Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| I saw him playing baseball. | 私は彼が野球をしているところを見た。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| I don't know anything with respect to this area. | この分野について私は何も知らない。 | |
| They go skiing at Nozawa every winter. | 彼らは毎年冬には野沢にスキーに行く。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| What do you think about vegetable tempura? | 野菜てんぷらはどうですか。 | |
| Since he has ambitions, he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのはおもしろい。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| We can play either tennis or baseball here. | 私たちはここでテニスか野球かどちらかをすることができる。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| Why don't you eat some vegetables? | 野菜を食べたら? | |
| Isn't that just a brush fire? | ただの野火じゃねえか。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| The weather being rainy, the baseball game was cancelled. | 雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| How about playing baseball? | 野球をやってはどうですか。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| No baseball player has been as deified as this man. | 野球人でこれほど神格化された男もいない。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| How can you justify your rude behavior? | どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 | |
| Baseball is different from cricket. | 野球はクリケットとは違う。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| Ken wants to be a baseball player. | 健は野球選手になりたがっている。 | |
| I preferred baseball to football in my childhood. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| He can play baseball. | 彼は野球をすることが出来ます。 | |
| What vegetables do you like? | 好きな野菜は何ですか? | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| He is quite a savage. | 彼は全くの野蛮人だ。 | |
| What's your major field? | 君の専攻分野は何ですか。 | |
| Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. | 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 | |
| I saw many people hurrying toward the ball park. | 大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。 | |
| I play many ball games; baseball, basketball, and so on. | 私は、野球、バスケットボールなどたくさんの球技をやります。 | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| Have you ever played baseball? | 野球をしたことがありますか。 | |
| We played baseball. | 私たちは野球をしました。 | |
| Hideyo Noguchi was a great man. | 野口英世は偉大な人だった。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| Then, how about a baseball game? | それじゃ、野球はどう? | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| The baseball match will come off next week. | その野球の試合は来週行われる。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| I like wild flowers. | 私は野生の花が好きです。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| We watched the baseball game with excitement. | 私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| He has no equal in the field of electronics. | エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 | |
| He may become a baseball player. | 彼は野球選手になるでしょう。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| Such sports as tennis and baseball are very popular. | テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| A Mr Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| It was a really exciting baseball game. | それは本当にはらはらするような野球の試合だった。 | |
| The Isonos would often go hiking. | 磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| You should always keep a broad perspective on the work you do. | いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。 | |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| I want to be a baseball player. | 私は野球選手になりたい。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| He looked at the cows in the fields. | 彼は野原にいる牛を見ました。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. | 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| The fields lay thickly covered with snow. | 野原は雪で深く覆われていた。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? | 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| It seems that Tom only eats fruits and vegetables. | トムは野菜と果物しか食べないらしい。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |