UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License