Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球の選手です。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| He grouped his books into five categories. | 彼は自分の本を5分野に分けた。 | |
| She eats nothing but vegetables. | 彼女は野菜しか食べない。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 | |
| I was dropped from the baseball team. | 私は野球チームから外された。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Our baseball team is very strong. | 私たちの野球チームはとても強い。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| Bill is a baseball player. | ビルは野球の選手です。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| He stopped playing baseball last season. | 彼は昨シーズンで野球をやめました。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| The tomato is a vegetable, not a fruit. | トマトは野菜で、果物ではない。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| To what degree are you interested in baseball? | あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| Won't you go and see a baseball game with me? | いっしょに野球の試合を見に行かないか。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. | その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| Farmers store vegetables for the winter. | 農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。 | |
| Here is a basket full of vegetables. | ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球観戦に行くのが好きです。 | |
| That is our baseball field. | あれが私たちの野球場です。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| He is fond of vegetables, and cabbages in particular. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| There was a voice crying in the field. | 野原で叫ぶ声がした。 | |
| I don't like baseball at all. | 野球はちっとも好きではない。 | |
| Playing baseball is an outlet for energy. | 野球は精力のはけ口になる。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| He does not play baseball. | 彼は野球をしません。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| I saw many people hurrying toward the ball park. | 大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。 | |
| The Isonos would often go hiking. | 磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| The people are playing baseball. | その人々は野球をしている。 | |
| Japan caught up with the United States in this field. | この分野で日本はアメリカに追いついた。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| These vegetables cook slowly. | この野菜はなかなか煮えない。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| It won't be long before he can play baseball again. | 彼はまもなくまた野球ができるようになるでしょう。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| A fox is a wild animal. | キツネは野生動物です。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| There are still barbarous nations. | まだ野蛮な国がある。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on. | 私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| We eat a fresh, green salad every day. | 毎日新鮮な野菜サラダを食べる。 | |
| When it comes to baseball, I don't know much. | 野球と言うことになるとあまり知らないのです。 | |
| The field is covered with snow. | 野原は雪で覆われています。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He likes neither baseball nor football. | 彼は野球もフットボールも好きではない。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| Some students like baseball, and others like soccer. | 野球が好きな生徒もいればサッカーが好きな生徒もいる。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| There were six sheep in the field. | 野原には六頭の羊がいた。 | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| Tom is the captain of this baseball team. | トムはこの野球チームのキャプテンだ。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| Yoshino is a place famous for its cherry blossoms. | 吉野は桜の名所です。 | |