Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| Let's play a game of baseball. | 野球の試合をしよう。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| I sat watching a baseball game on TV. | 私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。 | |
| These wild flowers give off a nice smell. | この野の花はいい匂いがする。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| Some wild animals are on the verge of extinction. | いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| The people are playing baseball. | その人々は野球をしている。 | |
| The baseball match will come off next week. | その野球の試合は来週行われる。 | |
| We watched the baseball game with excitement. | 私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。 | |
| Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. | 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 | |
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| The stadium was flooded with baseball fans. | その球場は野球ファンであふれていた。 | |
| Don't you like baseball? | 野球は好きではないのですか。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| I saw them play baseball in the playground. | 彼らが運動場で野球をするのを見た。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| How can I get my toddler to eat vegetables? | どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| The fielder failed to catch the ball. | 野手はボールを取り損ねた。 | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. | 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 | |
| What's your major field? | 君の専攻分野は何ですか。 | |
| Ken joined the baseball club. | ケンは野球部に入った。 | |
| Mike can't play baseball well. | マイクは野球が上手にできない。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| Tom is in his element when he is playing baseball. | トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。 | |
| What kinds of plants are you growing in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| A button came off when I was playing baseball. | 野球をしていた時、ボタンが取れた。 | |
| He wants to go back to the wild. | 彼は野生に戻りたいと思っている。 | |
| He says that raw vegetables are healthier. | 生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている | |
| Baseball is by far the most popular sport in Japan. | 野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| Fresh vegetables are very dear in winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| The prices of vegetables are down. | 野菜の値段が下がっている。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| As the Japanese like baseball, so the Americans like football. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| Soccer is more popular than baseball. | サッカーは野球より人気だ。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| You son of a bitch! | この野郎! | |
| He went to Africa to see wild animals. | 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| He has at last retired from public office. | 彼もついに野にくだった。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球をするのがとてもうまい。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| Have you ever played baseball? | 野球をしたことがありますか。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| You're all chickenshits. | おまえらはみんなチキン野郎だ。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| There were no bounds to his ambition. | 彼の野心には限りが無かった。 | |
| You should always keep a broad perspective on the work you do. | いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。 | |
| He likes either baseball or football. | 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| He proposed that we should play baseball. | 野球をしようじゃないかと彼は言った。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| The baseball game was called off due to rain. | 雨のため、野球の試合は中止になりました。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |