Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| The world has seen a lot of changes in many fields. | 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| Yoshino is a place famous for its cherry blossoms. | 吉野は桜の名所です。 | |
| Did you play baseball yesterday? | あなたは昨日野球をしましたか。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| The baseball game was called off due to rain. | 雨のため、野球の試合は中止になりました。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| Many people work in this field now. | 現在多くの人がこの分野で働いている。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Have you ever played baseball? | 野球をしたことがありますか。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| These vegetables cook slowly. | この野菜はなかなか煮えない。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| He sent fruits and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| Let's play baseball! | さぁ、野球をしよう! | |
| The fielder failed to catch the ball. | 野手はボールを取り損ねた。 | |
| How about playing baseball? | 野球をやってはどうですか。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| He's misunderstood because of his vulgar language. | 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 | |
| Playing baseball is an outlet for energy. | 野球は精力のはけ口になる。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| We had to call off the baseball game because of the rain. | 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. | いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |
| They are going to play baseball after school. | 彼らは放課後野球をするつもりです。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| Baseball is an interesting sport. | 野球は面白いスポーツです。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| They sometimes play baseball. | 時々彼らは野球をします。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| He has no equal in the field of electronics. | エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 | |
| In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. | 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 | |
| He likes either baseball or football. | 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。 | |
| He likes watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He is quite a savage. | 彼は全くの野蛮人だ。 | |
| Some students like baseball, and others like soccer. | 野球が好きな生徒もいればサッカーが好きな生徒もいる。 | |
| He likes baseball very much. | 彼は野球がとても好きだ。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| I saw them play baseball in the playground. | 彼らが運動場で野球をするのを見た。 | |
| Tom refuses to eat his vegetables. | トムは野菜を食べることを拒否します。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| He is good at baseball. | 彼は野球が上手です。 | |
| The cherry blossoms at Ueno are at their best now. | 上野の桜は今が見ごろだ。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| I like baseball very much. | 私は野球が大好きです。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| He is as mad as a March hare. | 彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| He is actuated solely by ambition. | 彼はただ野心に動かされているだけだ。 | |
| A Mr. Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| Do you like baseball? | 野球は好きですか。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| We students all like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| It seems that Tom only eats fruits and vegetables. | トムは野菜と果物しか食べないらしい。 | |
| She chatted with her friends about the baseball game. | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | |