UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
This is an important event.これは重要な行事です。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
My head feels heavy.頭が重いのです。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The price isn't important.価格は重要ではない。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License