Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like to go and watch baseball games. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| Broccoli is one of the best vegetables for you. | ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| Are you a member of the baseball team? | 君は野球チームのメンバーですか。 | |
| Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? | 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| Almost all boys can play baseball. | ほとんどすべての少年は野球ができます。 | |
| A fox is a wild animal. | キツネは野生動物です。 | |
| High school baseball teams competed with one another at the tournament. | 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 | |
| No baseball player has been as deified as this man. | 野球人でこれほど神格化された男もいない。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| I saw them play baseball in the playground. | 彼らが運動場で野球をするのを見た。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | 母は私にもっと野菜を食べろと言う。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| I like to watch baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| He is as mad as a March hare. | 彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。 | |
| I almost always play baseball after school. | 僕は放課後にはたいてい野球をする。 | |
| He is fond of watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| Baseball is by far the most popular sport in Japan. | 野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球がとても得意だ。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| He is absorbed in playing tennis, but his brother goes in more for football and baseball. | 彼はテニスに凝っているが、彼の兄はフットボールと野球にもっと凝っている。 | |
| I saw many people hurrying toward the ball park. | 大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| We watched the baseball game with excitement. | 私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球に熱中している。 | |
| He has no equal in the field of electronics. | エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 | |
| Computers have invaded every field. | コンピューターはあらゆる分野に侵入して来た。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 私は野球よりもサッカーのほうが好きだ。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| We students all like baseball. | 私の学生たちの皆は野球好きです。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのはおもしろい。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| He fell victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の犠牲になった。 | |
| The baseball game was called off because of rain. | その野球の試合は雨のために中止になりました。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| It won't be long before he can play baseball again. | 彼はまもなくまた野球ができるようになるでしょう。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| If it is fine tomorrow, we will play baseball. | もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 | |
| Fresh fruits and vegetables are good for your health. | 新鮮な野菜や果物は健康にいい。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| I saw him play baseball. | 私は彼が野球をするのを見た。 | |
| I can play baseball, tennis, volleyball, and so on. | 私は野球、テニス、バレーボールなどをすることができます。 | |
| The baseball game was called off due to rain. | 雨のため、野球の試合は中止になりました。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| When it comes to baseball, I don't know much. | 野球と言うことになるとあまり知らないのです。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| We skimped on the hotel fees and slept outside. | 宿代をケチって野宿しました。 | |
| I don't feel inclined to play baseball today. | 今日は野球をやる気がしない。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球をするのがとてもうまい。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| Some students like baseball, and others like soccer. | 野球が好きな生徒もいればサッカーが好きな生徒もいる。 | |
| She eats nothing but vegetables. | 彼女は野菜しか食べない。 | |
| The fields abound in wild flowers. | 野原には野生の花がたくさんある。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |