UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
He is a man of few words.彼は口が重い。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
I see double.物が二重に見えます。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License