The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.
彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
The hard work began to tell on him.
重労働は彼の身にこたえはじめた。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Paul often drags heavy tools with him
ポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.
月の重力は地球の6分の1である。
The problem bears heavily on us.
その問題は私たちに重くのしかかっている。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
You should read such books as you consider important.
君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
To me, it is important.
私にとってそれは重要なことです。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
This is very important.
これは非常に重要である。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
What were the chief events of 1990?
1990年の重大事件といえば何でしょう?
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
Petroleum has been important since ancient times.
石油は古代よりずっと重要なものであった。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
He always values his wife's opinions.
彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
The deer is three times as heavy as Jane.
その鹿はジェーンの三倍重い。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
It is said that she is seriously ill.
彼女は重病だそうだ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。
The police got an important piece of information from him.
警察は彼から重要な情報を得た。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.