UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
This book is heavy.この本は重い。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Drive carefully.慎重に運転してください。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
This is very important.これは非常に重要である。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License