Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| The fields abound in wild flowers. | その野原は野生の花でいっぱいだ。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| He grouped his books into five categories. | 彼は自分の本を5分野に分けた。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 私は野球よりもサッカーのほうが好きだ。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| Having done my homework, I watched the baseball game on television. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| There are still barbarous nations. | まだ野蛮な国がある。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| Mr. Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? | 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 | |
| The baseball game got more exciting with each inning. | その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| Such sports as tennis and baseball are very popular. | テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。 | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| He has got baseball on the brain. | 彼は野球に凝っている。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| I like baseball. | 私は野球が好きだ。 | |
| Eat your vegetables. | 野菜を食べなさい。 | |
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| The store deals in vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| The baseball game was drawn because of the rain. | 雨のため、野球の試合は引き分けになった。 | |
| He has ambition, so he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| I love baseball, and have hardly missed seeing any big games. | 野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Could you tell me how to get to the ballpark? | 野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| He likes not only baseball but football. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. | 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| I am going to get that sucker. | あの野郎は、いただきだ。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | 母は私にもっと野菜を食べろと言う。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| I saw them play baseball. | 私は彼らが野球をするのを見た。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| Japan has caught up with America in some fields. | 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 | |
| You should always keep a broad perspective on the work you do. | いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| She doesn't like baseball very much. | 彼女は野球があまり好きではない。 | |
| I like to watch baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| How can I get my toddler to eat vegetables? | どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| He went to Africa to see wild animals. | 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| No baseball player has been as deified as this man. | 野球人でこれほど神格化された男もいない。 | |
| He's so rude. I can't put up with his bad manners. | 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 | |
| The manager of the baseball department is 3 people. | 野球部のマネージャーは3人です。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| They go skiing at Nozawa every winter. | 彼らは毎年冬には野沢にスキーに行く。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| All of us students like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| He prefers football to baseball. | 彼は野球よりフットボールのほうが好きです。 | |
| The prices of vegetables are down. | 野菜の値段が下がっている。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |