UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
This is very important.これは非常に重要である。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
I've gained weight.私は体重が増えた。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
He is a man of few words.彼は口が重い。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License