Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a trailblazer in this field. | 彼はこの分野では草分けだ。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| Our baseball team is very strong. | 私たちの野球チームはとても強い。 | |
| He sent fruits and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| What do you think about vegetable tempura? | 野菜てんぷらはどうですか。 | |
| From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. | タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| He has got baseball on the brain. | 彼は野球に凝っている。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| We put vegetable seeds in the field. | 私たちは畑に野菜の種をまいた。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| We skimped on the hotel fees and slept outside. | 宿代をケチって野宿しました。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. | 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| He is fond of vegetables, and cabbages in particular. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| We watched the baseball game with excitement. | 私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。 | |
| He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| I like baseball very much. | 私は野球が大好きです。 | |
| I was dropped from the baseball team. | 私は野球チームから外された。 | |
| Ken wants to be a baseball player. | 健は野球選手になりたがっている。 | |
| His ambition knows no bounds. | 彼の野心にはきりがない。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| Don't you like baseball? | 野球は好きではないのですか。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| Tom ate vegetable soup this morning. | トムは今朝、野菜スープを飲んだ。 | |
| I like to watch baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| Almost all boys can play baseball. | ほとんどすべての少年は野球ができます。 | |
| The government tried to suppress all opposition parties. | 政府はすべての野党を抑圧しようとした。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| The baseball match will come off next week. | その野球の試合は来週行われる。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| Baseball is by far the most popular sport in Japan. | 野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。 | |
| Did you play baseball yesterday? | あなたは昨日野球をしましたか。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| He likes neither baseball nor football. | 彼は野球もフットボールも好きではない。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| Some students like baseball, and others like soccer. | 野球が好きな生徒もいればサッカーが好きな生徒もいる。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| He is absorbed in playing tennis, but his brother goes in more for football and baseball. | 彼はテニスに凝っているが、彼の兄はフットボールと野球にもっと凝っている。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| The fields lay covered with deep snow. | 野原は深い雪におおわれていた。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well. | トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| I saw him playing baseball. | 私は彼が野球をしているところを見た。 | |
| He likes watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| The people are playing baseball. | その人々は野球をしている。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| The fields abound in wild flowers. | その野原は野生の花でいっぱいだ。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |