He is the only person that I known who is equal to the task.
彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I have to type in a really big document.
大量の文書を入力しなきゃならない。
There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.
アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
The car consumes a lot of fuel.
その車は多量の燃料を消費する。
Japan consumes a lot of paper.
日本は紙を大量に消費する。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I am not equal to the task.
私にはその仕事をする力量がない。
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
She has had quite a lot to drink.
彼女はかなりの量の酒を飲んだ。
This water contains a little alcohol.
この水は少量のアルコールを含んでいる。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He is competent for the job.
彼にはその仕事をする力量がある。
This winter the record for snowfall was broken.
この冬は降雪量の記録を更新した。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
These goods are greater in quantity than in quality.
これらの品物は質よりも量でまさっている。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
She spent a good deal of money on her vacation.
彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。
He is equal to the task.
彼はその仕事をするだけの力量がある。
Our college uses far too much electricity.
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
Traffic was light.
交通量が少なかった。
They need to eat double that amount.
彼らはその量の2倍食べる必要がある。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
The recipe serves six people.
その作り方の分量は六人分です。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Pale ale is a low-alcohol beer.
ペイルエルはアルコール含有量の少ないビールだ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
He consumes an enormous amount of liquor.
彼は大量の酒を消費する。
Will this much food do for a week's camping?
これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
That's a lot!
スゴイ量だね!
I prefer quality to quantity.
私は量よりも質を重んじる。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Today, paper is used in quantity every day.
今日では大量の紙が毎日消費されている。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Japan used to trade silk in large quantities.
日本は大量の絹を取引していたものだ。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Traffic is heavy on this street.
この通りは交通量が多い。
Traffic is busy here.
ここは交通量が多い。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.