Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| Some wild animals are on the verge of extinction. | いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| Playing baseball is an outlet for energy. | 野球は精力のはけ口になる。 | |
| Scratch a Russian and find a Tartar. | 文明人も一皮むけば野蛮人。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| Do you like baseball, Bin? | ビンは野球が好きですか。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| Some students like baseball, and others like soccer. | 野球が好きな生徒もいればサッカーが好きな生徒もいる。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. | 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| We're going to play baseball tomorrow. | 私達は明日野球をするつもりです。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. | ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 | |
| I am going to get that sucker. | あの野郎は、いただきだ。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| The weather being rainy, the baseball game was cancelled. | 雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| The fields lay thickly covered with snow. | 野原は雪で深く覆われていた。 | |
| She was consumed with ambition. | 彼女は野望に燃えていた。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| That is our baseball field. | あれが私たちの野球場です。 | |
| The most wonderful thing about baseball is teamwork. | 野球の最もすばらしいところはチームワークだ。 | |
| A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found. | 野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| The fields abound in wild flowers. | 野原には野生の花がたくさんある。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| Americans like football in the same way that Japanese like baseball. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球をするのがとてもうまい。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| When it comes to baseball, I don't know much. | 野球と言うことになるとあまり知らないのです。 | |
| He does not play baseball. | 彼は野球をしません。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| There are still barbarous nations. | まだ野蛮な国がある。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| She sells vegetables. | 彼女は野菜を売っています。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| Many people work in this field now. | 現在多くの人がこの分野で働いている。 | |
| As the Japanese like baseball, so the Americans like football. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| All animals are not wild. | すべての動物が野生であるとはかぎらない。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| He has no equal in the field of electronics. | エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球がとても得意だ。 | |
| The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end. | その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| Hideyo Noguchi was a great man. | 野口英世は偉大な人だった。 | |
| He prefers football to baseball. | 彼は野球よりフットボールのほうが好きです。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| A big tree in the field was struck by lightning. | 野原の大木に落雷があった。 | |
| He wants to go back to the wild. | 彼は野生に戻りたいと思っている。 | |
| We would play baseball after school in those days. | 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 | |
| Soccer is more popular than baseball. | サッカーは野球より人気だ。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| Bill is a baseball player. | ビルは野球の選手です。 | |
| Tom ate vegetable soup this morning. | トムは今朝、野菜スープを飲んだ。 | |
| We played a baseball game yesterday. | 私たちは昨日、野球の試合をした。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| His ambition knows no bounds. | 彼の野心にはきりがない。 | |
| Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. | 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| There was a voice crying in the field. | 野原で叫ぶ声がした。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| I have been to see the baseball game. | 私は野球の試合を見に行ってきました。 | |
| The baseball game got more exciting with each inning. | その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| Pro baseball is interesting these days. | 最近のプロ野球はおもしろい。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |