Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were a lot of excited fans in the stadium. | 野球場には多くの興奮したファンがいました。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| He played baseball after school. | 彼は放課後野球をしました。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| I watched baseball on TV after I finished my homework. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| Almost all boys can play baseball. | ほとんどすべての少年は野球ができます。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| He deals in vegetables at that shop. | 彼はあの店で野菜を商いしています。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| Playing baseball is an outlet for energy. | 野球は精力のはけ口になる。 | |
| Can I use this area to raise vegetables? | この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 | |
| A lot of insects are chirping in the field. | たくさんの虫が野原で鳴いている。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| Some students like baseball, and others like soccer. | 野球が好きな生徒もいればサッカーが好きな生徒もいる。 | |
| How about playing baseball? | 野球をやってはどうですか。 | |
| My brother is consumed with ambition. | 兄は野心に取り付かれていた。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| He has got baseball on the brain. | 彼は野球に凝っている。 | |
| He sent fruit and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 | |
| Here are wildflowers in abundance. | ここに野の花がたくさんある。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| I am playing baseball. | 私は今野球をしているところだ。 | |
| Japan is ahead of other advanced countries in electronics. | 日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。 | |
| I'm afraid my visual field has narrowed. | 視野が狭くなったようです。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| The world has seen a lot of changes in many fields. | 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| All of us students like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| We bagged a wild bird. | 私たちは野鳥をとらえた。 | |
| We can play either tennis or baseball here. | 私たちはここでテニスか野球かどちらかをすることができる。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| I watched a baseball game on television. | 私はテレビで野球の試合を見た。 | |
| I found some wild mushrooms under the log. | 木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| Baseball is different from cricket. | 野球はクリケットとは違う。 | |
| Yes, I am. Are you Mr Nakano? | はい、そうです。あなたは中野さんですか。 | |
| He is quite a savage. | 彼は全くの野蛮人だ。 | |
| This is the bible of baseball. | これは野球の虎の巻だ。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| I like playing baseball. | 私は野球をするのが好きです。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. | 以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| You bastard, I'll kill you! | この野郎、ぶっ殺すぞ! | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| There were no bounds to his ambition. | 彼の野心には限りが無かった。 | |
| I saw them play baseball. | 私は彼らが野球をするのを見た。 | |
| The cherry blossoms at Ueno are at their best now. | 上野の桜は今が見ごろだ。 | |
| Such sports as tennis and baseball are very popular. | テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| I pan-fried vegetables. | 私はフライパンで野菜を炒めた。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| We students all like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| He is a trailblazer in this field. | 彼はこの分野では草分けだ。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| The baseball game was drawn because of the rain. | 雨のため、野球の試合は引き分けになった。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| She seeded vegetables in her garden. | 彼女は庭に野菜の種をまいた。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| A person named Ono has dropped by to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. | タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| He is absorbed in playing tennis, but his brother goes in more for football and baseball. | 彼はテニスに凝っているが、彼の兄はフットボールと野球にもっと凝っている。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |