The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.
教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Nothing is more important than sincerity.
誠実さほど重要なものはない。
It is important to drive carefully.
慎重に運転することが大切である。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Don't trifle with such serious matters.
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?
サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The loaded desk groaned again.
重荷で机がきしるほどだった。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Money is heavier than life.
金は命より重い・・・!
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
All these goods are heavily taxed.
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.
月の重力は地球の6分の1である。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
You should write down whatever seems to be important.
重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.