She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタは炭水化物の含有量が多い。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Don't kill too many birds and animals on earth.
地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
This beer contains a high proportion of alcohol.
このビールはアルコールの含有量が多い。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He consumes an enormous amount of liquor.
彼は大量の酒を消費する。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Turn down the volume, please.
音量を下げてください。
There is a bit of whisky in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
We will pay you according to the amount of work you do.
君がする仕事の量に応じて金を払おう。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He is the only person that I known who is equal to the task.
彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
I urinate very little.
尿量がすくないです。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
タンクの容量は50ガロンだ。
The car consumes a lot of fuel.
その車は多量の燃料を消費する。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
東京のラッシュ時は、交通量が多い。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.
英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Traffic is heavy on this street.
この通りは交通量が多い。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
Japan consumes a lot of paper.
日本は紙を大量に消費する。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
Tom lost 30 kilograms.
トムは30kg減量した。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Today, paper is used in quantity every day.
今日では大量の紙が毎日消費されている。
Agriculture consumes a great amount of water.
農業は多量の水を消費する。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is plain and stout as popular stars go.
彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
She has had quite a lot to drink.
彼女はかなりの量の酒を飲んだ。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.
通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
Japan imports a large quantity of oil.
日本は多量の石油を輸入している。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
I urinate a tremendous amount at a time.
尿量がとても多いです。
To control a class calls for all your skills as a teacher.
クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.