Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| We students all like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| Fresh vegetables are very dear in winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. | いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| There are still barbarous nations. | まだ野蛮な国がある。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| The government tried to suppress all opposition parties. | 政府はすべての野党を抑圧しようとした。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| Americans like football in the same way that Japanese like baseball. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| Pro baseball is interesting these days. | 最近のプロ野球はおもしろい。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| Baseball is an interesting sport. | 野球は面白いスポーツです。 | |
| He fell victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の犠牲になった。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| Won't you go and see a baseball game with me? | いっしょに野球の試合を見に行かないか。 | |
| Did you play baseball yesterday? | あなたは昨日野球をしましたか。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| The baseball season has opened. | 野球シーズンが始まった。 | |
| Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. | 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 | |
| A Mr. Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| He has made the baseball team. | 彼はその野球チームのメンバーになった。 | |
| Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. | 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 | |
| I like baseball. | 私は野球が好きだ。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| The baseball game got more exciting with each inning. | その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。 | |
| Baseball is different from cricket. | 野球はクリケットとは違う。 | |
| They are plowing the field of wheat. | 子供たちが野原でキャッチボールをしている。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | 母は私にもっと野菜を食べろと言う。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| What do you think about vegetable tempura? | 野菜てんぷらはどうですか。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| Are you fond of baseball? | 野球は好きですか。 | |
| I almost always play baseball after school. | 僕は放課後にはたいてい野球をする。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| He sent fruits and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| She doesn't like baseball very much. | 彼女は野球があまり好きではない。 | |
| In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. | 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| The manager of the baseball department is 3 people. | 野球部のマネージャーは3人です。 | |
| Do you like baseball? | 野球は好きですか。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| As he grew up, he learned to put things in perspective. | 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 | |
| We cannot play baseball here. | ここでは野球は出来ません。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| There were six sheep in the field. | 野原には六頭の羊がいた。 | |
| Yoshino is a place famous for its cherry blossoms. | 吉野は桜の名所です。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| Why don't you eat vegetables? | どうして野菜を食べないの? | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| Have you ever played baseball? | 野球をしたことがありますか。 | |
| High school baseball teams competed with one another at the tournament. | 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| Let's play baseball. | 野球をしましょう。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| Mike can't play baseball well. | マイクは野球が上手にできない。 | |
| Farmers store vegetables for the winter. | 農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。 | |
| If it is fine tomorrow, we will play baseball. | もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのが好きです。 | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| Since he has ambitions, he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Some wild animals are on the verge of extinction. | いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| What do you play baseball for? | 何のために野球をするのですか。 | |