Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球が大好きだ。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| There were no bounds to his ambition. | 彼の野心には限りが無かった。 | |
| He is much the best baseball player in our school. | 彼は本校でずばぬけて野球がうまい。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| Are you a member of the baseball team? | 君は野球チームのメンバーですか。 | |
| We skimped on the hotel fees and slept outside. | 宿代をケチって野宿しました。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| No, but I like going to watch baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| Often I go crazy playing baseball. | 野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| The baseball season opens before long. | まもなく野球シーズンが始まる。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? | 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| There were six sheep in the field. | 野原には六頭の羊がいた。 | |
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| Isn't that just a brush fire? | ただの野火じゃねえか。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| There were a lot of excited fans in the stadium. | 野球場には多くの興奮したファンがいました。 | |
| He likes not only baseball but football. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| He does not play baseball. | 彼は野球をしません。 | |
| He is fond of watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| When it comes to baseball, I don't know much. | 野球と言うことになるとあまり知らないのです。 | |
| After I finished my homework, I watched baseball on TV. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| They sometimes play baseball. | 時々彼らは野球をします。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 昨夜テレビで野球を見た。 | |
| Playing baseball is an outlet for energy. | 野球は精力のはけ口になる。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Let's go to the field and fly kites, what do you say? | 野原へ凧をあげに行きませんか。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| Broccoli is one of the best vegetables for you. | ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| He likes vegetables, especially cabbage. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| Farmers store vegetables for the winter. | 農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。 | |
| Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| I don't like baseball at all. | 野球はちっとも好きではない。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| He has got baseball on the brain. | 彼は野球に凝っている。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. | その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。 | |
| Baseball is an interesting sport. | 野球は面白いスポーツです。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| As the Japanese like baseball, so the Americans like football. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| If it is fine tomorrow, we will play baseball. | もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| A person named Ono has dropped by to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| Star baseball players are often asked for autographs. | スターの野球選手はよくサインを求められる。 | |
| To what degree are you interested in baseball? | あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 | |
| A fox is a wild animal. | キツネは野生動物です。 | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |