UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
I feel heavy in the head.頭が重い。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
He is a man of few words.彼は口が重い。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
My head feels heavy.頭が重いのです。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
This is an important event.これは重要な行事です。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License