UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I've gained weight.私は体重が増えた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License