Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| I saw him playing baseball. | 私は彼が野球をしているところを見た。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He deals in vegetables at that shop. | 彼はあの店で野菜を商いしています。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. | 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| I saw him play baseball. | 私は彼が野球をするのを見た。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |
| He is absorbed in playing tennis, but his brother goes in more for football and baseball. | 彼はテニスに凝っているが、彼の兄はフットボールと野球にもっと凝っている。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| He fell victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の犠牲になった。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |
| We can play either tennis or baseball here. | 私たちはここでテニスか野球かどちらかをすることができる。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| You see, he is a good baseball player. | ご承知のように、彼は野球が好きだ。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームのメンバーです。 | |
| We skimped on the hotel fees and slept outside. | 宿代をケチって野宿しました。 | |
| The fielder failed to catch the ball. | 野手はボールを取り損ねた。 | |
| Many people work in this field now. | 現在多くの人がこの分野で働いている。 | |
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| The prices of vegetables are down. | 野菜の値段が下がっている。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 | |
| The rain prevented the boys from playing baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球がとても得意だ。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| The price of vegetables varies from day to day. | 野菜の値段は日々変わる。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end. | その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。 | |
| I saw them play baseball. | 私は彼らが野球をするのを見た。 | |
| My father often takes me to baseball games. | 父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。 | |
| We watched the baseball game with excitement. | 私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。 | |
| We cannot play baseball here. | ここでは野球は出来ません。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| The world has seen a lot of changes in many fields. | 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 | |
| Is using fingers uncivilized? | 指を使うことは野蛮なのだろうか。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| After us the deluge. | 後は野となれ山となれ。 | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. | 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 | |
| I don't like baseball at all. | 野球はちっとも好きではない。 | |
| Here are wildflowers in abundance. | ここに野の花がたくさんある。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | 以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| I like baseball. | 私は野球が好きだ。 | |
| Our baseball team is very strong. | 私たちの野球チームはとても強い。 | |
| I found some wild mushrooms under the log. | 木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。 | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| He has good knows of every field. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| The party in power is corrupt, but the opposition is little better. | 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| Can I use this area to raise vegetables? | この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| Fresh vegetables promote health. | 新鮮な野菜は健康を増進する。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| I was dropped from the baseball team. | 私は野球チームから外された。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| He likes baseball very much. | 彼は野球がとても好きだ。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| When it comes to baseball, I don't know much. | 野球と言うことになるとあまり知らないのです。 | |
| This is the bible of baseball. | これは野球の虎の巻だ。 | |