The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to check some of my valuables.
貴重品を預けたいですが。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The bough bent under the weight of the snow.
枝は雪の重みで曲がった。
Could you please tell me your height and weight?
身長と体重を教えていただけますか?
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
My weight is 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
He is deliberate in his action.
彼は行動が慎重だ。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
Dan did it with care but with ease.
ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
I'm very worried about my weight.
体重のことがとても気になっているんだけど。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
There is no more important problem than this.
これほど重要な問題はない。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
This is too heavy a box for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The bag was too heavy for me to move.
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
This data is of no value now.
このデータは今や何の重要性もない。
Nothing is so precious as time.
時間ほど貴重な物はない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
This weighs more than the limit.
これは重量オーバーです。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
He is a man of few words.
彼は口が重い。
Water is heavier than oil.
水は油よりも重い。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
This box is very heavy, so I can't carry it.
これは大変重い箱なので私には運べない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.