UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
This is not important.これは重要ではない。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License