Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| It's more fun to play baseball than to watch it. | 野球は見るよりやる方が面白い。 | |
| He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームのメンバーです。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| The field is covered with snow. | 野原は雪で覆われています。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| The fields lay covered with deep snow. | 野原は深い雪におおわれていた。 | |
| Fresh fruits and vegetables are good for your health. | 新鮮な野菜や果物は健康にいい。 | |
| Playing baseball is an outlet for energy. | 野球は精力のはけ口になる。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| There were a lot of excited fans in the stadium. | 野球場には多くの興奮したファンがいました。 | |
| What kinds of plants are you growing in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| He is actuated solely by ambition. | 彼はただ野心に動かされているだけだ。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Won't you go and see a baseball game with me? | いっしょに野球の試合を見に行かないか。 | |
| He looked at the cows in the fields. | 彼は野原にいる牛を見ました。 | |
| The fielder failed to catch the ball. | 野手はボールを取り損ねた。 | |
| His ambition made him work hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| I was dropped from the baseball team. | 私は野球チームから外された。 | |
| I bought eggs, meat, vegetables, and what not. | 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 | |
| My brother is consumed with ambition. | 兄は野心に取り付かれていた。 | |
| In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. | 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| Ken joined the baseball club. | ケンは野球部に入った。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| Here are wildflowers in abundance. | ここに野の花がたくさんある。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| I like playing baseball. | 私は野球をするのが好きです。 | |
| I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
| I play many ball games; baseball, basketball, and so on. | 私は、野球、バスケットボールなどたくさんの球技をやります。 | |
| I saw many people hurrying toward the ball park. | 大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| We eat a fresh, green salad every day. | 毎日新鮮な野菜サラダを食べる。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |
| Is a tomato a fruit or a vegetable? | トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| Our baseball team is very strong. | 私たちの野球チームはとても強い。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| I like wild flowers. | 私は野生の花が好きです。 | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| We would play baseball after school in those days. | 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 | |
| I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. | 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| This store sells vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| He played baseball after school. | 彼は放課後野球をしました。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. | 以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| Often I go crazy playing baseball. | 野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| I saw them play baseball. | 私は彼らが野球をするのを見た。 | |
| How far is it from here to Ueno? | ここから上野までどれくらいありますか。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| There are many wild animals in this area. | この地域には野生動物が多い。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| A button came off when I was playing baseball. | 野球をしていた時、ボタンが取れた。 | |
| It seems my field of vision is not as wide as it used to be. | 視野が狭くなったようです。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| He fell victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の犠牲になった。 | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |