Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?
あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
The house collapsed under the weight of snow.
雪の重さで家がつぶれた。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
How tall are you, and how much do you weigh?
あなたの身長と体重はどれくらいですか。
Now you must answer some big questions.
さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
There's a vital link between the two.
2つの間には重要なつながりがある。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
This is too heavy a box for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
Every sentence in that book is important.
あの本のどの文も重要だ。
It is important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
He is deliberate in his action.
彼は行動が慎重だ。
Choose books carefully.
本は慎重に選びなさい。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Paul often drags heavy tools with him
ポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
I hold a belief in the importance of hard work.
私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Beauty is but skin deep.
美貌は皮一重。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
This is important enough for separate treatment.
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
Since he is not an expert, his opinion is no account.
彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
Desperate diseases require desperate remedies.
重病には思い切った療法が必要だ。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
This is very important.
これは非常に重要である。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.