UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
That's the point.それが重要な点です。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License