The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '量'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a bit of whisky in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
I have very heavy periods.
生理の量が多いのです。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
He consumes an enormous amount of liquor.
彼は大量の酒を消費する。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
Mary weighed it in her hand.
メアリーはその重さを手で量った。
Japan consumes a lot of paper.
日本は紙を大量に消費する。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
This bag is 4 kilograms overweight.
このバッグは4キロの重量オーバーです。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
They need to eat double that amount.
彼らはその量の2倍食べる必要がある。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
She was equal to the job.
彼女はその仕事の力量があった。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本は米国と大量に貿易をしている。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.
アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。
I prefer quality to quantity.
私は量よりも質を重んじる。
These goods are greater in quantity than in quality.
これらの品物は質よりも量でまさっている。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
Pale ale is a low-alcohol beer.
ペイルエルはアルコール含有量の少ないビールだ。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
He turned up the volume on the television.
彼はテレビの音量を大きくした。
Japan used to trade silk in large quantities.
日本は大量の絹を取引していたものだ。
He ate twice the amount that you ate.
彼はあなたが食べた2倍の量を食べた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.