The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary weighed it in her hand.
メアリーはその重さを手で量った。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
We should not place too much emphasis on money.
金銭を重視しすぎてはいけない。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
My box is twice as heavy as yours.
私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
She's suffering from a serious disease.
彼女は重い病気にかかっている。
He chose his words carefully.
彼は言葉を慎重に選んだ。
This book is heavy.
この本は重い。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
I carefully took down everything that my teacher said.
私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
Let me help you. Your bag looks very heavy.
手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
You should read such books as you consider important.
君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
English and mathematics are made much of in senior high schools.
高等学校では英語と数学が重視されている。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.
彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
You must also respect the opinions of the minority.
少数意見も尊重しなければならない。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
The most precious element in life is wonder.
人生の最も重要な要素は驚きだ。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Running the store is becoming a burden to him.
その店の経営が彼には重荷になってきた。
He has a split personality.
彼は二重人格者だ。
Scientists regard the discovery as important.
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Good health is the most valuable of all things.
健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
The hard work began to tell on him.
重労働は彼の身にこたえはじめた。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.
店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med