Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He was given an important mission.
彼は重大な使命を任された。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.
彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
The task is of great importance to them.
その仕事は彼らにとってとても重要だ。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
It has great weight with her.
それは彼女にとって重大であった。
Drunk driving is a serious problem.
飲酒運転は重大な問題だ。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Gold is far heavier than water.
金は水よりずっと重い。
Is that as heavy as this?
あれはこれと同じくらい重いですか。
Every sentence in that book is important.
あの本のどの文も重要だ。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
It is of no consequence to me that he is coming.
彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I think it's important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
Tell me something important you learned this weekend.
今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
These problems are important to me.
これらの問題は私にとって重要だ。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
It is important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
The bag was too heavy to carry.
そのかばんは重くて運べなかった。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Nothing is so valuable as friendship.
友情ほど貴重なものはない。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.