UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
I'm losing weight.体重が減っています。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License