UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
I've gained weight.私は体重が増えた。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License