Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The baseball match will come off next week. | その野球の試合は来週行われる。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| There are many wild animals in this area. | この地域には野生動物が多い。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| He played baseball after school. | 彼は放課後野球をしました。 | |
| He has ambition, so he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| Yes, I am. Are you Mr Nakano? | はい、そうです。あなたは中野さんですか。 | |
| Do you like baseball? | 野球は好きですか。 | |
| Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. | いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| I don't like baseball at all. | 野球はちっとも好きではない。 | |
| Fresh fruits and vegetables are good for your health. | 新鮮な野菜や果物は健康にいい。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| Japanese men still like baseball better than soccer. | 日本の男性はまだサッカーより野球のほうが好きだ。 | |
| It seems that Tom only eats fruits and vegetables. | トムは野菜と果物しか食べないらしい。 | |
| I like baseball. | 私は野球が好きだ。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| Could you tell me how to get to the ballpark? | 野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| How can you justify your rude behavior? | どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球の選手です。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| No wild tigers are to be found in Africa. | 野生の虎はアフリカでは見られません。 | |
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| You bastard, I'll kill you! | この野郎、ぶっ殺すぞ! | |
| Won't you go and see a baseball game with me? | いっしょに野球の試合を見に行かないか。 | |
| You're sick! | お前ってひでえ野郎だ。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球をするのがとてもうまい。 | |
| She eats nothing but vegetables. | 彼女は野菜しか食べない。 | |
| They sometimes play baseball. | 時々彼らは野球をします。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| The baseball season has opened. | 野球シーズンが始まった。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Often I go crazy playing baseball. | 野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| The rain prevented the boys from playing baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| Foxes are wild animals. | キツネは野生動物です。 | |
| She is contemptuous of your ambition. | 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Let's go to the field and fly kites, what do you say? | 野原へ凧をあげに行きませんか。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| We cannot play baseball here. | ここでは野球は出来ません。 | |
| These vegetables cook slowly. | この野菜はなかなか煮えない。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球のチームは昨日試合がなかった。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのは楽しい。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| We had to call off the baseball game because of the rain. | 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 | |
| Just as the Americans like baseball, the British like cricket. | アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| He is quite a savage. | 彼は全くの野蛮人だ。 | |
| What do you think about vegetable tempura? | 野菜てんぷらはどうですか。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| In the summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| These wild flowers give off a nice smell. | この野の花はいい匂いがする。 | |
| After I finished my homework, I watched baseball on TV. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. | こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 | |
| Let's play a game of baseball. | 野球の試合をしよう。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| After us the deluge. | 後は野となれ山となれ。 | |
| Are you fond of baseball? | 野球は好きですか。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| I want to be a baseball player. | 私は野球選手になりたい。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| They are plowing the field of wheat. | 子供たちが野原でキャッチボールをしている。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |