Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found. | 野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。 | |
| Star baseball players are often asked for autographs. | スターの野球選手はよくサインを求められる。 | |
| He has made the baseball team. | 彼はその野球チームのメンバーになった。 | |
| It makes no difference to me whether he likes baseball or football. | 彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| The baseball season opens before long. | まもなく野球シーズンが始まる。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 | |
| The baseball season has opened. | 野球シーズンが始まった。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |
| He prefers football to baseball. | 彼は野球よりフットボールのほうが好きです。 | |
| He likes to watch baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| You see, he is a good baseball player. | ご承知のように、彼は野球が好きだ。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| Why don't you eat some vegetables? | 野菜を食べたら? | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| A person named Ono has dropped by to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| I saw many people hurrying toward the ball park. | 大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| The Isonos would often go hiking. | 磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。 | |
| We put vegetable seeds in the field. | 私たちは畑に野菜の種をまいた。 | |
| Tom likes to play baseball. | トムは野球をするのが好きです。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| He proposed that we should play baseball. | 野球をしようじゃないかと彼は言った。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| Tom refuses to eat his vegetables. | トムは野菜を食べることを拒否します。 | |
| That politician is full of ambition. | あの政治家は野心に満ちている。 | |
| Since he has ambitions, he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| You should always keep a broad perspective on the work you do. | いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| Many people work in this field now. | 現在多くの人がこの分野で働いている。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| She sells vegetables. | 彼女は野菜を売っています。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| A button came off when I was playing baseball. | 野球をしていた時、ボタンが取れた。 | |
| He likes either baseball or football. | 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| I like nothing so much as to watch baseball games on television. | テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well. | トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| Mike can't play baseball well. | マイクは野球が上手にできない。 | |
| I am playing baseball. | 私は今野球をしているところだ。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| I saw them play baseball in the playground. | 彼らが運動場で野球をするのを見た。 | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| A big tree in the field was struck by lightning. | 野原の大木に落雷があった。 | |
| I sat watching a baseball game on TV. | 私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| He has good knows of every field. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |