UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
I play an important part.重要な役を演じる。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
This book is very heavy.この本はとても重い。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
I'm losing weight.体重が減っています。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License