Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This store sells vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| We cannot play baseball here. | ここでは野球は出来ません。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| Don't you like baseball? | 野球は好きではないのですか。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| Fresh fruits and vegetables are good for your health. | 新鮮な野菜や果物は健康にいい。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| All boys like to play baseball. | 男の子はみんな野球をするのが好きだ。 | |
| Many people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| The people are playing baseball. | その人々は野球をしている。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| I'm afraid my visual field has narrowed. | 視野が狭くなったようです。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| You should always keep a broad perspective on the work you do. | いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| He prefers football to baseball. | 彼は野球よりフットボールのほうが好きです。 | |
| Pro baseball is interesting these days. | 最近のプロ野球はおもしろい。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| No, I can't. I have to watch a baseball game on TV. | いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 私は野球よりもサッカーのほうが好きだ。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのは楽しい。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| That politician is full of ambition. | あの政治家は野心に満ちている。 | |
| He could not catch the hare. | 彼はその野ウサギを捕まえることができなかった。 | |
| We waved flags to welcome members of our baseball team. | 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| Hideyo Noguchi was a great man. | 野口英世は偉大な人だった。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. | ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 | |
| The baseball match will come off next week. | その野球の試合は来週行われる。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのが好きです。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| She was consumed with ambition. | 彼女は野望に燃えていた。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球観戦に行くのが好きです。 | |
| I watched a baseball game on television. | 私はテレビで野球の試合を見た。 | |
| I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on. | 私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| It won't be long before he can play baseball again. | 彼はまもなくまた野球ができるようになるでしょう。 | |
| There were six sheep in the field. | 野原には六頭の羊がいた。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| There was a voice crying in the field. | 野原で叫ぶ声がした。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| You're sick! | お前ってひでえ野郎だ。 | |
| He can play baseball. | 彼は野球をすることが出来ます。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| Can I use this area to raise vegetables? | この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 | |
| We students all like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? | 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| After us the deluge. | 後は野となれ山となれ。 | |
| Here is a basket full of vegetables. | ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| She lives on vegetables and brown rice. | 彼女は野菜と玄米を常食としている。 | |
| No, but I like going to watch baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| A great light was diffused over the baseball stadium. | 凄い明かりが野球場にあたっていた。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| Often I go crazy playing baseball. | 野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Mr. Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| I like baseball very much. | 私は野球が大好きです。 | |
| He says that raw vegetables are healthier. | 生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |