Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| What vegetables do you like? | 好きな野菜は何ですか? | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| The cherry blossoms at Ueno are at their best now. | 上野の桜は今が見ごろだ。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| There is a path through the fields. | 野原の間に1本の小道があります。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| I am playing baseball. | 私は今野球をしているところだ。 | |
| No wild tigers are to be found in Africa. | 野生の虎はアフリカでは見られません。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| Tom is the captain of this baseball team. | トムはこの野球チームのキャプテンだ。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| Is using fingers uncivilized? | 指を使うことは野蛮なのだろうか。 | |
| There are many wild animals in this area. | この地域には野生動物が多い。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| I like baseball very much. | 私は野球が大好きです。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのはおもしろい。 | |
| Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. | 以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well. | トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。 | |
| In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. | 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| He wants to go back to the wild. | 彼は野生に戻りたいと思っている。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| A Mr Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| What do you play baseball for? | 何のために野球をするのですか。 | |
| He grouped his books into five categories. | 彼は自分の本を5分野に分けた。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| Fresh vegetables are very expensive in the winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| A great light was diffused over the baseball stadium. | 凄い明かりが野球場にあたっていた。 | |
| The fields abound in wild flowers. | その野原は野生の花でいっぱいだ。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| Won't you go and see a baseball game with me? | いっしょに野球の試合を見に行かないか。 | |
| He deals in vegetables at that shop. | 彼はあの店で野菜を商いしています。 | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| Japan has caught up with America in some fields. | 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 | |
| We would play baseball after school in those days. | 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| No, I can't. I have to watch a baseball game on TV. | いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。 | |
| I am going to get that sucker. | あの野郎は、いただきだ。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Mr. Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| There were green fields as far as the eye could reach. | 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 | |
| Baseball is by far the most popular sport in Japan. | 野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。 | |
| Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. | 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| Since he has ambitions, he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found. | 野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| She sells vegetables. | 彼女は野菜を売っています。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| I pan-fried vegetables. | 私はフライパンで野菜を炒めた。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| He likes to watch baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| To what degree are you interested in baseball? | あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| He's so rude. I can't put up with his bad manners. | 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| Japanese men still like baseball better than soccer. | 日本の男性はまだサッカーより野球のほうが好きだ。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |