Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Traffic is busy here.
ここは交通量が多い。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
We import a large quantity of food.
私たちは大量の食糧を輸入している。
Don't kill too many birds and animals on earth.
地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
This beer contains a high proportion of alcohol.
このビールはアルコールの含有量が多い。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Japan has a lot of trade with Canada.
日本はカナダと大量の貿易をしている。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Pale ale is a low-alcohol beer.
ペイルエルはアルコール含有量の少ないビールだ。
He put a touch of salt on a boiled egg.
彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
The traffic has built up here.
ここの交通量は増えた。
She has had quite a lot to drink.
彼女はかなりの量の酒を飲んだ。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Japan consumes a lot of paper.
日本は紙を大量に消費する。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Traffic was light.
交通量が少なかった。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.
数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
The recipe serves six people.
その作り方の分量は六人分です。
She bought flour and oil in quantity.
彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
I'm not equal to doing the task.
私にはその仕事をするだけの技量がない。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
She was equal to the job.
彼女はその仕事の力量があった。
I believe in you.
僕は君の力量を信じている。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
We will pay you according to the amount of work you do.
君がする仕事の量に応じて金を払おう。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
There is a large number of people and cars in that street.
その通りは車や人の量が多い。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
タンクの容量は50ガロンだ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Our college uses far too much electricity.
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
There is a lot of traffic on that street.
あのとおりは交通量が多い。
Agriculture consumes a great amount of water.
農業は多量の水を消費する。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.