Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His ambition knows no bounds. | 彼の野心にはきりがない。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| This kind of rose grows wild. | この種のバラは野生です。 | |
| Tom used to dream of playing professional baseball. | トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。 | |
| The fields lay covered with deep snow. | 野原は深い雪におおわれていた。 | |
| I saw many people hurrying toward the ball park. | 大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| We skimped on the hotel fees and slept outside. | 宿代をケチって野宿しました。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| A Mr Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? | 上野動物園にパンダっていたっけ? | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| That politician is full of ambition. | あの政治家は野心に満ちている。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。 | |
| He likes not only baseball but football as well. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| Tom likes to play baseball. | トムは野球をするのが好きです。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| He stopped playing baseball last season. | 彼は昨シーズンで野球をやめました。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球が大好きだ。 | |
| After I finished my homework, I watched baseball on TV. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| We put vegetable seeds in the field. | 私たちは畑に野菜の種をまいた。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| I watched baseball on TV after I finished my homework. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| I watched a baseball game on television. | 私はテレビで野球の試合を見た。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| What do you think about vegetable tempura? | 野菜てんぷらはどうですか。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| In the summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| A big tree in the field was struck by lightning. | 野原の大木に落雷があった。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| Fresh vegetables promote health. | 新鮮な野菜は健康を増進する。 | |
| All boys like to play baseball. | 男の子はみんな野球をするのが好きだ。 | |
| I love baseball, and have hardly missed seeing any big games. | 野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。 | |
| He's misunderstood because of his vulgar language. | 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| Mike can't play baseball well. | マイクは野球が上手にできない。 | |
| She chatted with her friends about the baseball game. | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | |
| I almost always play baseball after school. | 僕は放課後にはたいてい野球をする。 | |
| Do you like baseball? | 野球は好きですか。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| Eat your vegetables. | 野菜を食べなさい。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| Tom is a professional baseball player. | トムはプロ野球選手です。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| Fresh vegetables are very dear in winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| The baseball game got more exciting with each inning. | その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| The baseball game was drawn because of the rain. | 雨のため、野球の試合は引き分けになった。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| What's your major field? | 君の専攻分野は何ですか。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. | 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 | |
| I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. | 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 | |
| What do you play baseball for? | 何のために野球をするのですか。 | |
| The people are playing baseball. | その人々は野球をしている。 | |
| Yoshino is a place famous for its cherry blossoms. | 吉野は桜の名所です。 | |
| This is the bible of baseball. | これは野球の虎の巻だ。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| Do you want to watch the baseball game on TV? | テレビで野球の試合を見たいですか。 | |
| She eats nothing but vegetables. | 彼女は野菜しか食べない。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| Have you ever played baseball? | 野球をしたことがありますか。 | |
| He is fond of vegetables, and cabbages in particular. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |