The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What you're talking about is more important than how you say it.
何を話すかは、いかに話すかより重要である。
The tree bent under the weight of the fruit.
実の重みで木がたわんでいた。
My legs were leaden from fatigue.
疲れて足が重かった。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
Today's paper contains nothing of importance.
今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
I think it's important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
You were careless in your action.
君は行動に慎重さを欠いていた。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
Water, forests, and minerals are important natural resources.
水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
My box is twice as heavy as yours.
私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
That country is where individuality counts.
あの国では個性が重視される。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.
彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
She will be an asset to the Purchasing Department.
購買部にとって重要な人材になられると思います。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
My sister is always weighing herself.
姉は暇さえあれば体重を計っています。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
In recent years electronic computers have become increasingly important.
近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
The news is of little importance.
そのニュースはそれほど重要でない。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
We should not make too much of money.
お金を重視するのは良くない。
The tax bore hard on the peasantry.
その税は農民に重くのしかかった。
The box is too heavy to carry.
その箱は重たくて運べません。
"Is he seriously ill?" "I hope not."
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.
これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
Tom carefully locked the door.
トムは慎重にドアの鍵をかけた。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The tree bent down beneath their weight of fruit.
木は果実のみの重さでたわんだ。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Every sentence in that book is important.
あの本のどの文も重要だ。
The idea is of paramount importance.
その考え方は最も重要だ。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Few treasures are worth as much as a friend.
友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Taro weighs no less than 70 kilograms.
太郎は体重が70キロもある。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
It's important that everybody should be told all the facts.
全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
English and mathematics are made much of in senior high schools.
高等学校では英語と数学が重視されている。
Choose books carefully.
本は慎重に選びなさい。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.
このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
She weighs 120 pounds.
彼女は体重が120ポンドある。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.
店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
I am going to make him a serious offer.
僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
As today's accident is very serious, I take it seriously.
今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
This book is not as heavy as that book.
この本はあの本ほど重くない。
This bag is 4 kilograms overweight.
このバッグは4キロの重量オーバーです。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.