UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
This is not important.これは重要ではない。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
I play an important part.重要な役を演じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License