Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
It is fair to say that both balls are of equal weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
He always values his wife's opinions.
彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
The stone is too heavy for me to lift.
その石は重すぎて私には持ち上げられない。
This is a matter of great importance.
これはたいへん重要な事柄である。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
I'm losing weight.
体重が減っています。
Which is the heavier of the two?
二つのうちどっちが重いの。
The executive committee appointed him the president of the company.
重役会は彼を社長にした。
The hard work began to tell on him.
重労働は彼の身にこたえはじめた。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
I carefully took down everything that my teacher said.
私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The loaded desk groaned again.
重荷で机がきしるほどだった。
Because it seems to be heavy.
重そうですから。
Since he is not an expert, his opinion is no account.
彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
However much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
The bag was too heavy for me to carry by myself.
その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
I hold a belief in the importance of hard work.
私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
He seems not to have realized its importance.
彼はその重要さを理解していなかったようだ。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
Now you must answer some big questions.
さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.
彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.