Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| Some students like baseball, and others like soccer. | 野球が好きな生徒もいればサッカーが好きな生徒もいる。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Today, we have to sleep outdoors. | 今日は我々は野宿しないといけない。 | |
| He proposed that we should play baseball. | 野球をしようじゃないかと彼は言った。 | |
| Tom is a professional baseball player. | トムはプロ野球選手です。 | |
| I saw him playing baseball. | 私は彼が野球をしているところを見た。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| She seeded vegetables in her garden. | 彼女は庭に野菜の種をまいた。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| The cherry blossoms at Ueno are at their best now. | 上野の桜は今が見ごろだ。 | |
| Are you a member of the baseball team? | 君は野球チームのメンバーですか。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| Computers have invaded every field. | コンピューターはあらゆる分野に侵入して来た。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| He's misunderstood because of his vulgar language. | 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 | |
| We enjoyed playing baseball. | 私達は野球をして楽しんだ。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| He is fond of watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| If it is fine tomorrow, we will play baseball. | もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 | |
| We skimped on the hotel fees and slept outside. | 宿代をケチって野宿しました。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. | 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| They went out of sight at last. | 彼らはついに視野から消えた。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| The baseball season has opened. | 野球シーズンが始まった。 | |
| The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. | 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| I like playing baseball. | 私は野球をするのが好きです。 | |
| The manager of the baseball department is 3 people. | 野球部のマネージャーは3人です。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| The prices of vegetables are down. | 野菜の値段が下がっている。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Eat your vegetables. | 野菜を食べなさい。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| I sat watching a baseball game on TV. | 私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。 | |
| I don't know anything with respect to this area. | この分野について私は何も知らない。 | |
| Won't you go and see a baseball game with me? | いっしょに野球の試合を見に行かないか。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| A lot of insects are chirping in the field. | たくさんの虫が野原で鳴いている。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| I pan-fried vegetables. | 私はフライパンで野菜を炒めた。 | |
| The fielder failed to catch the ball. | 野手はボールを取り損ねた。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| I like baseball very much. | 私は野球が大好きです。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| He has made the baseball team. | 彼はその野球チームのメンバーになった。 | |
| He does not play baseball. | 彼は野球をしません。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| He likes not only baseball but football as well. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| He sent fruits and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| This is the bible of baseball. | これは野球の虎の巻だ。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| To what degree are you interested in baseball? | あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| The store deals in vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームのメンバーです。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| Let's play baseball. | 野球をしましょう。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| I don't feel inclined to play baseball today. | 今日は野球をやる気がしない。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |