Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| Have you ever played baseball? | 野球をしたことがありますか。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| He proposed that we should play baseball. | 野球をしようじゃないかと彼は言った。 | |
| He likes either baseball or football. | 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| He has ambition, so he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| Let's play baseball. | 野球をしましょう。 | |
| I can play baseball, tennis, volleyball, and so on. | 私は野球、テニス、バレーボールなどをすることができます。 | |
| Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| She was consumed with ambition. | 彼女は野望に燃えていた。 | |
| I saw him play baseball. | 私は彼が野球をするのを見た。 | |
| Mike can't play baseball well. | マイクは野球が上手にできない。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| She is contemptuous of your ambition. | 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| A fox is a wild animal. | キツネは野生動物です。 | |
| We'll have to camp out if we can't find a place to stay. | 宿が見つからなかったら、野宿しかないね。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. | 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| Where do you buy vegetables? | あなたは、どこで野菜を買っていますか? | |
| He is actuated solely by ambition. | 彼はただ野心に動かされているだけだ。 | |
| Hideyo Noguchi was a great man. | 野口英世は偉大な人だった。 | |
| Just as the Americans like baseball, the British like cricket. | アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。 | |
| He went to Africa to see wild animals. | 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| Isn't that just a brush fire? | ただの野火じゃねえか。 | |
| We put vegetable seeds in the field. | 私たちは畑に野菜の種をまいた。 | |
| All boys like to play baseball. | 男の子はみんな野球をするのが好きだ。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| Scratch a Russian and find a Tartar. | 文明人も一皮むけば野蛮人。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found. | 野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| He fell victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の犠牲になった。 | |
| We played a baseball game yesterday. | 私たちは昨日、野球の試合をした。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| He likes watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| You should always keep a broad perspective on the work you do. | いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。 | |
| He is fond of watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| After I finished my homework, I watched baseball on TV. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| Many countries are having difficulties in the economic sphere. | 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| You see, he is a good baseball player. | ご承知のように、彼は野球が好きだ。 | |
| I sat watching a baseball game on TV. | 私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。 | |
| I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on. | 私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| I preferred baseball to football in my childhood. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| He may become a baseball player. | 彼は野球選手になるでしょう。 | |
| He has good knows of every field. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| Such sports as tennis and baseball are very popular. | テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| Some students like baseball, and others like soccer. | 野球が好きな生徒もいればサッカーが好きな生徒もいる。 | |
| He is fond of vegetables, and cabbages in particular. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| Here is a basket full of vegetables. | ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| We cannot play baseball here. | ここでは野球は出来ません。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |