Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
I think it's important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
It is important that we make an effort.
努力をすることは重要である。
She has many valuable books.
彼女は貴重な本をたくさん持っている。
This is important enough for separate treatment.
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I'm reluctant to visit him.
彼の所に行くのは足が重い。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
Every sentence in that book is important.
あの本のどの文も重要だ。
This stone was so heavy that I could not lift it.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Few treasures are worth as much as a friend.
友人ほど貴重な宝はほとんどない。
This book is heavy.
この本は重い。
This is a matter of capital importance.
これは最も重要な問題だ。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
The ice will crack beneath our weight.
我々の重みで氷が割れるだろう。
This is considered to be a matter of great importance.
これは重大な事柄だと考えられている。
That problem isn't important.
その問題は重要ではない。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
I weigh 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
This year is an important year for me.
今年は、私にとって重要な年だ。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
This book is not as heavy as that book.
この本はあの本ほど重くない。
Can you weigh this, please?
この重さを計ってもらえませんか。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
It may give rise to serious trouble.
それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
He made much of his teacher's advice.
彼は先生の忠告を尊重した。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Nothing is so precious as time.
時間ほど貴重な物はない。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
He is a most important person.
彼は大変重要な人物です。
What were the chief events of 1990?
1990年の重大事件といえば何でしょう?
The patient is in critical condition.
その患者は重態だ。
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
This box is too heavy for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
This bridge bears only ten tons.
この橋は重さ10トンしか支えられません。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
It is not her looks that is important but her ability.
重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
It's considered to be an important matter.
それは重要なことだと考えられる。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Helen weighs not more than 40 kilograms.
ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Some day you will come to realize the importance of saving.
いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
We hardly realize how important it is.
それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
Since it's important, I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
It was brought home to me how important education is.
私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
Such a thing is of no account.
そんなこと重要ではない。
The white ball weighs as much as the red ball.
赤いボールは白いボールと同じ重さです。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
The eggs were graded according to weight and size.
卵は大きさと重さによって選別された。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.