UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Gold is far heavier than water.金は水よりずっと重い。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
This is not important.これは重要ではない。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
He is a man of few words.彼は口が重い。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
This book is heavy.この本は重い。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
That's the point.それが重要な点です。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License