The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Choose a book carefully.
本は慎重に選びなさい。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
I dragged the heavy baggage to the airport.
私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
We must respect the rights of the individual.
私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
It has great weight with her.
それは彼女にとって重大であった。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
We emphasized the importance of his co-operation.
私たちは彼の協力の重要性を強調した。
I see double.
物が二重に見えます。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.
おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The population explosion is a serious problem.
人口爆発は重大な問題である。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
My weight is 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.
私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
This is too heavy a box for me to carry.
これは大変重い箱なので私には運べない。
That requires careful consideration.
それは慎重な考慮を要する。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
This is a matter of supreme importance.
これは最重要問題だ。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
There is nothing as important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
Helen weighs not more than 40 kilograms.
ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
That man is a heavy debtor.
あの男の人は多重債務者である。
It was prudent of you to save money.
貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
I think his opinion is very important.
彼の意見は大変重要だと思います。
She became very ill.
彼女は重い病気になった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.