UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was badly wounded.彼は重傷を負った。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I'm losing weight.体重が減っています。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
I see double.物が二重に見えます。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Have you lost weight?体重減りましたか。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
I've gained weight.私は体重が増えた。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
This book is very heavy.この本はとても重い。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License