UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
My head feels heavy.頭が重いのです。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
This book is very heavy.この本はとても重い。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License