Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. | 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | 以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。 | |
| I am playing baseball. | 私は今野球をしているところだ。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| She sells vegetables. | 彼女は野菜を売っています。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| His baseball life ended then. | 彼の野球生活はその時終わった。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| He stopped playing baseball last season. | 彼は昨シーズンで野球をやめました。 | |
| Fresh fruits and vegetables are good for your health. | 新鮮な野菜や果物は健康にいい。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| We eat a fresh, green salad every day. | 毎日新鮮な野菜サラダを食べる。 | |
| I sat watching a baseball game on TV. | 私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| We put vegetable seeds in the field. | 私たちは畑に野菜の種をまいた。 | |
| Today, we have to sleep outdoors. | 今日は我々は野宿しないといけない。 | |
| The government tried to suppress all opposition parties. | 政府はすべての野党を抑圧しようとした。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 | |
| He could not catch the hare. | 彼はその野ウサギを捕まえることができなかった。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| I'm afraid my visual field has narrowed. | 視野が狭くなったようです。 | |
| A big tree in the field was struck by lightning. | 野原の大木に落雷があった。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| He deals in vegetables at that shop. | 彼はあの店で野菜を商いしています。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| He grouped his books into five categories. | 彼は自分の本を5分野に分けた。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| Have you ever played baseball? | 野球をしたことがありますか。 | |
| I watched a baseball game on television. | 私はテレビで野球の試合を見た。 | |
| Many people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| How far is it from here to Ueno? | ここから上野までどれくらいありますか。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球に熱中している。 | |
| Baseball is by far the most popular sport in Japan. | 野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのは楽しい。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| You should always keep a broad perspective on the work you do. | いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。 | |
| A Mr Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. | その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| The baseball match will come off next week. | その野球の試合は来週行われる。 | |
| These wild flowers give off a nice smell. | この野の花はいい匂いがする。 | |
| I have been to see the baseball game. | 私は野球の試合を見に行ってきました。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| Baseball is an interesting sport. | 野球は面白いスポーツです。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| We can play either tennis or baseball here. | 私たちはここでテニスか野球かどちらかをすることができる。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| Some people like baseball, others like soccer. | 野球の好きな人がいれば、サッカーが好きな人もいる。 | |
| He has ambition, so he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| There are many wild animals in this area. | この地域には野生動物が多い。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| She seeded vegetables in her garden. | 彼女は庭に野菜の種をまいた。 | |
| Almost all boys can play baseball. | ほとんどすべての少年は野球ができます。 | |