police got an important piece of information from him.
警察は彼から重要な情報を得た。
My box is twice as heavy as yours.
私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The tax bore hard on the peasantry.
その税は農民に重くのしかかった。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
This box is too heavy for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
These books are heavy.
この本は重い。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Gold is heavier than iron.
金は鉄より重い。
A car is a handy thing to own.
車は持っていると重宝なものだ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
I made a serious mistake.
私は重大な過ちを犯した。
My pet dog was seriously ill.
愛犬の病気は重かった。
Petroleum has been important since ancient times.
石油は古代よりずっと重要なものであった。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
In recent years electronic computers have become increasingly important.
近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Desperate diseases require desperate remedies.
重病には思い切った療法が必要だ。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
The box was too heavy.
その箱は重すぎた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.