Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put a touch of salt on a boiled egg. 彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。 She cultivated her mind by reading many books. 彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。 I am not equal to the task. 私にはその仕事をする力量がない。 Will this much food do for a week's camping? これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。 We will pay you according to the amount of work you do. 君がする仕事の量に応じて金を払おう。 There is heavy traffic in this street. この通りは交通量が激しい。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 The supermarket has a large stock of merchandise. そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 They have plenty of grain in store. 彼らは大量の穀物を蓄えている。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 This weighs more than the limit. これは重量オーバーです。 We have reserved a lot of food for emergencies. 緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。 In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995. アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 The police seized a large quantity of drugs at the school. 警察は学校で大量の薬物を押収した。 The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake. その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。 Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics. 日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 The traffic has built up here. ここの交通量は増えた。 The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. 二酸化炭素の量は10%増加している。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 A camel can store a large amount of water in the hump on its back. ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。 To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 There is a lot of traffic on that street. あのとおりは交通量が多い。 When you employ him, you must make allowances for his youth. 彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。 Either turn down that noise or turn it off. その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。 I put quantity after quality. 私は量より質をとる。 At this hour, there is incredible traffic. この時間帯は交通量が非常に多い。 The amount of work and the pay are not balanced. 仕事の量と賃金が釣り合っていない。 Here the wages are paid in proportion to the amount of work done. ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 What is the maximum dosage for an adult? 大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。 Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Quantity rather than quality is important. 質より量の方がむしろ重要である。 The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago. その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。 In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market. 米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。 I prefer quality to quantity. 私は量よりも質を重んじる。 This summer we had an unusual amount of rain. 今夏の降水量は普通でなかった。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 She gives too much money to her son. 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 There's a little whiskey in this bottle. このビンの中には少量のウイスキーがある。 He consumes an enormous amount of liquor. 彼は大量の酒を消費する。 This beer contains a high proportion of alcohol. このビールはアルコールの含有量が多い。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 You will be paid according to the amount of work you do. 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 We have vast amounts of unused information. 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 He is equal to the task. 彼はその仕事をするだけの力量がある。 The floor gave in under the weight of the heavy safe. 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 Too much alcohol paralyzes our perceptive powers. 多量の酒は知覚をまひさせる。 Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 Large amounts of timber are used in paper making. 大量の材木が紙の製造に使われている。 Since the traffic was light, we made good time driving to the beach. 交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。 You can weigh your baggage in this balance. このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。 Japan consumes a lot of paper. 日本は紙を大量に消費する。 Level off the sugar when measuring out. 計量する前にすりきりしなさい。 Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them? 20%増量って書いているとつい手が出ない? It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. その道路は現在の交通量をさばききれない。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 He turned up the volume on the television. 彼はテレビの音量を大きくした。 Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 Japan imports a large quantity of oil. 日本は多量の石油を輸入している。 Pasta is high in carbohydrates. パスタは炭水化物の含有量が多い。 You will be paid according to the amount of work you do. 君の資金は仕事量に応じて支払われる。 Our college uses far too much electricity. うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。 The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 They need to eat double that amount. 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 There was little traffic, so we made good time on our trip to New York. 交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 The position is conditional on how well you are able to perform. 地位は君の力量しだいだ。 Great bulk does not always mean great weight. 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 I urinate a tremendous amount at a time. 尿量がとても多いです。 Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift. パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである We buy stationery in bulk. 私たちは文房具類を大量に買う。 She bought flour and oil in quantity. 彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。 Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 Your guess is quite wrong. あなたの推量は的はずれだ。 She is not less beautiful than her sister. 彼女は器量の点では姉に劣らない。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 I'm not equal to doing the task. 私にはその仕事をするだけの技量がない。 Traffic on the street was really terrible. その通りの交通量は本当にひどかった。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 Alcohol consumption is increasing every year. アルコールの消費量は年々増えている。 That one spring carries the whole weight of the car. そのばね1個で車の全重量を支えている。 I urinate very little. 尿量がすくないです。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? He is competent for the job. 彼にはその仕事をする力量がある。 The car consumes a lot of fuel. その車は多量の燃料を消費する。 He ate twice the amount that you ate. 彼はあなたが食べた2倍の量を食べた。