Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| Foxes are wild animals. | キツネは野生動物です。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| I pan-fried vegetables. | 私はフライパンで野菜を炒めた。 | |
| Let's play a game of baseball. | 野球の試合をしよう。 | |
| Do you want to watch the baseball game on TV? | テレビで野球の試合を見たいですか。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| How far is it from here to Ueno? | ここから上野までどれくらいありますか。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| There were a lot of excited fans in the stadium. | 野球場には多くの興奮したファンがいました。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| Fresh vegetables are very expensive in the winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| Farmers store vegetables for the winter. | 農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。 | |
| Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too. | 野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| Is using fingers uncivilized? | 指を使うことは野蛮なのだろうか。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| She watched the grass turn green. | 小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| Some wild animals are on the verge of extinction. | いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| He is absorbed in playing tennis, but his brother goes in more for football and baseball. | 彼はテニスに凝っているが、彼の兄はフットボールと野球にもっと凝っている。 | |
| We can play either tennis or baseball here. | 私たちはここでテニスか野球かどちらかをすることができる。 | |
| It makes no difference to me whether he likes baseball or football. | 彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。 | |
| A Mr. Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| After us the deluge. | 後は野となれ山となれ。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| How about playing baseball? | 野球をやってはどうですか。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| There was a voice crying in the field. | 野原で叫ぶ声がした。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| High school baseball teams competed with one another at the tournament. | 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 | |
| He is second to none when it comes to playing baseball. | 彼は野球をするとなると誰にも劣らない。 | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| Here is a basket full of vegetables. | ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? | 上野動物園にパンダっていたっけ? | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| He has made the baseball team. | 彼はその野球チームのメンバーになった。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well. | トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| This store sells vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| The baseball game was called off because of rain. | その野球の試合は雨のために中止になりました。 | |
| I like playing baseball. | 私は野球をするのが好きです。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| The stadium was flooded with baseball fans. | その球場は野球ファンであふれていた。 | |
| Japan has caught up with America in some fields. | 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| Did you play baseball yesterday? | あなたは昨日野球をしましたか。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| He plays baseball every day. | 彼は毎日野球をします。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| The baseball match will come off next week. | その野球の試合は来週行われる。 | |
| He fell victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の犠牲になった。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| The cherry blossoms at Ueno are at their best now. | 上野の桜は今が見ごろだ。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| Almost all boys can play baseball. | ほとんどすべての少年は野球ができます。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| Hideyo Noguchi was a great man. | 野口英世は偉大な人だった。 | |
| He sent fruits and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| Tom likes to play baseball. | トムは野球をするのが好きです。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |