Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| I saw them play baseball in the playground. | 彼らが運動場で野球をするのを見た。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | 以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| I like wild flowers. | 私は野生の花が好きです。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| Foxes are wild animals. | キツネは野生動物です。 | |
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. | 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| Can I use this area to raise vegetables? | この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| There were green fields as far as the eye could reach. | 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 | |
| Why don't you eat vegetables? | どうして野菜を食べないの? | |
| Why don't you eat some vegetables? | 野菜を食べたら? | |
| I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
| The price of vegetables varies from day to day. | 野菜の値段は日々変わる。 | |
| Let's play baseball! | さぁ、野球をしよう! | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| The most wonderful thing about baseball is teamwork. | 野球の最もすばらしいところはチームワークだ。 | |
| We students all like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| What do you play baseball for? | 何のために野球をするのですか。 | |
| He likes to watch baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球のチームは昨日試合がなかった。 | |
| Japan is ahead of other advanced countries in electronics. | 日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。 | |
| She sells vegetables. | 彼女は野菜を売っています。 | |
| The baseball game got more exciting with each inning. | その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| It won't be long before he can play baseball again. | 彼はまもなくまた野球ができるようになるでしょう。 | |
| Baseball is an interesting sport. | 野球は面白いスポーツです。 | |
| Soccer is more popular than baseball. | サッカーは野球より人気だ。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| I watched baseball on TV after I finished my homework. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| Are you a member of the baseball team? | 君は野球チームのメンバーですか。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| I play many ball games; baseball, basketball, and so on. | 私は、野球、バスケットボールなどたくさんの球技をやります。 | |
| I like to watch baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| We must look at the problem from a global point of view. | 我々はその問題を世界的視野で見なければならない。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| There are still barbarous nations. | まだ野蛮な国がある。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| What kinds of plants are you growing in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球が大好きだ。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. | その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| What's your major field? | 君の専攻分野は何ですか。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| She lives on vegetables and brown rice. | 彼女は野菜と玄米を常食としている。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| His ambition made him work hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| We students all like baseball. | 私の学生たちの皆は野球好きです。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| Fresh vegetables are very dear in winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| His baseball life ended then. | 彼の野球生活はその時終わった。 | |
| I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on. | 私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。 | |
| He can play baseball. | 彼は野球をすることが出来ます。 | |
| We had to call off the baseball game because of the rain. | 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 | |
| Mr Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| We waved flags to welcome members of our baseball team. | 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| It makes no difference to me whether he likes baseball or football. | 彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。 | |