The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
This is as heavy as lead.
これは鉛のように重い。
She might be seriously ill.
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
He is a very important person.
彼はとても重要な人物です。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Without his wife's money, he would never be a director.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
He seems not to have realized its importance.
彼はその重要さを理解していなかったようだ。
To say so should not diminish his importance.
そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
She was deliberate in everything she did.
彼女は何をするにも慎重であった。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.
「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
I feel heavy in the head.
頭が重い。
He was made much of at school.
彼は学校で重んじられた。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
I'm worried about my weight.
体重が気にかかる。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
In this show, the accent is on robots.
このショーではロボットに重点がおかれている。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I'm very worried about my weight.
体重のことがとても気になっているんだけど。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
Could you please tell me your height and weight?
身長と体重を教えていただけますか?
It is of no consequence to me that he is coming.
彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
The tree bent under the weight of the fruit.
実の重みで木がたわんでいた。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
We must respect the rights of the individual.
私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
He weighed the stone in his hand.
彼は石を手に持って重さをみた。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
As heavy as you are, the ice will break.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
The bag was too heavy for me to carry by myself.
その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
This is a matter of supreme importance.
これは最重要問題だ。
This old French table is a very valuable piece of furniture.
この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.