UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
I've gained weight.私は体重が増えた。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
I feel heavy in the head.頭が重い。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I'm losing weight.体重が減っています。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Have you lost weight?体重減りましたか。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License