UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
This is very important.これは非常に重要である。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
Drive carefully.慎重に運転してください。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License