UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
Drive carefully.慎重に運転してください。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
Have you lost weight?体重減りましたか。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
I'm losing weight.体重が減っています。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
I have gained weight.私は体重が増えた。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License