Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| A Mr Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| I was dropped from the baseball team. | 私は野球チームから外された。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| Some students like baseball, and others like soccer. | 野球が好きな生徒もいればサッカーが好きな生徒もいる。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| A Mr. Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| The price of vegetables varies from day to day. | 野菜の値段は日々変わる。 | |
| The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end. | その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| We eat a fresh, green salad every day. | 毎日新鮮な野菜サラダを食べる。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| Have you ever played baseball? | 野球をしたことがありますか。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| He is good at baseball. | 彼は野球が上手です。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. | 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Most boys like baseball. | ほとんどの男の子は野球が好きだ。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| He is possessed with the ambition to rule over the world. | 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 | |
| There is a path through the fields. | 野原の間に1本の小道があります。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| Playing baseball is an outlet for energy. | 野球は精力のはけ口になる。 | |
| My brother is consumed with ambition. | 兄は野心に取り付かれていた。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| Tom refuses to eat his vegetables. | トムは野菜を食べることを拒否します。 | |
| I don't like baseball at all. | 野球はちっとも好きではない。 | |
| There was a voice crying in the field. | 野原で叫ぶ声がした。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | 以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| He is actuated solely by ambition. | 彼はただ野心に動かされているだけだ。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 昨日彼女は野菜を買いました。 | |
| Tom ate vegetable soup this morning. | トムは今朝、野菜スープを飲んだ。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| The baseball game was called off because of rain. | その野球の試合は雨のために中止になりました。 | |
| Tom is in his element when he is playing baseball. | トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| How about playing baseball? | 野球をやってはどうですか。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| Here is a basket full of vegetables. | ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。 | |
| Is a tomato a fruit or a vegetable? | トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| They go skiing at Nozawa every winter. | 彼らは毎年冬には野沢にスキーに行く。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| I have been to see the baseball game. | 私は野球の試合を見に行ってきました。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのは楽しい。 | |
| The world has seen a lot of changes in many fields. | 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 | |
| How can you justify your rude behavior? | どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 | |
| He grouped his books into five categories. | 彼は自分の本を5分野に分けた。 | |
| I don't feel inclined to play baseball today. | 今日は野球をやる気がしない。 | |
| He is much the best baseball player in our school. | 彼は本校でずばぬけて野球がうまい。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| He is absorbed in playing tennis, but his brother goes in more for football and baseball. | 彼はテニスに凝っているが、彼の兄はフットボールと野球にもっと凝っている。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Do you like baseball? | 野球は好きですか。 | |
| Scratch a Russian and find a Tartar. | 文明人も一皮むけば野蛮人。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| I like nothing so much as to watch baseball games on television. | テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| I found some wild mushrooms under the log. | 木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。 | |
| She eats nothing but vegetables. | 彼女は野菜しか食べない。 | |
| Can I use this area to raise vegetables? | この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームのメンバーです。 | |
| Let's play a game of baseball. | 野球の試合をしよう。 | |