UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
I see double.物が二重に見えます。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
He is a man of few words.彼は口が重い。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License