UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He is a man of few words.彼は口が重い。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License