UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He is lazy.彼は尻が重い。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License