Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| Let's go to the field and fly kites, what do you say? | 野原へ凧をあげに行きませんか。 | |
| You're all chickenshits. | おまえらはみんなチキン野郎だ。 | |
| I love baseball, and have hardly missed seeing any big games. | 野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。 | |
| They are plowing the field of wheat. | 子供たちが野原でキャッチボールをしている。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| She sells vegetables. | 彼女は野菜を売っています。 | |
| They are going to play baseball after school. | 彼らは放課後野球をするつもりです。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| Our baseball team is very strong. | 私たちの野球チームはとても強い。 | |
| The manager of the baseball department is 3 people. | 野球部のマネージャーは3人です。 | |
| The baseball game was called off due to rain. | 雨のため、野球の試合は中止になりました。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| Today, we have to sleep outdoors. | 今日は我々は野宿しないといけない。 | |
| I saw him play baseball. | 私は彼が野球をするのを見た。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| No, but I like going to watch baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| He stopped playing baseball last season. | 彼は昨シーズンで野球をやめました。 | |
| Tom ate vegetable soup this morning. | トムは今朝、野菜スープを飲んだ。 | |
| Foxes are wild animals. | キツネは野生動物です。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| He deals in vegetables at that shop. | 彼はあの店で野菜を商いしています。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| This is the bible of baseball. | これは野球の虎の巻だ。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| I sat watching a baseball game on TV. | 私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。 | |
| Soccer is more popular than baseball. | サッカーは野球より人気だ。 | |
| We must look at the problem from a global point of view. | 我々はその問題を世界的視野で見なければならない。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | 母は私にもっと野菜を食べろと言う。 | |
| The tomato is a vegetable, not a fruit. | トマトは野菜で、果物ではない。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| I watched baseball on TV after I finished my homework. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| You see, he is a good baseball player. | ご承知のように、彼は野球が好きだ。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| The baseball game was drawn because of the rain. | 雨のため、野球の試合は引き分けになった。 | |
| He is as mad as a March hare. | 彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| These vegetables cook slowly. | この野菜はなかなか煮えない。 | |
| He doesn't care much for baseball. | 彼は野球をあまり好みません。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| I like playing baseball. | 私は野球をするのが好きです。 | |
| He does not play baseball. | 彼は野球をしません。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| He has made the baseball team. | 彼はその野球チームのメンバーになった。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| I like nothing so much as to watch baseball games on television. | テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| He likes not only baseball but football. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| He has good knows of every field. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| Japan has caught up with America in some fields. | 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| She is contemptuous of your ambition. | 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| Then, how about a baseball game? | それじゃ、野球はどう? | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| Do you like baseball, Bin? | ビンは野球が好きですか。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| He has ambition, so he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| He broke his leg in the baseball game. | 彼は野球の試合で足の骨を折った。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |