Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| I play many ball games; baseball, basketball, and so on. | 私は、野球、バスケットボールなどたくさんの球技をやります。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| The manager of the baseball department is 3 people. | 野球部のマネージャーは3人です。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| We put vegetable seeds in the field. | 私たちは畑に野菜の種をまいた。 | |
| He looked at the cows in the fields. | 彼は野原にいる牛を見ました。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| What kinds of plants are you growing in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| I like playing baseball. | 私は野球をするのが好きです。 | |
| Are you a member of the baseball team? | 君は野球チームのメンバーですか。 | |
| Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? | 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. | 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 | |
| He may become a baseball player. | 彼は野球選手になるでしょう。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on. | 私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| Ken joined the baseball club. | ケンは野球部に入った。 | |
| We eat a fresh, green salad every day. | 毎日新鮮な野菜サラダを食べる。 | |
| I saw many people hurrying toward the ball park. | 大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| It seems my field of vision is not as wide as it used to be. | 視野が狭くなったようです。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| A lot of insects are chirping in the field. | たくさんの虫が野原で鳴いている。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| The baseball game was called off due to rain. | 雨のため、野球の試合は中止になりました。 | |
| He is possessed with the ambition to rule over the world. | 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| He stopped playing baseball last season. | 彼は昨シーズンで野球をやめました。 | |
| These wild flowers give off a nice smell. | この野の花はいい匂いがする。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| Baseball is an interesting sport. | 野球は面白いスポーツです。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| Foxes are wild animals. | キツネは野生動物です。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| We enjoyed playing baseball. | 私達は野球をして楽しんだ。 | |
| I feel like dancing in the fields. | 野原で踊りたい気分です。 | |
| What do you think about vegetable tempura? | 野菜てんぷらはどうですか。 | |
| She sells vegetables. | 彼女は野菜を売っています。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| What's your major field? | 君の専攻分野は何ですか。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| A person named Ono has dropped by to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| He likes either baseball or football. | 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。 | |
| From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. | タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 | |
| A button came off when I was playing baseball. | 野球をしていた時、ボタンが取れた。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| No wild tigers are to be found in Africa. | 野生の虎はアフリカでは見られません。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球が大好きだ。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| The baseball season has opened. | 野球シーズンが始まった。 | |
| We played baseball. | 私たちは野球をしました。 | |
| I was dropped from the baseball team. | 私は野球チームから外された。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| He is quite a savage. | 彼は全くの野蛮人だ。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| Will you join our baseball club? | 私たちの野球部に入りませんか。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| All boys like to play baseball. | 男の子はみんな野球をするのが好きだ。 | |
| The tomato is a vegetable, not a fruit. | トマトは野菜で、果物ではない。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| Japan is ahead of other advanced countries in electronics. | 日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | 母は私にもっと野菜を食べろと言う。 | |
| It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. | その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He is absorbed in playing tennis, but his brother goes in more for football and baseball. | 彼はテニスに凝っているが、彼の兄はフットボールと野球にもっと凝っている。 | |
| He does not play baseball. | 彼は野球をしません。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| I don't know anything with respect to this area. | この分野について私は何も知らない。 | |
| The baseball game was called off because of rain. | その野球の試合は雨のために中止になりました。 | |
| The government tried to suppress all opposition parties. | 政府はすべての野党を抑圧しようとした。 | |
| After I finished my homework, I watched baseball on TV. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |