Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| He has no equal in the field of electronics. | エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| He is fond of vegetables, and cabbages in particular. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球のチームは昨日試合がなかった。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| He likes watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球観戦に行くのが好きです。 | |
| He is absorbed in playing tennis, but his brother goes in more for football and baseball. | 彼はテニスに凝っているが、彼の兄はフットボールと野球にもっと凝っている。 | |
| Bill is a baseball player. | ビルは野球の選手です。 | |
| Tom is in his element when he is playing baseball. | トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| I am playing baseball. | 私は今野球をしているところだ。 | |
| He can play baseball. | 彼は野球をすることが出来ます。 | |
| We would play baseball after school in those days. | 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| I like nothing so much as to watch baseball games on television. | テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 | |
| I saw him playing baseball. | 私は彼が野球をしているところを見た。 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| Broccoli is one of the best vegetables for you. | ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 | |
| The baseball season has opened. | 野球シーズンが始まった。 | |
| This wild rose gives off a sweet scent. | この野バラは甘い香りを放つ。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| The cherry blossoms at Ueno are at their best now. | 上野の桜は今が見ごろだ。 | |
| Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. | いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| The rain prevented the boys from playing baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| She sells vegetables. | 彼女は野菜を売っています。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| There were six sheep in the field. | 野原には六頭の羊がいた。 | |
| When it comes to baseball, I don't know much. | 野球と言うことになるとあまり知らないのです。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球の選手です。 | |
| Then, how about a baseball game? | それじゃ、野球はどう? | |
| How far is it from here to Ueno? | ここから上野までどれくらいありますか。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| Ken joined the baseball club. | ケンは野球部に入った。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| We can play either tennis or baseball here. | 私たちはここでテニスか野球かどちらかをすることができる。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ。 | |
| The weather being rainy, the baseball game was cancelled. | 雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| His ambition made him work hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| It's more fun to play baseball than to watch it. | 野球は見るよりやる方が面白い。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | 母は私にもっと野菜を食べろと言う。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| Farmers store vegetables for the winter. | 農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| Some people like baseball, others like soccer. | 野球の好きな人がいれば、サッカーが好きな人もいる。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| This store sells vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| As the Japanese like baseball, so the Americans like football. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| Many people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| All boys like to play baseball. | 男の子はみんな野球をするのが好きだ。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| Our baseball team is very strong. | 私たちの野球チームはとても強い。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| I was dropped from the baseball team. | 私は野球チームから外された。 | |
| What kinds of plants are you growing in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| He stopped playing baseball last season. | 彼は昨シーズンで野球をやめました。 | |
| Don't you like baseball? | 野球は好きではないのですか。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| Computers have invaded every field. | コンピューターはあらゆる分野に侵入して来た。 | |