Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? | 上野動物園にパンダっていたっけ? | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| The most wonderful thing about baseball is teamwork. | 野球の最もすばらしいところはチームワークだ。 | |
| We bagged a wild bird. | 私たちは野鳥をとらえた。 | |
| Our baseball team is very strong. | 私たちの野球チームはとても強い。 | |
| I sat watching a baseball game on TV. | 私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。 | |
| Many people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| A Mr Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| Is using fingers uncivilized? | 指を使うことは野蛮なのだろうか。 | |
| Yoshino is a place famous for its cherry blossoms. | 吉野は桜の名所です。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| I like baseball. | 私は野球が好きだ。 | |
| I don't like baseball at all. | 野球はちっとも好きではない。 | |
| Ken wants to be a baseball player. | 健は野球選手になりたがっている。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| He doesn't care much for baseball. | 彼は野球をあまり好みません。 | |
| He is good at baseball. | 彼は野球が上手です。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. | 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| I preferred baseball to football in my childhood. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| No, I can't. I have to watch a baseball game on TV. | いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。 | |
| Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| Let's play baseball! | さぁ、野球をしよう! | |
| We put vegetable seeds in the field. | 私たちは畑に野菜の種をまいた。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| She is contemptuous of your ambition. | 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too. | 野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。 | |
| Are you a member of the baseball team? | 君は野球チームのメンバーですか。 | |
| Why don't you eat some vegetables? | 野菜を食べたら? | |
| Fresh vegetables are very dear in winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| Tom is in his element when he is playing baseball. | トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。 | |
| The party in power is corrupt, but the opposition is little better. | 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| The weather being rainy, the baseball game was cancelled. | 雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| A great light was diffused over the baseball stadium. | 凄い明かりが野球場にあたっていた。 | |
| How can you justify your rude behavior? | どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 | |
| There is a path through the fields. | 野原の間に1本の小道があります。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| There was a voice crying in the field. | 野原で叫ぶ声がした。 | |
| Tom used to dream of playing professional baseball. | トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。 | |
| I don't know anything with respect to this area. | この分野について私は何も知らない。 | |
| He likes not only baseball but football. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| No, but I like going to baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| Let's go to the field and fly kites, what do you say? | 野原へ凧をあげに行きませんか。 | |
| No, but I like going to watch baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| Mr. Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのは楽しい。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| Are you fond of baseball? | 野球は好きですか。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. | 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 | |
| Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? | 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| I saw him playing baseball. | 私は彼が野球をしているところを見た。 | |
| The Isonos would often go hiking. | 磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。 | |
| Baseball is by far the most popular sport in Japan. | 野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。 | |
| The people are playing baseball. | その人々は野球をしている。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球観戦に行くのが好きです。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| They went out of sight at last. | 彼らはついに視野から消えた。 | |