Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| There were a lot of excited fans in the stadium. | 野球場には多くの興奮したファンがいました。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| Many people work in this field now. | 現在多くの人がこの分野で働いている。 | |
| Tom used to dream of playing professional baseball. | トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| The baseball match will come off next week. | その野球の試合は来週行われる。 | |
| I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
| Since he has ambitions, he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I am playing baseball. | 私は今野球をしているところだ。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too. | 野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. | いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| Where do you buy vegetables? | あなたは、どこで野菜を買っていますか? | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| This is the bible of baseball. | これは野球の虎の巻だ。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| It won't be long before he can play baseball again. | 彼はまもなくまた野球ができるようになるでしょう。 | |
| A person named Ono has dropped by to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| Fresh vegetables are very dear in winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| If it is fine tomorrow, we will play baseball. | もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 | |
| He is possessed with the ambition to rule over the world. | 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| There are still barbarous nations. | まだ野蛮な国がある。 | |
| Pro baseball is interesting these days. | 最近のプロ野球はおもしろい。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| He deals in vegetables at that shop. | 彼はあの店で野菜を商いしています。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| We'll have to camp out if we can't find a place to stay. | 宿が見つからなかったら、野宿しかないね。 | |
| Many countries are having difficulties in the economic sphere. | 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| When it comes to baseball, I don't know much. | 野球と言うことになるとあまり知らないのです。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| He broke his leg in the baseball game. | 彼は野球の試合で足の骨を折った。 | |
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. | 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 私は野球よりもサッカーのほうが好きだ。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| Computers have invaded every field. | コンピューターはあらゆる分野に侵入して来た。 | |
| He likes neither baseball nor football. | 彼は野球もフットボールも好きではない。 | |
| The government tried to suppress all opposition parties. | 政府はすべての野党を抑圧しようとした。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| Almost all boys can play baseball. | ほとんどすべての少年は野球ができます。 | |
| Yes, I am. Are you Mr Nakano? | はい、そうです。あなたは中野さんですか。 | |
| I don't know anything with respect to this area. | この分野について私は何も知らない。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 昨日彼女は野菜を買いました。 | |
| I pan-fried vegetables. | 私はフライパンで野菜を炒めた。 | |
| He has got baseball on the brain. | 彼は野球に凝っている。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| She lives on vegetables and brown rice. | 彼女は野菜と玄米を常食としている。 | |
| He is second to none when it comes to playing baseball. | 彼は野球をするとなると誰にも劣らない。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| Do you want to watch the baseball game on TV? | テレビで野球の試合を見たいですか。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| The baseball season has opened. | 野球シーズンが始まった。 | |