Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| You should always keep a broad perspective on the work you do. | いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。 | |
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| Farmers store vegetables for the winter. | 農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| We waved flags to welcome members of our baseball team. | 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 | |
| He does not play baseball. | 彼は野球をしません。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| He looked at the cows in the fields. | 彼は野原にいる牛を見ました。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| The baseball game was called off because of rain. | その野球の試合は雨のために中止になりました。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| The government tried to suppress all opposition parties. | 政府はすべての野党を抑圧しようとした。 | |
| I watched a baseball game on television. | 私はテレビで野球の試合を見た。 | |
| Our baseball team is very strong. | 私たちの野球チームはとても強い。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| I preferred baseball to football in my childhood. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| She was consumed with ambition. | 彼女は野望に燃えていた。 | |
| Fresh vegetables are very dear in winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| His ambition made him work hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? | 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 昨日彼女は野菜を買いました。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| Let's go to the field and fly kites, what do you say? | 野原へ凧をあげに行きませんか。 | |
| They sometimes play baseball. | 時々彼らは野球をします。 | |
| I have been to see the baseball game. | 私は野球の試合を見に行ってきました。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| His ambition knows no bounds. | 彼の野心にはきりがない。 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| He has ambition, so he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球に熱中している。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| Bill is a baseball player. | ビルは野球の選手です。 | |
| He could not catch the hare. | 彼はその野ウサギを捕まえることができなかった。 | |
| You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. | こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 | |
| Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. | 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| The Isonos would often go hiking. | 磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| Don't you like baseball? | 野球は好きではないのですか。 | |
| My brother is consumed with ambition. | 兄は野心に取り付かれていた。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのはおもしろい。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| He fell victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の犠牲になった。 | |
| I like playing baseball. | 私は野球をするのが好きです。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| She seeded vegetables in her garden. | 彼女は庭に野菜の種をまいた。 | |
| He is actuated solely by ambition. | 彼はただ野心に動かされているだけだ。 | |
| Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them. | 彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。 | |
| Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| Here is a basket full of vegetables. | ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| Such sports as tennis and baseball are very popular. | テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| How can you justify your rude behavior? | どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| It was a really exciting baseball game. | それは本当にはらはらするような野球の試合だった。 | |