The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
This book is very heavy.
この本はとても重い。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
This book is not as heavy as that book.
この本はあの本ほど重くない。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
Which is the heavier of the two?
二つのうちどっちが重いの。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
The bags were piled up behind him.
そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
Fluid is heavier than gas.
液体は気体より重い。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
It is important to drive carefully.
慎重に運転することが大切である。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
He overweighs me by 10 kg.
彼は私より10キロ体重が多い。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
He was made much of at school.
彼は学校で重んじられた。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
This stone was too heavy for me to lift.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
The box was heavy, but he managed to carry it.
箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
It makes no difference whether he will come or not.
彼が来るかどうかは大して重要ではない。
I made a serious mistake.
私は重大な過ちを犯した。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
His weight strained the rope.
彼の重さでロープがぴんと張った。
It's important that everybody should be told all the facts.
全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
This is too heavy a box for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Tom is ten pounds heavier than Jack.
トムはジャックよりも10ポンド重い。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A