The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Tom lost 30 kilograms.
トムは30kg減量した。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
We import a large quantity of food.
私たちは大量の食糧を輸入している。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタは炭水化物の含有量が多い。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を消費する。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
I'm not equal to doing the task.
私にはその仕事をするだけの技量がない。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.
ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
Alcohol consumption is increasing every year.
アルコールの消費量は年々増えている。
Japan imports a large quantity of oil.
日本は多量の石油を輸入している。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Each passing car threw up a cloud of dust.
車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
I put quantity after quality.
私は量より質をとる。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
Level off the sugar when measuring out.
計量する前にすりきりしなさい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
タンクの容量は50ガロンだ。
Traffic on the street was really terrible.
その通りの交通量は本当にひどかった。
This winter the record for snowfall was broken.
この冬は降雪量の記録を更新した。
To control a class calls for all your skills as a teacher.
クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.
数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.