UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
This is very important.これは非常に重要である。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License