Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| I watched a baseball game on television. | 私はテレビで野球の試合を見た。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| I don't like baseball at all. | 野球はちっとも好きではない。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| The store deals in vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| There were green fields as far as the eye could reach. | 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| He sent fruit and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球に熱中している。 | |
| The baseball season has opened. | 野球シーズンが始まった。 | |
| There are still barbarous nations. | まだ野蛮な国がある。 | |
| Many people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| He likes watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| What vegetables do you like? | 好きな野菜は何ですか? | |
| A great light was diffused over the baseball stadium. | 凄い明かりが野球場にあたっていた。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| He has no equal in the field of electronics. | エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 | |
| Are you fond of baseball? | 野球は好きですか。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| It makes no difference to me whether he likes baseball or football. | 彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。 | |
| He doesn't care much for baseball. | 彼は野球をあまり好みません。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| The prices of vegetables are down. | 野菜の値段が下がっている。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |
| A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found. | 野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| This kind of rose grows wild. | この種のバラは野生です。 | |
| We cannot play baseball here. | ここでは野球は出来ません。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| A Mr. Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| Japan has caught up with America in some fields. | 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| He fell victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の犠牲になった。 | |
| I like baseball very much. | 私は野球が大好きです。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| She doesn't like baseball very much. | 彼女は野球があまり好きではない。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| Have you ever played baseball? | 野球をしたことがありますか。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのはおもしろい。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| Will you join our baseball club? | 私たちの野球部に入りませんか。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| Japanese men still like baseball better than soccer. | 日本の男性はまだサッカーより野球のほうが好きだ。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| After I finished my homework, I watched baseball on TV. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| She was consumed with ambition. | 彼女は野望に燃えていた。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。 | |
| We can play either tennis or baseball here. | 私たちはここでテニスか野球かどちらかをすることができる。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| My brother is consumed with ambition. | 兄は野心に取り付かれていた。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| Fresh vegetables are very expensive in the winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| Can I use this area to raise vegetables? | この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |