UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
That's the point.それが重要な点です。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
I'm losing weight.体重が減っています。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
He is lazy.彼は尻が重い。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
I'm gaining weight.体重が増えています。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License