Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He likes not only baseball but football as well. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| I am going to get that sucker. | あの野郎は、いただきだ。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| I can play baseball, tennis, volleyball, and so on. | 私は野球、テニス、バレーボールなどをすることができます。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| Are you a member of the baseball team? | 君は野球チームのメンバーですか。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| Some wild animals are on the verge of extinction. | いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 | |
| Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. | ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 | |
| I watched a baseball game on television. | 私はテレビで野球の試合を見た。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| I like nothing so much as to watch baseball games on television. | テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| Why don't you eat vegetables? | どうして野菜を食べないの? | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| These vegetables cook slowly. | この野菜はなかなか煮えない。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. | 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 | |
| No, but I like going to baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| Baseball is by far the most popular sport in Japan. | 野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。 | |
| She lives on vegetables and brown rice. | 彼女は野菜と玄米を常食としている。 | |
| He stopped playing baseball last season. | 彼は昨シーズンで野球をやめました。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| Some students like baseball, and others like soccer. | 野球が好きな生徒もいればサッカーが好きな生徒もいる。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. | 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 | |
| In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. | 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 | |
| After us the deluge. | 後は野となれ山となれ。 | |
| Tom likes to play baseball. | トムは野球をするのが好きです。 | |
| Japan has caught up with America in some fields. | 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| Tom refuses to eat his vegetables. | トムは野菜を食べることを拒否します。 | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| No wild tigers are to be found in Africa. | 野生の虎はアフリカでは見られません。 | |
| He looked at the cows in the fields. | 彼は野原にいる牛を見ました。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのはおもしろい。 | |
| Let's play a game of baseball. | 野球の試合をしよう。 | |
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| The manager of the baseball department is 3 people. | 野球部のマネージャーは3人です。 | |
| As he grew up, he learned to put things in perspective. | 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 | |
| We skimped on the hotel fees and slept outside. | 宿代をケチって野宿しました。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. | 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 | |
| She chatted with her friends about the baseball game. | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | |
| She doesn't like baseball very much. | 彼女は野球があまり好きではない。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| Most boys like baseball. | ほとんどの男の子は野球が好きだ。 | |
| There are many wild animals in this area. | この地域には野生動物が多い。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| He doesn't care much for baseball. | 彼は野球をあまり好みません。 | |
| High school baseball teams competed with one another at the tournament. | 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| He played baseball after school. | 彼は放課後野球をしました。 | |
| Tom is the captain of this baseball team. | トムはこの野球チームのキャプテンだ。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. | 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| She seeded vegetables in her garden. | 彼女は庭に野菜の種をまいた。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| It was a really exciting baseball game. | それは本当にはらはらするような野球の試合だった。 | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| How far is it from here to Ueno? | ここから上野までどれくらいありますか。 | |
| He's so rude. I can't put up with his bad manners. | 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 | |
| I saw them play baseball. | 私は彼らが野球をするのを見た。 | |
| There is a path through the fields. | 野原の間に1本の小道があります。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| I like wild flowers. | 私は野生の花が好きです。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| The people are playing baseball. | その人々は野球をしている。 | |
| I like to watch baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| This store sells vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| He deals in vegetables at that shop. | 彼はあの店で野菜を商いしています。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |