Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She bought vegetables yesterday. | 昨日彼女は野菜を買いました。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. | 以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。 | |
| A Mr. Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| No, I can't. I have to watch a baseball game on TV. | いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| This kind of rose grows wild. | この種のバラは野生です。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| He proposed that we should play baseball. | 野球をしようじゃないかと彼は言った。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| He is as mad as a March hare. | 彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| There are many wild animals in this area. | この地域には野生動物が多い。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| Star baseball players are often asked for autographs. | スターの野球選手はよくサインを求められる。 | |
| High school baseball teams competed with one another at the tournament. | 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| The cherry blossoms at Ueno are at their best now. | 上野の桜は今が見ごろだ。 | |
| He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| It seems my field of vision is not as wide as it used to be. | 視野が狭くなったようです。 | |
| A button came off when I was playing baseball. | 野球をしていた時、ボタンが取れた。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| He is fond of vegetables, and cabbages in particular. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| Let's play baseball! | さぁ、野球をしよう! | |
| The baseball game was called off because of rain. | その野球の試合は雨のために中止になりました。 | |
| I don't know anything with respect to this area. | この分野について私は何も知らない。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| No wild tigers are to be found in Africa. | 野生の虎はアフリカでは見られません。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| All of us students like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| That politician is full of ambition. | あの政治家は野心に満ちている。 | |
| Do you like baseball, Bin? | ビンは野球が好きですか。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| We watched the baseball game with excitement. | 私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| Hideyo Noguchi was a great man. | 野口英世は偉大な人だった。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. | 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| We must look at the problem from a global point of view. | 我々はその問題を世界的視野で見なければならない。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| To what degree are you interested in baseball? | あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| He broke his leg in the baseball game. | 彼は野球の試合で足の骨を折った。 | |
| I found some wild mushrooms under the log. | 木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| Soccer is more popular than baseball. | サッカーは野球より人気だ。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| There were no bounds to his ambition. | 彼の野心には限りが無かった。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| He has good knows of every field. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| He likes not only baseball but football as well. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| Most boys like baseball. | ほとんどの男の子は野球が好きだ。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. | タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 | |
| We'll have to camp out if we can't find a place to stay. | 宿が見つからなかったら、野宿しかないね。 | |
| Computers have invaded every field. | コンピューターはあらゆる分野に侵入して来た。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |