UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
This book is heavy.この本は重い。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
I've gained weight.私は体重が増えた。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License