Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| We put vegetable seeds in the field. | 私たちは畑に野菜の種をまいた。 | |
| Isn't that just a brush fire? | ただの野火じゃねえか。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| That is our baseball field. | あれが私たちの野球場です。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| I watched a baseball game on television. | 私はテレビで野球の試合を見た。 | |
| He went to Africa to see wild animals. | 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| The baseball season has opened. | 野球シーズンが始まった。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| He is a trailblazer in this field. | 彼はこの分野では草分けだ。 | |
| He is possessed with the ambition to rule over the world. | 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| His ambition made him work hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| How about playing baseball? | 野球をやってはどうですか。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| Why don't you eat some vegetables? | 野菜を食べたら? | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| What's your major field? | 君の専攻分野は何ですか。 | |
| The world has seen a lot of changes in many fields. | 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 | |
| He grouped his books into five categories. | 彼は自分の本を5分野に分けた。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| No, but I like going to watch baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| We'll have to camp out if we can't find a place to stay. | 宿が見つからなかったら、野宿しかないね。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| The baseball game was drawn because of the rain. | 雨のため、野球の試合は引き分けになった。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| The tomato is a vegetable, not a fruit. | トマトは野菜で、果物ではない。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| Computers have invaded every field. | コンピューターはあらゆる分野に侵入して来た。 | |
| My brother is consumed with ambition. | 兄は野心に取り付かれていた。 | |
| Ken wants to be a baseball player. | 健は野球選手になりたがっている。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. | いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| She is contemptuous of your ambition. | 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| Most boys like baseball. | ほとんどの男の子は野球が好きだ。 | |
| The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end. | その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| A Mr. Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| I have been to see the baseball game. | 私は野球の試合を見に行ってきました。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| It's more fun to play baseball than to watch it. | 野球は見るよりやる方が面白い。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| Broccoli is one of the best vegetables for you. | ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| He broke his leg in the baseball game. | 彼は野球の試合で足の骨を折った。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. | 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| The fields lay covered with deep snow. | 野原は深い雪におおわれていた。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| This kind of rose grows wild. | この種のバラは野生です。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| We played baseball. | 私たちは野球をしました。 | |