Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Japan has a lot of trade with Canada.
日本はカナダと大量の貿易をしている。
Level off the sugar when measuring out.
計量する前にすりきりしなさい。
I believe in you.
僕は君の力量を信じている。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
This weighs more than the limit.
これは重量オーバーです。
This beer contains a high proportion of alcohol.
このビールはアルコールの含有量が多い。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.
通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
Will this much food do for a week's camping?
これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
The machine generates a lot of electricity.
その機械は大量の電気を発生させる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
His doctor told him to cut down on drinking.
医者は彼に酒量を減らすように言った。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.
アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。
There is a bit of whisky in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
東京のラッシュ時は、交通量が多い。
She has had quite a lot to drink.
彼女はかなりの量の酒を飲んだ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.
英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Traffic is heavy on this street.
この通りは交通量が多い。
He is the only person that I known who is equal to the task.
彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
Traffic was light.
交通量が少なかった。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
He doesn't have the capacity to be president.
彼には社長になれるような力量はない。
I have to type in a really big document.
大量の文書を入力しなきゃならない。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
このエアコンは電気を多量に消費する。
There is always heavy traffic here at this time of the day.
1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を使用する。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Traffic is busy here.
ここは交通量が多い。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.
交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
This bag is 4 kilograms overweight.
このバッグは4キロの重量オーバーです。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.
交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
タンクの容量は50ガロンだ。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
He put a touch of salt on a boiled egg.
彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
There is a large number of people and cars in that street.
その通りは車や人の量が多い。
There is much water left.
多量の水が残っている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.