The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a very careful driver.
彼の運転は大変慎重だ。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
This is a matter of the utmost importance.
これはこの上なく重要な事柄である。
Few treasures are worth as much as a friend.
友人ほど貴重な宝はほとんどない。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
The coup was meticulously executed.
クーデターは慎重に遂行された。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
The eggs were graded according to weight and size.
卵は大きさと重さによって選別された。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
The ice is too thin to bear your weight.
氷が薄いから君の体重では無理だ。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
This fact is of little consequence.
この事実はほとんど重要ではない。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Discretion is the better part of valor.
慎重は勇気の大半を占める。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
You have only to read this article to see how serious the accident was.
その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
We regard him as an important man.
私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
His weight strained the rope.
彼の重さでロープがぴんと張った。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.