UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License