The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
I think it important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
We should respect the ideas of others.
私たちは他人の考えを尊重すべきです。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
This is not important.
これは重要ではない。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
All the members made much of her opinion.
全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
He committed one crime after another.
彼は悪事を重ねた。
This subject is the most important.
この授業はとても重要だ。
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
It is not her looks that is important but her ability.
重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
It is important to drive carefully.
慎重に運転することが大切である。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Blood pressure is important as a barometer of health.
血圧は健康のバロメーターとして重要である。
He was made much of at school.
彼は学校で重んじられた。
He doesn't have any idea how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
He made an important discovery.
彼は重大な発見をした。
The bag was too heavy for me to carry by myself.
その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
My birthday coincides with yours.
私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
This suitcase is too heavy for me to carry.
このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
She had one misfortune after another last year.
彼女は昨年不幸なことが重なった。
John and Mary had different opinions about that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
My daughter weighed eight pounds at birth.
娘は生れた時8ポンドの重さだった。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
I carefully took down everything that my teacher said.
私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
Drive carefully.
慎重に運転してください。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.