The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is too heavy a box for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
My sister is always weighing herself.
姉は暇さえあれば体重を計っています。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I need a heavy coat.
重いコートが要る。
He is a valuable acquisition to our company.
彼は会社にとって重要な人材だ。
This data is of no value now.
このデータは今や何の重要性もない。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
This is a matter of great importance.
これはたいへん重要な事柄である。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He is suffering from a serious illness.
彼は重病にかかっている。
I think his opinion is very important.
彼の意見は大変重要だと思います。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
We regard him as an important man.
私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
He is a careful player.
彼は慎重な選手だ。
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
My mother is not accustomed to hard work.
私の母は重労働には慣れていない。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
This box is too heavy for me alone to lift.
この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
His opinions carry weight.
彼の意見には重みがある。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
My birthday coincides with yours.
私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
Beauty is but skin deep.
美貌は皮一重。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
This is a matter of great importance.
これはとても重要なことだ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
He picked out some important idioms.
彼は重要なイデオムを選び出しました。
He is a very careful driver.
彼の運転は大変慎重だ。
He committed one crime after another.
彼は悪事を重ねた。
This box is very heavy, so I can't carry it.
これは大変重い箱なので私には運べない。
The box was so heavy that I couldn't lift it.
その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来るかどうかは重要ではない。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
It is important to combine theory with practice.
理論を実践と結び付けることが重要である。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
A car is a handy thing to own.
車は持っていると重宝なものだ。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This news is important to us.
この知らせは私たちには重要だ。
He is a most important person.
彼は大変重要な人物です。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
Love is an important thing.
愛は重要な物です。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.
幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.
メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
The bag was big, and moreover, it was heavy.
その袋は大きかった。おまけに重かった。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
I'm reluctant to visit him.
彼の所に行くのは足が重い。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
It is fair to say that both balls are of equal weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.