UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
I see double.物が二重に見えます。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
I have gained weight.私は体重が増えた。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
I feel heavy in the head.頭が重い。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
The price isn't important.価格は重要ではない。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License