Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| These vegetables cook slowly. | この野菜はなかなか煮えない。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| The cherry blossoms at Ueno are at their best now. | 上野の桜は今が見ごろだ。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| As he grew up, he learned to put things in perspective. | 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| Yoshino is a place famous for its cherry blossoms. | 吉野は桜の名所です。 | |
| Fresh vegetables promote health. | 新鮮な野菜は健康を増進する。 | |
| A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found. | 野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 昨夜テレビで野球を見た。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| It seems my field of vision is not as wide as it used to be. | 視野が狭くなったようです。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| The government tried to suppress all opposition parties. | 政府はすべての野党を抑圧しようとした。 | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| The baseball game was called off because of rain. | その野球の試合は雨のために中止になりました。 | |
| The world has seen a lot of changes in many fields. | 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| The baseball match will come off next week. | その野球の試合は来週行われる。 | |
| Do you want to watch the baseball game on TV? | テレビで野球の試合を見たいですか。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| We students all like baseball. | 私の学生たちの皆は野球好きです。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| Mr Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| The baseball game was called off due to rain. | 雨のため、野球の試合は中止になりました。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| He has ambition, so he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Then, how about a baseball game? | それじゃ、野球はどう? | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| Let's play baseball. | 野球をしましょう。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. | ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Mike can't play baseball well. | マイクは野球が上手にできない。 | |
| Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them. | 彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| I found some wild mushrooms under the log. | 木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |
| We'll have to camp out if we can't find a place to stay. | 宿が見つからなかったら、野宿しかないね。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| The fields lay covered with deep snow. | 野原は深い雪におおわれていた。 | |
| You bastard, I'll kill you! | この野郎、ぶっ殺すぞ! | |
| Star baseball players are often asked for autographs. | スターの野球選手はよくサインを求められる。 | |
| I like wild flowers. | 私は野生の花が好きです。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| A grasshopper and many ants lived in a field. | 1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| Bill is a baseball player. | ビルは野球の選手です。 | |
| He can play baseball. | 彼は野球をすることが出来ます。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| The party in power is corrupt, but the opposition is little better. | 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| A lot of insects are chirping in the field. | たくさんの虫が野原で鳴いている。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. | 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 | |
| He prefers football to baseball. | 彼は野球よりフットボールのほうが好きです。 | |
| He does not play baseball. | 彼は野球をしません。 | |
| They are going to play baseball after school. | 彼らは放課後野球をするつもりです。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |