The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What a heavy bag!
なんと重いかばんだ!
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
How tall are you, and how much do you weigh?
あなたの身長と体重はどれくらいですか。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
It is impossible to overemphasize its importance.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
This is too heavy a box for me to carry.
これは大変重い箱なので私には運べない。
What you're talking about is more important than how you say it.
何を話すかは、いかに話すかより重要である。
Gold is heavier than silver.
金は銀より重い。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
The eggs were graded according to weight and size.
卵は大きさと重さによって選別された。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
The family is the most important unit in society.
家族は社会の最も重要な構成単位である。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
Every sentence in this book is important.
この本はどの文を取っても重要だ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
You must be deliberate in selecting a partner.
相手を選ぶときは慎重でなければならない。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
Pity is akin to love.
哀れみと愛情は紙一重。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?
日本は税金が重過ぎと思いませんか。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
We mustn't make too much of this incident.
我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Health is an important factor of happiness.
健康は幸福の重要な要因だ。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
What he said counts for nothing.
彼が言ったことは全然重要ではない。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Now you must answer some big questions.
さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
Tom couldn't get the heavy doors open.
トムはその重い扉を開けることができなかった。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
You must bring home to him the importance of the matter.
あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
That kind of thing isn't important.
そんなこと重要ではない。
He is a person of importance.
彼は重要人物だ。
Choose books carefully.
本は慎重に選びなさい。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.
天皇誕生日が日曜日と重なった。
Gold is more precious than iron.
金は鉄よりも貴重だ。
This racket is rather too heavy for me.
このラケットは私には少し重すぎる。
I'm gaining weight.
体重が増えています。
He is a careful worker.
彼は慎重に仕事をするひとです。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
The board is strong enough to bear the weight.
その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
She was encumbered with two heavy suitcases.
彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
I needn't have worn such a heavy coat today.
今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.