The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
It was brought home to me how important education is.
私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
Choose a present carefully.
贈り物は慎重に選びなさい。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
This box weighs a ton. What's inside?
この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
My legs were leaden from fatigue.
疲れて足が重かった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
She was deliberate in everything she did.
彼女は何をするにも慎重であった。
Beauty is only skin deep.
美は皮一重。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
This is the most important matter of all.
これが全ての中で最も重要なことだ。
He is wiser and more careful than Bob.
彼はボブより賢明で慎重だ。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
It is important for you to learn a foreign language.
君が外国語を学ぶ事は重要です。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Money is heavier than life.
金は命より重い・・・!
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.
「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.
おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.
彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
I think it's important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
Tom couldn't get the heavy doors open.
トムはその重い扉を開けることができなかった。
Those books are always in great demand.
それらの本はいつも大変重要である。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
The deer is three times as heavy as Jane.
その鹿はジェーンの三倍重い。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
These matters are of importance to them.
これらの問題は彼らにとっては重要だ。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Tenderness is an important element in a person's character.
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
She thinks much of others' opinions.
彼女は他人の意見を尊重する。
I made a serious mistake.
私は重大な過ちを犯した。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.
ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."
「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
You are the most important person of us all.
あなたは私達の中で最も重要な人だ。
We emphasized the importance of his co-operation.
私たちは彼の協力の重要性を強調した。
The hard work began to tell on him.
重労働は彼の身にこたえはじめた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
How to live is the most important thing in life.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
This table is heavy.
このテーブルは重たい。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
There is no more important problem than this.
これほど重要な問題はない。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I think they should put a heavy tax on imports.
輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
He is a careful worker.
彼は慎重に仕事をするひとです。
This is a matter of great importance.
これはたいへん重要な事柄である。
He was very sick but his health is improving.
彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
My pet dog was seriously ill.
愛犬の病気は重かった。
She weighs 120 pounds.
彼女は体重が120ポンドある。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.