Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| Japanese men still like baseball better than soccer. | 日本の男性はまだサッカーより野球のほうが好きだ。 | |
| The baseball game was drawn because of the rain. | 雨のため、野球の試合は引き分けになった。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. | 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| I'm afraid my visual field has narrowed. | 視野が狭くなったようです。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームのメンバーです。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| Soccer is more popular than baseball. | サッカーは野球より人気だ。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| Fresh fruits and vegetables are good for your health. | 新鮮な野菜や果物は健康にいい。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. | ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| We cannot play baseball here. | ここでは野球は出来ません。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| We waved flags to welcome members of our baseball team. | 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| Do you like baseball, Bin? | ビンは野球が好きですか。 | |
| We watched the baseball game with excitement. | 私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのが好きです。 | |
| The party in power is corrupt, but the opposition is little better. | 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 | |
| Do you like baseball? | 野球は好きですか。 | |
| Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. | 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| You son of a bitch! | この野郎! | |
| That is our baseball field. | あれが私たちの野球場です。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| I saw him play baseball. | 私は彼が野球をするのを見た。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while. | ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。 | |
| He doesn't care much for baseball. | 彼は野球をあまり好みません。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| How can you justify your rude behavior? | どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 | |
| As he grew up, he learned to put things in perspective. | 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 | |
| He grouped his books into five categories. | 彼は自分の本を5分野に分けた。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |
| A Mr. Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| He is quite a savage. | 彼は全くの野蛮人だ。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| We enjoyed playing baseball. | 私達は野球をして楽しんだ。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| A grasshopper and many ants lived in a field. | 1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. | 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| Such sports as tennis and baseball are very popular. | テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。 | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| She eats nothing but vegetables. | 彼女は野菜しか食べない。 | |
| Did you play baseball yesterday? | あなたは昨日野球をしましたか。 | |
| He has no equal in the field of electronics. | エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球の選手です。 | |
| She lives on vegetables and brown rice. | 彼女は野菜と玄米を常食としている。 | |
| The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end. | その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| It makes no difference to me whether he likes baseball or football. | 彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| He likes not only baseball but football as well. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| High school baseball teams competed with one another at the tournament. | 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |