UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
He is a man of few words.彼は口が重い。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
He is lazy.彼は尻が重い。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
Drive carefully.慎重に運転してください。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License