The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a valuable acquisition to our company.
彼は会社にとって重要な人材だ。
The tree bent down beneath their weight of fruit.
木は果実のみの重さでたわんだ。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.
この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
"Is he seriously ill?" "I hope not."
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
The matter is of great importance to me.
その問題は私にはとても重要である。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
He chose his words carefully.
彼は言葉を慎重に選んだ。
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
This is a matter of capital importance.
これは最も重要な問題だ。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
Choose a book carefully.
本は慎重に選びなさい。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
I watch my weight very carefully.
体重にはとても気をつけます。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.
その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
She had her heavy suitcase carried by the porter.
彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
His ambition was blasted by these repeated failures.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He is a person of importance.
彼は重要人物だ。
There is no more important problem than this.
これほど重要な問題はない。
This beam won't hold the weight of the second story.
この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
That problem isn't important.
その問題は重要ではない。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.
このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
It may give rise to serious trouble.
それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
Every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要です。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
You never have time for important things!
重要なことに割ける時間はないよ!
We should respect the ideas of others.
私たちは他人の考えを尊重すべきです。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Tomiko guessed my weight.
富子は私の体重を言い当てた。
This is important enough for separate treatment.
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
He is a very important person.
彼は大変重要な人物です。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
Education is a critical element.
教育は重要な要素である。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
She is all in all to me.
僕にとって彼女は最も重要な人だ。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
It's a delicate problem.
それは慎重を要する問題だ。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med