Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
He weighs ten more kilos than me.
彼は私より10キロ重い。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
That's a matter of prime importance.
それは最も重要な問題だ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
This is too heavy a box for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
He is under considerable stress.
彼はかなりの重圧にあえいでいる。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
This is the most important matter of all.
これがすべての中で最も重要な事柄だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
They don't decide important matters.
重要事項は彼らが決定するのではない。
The population explosion is a serious problem.
人口爆発は重大な問題である。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
I hold a belief in the importance of hard work.
私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
He is a very important person.
彼は大変重要な人物です。
It is clear that he failed for lack of prudence.
慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
This bike is awful; it's too heavy.
この自転車はひどい。重すぎる。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
There must be something heavy in it.
そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
We study English, and that subject is important today.
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
These books are heavy.
この本は重い。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Please check your valuables at the front desk.
貴重品はフロントにお預けください。
I think Tatoeba is slow today.
今日はタトエバが重い気がする。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
You must be deliberate in selecting a partner.
相手を選ぶときは慎重でなければならない。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
This subject is the most important.
この授業はとても重要だ。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A