The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
This is the most important matter of all.
これが全ての中で最も重要なことだ。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Such men count for much in the society.
そのような人が社会で重要なのだ。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Mary weighed it in her hand.
メアリーはその重さを手で量った。
This suitcase is too heavy for me to carry.
このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
I made a serious mistake.
私は重大な過ちを犯した。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!
昨日の重役会は大成功だった。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
This desk was too heavy for Patty to lift.
この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
The hard work began to tell on him.
重労働は彼の身にこたえはじめた。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.
この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
She was deliberate in everything she did.
彼女は何をするにも慎重であった。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
He weighed the stone in his hand.
彼は石を手に持って重さをみた。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
Her kindness has become a burden to me.
彼女の親切が私には重荷になり始めた。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
They were badly injured in a car accident.
車の事故で彼らは重傷を負った。
He is a careful worker.
彼は慎重に仕事をするひとです。
The task is of great importance to them.
その仕事は彼らにとってとても重要だ。
Dan did it with care but with ease.
ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
What a heavy desk this is!
これはなんと重い机なのだろう。
She had to choose her words carefully.
彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
The most momentous event in history.
史上もっとも重要な事件。
This is as heavy as lead.
これは鉛のように重い。
He seems not to have realized its importance.
彼はその重要さを理解していなかったようだ。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
This stone is twice as heavy as that one.
この石はあの石の2倍の重さだ。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
This desk was too heavy to lift.
この机は重くて持ち上がらなかった。
The house collapsed under the weight of snow.
雪の重さで家がつぶれた。
You must be deliberate in selecting a partner.
相手を選ぶときは慎重でなければならない。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
This book is not as heavy as that book.
この本はあの本ほど重くない。
My box is twice as heavy as yours.
私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
She played an important part in the drama.
彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
My daughter weighed eight pounds at birth.
娘は生れた時8ポンドの重さだった。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
"Is he seriously ill?" "I hope not."
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Nothing is so precious as time.
時間ほど貴重な物はない。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを起こした。
Hand in the three sheets of paper together.
用紙は3枚重ねて出してください。
He was injured badly in the accident.
彼はこの事故で重傷を負った。
A combination of several mistakes led to the accident.
いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
It is important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要です。
Beauty is only skin deep.
美貌は皮一重。
This machine is too heavy for me to carry.
この機械は重すぎて私には運べない。
The ice will crack beneath our weight.
我々の重みで氷が割れるだろう。
I'm losing weight.
体重が減っています。
What a heavy desk this is!
なんちゅう重い机だよ!
You must pay attention to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
It was brought home to me how important education is.
私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.