If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.
ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Alcohol consumption is increasing every year.
アルコールの消費量は年々増えている。
Japan consumes a lot of paper.
日本は紙を大量に消費する。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.
数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
They have plenty of grain in store.
彼らは大量の穀物を蓄えている。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
The position is conditional on how well you are able to perform.
地位は君の力量しだいだ。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を消費する。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
He put a touch of salt on a boiled egg.
彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
There is much water left.
多量の水が残っている。
The traffic has built up here.
ここの交通量は増えた。
I prefer quality to quantity.
私は量よりも質を重んじる。
He is competent for the job.
彼にはその仕事をする力量がある。
She is not less beautiful than her sister.
彼女は器量の点では姉に劣らない。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
Japan used to trade silk in large quantities.
日本は大量の絹を取引していたものだ。
There is heavy traffic on this street.
この通りは交通量が多いんです。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
Agriculture consumes a great amount of water.
農業は多量の水を消費する。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本は米国と大量に貿易をしている。
The recipe serves six people.
その作り方の分量は六人分です。
He turned up the volume on the television.
彼はテレビの音量を大きくした。
He consumes an enormous amount of liquor.
彼は大量の酒を消費する。
Japan has a lot of trade with Canada.
日本はカナダと大量の貿易をしている。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
Your guess is quite wrong.
あなたの推量は的はずれだ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
He doesn't have the capacity to be president.
彼には社長になれるような力量はない。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
Pale ale is a low-alcohol beer.
ペイルエルはアルコール含有量の少ないビールだ。
Today, paper is used in quantity every day.
今日では大量の紙が毎日消費されている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
He ate twice the amount that you ate.
彼はあなたが食べた2倍の量を食べた。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Traffic was light.
交通量が少なかった。
This weighs more than the limit.
これは重量オーバーです。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.