Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We eat a fresh, green salad every day. | 毎日新鮮な野菜サラダを食べる。 | |
| After us the deluge. | 後は野となれ山となれ。 | |
| We played a baseball game yesterday. | 私たちは昨日、野球の試合をした。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| No baseball player has been as deified as this man. | 野球人でこれほど神格化された男もいない。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on. | 私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球に熱中している。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| How far is it from here to Ueno? | ここから上野までどれくらいありますか。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| What's your major field? | 君の専攻分野は何ですか。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| Fresh vegetables are very dear in winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームのメンバーです。 | |
| He says that raw vegetables are healthier. | 生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| He is possessed with the ambition to rule over the world. | 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 | |
| We had to call off the baseball game because of the rain. | 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 | |
| There were six sheep in the field. | 野原には六頭の羊がいた。 | |
| The store deals in vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| Many people work in this field now. | 現在多くの人がこの分野で働いている。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| I almost always play baseball after school. | 僕は放課後にはたいてい野球をする。 | |
| He likes vegetables, especially cabbage. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| I bought eggs, meat, vegetables, and what not. | 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球のチームは昨日試合がなかった。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| He has got baseball on the brain. | 彼は野球に凝っている。 | |
| I like playing baseball. | 私は野球をするのが好きです。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| I don't know anything with respect to this area. | この分野について私は何も知らない。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| He sent fruits and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| They are going to play baseball after school. | 彼らは放課後野球をするつもりです。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| He likes either baseball or football. | 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| Our baseball team is very strong. | 私たちの野球チームはとても強い。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのが好きです。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| You bastard, I'll kill you! | この野郎、ぶっ殺すぞ! | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| I preferred baseball to football in my childhood. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while. | ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。 | |
| He wants to go back to the wild. | 彼は野生に戻りたいと思っている。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| He likes not only baseball but football as well. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| He's misunderstood because of his vulgar language. | 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 | |
| He has made the baseball team. | 彼はその野球チームのメンバーになった。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| Since he has ambitions, he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| I am going to get that sucker. | あの野郎は、いただきだ。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| He does not play baseball. | 彼は野球をしません。 | |
| Having done my homework, I watched the baseball game on television. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| I sat watching a baseball game on TV. | 私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| Why don't you eat vegetables? | どうして野菜を食べないの? | |
| She eats nothing but vegetables. | 彼女は野菜しか食べない。 | |