The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The idea that air has weight was surprising to the child.
空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Nothing is so precious as time.
時間ほど貴重な物はない。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
"Is he seriously ill?" "I hope not."
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
She had her heavy suitcase carried by the porter.
彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Without his wife's money, he would never be a director.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Taro weighs no less than 70 kilograms.
太郎は体重が70キロもある。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
It may give rise to serious trouble.
それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
My mother is not accustomed to hard work.
私の母は重労働には慣れていない。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He is very busy with some important work now.
彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I prefer quality to quantity.
私は量よりも質を重んじる。
This bag is 4 kilograms overweight.
このバッグは4キロの重量オーバーです。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
It is important to drive carefully.
慎重に運転することが大切である。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.