UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
He took the heavy box down from the shelf.彼は棚から重い箱を降ろした。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Drive carefully.慎重に運転してください。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License