The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
What to say is more important than how to say it.
何を言うかの方がどういうかより重要だ。
I'm reluctant to visit him.
彼の所に行くのは足が重い。
Misfortunes always come in threes.
不幸は重なるものだ。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
He is twice as heavy as his wife.
彼は奥さんの2倍の体重があります。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕がやりましょう。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
He doesn't have any idea how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The executive committee appointed him the president of the company.
重役会は彼を社長にした。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
This stone was too heavy for me to lift.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
My box is twice as heavy as yours.
私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
It is important that we make an effort.
努力をすることは重要である。
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
The news is of little importance.
そのニュースはそれほど重要でない。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
It is fair to say that both balls are of equal weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
There is a heavy tax on tobacco.
タバコには重い税金がかかっている。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
This machine is too heavy for me to carry.
この機械は重すぎて私には運べない。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
Put your valuables in the safe.
貴重品は金庫にしまっておきなさい。
He is a most important person.
彼は大変重要な人物です。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
He was very sick but his health is improving.
彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
It is of no consequence to me that he is coming.
彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
Hand in the three sheets of paper together.
用紙は3枚重ねて出してください。
Dan did it with care but with ease.
ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
I weighed myself on the bathroom scales.
浴室の秤で体重を計った。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
This table is heavy.
このテーブルは重たい。
It is impossible to overemphasize its importance.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
It's heavy, but I can manage it.
重いけど、何とか運べます。
This box is too heavy for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
I know that this is important.
これが重要なのは分かっています。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
She was encumbered with two heavy suitcases.
彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
These matters are of importance to them.
これらの問題は彼らにとっては重要だ。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
As heavy as you are, the ice will break.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
This book is not as heavy as that book.
この本はあの本ほど重くない。
Since he is not an expert, his opinion is no account.
彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
Automation is bound to have important social consequences.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
I am charged with an important mission.
私は重大使命をおびている。
The British have a lot of respect for law and order.
英国人は法と秩序を大いに尊重する。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
She will be an asset to the Purchasing Department.
購買部にとって重要な人材になられると思います。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.