UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I'm losing weight.体重が減っています。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License