The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.
私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
That country is where individuality counts.
あの国では個性が重視される。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
We lay emphasis on the importance of being sincere.
われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
How heavy is your suitcase?
あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
It is said that she is seriously ill.
彼女は重病だそうだ。
I defer to your judgement.
私は君の判断を尊重する。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
I think it important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
Is it really important to you why I quit smoking?
何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
You must pay attention to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
These matters are of no importance to me.
これらの問題はわたしには重要でない。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
Do you care how much it costs?
それが幾らかが重要?
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
We have to respect local customs.
我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
What's the weight of your suitcase?
君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
I'm worried about my weight.
体重が気にかかる。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?
サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
This data is immaterial to the argument.
このデータはその議論にとって重要だ。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕が引き受けましょう。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
The eggs were graded according to weight and size.
卵は大きさと重さによって選別された。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Education is a critical element.
教育は重要な要素である。
Fluid is heavier than gas.
液体は気体より重い。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
Gold's heavier than iron.
金は鉄より重い。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
I feel heavy in the head.
頭が重い。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
This is important enough for separate treatment.
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
We should respect the right of others.
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
This subject is the most important.
この授業はとても重要だ。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.