UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
I'm gaining weight.体重が増えています。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License