Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No, I can't. I have to watch a baseball game on TV. | いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| Pro baseball is interesting these days. | 最近のプロ野球はおもしろい。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| This wild rose gives off a sweet scent. | この野バラは甘い香りを放つ。 | |
| We waved flags to welcome members of our baseball team. | 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |
| Many people work in this field now. | 現在多くの人がこの分野で働いている。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| It was a really exciting baseball game. | それは本当にはらはらするような野球の試合だった。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| We bagged a wild bird. | 私たちは野鳥をとらえた。 | |
| I bought eggs, meat, vegetables, and what not. | 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| Mike can't play baseball well. | マイクは野球が上手にできない。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| After us the deluge. | 後は野となれ山となれ。 | |
| Will you join our baseball club? | 私たちの野球部に入りませんか。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| Fresh vegetables promote health. | 新鮮な野菜は健康を増進する。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| The baseball game was called off because of rain. | その野球の試合は雨のために中止になりました。 | |
| Do you like baseball, Bin? | ビンは野球が好きですか。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| He fell victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の犠牲になった。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| How can I get my toddler to eat vegetables? | どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。 | |
| I almost always play baseball after school. | 僕は放課後にはたいてい野球をする。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| His baseball life ended then. | 彼の野球生活はその時終わった。 | |
| I don't know anything with respect to this area. | この分野について私は何も知らない。 | |
| I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. | 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| We must look at the problem from a global point of view. | 我々はその問題を世界的視野で見なければならない。 | |
| It seems my field of vision is not as wide as it used to be. | 視野が狭くなったようです。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球に熱中している。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Japan is ahead of other advanced countries in electronics. | 日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。 | |
| If it is fine tomorrow, we will play baseball. | もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 | |
| I found some wild mushrooms under the log. | 木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| This store sells vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| It seems that Tom only eats fruits and vegetables. | トムは野菜と果物しか食べないらしい。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| You're sick! | お前ってひでえ野郎だ。 | |
| She was consumed with ambition. | 彼女は野望に燃えていた。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球観戦に行くのが好きです。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| After I finished my homework, I watched baseball on TV. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 | |
| He deals in vegetables at that shop. | 彼はあの店で野菜を商いしています。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのは楽しい。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| I saw them play baseball in the playground. | 彼らが運動場で野球をするのを見た。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| All of us students like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |