The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
He chose his words carefully.
彼は言葉を慎重に選んだ。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
She made a serious mistake.
彼女は重大な失策を犯した。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
I carefully took down everything that my teacher said.
私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
Automation is bound to have important social consequences.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
This desk was too heavy to lift.
この机は重くて持ち上がらなかった。
Gold is more precious than iron.
金は鉄よりも貴重だ。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
You were careless in your action.
君は行動に慎重さを欠いていた。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
This box is a trifle too heavy.
この箱は少し重すぎる。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.
おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
He is two hundred pounds in weight.
彼は体重が200ポンドある。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.