UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
This is an important event.これは重要な行事です。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License