UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
My head feels heavy.頭が重いのです。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
I feel heavy in the head.頭が重い。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License