The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
This beam won't hold the weight of the second story.
この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
What he said is of no importance.
彼の言ったことは何の重要性もない。
My weight is 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
We hardly realize how important it is.
それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
We've got to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
This machine is too heavy for me to carry.
この機械は重すぎて私には運べない。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
Helen weighs not more than 40 kilograms.
ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
These problems are important to me.
これらの問題は私にとって重要だ。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
A combination of several mistakes led to the accident.
いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.