Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's misunderstood because of his vulgar language. | 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| I like nothing so much as to watch baseball games on television. | テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 | |
| A grasshopper and many ants lived in a field. | 1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| Yes, I am. Are you Mr Nakano? | はい、そうです。あなたは中野さんですか。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| Japan is ahead of other advanced countries in electronics. | 日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。 | |
| They sometimes play baseball. | 時々彼らは野球をします。 | |
| He says that raw vegetables are healthier. | 生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている | |
| We eat a fresh, green salad every day. | 毎日新鮮な野菜サラダを食べる。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| He has ambition, so he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| As he grew up, he learned to put things in perspective. | 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| The world has seen a lot of changes in many fields. | 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| I feel like dancing in the fields. | 野原で踊りたい気分です。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| I found some wild mushrooms under the log. | 木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| Our baseball team is very strong. | 私たちの野球チームはとても強い。 | |
| I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| Most boys like baseball. | ほとんどの男の子は野球が好きだ。 | |
| We'll have to camp out if we can't find a place to stay. | 宿が見つからなかったら、野宿しかないね。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| Let's play baseball! | さぁ、野球をしよう! | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| I saw them play baseball in the playground. | 彼らが運動場で野球をするのを見た。 | |
| These wild flowers give off a nice smell. | この野の花はいい匂いがする。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end. | その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。 | |
| He prefers football to baseball. | 彼は野球よりフットボールのほうが好きです。 | |
| Hideyo Noguchi was a great man. | 野口英世は偉大な人だった。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| Can I use this area to raise vegetables? | この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| Just as the Americans like baseball, the British like cricket. | アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| We skimped on the hotel fees and slept outside. | 宿代をケチって野宿しました。 | |
| He likes not only baseball but football as well. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| I am playing baseball. | 私は今野球をしているところだ。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのが好きです。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| Broccoli is one of the best vegetables for you. | ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 | |
| Japan caught up with the United States in this field. | この分野で日本はアメリカに追いついた。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| Americans like football in the same way that Japanese like baseball. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| I saw many people hurrying toward the ball park. | 大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| The tomato is a vegetable, not a fruit. | トマトは野菜で、果物ではない。 | |
| The baseball game was called off because of rain. | その野球の試合は雨のために中止になりました。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| They are going to play baseball after school. | 彼らは放課後野球をするつもりです。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| She eats nothing but vegetables. | 彼女は野菜しか食べない。 | |