Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. | 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| Yes, I am. Are you Mr Nakano? | はい、そうです。あなたは中野さんですか。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| If it is fine tomorrow, we will play baseball. | もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| The fields abound in wild flowers. | その野原は野生の花でいっぱいだ。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| I like baseball very much. | 私は野球が大好きです。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. | その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。 | |
| I found some wild mushrooms under the log. | 木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。 | |
| It seems my field of vision is not as wide as it used to be. | 視野が狭くなったようです。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| Tom refuses to eat his vegetables. | トムは野菜を食べることを拒否します。 | |
| Mr. Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| Our baseball team is very strong. | 私たちの野球チームはとても強い。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| He sent fruit and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| Will you join our baseball club? | 私たちの野球部に入りませんか。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| Many people work in this field now. | 現在多くの人がこの分野で働いている。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球が大好きだ。 | |
| She lives on vegetables and brown rice. | 彼女は野菜と玄米を常食としている。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| We're going to play baseball tomorrow. | 私達は明日野球をするつもりです。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Often I go crazy playing baseball. | 野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。 | |
| We students all like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| Star baseball players are often asked for autographs. | スターの野球選手はよくサインを求められる。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球観戦に行くのが好きです。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| He has got baseball on the brain. | 彼は野球に凝っている。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 私は野球よりもサッカーのほうが好きだ。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| The fields lay thickly covered with snow. | 野原は雪で深く覆われていた。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| When it comes to baseball, I don't know much. | 野球と言うことになるとあまり知らないのです。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| I like nothing so much as to watch baseball games on television. | テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 | |
| Let's play baseball! | さぁ、野球をしよう! | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| I sat watching a baseball game on TV. | 私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| As he grew up, he learned to put things in perspective. | 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 | |
| Bill is a baseball player. | ビルは野球の選手です。 | |
| There are still barbarous nations. | まだ野蛮な国がある。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| Did you play baseball yesterday? | あなたは昨日野球をしましたか。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| Hideyo Noguchi was a great man. | 野口英世は偉大な人だった。 | |