Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| Ken wants to be a baseball player. | 健は野球選手になりたがっている。 | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |
| The weather being rainy, the baseball game was cancelled. | 雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。 | |
| She watched the grass turn green. | 小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。 | |
| I like baseball. | 私は野球が好きだ。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| These vegetables cook slowly. | この野菜はなかなか煮えない。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| I play many ball games; baseball, basketball, and so on. | 私は、野球、バスケットボールなどたくさんの球技をやります。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| He is a trailblazer in this field. | 彼はこの分野では草分けだ。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| Foxes are wild animals. | キツネは野生動物です。 | |
| No, but I like going to baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| He is quite a savage. | 彼は全くの野蛮人だ。 | |
| I saw many people hurrying toward the ball park. | 大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| We'll have to camp out if we can't find a place to stay. | 宿が見つからなかったら、野宿しかないね。 | |
| The fields lay covered with deep snow. | 野原は深い雪におおわれていた。 | |
| Having done my homework, I watched the baseball game on television. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| Let's play a game of baseball. | 野球の試合をしよう。 | |
| He is actuated solely by ambition. | 彼はただ野心に動かされているだけだ。 | |
| Some wild animals are on the verge of extinction. | いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| There were a lot of excited fans in the stadium. | 野球場には多くの興奮したファンがいました。 | |
| There are many wild animals in this area. | この地域には野生動物が多い。 | |
| Eat your vegetables. | 野菜を食べなさい。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| He's so rude. I can't put up with his bad manners. | 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| Pro baseball is interesting these days. | 最近のプロ野球はおもしろい。 | |
| All of us students like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| Baseball is by far the most popular sport in Japan. | 野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| He is much the best baseball player in our school. | 彼は本校でずばぬけて野球がうまい。 | |
| From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. | タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| The world has seen a lot of changes in many fields. | 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 | |
| What do you think about vegetable tempura? | 野菜てんぷらはどうですか。 | |
| I found some wild mushrooms under the log. | 木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| She cooked vegetable soup for us. | 彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。 | |
| I don't feel inclined to play baseball today. | 今日は野球をやる気がしない。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| He grouped his books into five categories. | 彼は自分の本を5分野に分けた。 | |
| The fielder failed to catch the ball. | 野手はボールを取り損ねた。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| Where do you buy vegetables? | あなたは、どこで野菜を買っていますか? | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| We skimped on the hotel fees and slept outside. | 宿代をケチって野宿しました。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| His ambition made him work hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| There were green fields as far as the eye could reach. | 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 私は野球よりもサッカーのほうが好きだ。 | |
| The fields lay thickly covered with snow. | 野原は雪で深く覆われていた。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| She chatted with her friends about the baseball game. | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| He fell victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の犠牲になった。 | |
| We played a baseball game yesterday. | 私たちは昨日、野球の試合をした。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |