Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Gold is far heavier than water.
金は水よりずっと重い。
He took a room at the Yaesu Hotel.
彼は八重洲ホテルに一室をとった。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを起こした。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The problem bears heavily on us.
その問題は私たちに重くのしかかっている。
Those books are always in great demand.
それらの本はいつも大変重要である。
What you're talking about is more important than how you say it.
何を話すかは、いかに話すかより重要である。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.
彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
What he says is of no importance to me.
彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.