Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| Can I use this area to raise vegetables? | この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| Our baseball team is very strong. | 私たちの野球チームはとても強い。 | |
| He has good knows of every field. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| He is second to none when it comes to playing baseball. | 彼は野球をするとなると誰にも劣らない。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| Do you like baseball, Bin? | ビンは野球が好きですか。 | |
| You're all chickenshits. | おまえらはみんなチキン野郎だ。 | |
| She seeded vegetables in her garden. | 彼女は庭に野菜の種をまいた。 | |
| He is fond of watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| No wild tigers are to be found in Africa. | 野生の虎はアフリカでは見られません。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| He is much the best baseball player in our school. | 彼は本校でずばぬけて野球がうまい。 | |
| What kinds of plants are you growing in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| A Mr Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| Will you join our baseball club? | 私たちの野球部に入りませんか。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球観戦に行くのが好きです。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| He says that raw vegetables are healthier. | 生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| We cannot play baseball here. | ここでは野球は出来ません。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| There were six sheep in the field. | 野原には六頭の羊がいた。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| Baseball is different from cricket. | 野球はクリケットとは違う。 | |
| I have been to see the baseball game. | 私は野球の試合を見に行ってきました。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| Tom ate vegetable soup this morning. | トムは今朝、野菜スープを飲んだ。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| His ambition made him work hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| Japan is ahead of other advanced countries in electronics. | 日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| Don't you like baseball? | 野球は好きではないのですか。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| He plays baseball every day. | 彼は毎日野球をします。 | |
| These wild flowers give off a nice smell. | この野の花はいい匂いがする。 | |
| Star baseball players are often asked for autographs. | スターの野球選手はよくサインを求められる。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| They go skiing at Nozawa every winter. | 彼らは毎年冬には野沢にスキーに行く。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| Why don't you eat vegetables? | どうして野菜を食べないの? | |
| He likes vegetables, especially cabbage. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| Baseball is an interesting sport. | 野球は面白いスポーツです。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| The party in power is corrupt, but the opposition is little better. | 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 | |
| We enjoyed playing baseball. | 私達は野球をして楽しんだ。 | |
| A lot of insects are chirping in the field. | たくさんの虫が野原で鳴いている。 | |
| We must look at the problem from a global point of view. | 我々はその問題を世界的視野で見なければならない。 | |
| High school baseball teams competed with one another at the tournament. | 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| We can play either tennis or baseball here. | 私たちはここでテニスか野球かどちらかをすることができる。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| Tom refuses to eat his vegetables. | トムは野菜を食べることを拒否します。 | |
| Many countries are having difficulties in the economic sphere. | 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| My brother is consumed with ambition. | 兄は野心に取り付かれていた。 | |
| Let's play baseball. | 野球をしましょう。 | |
| I don't feel inclined to play baseball today. | 今日は野球をやる気がしない。 | |
| As the Japanese like baseball, so the Americans like football. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| Have you ever played baseball? | 野球をしたことがありますか。 | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| There were a lot of excited fans in the stadium. | 野球場には多くの興奮したファンがいました。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| It won't be long before he can play baseball again. | 彼はまもなくまた野球ができるようになるでしょう。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 昨夜テレビで野球を見た。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |