Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| The tomato is a vegetable, not a fruit. | トマトは野菜で、果物ではない。 | |
| Baseball is different from cricket. | 野球はクリケットとは違う。 | |
| Playing baseball is an outlet for energy. | 野球は精力のはけ口になる。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| I watched a baseball game on television. | 私はテレビで野球の試合を見た。 | |
| Here are wildflowers in abundance. | ここに野の花がたくさんある。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| He has at last retired from public office. | 彼もついに野にくだった。 | |
| There were a lot of excited fans in the stadium. | 野球場には多くの興奮したファンがいました。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| The world has seen a lot of changes in many fields. | 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 | |
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. | その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. | 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| He says that raw vegetables are healthier. | 生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| Ambition is one of his characteristics. | 野心は彼の特性の1つだ。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| What's your major field? | 君の専攻分野は何ですか。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| Did you play baseball yesterday? | あなたは昨日野球をしましたか。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| I like baseball very much. | 私は野球が大好きです。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| We played a baseball game yesterday. | 私たちは昨日、野球の試合をした。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| After I finished my homework, I watched baseball on TV. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| How far is it from here to Ueno? | ここから上野までどれくらいありますか。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| This wild rose gives off a sweet scent. | この野バラは甘い香りを放つ。 | |
| Tom ate vegetable soup this morning. | トムは今朝、野菜スープを飲んだ。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| He has no equal in the field of electronics. | エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| He is good at baseball. | 彼は野球が上手です。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| Star baseball players are often asked for autographs. | スターの野球選手はよくサインを求められる。 | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| Americans like football in the same way that Japanese like baseball. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| Broccoli is one of the best vegetables for you. | ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのが好きです。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| I am going to get that sucker. | あの野郎は、いただきだ。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| It makes no difference to me whether he likes baseball or football. | 彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| We can play either tennis or baseball here. | 私たちはここでテニスか野球かどちらかをすることができる。 | |
| He likes neither baseball nor football. | 彼は野球もフットボールも好きではない。 | |
| He is a trailblazer in this field. | 彼はこの分野では草分けだ。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| His ambition made him work hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| We bagged a wild bird. | 私たちは野鳥をとらえた。 | |
| A person named Ono has dropped by to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| You should always keep a broad perspective on the work you do. | いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |