Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| A button came off when I was playing baseball. | 野球をしていた時、ボタンが取れた。 | |
| The fields lay thickly covered with snow. | 野原は雪で深く覆われていた。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 昨夜テレビで野球を見た。 | |
| Some wild animals are on the verge of extinction. | いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| The fields abound in wild flowers. | 野原には野生の花がたくさんある。 | |
| It seems that Tom only eats fruits and vegetables. | トムは野菜と果物しか食べないらしい。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| No baseball player has been as deified as this man. | 野球人でこれほど神格化された男もいない。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| Japan is ahead of other advanced countries in electronics. | 日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| He likes neither baseball nor football. | 彼は野球もフットボールも好きではない。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| We played a baseball game yesterday. | 私たちは昨日、野球の試合をした。 | |
| A Mr Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| I was dropped from the baseball team. | 私は野球チームから外された。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| Tom ate vegetable soup this morning. | トムは今朝、野菜スープを飲んだ。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| Tom likes to play baseball. | トムは野球をするのが好きです。 | |
| It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. | 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 | |
| He may become a baseball player. | 彼は野球選手になるでしょう。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| I found some wild mushrooms under the log. | 木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。 | |
| I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. | 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| Then, how about a baseball game? | それじゃ、野球はどう? | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのはおもしろい。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| It was a really exciting baseball game. | それは本当にはらはらするような野球の試合だった。 | |
| This wild rose gives off a sweet scent. | この野バラは甘い香りを放つ。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| Hideyo Noguchi was a great man. | 野口英世は偉大な人だった。 | |
| He likes to watch baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| She doesn't like baseball very much. | 彼女は野球があまり好きではない。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Eat your vegetables. | 野菜を食べなさい。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| I have been to see the baseball game. | 私は野球の試合を見に行ってきました。 | |
| Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. | いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 | |
| This store sells vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| He has at last retired from public office. | 彼もついに野にくだった。 | |
| The party in power is corrupt, but the opposition is little better. | 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too. | 野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| I can play baseball, tennis, volleyball, and so on. | 私は野球、テニス、バレーボールなどをすることができます。 | |
| He proposed that we should play baseball. | 野球をしようじゃないかと彼は言った。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| Often I go crazy playing baseball. | 野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。 | |
| Tom is the captain of this baseball team. | トムはこの野球チームのキャプテンだ。 | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| There were a lot of excited fans in the stadium. | 野球場には多くの興奮したファンがいました。 | |
| Almost all boys can play baseball. | ほとんどすべての少年は野球ができます。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| She is contemptuous of your ambition. | 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 | |
| The cherry blossoms at Ueno are at their best now. | 上野の桜は今が見ごろだ。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| He sent fruits and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| Such sports as tennis and baseball are very popular. | テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| The baseball game was called off due to rain. | 雨のため、野球の試合は中止になりました。 | |