The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
He is the only person that I known who is equal to the task.
彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Turn down the volume, please.
音量を下げてください。
That's a lot!
スゴイ量だね!
There is always heavy traffic here at this time of the day.
1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.
ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本は米国と大量に貿易をしている。
I urinate a tremendous amount at a time.
尿量がとても多いです。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Mary weighed it in her hand.
メアリーはその重さを手で量った。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
Our college uses far too much electricity.
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
He drinks too much beer.
彼はあまりにも多量のビールを飲む。
Each passing car threw up a cloud of dust.
車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Agriculture consumes a great amount of water.
農業は多量の水を消費する。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
She gives too much money to her son.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
The recipe serves six people.
その作り方の分量は六人分です。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.