Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When it comes to baseball, I don't know much. | 野球と言うことになるとあまり知らないのです。 | |
| It makes no difference to me whether he likes baseball or football. | 彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。 | |
| Tom is in his element when he is playing baseball. | トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| Ken joined the baseball club. | ケンは野球部に入った。 | |
| I like baseball very much. | 私は野球が大好きです。 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| He grouped his books into five categories. | 彼は自分の本を5分野に分けた。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| The stadium was flooded with baseball fans. | その球場は野球ファンであふれていた。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| Tom is a professional baseball player. | トムはプロ野球選手です。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| He has no equal in the field of electronics. | エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| He can play baseball. | 彼は野球をすることが出来ます。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| The store deals in vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| I want to be a baseball player. | 私は野球選手になりたい。 | |
| All of us students like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| The people are playing baseball. | その人々は野球をしている。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| He has got baseball on the brain. | 彼は野球に凝っている。 | |
| How can you justify your rude behavior? | どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 | |
| There were six sheep in the field. | 野原には六頭の羊がいた。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| Mr Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| We're going to play baseball tomorrow. | 私達は明日野球をするつもりです。 | |
| Isn't that just a brush fire? | ただの野火じゃねえか。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| He plays baseball every day. | 彼は毎日野球をします。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| It seems my field of vision is not as wide as it used to be. | 視野が狭くなったようです。 | |
| She watched the grass turn green. | 小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。 | |
| You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. | こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end. | その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。 | |
| Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球をするのがとてもうまい。 | |
| He likes to watch baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He likes not only baseball but football. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| The field is covered with snow. | 野原は雪で覆われています。 | |
| To what degree are you interested in baseball? | あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| I almost always play baseball after school. | 僕は放課後にはたいてい野球をする。 | |
| There is a path through the fields. | 野原の間に1本の小道があります。 | |
| I don't feel inclined to play baseball today. | 今日は野球をやる気がしない。 | |
| I love baseball, and have hardly missed seeing any big games. | 野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| Fresh vegetables are very expensive in the winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| Some people like baseball, others like soccer. | 野球の好きな人がいれば、サッカーが好きな人もいる。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| The fields lay covered with deep snow. | 野原は深い雪におおわれていた。 | |
| Japanese men still like baseball better than soccer. | 日本の男性はまだサッカーより野球のほうが好きだ。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| Tom ate vegetable soup this morning. | トムは今朝、野菜スープを飲んだ。 | |
| It was a really exciting baseball game. | それは本当にはらはらするような野球の試合だった。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well. | トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。 | |
| The weather being rainy, the baseball game was cancelled. | 雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。 | |
| Since he has ambitions, he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| There are many wild animals in this area. | この地域には野生動物が多い。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He likes not only baseball but football as well. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |