UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
He is a man of few words.彼は口が重い。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
This book is very heavy.この本はとても重い。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License