UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
I'm gaining weight.体重が増えています。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License