Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| He likes not only baseball but football. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| Just as the Americans like baseball, the British like cricket. | アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。 | |
| He plays baseball every day. | 彼は毎日野球をします。 | |
| He is much the best baseball player in our school. | 彼は本校でずばぬけて野球がうまい。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球をするのがとてもうまい。 | |
| The price of vegetables varies from day to day. | 野菜の値段は日々変わる。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. | 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 | |
| I'm afraid my visual field has narrowed. | 視野が狭くなったようです。 | |
| I play many ball games; baseball, basketball, and so on. | 私は、野球、バスケットボールなどたくさんの球技をやります。 | |
| You should always keep a broad perspective on the work you do. | いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。 | |
| He sent fruit and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| Ken wants to be a baseball player. | 健は野球選手になりたがっている。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| A great light was diffused over the baseball stadium. | 凄い明かりが野球場にあたっていた。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| I prefer tennis to baseball. | 私は野球よりもテニスのほうが好きだ。 | |
| He prefers football to baseball. | 彼は野球よりフットボールのほうが好きです。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. | 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| I bought eggs, meat, vegetables, and what not. | 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 | |
| We cannot play baseball here. | ここでは野球は出来ません。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| It seems that Tom only eats fruits and vegetables. | トムは野菜と果物しか食べないらしい。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| Our baseball team is very strong. | 私たちの野球チームはとても強い。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. | ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. | 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| Tom is a professional baseball player. | トムはプロ野球選手です。 | |
| Let's go to the field and fly kites, what do you say? | 野原へ凧をあげに行きませんか。 | |
| I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? | 上野動物園にパンダっていたっけ? | |
| There was a voice crying in the field. | 野原で叫ぶ声がした。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| After I finished my homework, I watched baseball on TV. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| Foxes are wild animals. | キツネは野生動物です。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| That politician is full of ambition. | あの政治家は野心に満ちている。 | |
| Won't you go and see a baseball game with me? | いっしょに野球の試合を見に行かないか。 | |
| What do you think about vegetable tempura? | 野菜てんぷらはどうですか。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 昨日彼女は野菜を買いました。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| Mike can't play baseball well. | マイクは野球が上手にできない。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| Why don't you eat vegetables? | どうして野菜を食べないの? | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| How about playing baseball? | 野球をやってはどうですか。 | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| It seems my field of vision is not as wide as it used to be. | 視野が狭くなったようです。 | |
| What's your major field? | 君の専攻分野は何ですか。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| He has no equal in the field of electronics. | エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| Almost all boys can play baseball. | ほとんどすべての少年は野球ができます。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| He has good knows of every field. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| Then, how about a baseball game? | それじゃ、野球はどう? | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |