Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fresh vegetables promote health. | 新鮮な野菜は健康を増進する。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| Pro baseball is interesting these days. | 最近のプロ野球はおもしろい。 | |
| When it comes to baseball, I don't know much. | 野球と言うことになるとあまり知らないのです。 | |
| He has good knows of every field. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| Playing baseball is an outlet for energy. | 野球は精力のはけ口になる。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. | 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| We had to call off the baseball game because of the rain. | 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 | |
| What do you play baseball for? | 何のために野球をするのですか。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| Do you want to watch the baseball game on TV? | テレビで野球の試合を見たいですか。 | |
| He has ambition, so he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| He prefers football to baseball. | 彼は野球よりフットボールのほうが好きです。 | |
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| The prices of vegetables are down. | 野菜の値段が下がっている。 | |
| Mike can't play baseball well. | マイクは野球が上手にできない。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| Do you like baseball, Bin? | ビンは野球が好きですか。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| Why don't you eat some vegetables? | 野菜を食べたら? | |
| His ambition made him work hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| I preferred baseball to football in my childhood. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| He says that raw vegetables are healthier. | 生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| He played baseball after school. | 彼は放課後野球をしました。 | |
| Yes, I am. Are you Mr Nakano? | はい、そうです。あなたは中野さんですか。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |
| I sat watching a baseball game on TV. | 私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。 | |
| I don't like baseball at all. | 野球はちっとも好きではない。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| She watched the grass turn green. | 小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| I like baseball very much. | 私は野球が大好きです。 | |
| He fell victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の犠牲になった。 | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| There were a lot of excited fans in the stadium. | 野球場には多くの興奮したファンがいました。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| Fresh vegetables are very expensive in the winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| Hideyo Noguchi was a great man. | 野口英世は偉大な人だった。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| I feel like dancing in the fields. | 野原で踊りたい気分です。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 昨夜テレビで野球を見た。 | |
| The fielder failed to catch the ball. | 野手はボールを取り損ねた。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| The store deals in vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| As he grew up, he learned to put things in perspective. | 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| No wild tigers are to be found in Africa. | 野生の虎はアフリカでは見られません。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| He broke his leg in the baseball game. | 彼は野球の試合で足の骨を折った。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while. | ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。 | |
| Many countries are having difficulties in the economic sphere. | 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| We're going to play baseball tomorrow. | 私達は明日野球をするつもりです。 | |
| You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. | こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| Tom used to dream of playing professional baseball. | トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。 | |
| Tom is the captain of this baseball team. | トムはこの野球チームのキャプテンだ。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. | 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 | |
| There is a path through the fields. | 野原の間に1本の小道があります。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| He sent fruits and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| He wants to go back to the wild. | 彼は野生に戻りたいと思っている。 | |
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| Japan is ahead of other advanced countries in electronics. | 日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。 | |