Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japanese men still like baseball better than soccer. | 日本の男性はまだサッカーより野球のほうが好きだ。 | |
| There was a voice crying in the field. | 野原で叫ぶ声がした。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| Is using fingers uncivilized? | 指を使うことは野蛮なのだろうか。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. | 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| No baseball player has been as deified as this man. | 野球人でこれほど神格化された男もいない。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| Here is a basket full of vegetables. | ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。 | |
| Many people work in this field now. | 現在多くの人がこの分野で働いている。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| No, but I like going to baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| The party in power is corrupt, but the opposition is little better. | 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 | |
| The baseball game was called off due to rain. | 雨のため、野球の試合は中止になりました。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| Do you like baseball? | 野球は好きですか。 | |
| She seeded vegetables in her garden. | 彼女は庭に野菜の種をまいた。 | |
| There were a lot of excited fans in the stadium. | 野球場には多くの興奮したファンがいました。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| The baseball season has opened. | 野球シーズンが始まった。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| A grasshopper and many ants lived in a field. | 1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。 | |
| He likes not only baseball but football. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのは楽しい。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| Japan has caught up with America in some fields. | 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球をするのがとてもうまい。 | |
| To what degree are you interested in baseball? | あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 | |
| No wild tigers are to be found in Africa. | 野生の虎はアフリカでは見られません。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| He is second to none when it comes to playing baseball. | 彼は野球をするとなると誰にも劣らない。 | |
| I pan-fried vegetables. | 私はフライパンで野菜を炒めた。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| Today, we have to sleep outdoors. | 今日は我々は野宿しないといけない。 | |
| The baseball season opens before long. | まもなく野球シーズンが始まる。 | |
| I am going to get that sucker. | あの野郎は、いただきだ。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| After us the deluge. | 後は野となれ山となれ。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| As he grew up, he learned to put things in perspective. | 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| Yoshino is a place famous for its cherry blossoms. | 吉野は桜の名所です。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| We bagged a wild bird. | 私たちは野鳥をとらえた。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| These wild flowers give off a nice smell. | この野の花はいい匂いがする。 | |
| Fresh vegetables promote health. | 新鮮な野菜は健康を増進する。 | |
| She doesn't like baseball very much. | 彼女は野球があまり好きではない。 | |
| Baseball is an interesting sport. | 野球は面白いスポーツです。 | |
| Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. | ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 | |
| Could you tell me how to get to the ballpark? | 野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。 | |
| You see, he is a good baseball player. | ご承知のように、彼は野球が好きだ。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| He grouped his books into five categories. | 彼は自分の本を5分野に分けた。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| This kind of rose grows wild. | この種のバラは野生です。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| Do you like baseball, Bin? | ビンは野球が好きですか。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| My brother is consumed with ambition. | 兄は野心に取り付かれていた。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球がとても得意だ。 | |
| They go skiing at Nozawa every winter. | 彼らは毎年冬には野沢にスキーに行く。 | |
| Let's play baseball! | さぁ、野球をしよう! | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| I prefer tennis to baseball. | 私は野球よりもテニスのほうが好きだ。 | |
| I like nothing so much as to watch baseball games on television. | テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |