UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
My head feels heavy.頭が重いのです。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
He is a man of few words.彼は口が重い。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
I have gained weight.私は体重が増えた。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License