The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Someone has gone off with important papers.
重要書類が持ち出されている。
He was made much of at school.
彼は学校で重んじられた。
What you're talking about is more important than how you say it.
何を話すかは、いかに話すかより重要である。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
He weighs ten more kilos than me.
彼は私より10キロ重い。
Girls think much of fashion.
女の子はファッションを重んじる。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
This is too important to overlook.
それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
They didn't take much account of my opinion.
彼らは私の意見を重視しなかった。
Is that as heavy as this?
あれはこれと同じくらい重いですか。
Love is an important thing.
愛は重要な物です。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
This book is heavy.
この本は重い。
The bough bent under the weight of the snow.
枝は雪の重みで曲がった。
It is of no consequence to me that he is coming.
彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
This box weighs a ton. What's inside?
この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
My sister is always weighing herself.
姉は暇さえあれば体重を計っています。
Put your valuables in the safe.
貴重品は金庫にしまっておきなさい。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
He is a most important person.
彼は大変重要な人物です。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.