UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
He is lazy.彼は尻が重い。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
This book is very heavy.この本はとても重い。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
He is a man of few words.彼は口が重い。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
I play an important part.重要な役を演じる。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License