Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| She chatted with her friends about the baseball game. | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| What do you play baseball for? | 何のために野球をするのですか。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. | タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. | 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 | |
| Let's play baseball! | さぁ、野球をしよう! | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| I like nothing so much as to watch baseball games on television. | テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 | |
| In the summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Baseball is different from cricket. | 野球はクリケットとは違う。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| Why don't you eat some vegetables? | 野菜を食べたら? | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| We put vegetable seeds in the field. | 私たちは畑に野菜の種をまいた。 | |
| A great light was diffused over the baseball stadium. | 凄い明かりが野球場にあたっていた。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| He is much the best baseball player in our school. | 彼は本校でずばぬけて野球がうまい。 | |
| She seeded vegetables in her garden. | 彼女は庭に野菜の種をまいた。 | |
| The baseball game was called off due to rain. | 雨のため、野球の試合は中止になりました。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| I sat watching a baseball game on TV. | 私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| I like wild flowers. | 私は野生の花が好きです。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. | 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| How can you justify your rude behavior? | どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 | |
| He is possessed with the ambition to rule over the world. | 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| No baseball player has been as deified as this man. | 野球人でこれほど神格化された男もいない。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| The baseball season has opened. | 野球シーズンが始まった。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| Our baseball team is very strong. | 私たちの野球チームはとても強い。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| Ken wants to be a baseball player. | 健は野球選手になりたがっている。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| It seems my field of vision is not as wide as it used to be. | 視野が狭くなったようです。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| Mr Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| The baseball season opens before long. | まもなく野球シーズンが始まる。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
| Is a tomato a fruit or a vegetable? | トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。 | |
| The fields abound in wild flowers. | その野原は野生の花でいっぱいだ。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| The most wonderful thing about baseball is teamwork. | 野球の最もすばらしいところはチームワークだ。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| Yes, I am. Are you Mr Nakano? | はい、そうです。あなたは中野さんですか。 | |
| Are you a member of the baseball team? | 君は野球チームのメンバーですか。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| Fresh vegetables are very dear in winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球が大好きだ。 | |
| There are still barbarous nations. | まだ野蛮な国がある。 | |
| A lot of insects are chirping in the field. | たくさんの虫が野原で鳴いている。 | |
| The baseball match will come off next week. | その野球の試合は来週行われる。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| We can play either tennis or baseball here. | 私たちはここでテニスか野球かどちらかをすることができる。 | |