Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. | その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。 | |
| Playing baseball is an outlet for energy. | 野球は精力のはけ口になる。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| He prefers football to baseball. | 彼は野球よりフットボールのほうが好きです。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| No baseball player has been as deified as this man. | 野球人でこれほど神格化された男もいない。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| We enjoyed playing baseball. | 私達は野球をして楽しんだ。 | |
| He looked at the cows in the fields. | 彼は野原にいる牛を見ました。 | |
| Did you play baseball yesterday? | あなたは昨日野球をしましたか。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| When it comes to baseball, I don't know much. | 野球と言うことになるとあまり知らないのです。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| Have you ever played baseball? | 野球をしたことがありますか。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| The field is covered with snow. | 野原は雪で覆われています。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| Japan caught up with the United States in this field. | この分野で日本はアメリカに追いついた。 | |
| I like baseball. | 私は野球が好きだ。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| What vegetables do you like? | 好きな野菜は何ですか? | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| She doesn't like baseball very much. | 彼女は野球があまり好きではない。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| I have been to see the baseball game. | 私は野球の試合を見に行ってきました。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球をするのがとてもうまい。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| That politician is full of ambition. | あの政治家は野心に満ちている。 | |
| Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. | 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| I saw him playing baseball. | 私は彼が野球をしているところを見た。 | |
| Tom likes to play baseball. | トムは野球をするのが好きです。 | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| He likes neither baseball nor football. | 彼は野球もフットボールも好きではない。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| He does not play baseball. | 彼は野球をしません。 | |
| All boys like to play baseball. | 男の子はみんな野球をするのが好きだ。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| We played baseball. | 私たちは野球をしました。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| You're all chickenshits. | おまえらはみんなチキン野郎だ。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球観戦に行くのが好きです。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| Fresh vegetables promote health. | 新鮮な野菜は健康を増進する。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球のチームは昨日試合がなかった。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| I watched baseball on TV after I finished my homework. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| He is fond of vegetables, and cabbages in particular. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| All animals are not wild. | すべての動物が野生であるとはかぎらない。 | |
| He likes either baseball or football. | 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。 | |
| You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. | こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 | |
| We're going to play baseball tomorrow. | 私達は明日野球をするつもりです。 | |
| There were green fields as far as the eye could reach. | 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 | |
| I play many ball games; baseball, basketball, and so on. | 私は、野球、バスケットボールなどたくさんの球技をやります。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| I don't know anything with respect to this area. | この分野について私は何も知らない。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Baseball is by far the most popular sport in Japan. | 野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| He wants to go back to the wild. | 彼は野生に戻りたいと思っている。 | |
| How can I get my toddler to eat vegetables? | どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| No, I can't. I have to watch a baseball game on TV. | いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。 | |
| Today, we have to sleep outdoors. | 今日は我々は野宿しないといけない。 | |