UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
He took the heavy box down from the shelf.彼は棚から重い箱を降ろした。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License