UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
This book is very heavy.この本はとても重い。
He is lazy.彼は尻が重い。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
These books are heavy.この本は重い。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License