Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Eat your vegetables. | 野菜を食べなさい。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| He deals in vegetables at that shop. | 彼はあの店で野菜を商いしています。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| He sent fruit and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| This wild rose gives off a sweet scent. | この野バラは甘い香りを放つ。 | |
| Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 昨夜テレビで野球を見た。 | |
| I like nothing so much as to watch baseball games on television. | テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 | |
| The field is covered with snow. | 野原は雪で覆われています。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| He likes either baseball or football. | 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| Farmers store vegetables for the winter. | 農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| She doesn't like baseball very much. | 彼女は野球があまり好きではない。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| Broccoli is one of the best vegetables for you. | ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 | |
| What's your major field? | 君の専攻分野は何ですか。 | |
| Is using fingers uncivilized? | 指を使うことは野蛮なのだろうか。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| We watched the baseball game with excitement. | 私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| I watched baseball on TV after I finished my homework. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| The most wonderful thing about baseball is teamwork. | 野球の最もすばらしいところはチームワークだ。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| He plays baseball every day. | 彼は毎日野球をします。 | |
| He wants to go back to the wild. | 彼は野生に戻りたいと思っている。 | |
| These wild flowers give off a nice smell. | この野の花はいい匂いがする。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| Japan caught up with the United States in this field. | この分野で日本はアメリカに追いついた。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. | 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| A fox is a wild animal. | キツネは野生動物です。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| After us the deluge. | 後は野となれ山となれ。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| Tom is a professional baseball player. | トムはプロ野球選手です。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| He says that raw vegetables are healthier. | 生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| Star baseball players are often asked for autographs. | スターの野球選手はよくサインを求められる。 | |
| Where do you buy vegetables? | あなたは、どこで野菜を買っていますか? | |
| No wild tigers are to be found in Africa. | 野生の虎はアフリカでは見られません。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| I like wild flowers. | 私は野生の花が好きです。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| It makes no difference to me whether he likes baseball or football. | 彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。 | |
| She eats nothing but vegetables. | 彼女は野菜しか食べない。 | |
| Will you join our baseball club? | 私たちの野球部に入りませんか。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| He has made the baseball team. | 彼はその野球チームのメンバーになった。 | |
| He likes vegetables, especially cabbage. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| He stopped playing baseball last season. | 彼は昨シーズンで野球をやめました。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| We're going to play baseball tomorrow. | 私達は明日野球をするつもりです。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| Many people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| She watched the grass turn green. | 小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。 | |
| This kind of rose grows wild. | この種のバラは野生です。 | |
| Many countries are having difficulties in the economic sphere. | 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. | 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |