Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| He fell victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の犠牲になった。 | |
| He may become a baseball player. | 彼は野球選手になるでしょう。 | |
| Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| In the summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| Tom is the captain of this baseball team. | トムはこの野球チームのキャプテンだ。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球に熱中している。 | |
| We had to call off the baseball game because of the rain. | 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 | |
| He is actuated solely by ambition. | 彼はただ野心に動かされているだけだ。 | |
| Have you ever played baseball? | 野球をしたことがありますか。 | |
| He is absorbed in playing tennis, but his brother goes in more for football and baseball. | 彼はテニスに凝っているが、彼の兄はフットボールと野球にもっと凝っている。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| He is fond of vegetables, and cabbages in particular. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| Ken joined the baseball club. | ケンは野球部に入った。 | |
| Tom ate vegetable soup this morning. | トムは今朝、野菜スープを飲んだ。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 | |
| As he grew up, he learned to put things in perspective. | 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 | |
| I watched baseball on TV after I finished my homework. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| These vegetables cook slowly. | この野菜はなかなか煮えない。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームのメンバーです。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? | 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| Pro baseball is interesting these days. | 最近のプロ野球はおもしろい。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球の選手です。 | |
| Most boys like baseball. | ほとんどの男の子は野球が好きだ。 | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| The government tried to suppress all opposition parties. | 政府はすべての野党を抑圧しようとした。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| We waved flags to welcome members of our baseball team. | 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| He likes baseball very much. | 彼は野球がとても好きだ。 | |
| All of us students like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| The baseball game was called off because of rain. | その野球の試合は雨のために中止になりました。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| There was a voice crying in the field. | 野原で叫ぶ声がした。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| A Mr Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| This kind of rose grows wild. | この種のバラは野生です。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| Japanese men still like baseball better than soccer. | 日本の男性はまだサッカーより野球のほうが好きだ。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| The baseball game was drawn because of the rain. | 雨のため、野球の試合は引き分けになった。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| Such sports as tennis and baseball are very popular. | テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| There is a path through the fields. | 野原の間に1本の小道があります。 | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| The baseball season has opened. | 野球シーズンが始まった。 | |
| It won't be long before he can play baseball again. | 彼はまもなくまた野球ができるようになるでしょう。 | |
| The prices of vegetables are down. | 野菜の値段が下がっている。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| We played baseball. | 私たちは野球をしました。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |