UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License