UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
This is very important.これは非常に重要である。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
This is an important event.これは重要な行事です。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
Drive carefully.慎重に運転してください。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License