UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
My head feels heavy.頭が重いのです。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Drive carefully.慎重に運転してください。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
The price isn't important.価格は重要ではない。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License