UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
I'm gaining weight.体重が増えています。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
This is an important event.これは重要な行事です。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
He is a man of few words.彼は口が重い。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License