Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Will this much food do for a week's camping?
これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Our college uses far too much electricity.
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
I put quantity after quality.
私は量より質をとる。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
He turned up the volume on the television.
彼はテレビの音量を大きくした。
She has had quite a lot to drink.
彼女はかなりの量の酒を飲んだ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.
通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
Mary weighed it in her hand.
メアリーはその重さを手で量った。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
There is heavy traffic on this street.
この通りは交通量が多いんです。
She gives too much money to her son.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
They need to eat double that amount.
彼らはその量の2倍食べる必要がある。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
There wasn't much traffic.
交通量が少なかった。
I'm not equal to doing the task.
私にはその仕事をするだけの技量がない。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.
数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
Don't kill too many birds and animals on earth.
地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
Japan has a lot of trade with Canada.
日本はカナダと大量の貿易をしている。
Japan used to trade silk in large quantities.
日本は大量の絹を取引していたものだ。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Each passing car threw up a cloud of dust.
車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He consumes an enormous amount of liquor.
彼は大量の酒を消費する。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を使用する。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
We import a large quantity of food.
私たちは大量の食糧を輸入している。
Turn down the volume, please.
音量を下げてください。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Alcohol consumption is increasing every year.
アルコールの消費量は年々増えている。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
There is a lot of traffic on that street.
あのとおりは交通量が多い。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.
交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?