The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
My head feels heavy.
頭が重いのです。
Beauty is but skin deep.
美貌は皮一重。
It is said that she is seriously ill.
彼女は重病だそうだ。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
It is becoming important for us to know how to use a computer.
私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
It is of no consequence to me that he is coming.
彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
That problem isn't important.
その問題は重要ではない。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
I gave careful consideration to the problem.
私はその問題を慎重に考察した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
He has a dual personality.
彼は二重人格者だ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Have you ever had any serious illness?
今までに重い病気にかかったことがありますか。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.