Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We students all like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| That is our baseball field. | あれが私たちの野球場です。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| All animals are not wild. | すべての動物が野生であるとはかぎらない。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| Some students like baseball, and others like soccer. | 野球が好きな生徒もいればサッカーが好きな生徒もいる。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのが好きです。 | |
| Yes, I am. Are you Mr Nakano? | はい、そうです。あなたは中野さんですか。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| Will you join our baseball club? | 私たちの野球部に入りませんか。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| All of us students like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| They sometimes play baseball. | 時々彼らは野球をします。 | |
| Japan has caught up with America in some fields. | 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| Let's play a game of baseball. | 野球の試合をしよう。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too. | 野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。 | |
| He looked at the cows in the fields. | 彼は野原にいる牛を見ました。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| He likes baseball very much. | 彼は野球がとても好きだ。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| Tom used to dream of playing professional baseball. | トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 私は野球よりもサッカーのほうが好きだ。 | |
| I like to watch baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. | 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| He doesn't care much for baseball. | 彼は野球をあまり好みません。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| I like baseball. | 私は野球が好きだ。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| Ken wants to be a baseball player. | 健は野球選手になりたがっている。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| His ambition made him work hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| Isn't that just a brush fire? | ただの野火じゃねえか。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| He could not catch the hare. | 彼はその野ウサギを捕まえることができなかった。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| I play many ball games; baseball, basketball, and so on. | 私は、野球、バスケットボールなどたくさんの球技をやります。 | |
| After I finished my homework, I watched baseball on TV. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. | ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 | |
| She sells vegetables. | 彼女は野菜を売っています。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| We played a baseball game yesterday. | 私たちは昨日、野球の試合をした。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| We waved flags to welcome members of our baseball team. | 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| He deals in vegetables at that shop. | 彼はあの店で野菜を商いしています。 | |
| I want to be a baseball player. | 私は野球選手になりたい。 | |
| He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 昨夜テレビで野球を見た。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| My father often takes me to baseball games. | 父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。 | |
| These vegetables cook slowly. | この野菜はなかなか煮えない。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| He broke his leg in the baseball game. | 彼は野球の試合で足の骨を折った。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| The field is covered with snow. | 野原は雪で覆われています。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? | 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| A button came off when I was playing baseball. | 野球をしていた時、ボタンが取れた。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| The baseball game got more exciting with each inning. | その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。 | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |