Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is using fingers uncivilized? | 指を使うことは野蛮なのだろうか。 | |
| He has good knows of every field. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| They went out of sight at last. | 彼らはついに視野から消えた。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| We bagged a wild bird. | 私たちは野鳥をとらえた。 | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| How far is it from here to Ueno? | ここから上野までどれくらいありますか。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 昨日彼女は野菜を買いました。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| My brother is consumed with ambition. | 兄は野心に取り付かれていた。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| He could not catch the hare. | 彼はその野ウサギを捕まえることができなかった。 | |
| You're all chickenshits. | おまえらはみんなチキン野郎だ。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| He has ambition, so he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| He likes either baseball or football. | 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。 | |
| What do you think about vegetable tempura? | 野菜てんぷらはどうですか。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| There were six sheep in the field. | 野原には六頭の羊がいた。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球が大好きだ。 | |
| Are you a member of the baseball team? | 君は野球チームのメンバーですか。 | |
| Then, how about a baseball game? | それじゃ、野球はどう? | |
| What's your major field? | 君の専攻分野は何ですか。 | |
| He fell victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の犠牲になった。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| Can I use this area to raise vegetables? | この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 | |
| We played baseball yesterday. | 私たちはきのう野球をしました。 | |
| He is fond of vegetables, and cabbages in particular. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ。 | |
| The world has seen a lot of changes in many fields. | 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 | |
| A lot of insects are chirping in the field. | たくさんの虫が野原で鳴いている。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| I bought eggs, meat, vegetables, and what not. | 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 | |
| A fox is a wild animal. | キツネは野生動物です。 | |
| No baseball player has been as deified as this man. | 野球人でこれほど神格化された男もいない。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| No, I can't. I have to watch a baseball game on TV. | いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| A Mr Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end. | その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。 | |
| We had to call off the baseball game because of the rain. | 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| High school baseball teams competed with one another at the tournament. | 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| He may become a baseball player. | 彼は野球選手になるでしょう。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| We would play baseball after school in those days. | 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| As the Japanese like baseball, so the Americans like football. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| A grasshopper and many ants lived in a field. | 1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| Many people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| He proposed that we should play baseball. | 野球をしようじゃないかと彼は言った。 | |
| The rain prevented the boys from playing baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| Baseball is by far the most popular sport in Japan. | 野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |