Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has ambition, so he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| We played a baseball game yesterday. | 私たちは昨日、野球の試合をした。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| Ambition is one of his characteristics. | 野心は彼の特性の1つだ。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| The store deals in vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| He's misunderstood because of his vulgar language. | 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| The government tried to suppress all opposition parties. | 政府はすべての野党を抑圧しようとした。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| The prices of vegetables are down. | 野菜の値段が下がっている。 | |
| He is possessed with the ambition to rule over the world. | 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| It was a really exciting baseball game. | それは本当にはらはらするような野球の試合だった。 | |
| I saw them play baseball. | 私は彼らが野球をするのを見た。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| Often I go crazy playing baseball. | 野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| The fields abound in wild flowers. | 野原には野生の花がたくさんある。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| We watched the baseball game with excitement. | 私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| She is contemptuous of your ambition. | 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| Yes, I am. Are you Mr Nakano? | はい、そうです。あなたは中野さんですか。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| They went out of sight at last. | 彼らはついに視野から消えた。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのは楽しい。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| He deals in vegetables at that shop. | 彼はあの店で野菜を商いしています。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| The manager of the baseball department is 3 people. | 野球部のマネージャーは3人です。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. | 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| This is the bible of baseball. | これは野球の虎の巻だ。 | |
| That politician is full of ambition. | あの政治家は野心に満ちている。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| In the summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| A Mr. Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| Do you want to watch the baseball game on TV? | テレビで野球の試合を見たいですか。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too. | 野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| I prefer tennis to baseball. | 私は野球よりもテニスのほうが好きだ。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| He is quite a savage. | 彼は全くの野蛮人だ。 | |
| Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. | 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| I was dropped from the baseball team. | 私は野球チームから外された。 | |
| He could not catch the hare. | 彼はその野ウサギを捕まえることができなかった。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| That is our baseball field. | あれが私たちの野球場です。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |