The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The box was too heavy for him to lift.
その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
Pity is akin to love.
哀れみと愛情は紙一重。
The task is of great importance to them.
その仕事は彼らにとってとても重要だ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
He was made much of at school.
彼は学校で重んじられた。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
He is very busy with some important work now.
彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
You should read such books as you consider important.
あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Have respect for his feelings.
彼の感情を尊重しなさい。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
They lifted him carefully into the ambulance.
彼らは彼を慎重に運び込んだ。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.
その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
The box was so heavy that I couldn't lift it.
その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
She has many valuable books.
彼女は貴重な本をたくさん持っている。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.