Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 That's the point. それが重要な点です。 Tenderness is an important element in a person's character. やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。 A car is a handy thing to own. 車は持っていると重宝なものだ。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory. 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 Each time I see Mary, I learn something new and important from her. 私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 He is very busy with some important work now. 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 Luck plays an important part in your life. 人生において運は重要な役割を果たす。 The loaded desk groaned again. 重荷で机がきしるほどだった。 He is accustomed to hard work. 彼は重労働に慣れている。 Will the judge fine him heavily? 裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。 Such men count for much in the society. そのような人が社会で重要なのだ。 A dictionary is an important aid in language learning. 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 Heavy taxes are laid on wine. ワインに重税が課せられている。 One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. 日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。 Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going. 詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 He is a man of few words. 彼は口が重い。 It is important for everything to be ready by Monday. 月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。 This desk was too heavy to lift. この机は重くて持ち上がらなかった。 Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 His opinion doesn't count. 彼の意見は重要ではない。 Since he is not an expert, his opinion is no account. 彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。 There is nothing so important as friendship. 友情ほど重要なものはない。 Meeting many people is an important part of a party. 多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。 Not every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy. 病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。 He is too cautious to try anything new. 彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。 Their decision will bring about serious consequences. 彼らの決定は重大な結果を招くだろう。 Is that as heavy as this? あれはこれと同じくらい重いですか。 The most momentous event in history. 史上もっとも重要な事件。 The boxer tried to keep his head down. そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 I'm sorry, you have to pay for the extra weight. 申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。 This bike is awful; it's too heavy. この自転車はひどい。重すぎる。 Little does he realize how important this meeting is. この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。 Supporting his family was a great burden for him. 家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。 He's a very important person. 彼は大変重要な人物です。 I don't like to take on such heavy responsibilities. 私はそんな重い責任を引き受けたくない。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要なものだ。 They were burdened with heavy taxes. 彼らは重税に悩まされた。 That man has many debts. あの男の人は多重債務者である。 Mary weighed it in her hand. メアリーはその重さを手で量った。 Age, like distance, lends a double charm. 歳月は距離同様二重の魅力を添える。 Sports play an important role in social life. スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。 It is important whether we win the game or not. 我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 The population explosion is a serious problem. 人口爆発は重大な問題である。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 No matter how much she eats, she never gains weight. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 The one resource more precious than any other was land. 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 This machine is too heavy for me to carry. この機械は重すぎて私には運べない。 He tried to put me off with more promises. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 He is a man of great importance. 彼はとても重要な人物です。 Forest conservation is an important issue all over the world. 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 Corn is an important crop in the United States. トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。 That is really a load off my mind. それが私の心からなくなった重圧だ。 There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 I'm losing weight. 体重が減っています。 Could you hold these valuables? 貴重品を預かってください。 Education should not be a burden on the parents as well as on the children. 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 That's a matter of prime importance. それは最も重要な問題だ。 Algeria is a very important partner country for the European Union. アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。 Time is more precious than anything else. 時間は他の何よりも貴重だ。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 Extensive reading is as important as intensive reading. 多読は精読と同様重要である。 The stone was so heavy that nobody could lift it. その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 She has an important role in our organization. 彼女には私たちの団体での重要な役割があります。 These problems are important to me. これらの問題は私にとって重要だ。 On the moon I would weigh only fifteen kilos. 月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。 The box was so heavy I could not move it. その箱はとても重くて私には動かせなかった。 I am charged with an important mission. 私は重大使命をおびている。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 He cut up the meat and weighed it. 彼は肉を切り刻んで重さを量った。 That country is where individuality counts. あの国では個性が重視される。 This book is not as heavy as that book. この本はあの本ほど重くない。 He is twice as heavy as his wife. 彼は奥さんの2倍の体重があります。 The value of the coins depended on the weight of the metal used. 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 Health is the most precious thing. 健康が最も貴重なものである。 It is not the means which matters, it is the end. 重要なのは手段でなく結果だ。 English is a very important language in today's world. 英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。 What is hard to put up with is his over-politeness. がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。 I think it's important to tell the truth. 真実を話すことが重要だと思います。 What he says is of no importance to me. 彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。 This year is an important year for me. 今年は、私にとって重要な年だ。 You've put on weight, haven't you? 体重が増えましたね。 He is deliberate in his action. 彼は行動が慎重だ。 This is a matter of great importance. これはとても重要なことだ。 Is it really important to you why I quit smoking? 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? Job security is a priority over wages. 今は賃金よりも職の安定の方が重要である。 He declined the job-offer very politely. 彼は就職を丁重に断った。 I am sorry to have taken up your valuable time. 貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。 The ice on the lake couldn't bear his weight. 湖の氷は彼の重さを支えれなかった。 That man is a heavy debtor. あの男の人は多重債務者である。 I can't carry this suitcase. It's too heavy. このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 It makes a difference to us whether it rains tomorrow. 私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。 This is a very important meeting. You ought not to miss it. これは重要な会議だ。欠席すべきでない。 She played an important part in this project. 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。