Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's suffering from a serious disease. 彼女は重い病気にかかっている。 Important as sugar is as article of food, we cannot live on it. 砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 It is important that we make an effort. 努力をすることは重要である。 Language is one of man's most important inventions. 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 Meeting many people is an important part of a party. 多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。 It's considered to be an important matter. それは重要なことだと考えられる。 We have to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 The ice is too thin to bear your weight. その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。 This news is important to us. この知らせは私たちには重要だ。 500 policemen were put on strict alert. 500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。 It's not the final goal, but the process of getting there that matters. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 We must pay regard to other cultures like ours. 私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。 My mother is not accustomed to hard work. 私の母は重労働には慣れていない。 One must be an executive in some company. 彼はどこかの会社の重役に違いない。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 Fortunately he is in a good position and has broad shoulders. 幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。 We lay emphasis on the importance of being sincere. われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。 She is all in all to me. 僕にとって彼女は最も重要な人だ。 He is suffering from a serious illness. 彼は重病にかかっている。 He laid stress on the importance of being punctual. 彼は時間厳守の重要性を強調した。 Perry obtained precious information from him. ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 John has put on a lot of weight recently. ジョンは最近体重が随分増えた。 This is considered to be a matter of great importance. これは重大な事柄だと考えられている。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy. 防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。 This safe is for keeping valuables. この金庫は貴重品を保管するためのものです。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 I regard his advice as valuable. 私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。 Heavy posts are needed to sustain this bridge. この橋を支えるには重い柱が必要だ。 It makes a difference to us whether it rains tomorrow. 私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。 These matters are of no importance to me. これらの問題はわたしには重要でない。 Fluid is heavier than gas. 液体は気体より重い。 The asterisks mark important references. 星印は重要な参照文献を示す。 Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 This is so heavy a box that I can't carry it. これは重すぎる箱なので私には運べない。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 It is important to be punctual for your class. 授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。 The result is all that matters. 結果だけが重要だ。 The third and most important idea is that of reentry. 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 I play an important part. 重要な役を演じる。 My weight is 58 kilograms. 私の体重は58キログラムです。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 The ice on the lake couldn't bear his weight. 湖の氷は彼の重さを支えれなかった。 They conducted a series of experiments under zero gravity. 彼らは無重力で一連の実験を行なった。 He got an important position in the company. 彼は会社で重要な地位を得た。 The one resource more precious than any other was land. 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 His success took a load off my mind. 彼の成功で私の心の重荷がおりた。 There is no more important problem than this. これほど重要な問題はない。 You are the most important person of us all. あなたは私達の中で最も重要な人だ。 Luck plays an important part in your life. 人生において運は重要な役割を果たす。 I don't like the idea that money is everything. 私は金が最も重要だという考えは好きではない。 The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 The floor gave in under the weight of the heavy safe. 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 I see double. 物が二重に見えます。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 The responsibility weighs on me. 責任が、私に重くのしかかっている。 I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 "Is he seriously ill?" "I hope not." 「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」 Animals lives are no less valuable than our lives are. 動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 I value your friendship very much. 私はあなたの友情を貴重なものと考えています。 They were badly injured in a car accident. 車の事故で彼らは重傷を負った。 Job security is a priority over wages. 賃金よりも職の安定の方が重要である。 He has absolutely no respect for other people's feelings. 彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 He always values his wife's opinions. 彼はいつも奥さんの意見を尊重している。 There will be grave decisions to be made. 重大決定がなさなければならないだろう。 To know where we are is important. 私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。 The load of his work was too great for him. その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 The tree bent down beneath their weight of fruit. 木は果実のみの重さでたわんだ。 This bridge bears only ten tons. この橋は重さ10トンしか支えられません。 Most experts think a lot of his theory. ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。 Money is heavier than life. 金は命より重い・・・! The most precious element in life is wonder. 人生の最も重要な要素は驚きだ。 The paper wasn't important. その書類は重要でなかった。 He played an important part in the enterprise. 彼はその事業において重要な役割を演じた。 I have to keep my mind on this important question. ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 Taro weighs no less than 70 kilograms. 太郎は体重が70キロもある。 There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 What you are is more important than what you have. 人柄のほうが財産よりも重要である。 It is not her looks that is important but her ability. 重要なのは彼女の容貌でなく能力である。 She had her heavy suitcase carried by the porter. 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing. 試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 The price isn't important. 価格は重要ではない。 The valuables are in the safekeeping of the bank. 貴重品は銀行に保管してある。 Those books are always in great demand. それらの本はいつも大変重要である。 There is nothing as important as friendship. 友情ほど重要なものはない。 He was seriously injured in the car accident. 彼は自動車事故で重傷を負った。 There is nothing so important as friendship. 友情ほど重要なものはない。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 The box is too heavy to carry. その箱は重たくて運べません。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. 君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 I have an important business to attend to in my office. 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。