UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
This book is very heavy.この本はとても重い。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License