UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
I play an important part.重要な役を演じる。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License