The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
Carelessness was looked on as a serious defect.
不注意は重大な欠点と見なされた。
These matters are of importance to them.
これらの問題は彼らにとっては重要だ。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
This is so heavy a box that I can't carry it.
これは重すぎる箱なので私には運べない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
You are coming down with the flu, or something serious.
あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
This stone was so heavy that I could not lift it.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
The date of the festival coincides with that of the exam.
お祭りの日と試験の日が重なっている。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
I've got some rather serious news.
かなり重大な知らせがある。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
She seems to know something important.
彼女は何か重要なことを知っているようだ。
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
This stone is twice as heavy as that one.
この石はあの石の2倍の重さだ。
It is clear that he failed for lack of prudence.
慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
She weighs 120 pounds.
彼女は体重が120ポンドある。
She's guilty of a grave blunder.
彼女は重大な失策を犯した。
Last week I gained another five pounds.
先週また体重が5ポンド増えた。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
This stone is too heavy to lift.
この石は重すぎて持ち上げられない。
This desk is too heavy to lift.
この机は重すぎて持ち上げられない。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕が引き受けましょう。
We regard him as an important man.
私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
His opinion was unimportant.
彼の意見は、あまり重要ではなかった。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?
あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
Because it seems to be heavy.
重そうですから。
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Drunk driving is a serious problem.
飲酒運転は重大な問題だ。
One must be an executive in some company.
彼はどこかの会社の重役に違いない。
She might be seriously ill.
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.
荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
He is twice as heavy as his wife.
彼は奥さんの2倍の体重があります。
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
Taro weighs no less than 70 kilograms.
太郎は体重が70キロもある。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.
これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
My pet dog was seriously ill.
愛犬の病気は重かった。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
She was deliberate in everything she did.
彼女は何をするにも慎重であった。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Have respect for his feelings.
彼の感情を尊重しなさい。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
He took the heavy box down from the shelf.
彼は棚から重い箱を降ろした。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
Gold is heavier than iron.
金は鉄より重い。
He was given an important mission.
彼は重大な使命を任された。
I see double.
物が二重に見えます。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
He chose his words carefully.
彼は言葉を慎重に選んだ。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
This is a very important point.
これはとても重要なポイントです。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.