UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
This book is very heavy.この本はとても重い。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
The price isn't important.価格は重要ではない。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License