Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
There is always heavy traffic here at this time of the day.
1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
The amount of work and the pay are not balanced.
仕事の量と賃金が釣り合っていない。
He was equal to the job.
彼はその仕事をやれる力量があった。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Japan has a lot of trade with Canada.
日本はカナダと大量の貿易をしている。
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
このエアコンは電気を多量に消費する。
Traffic on the street was really terrible.
その通りの交通量は本当にひどかった。
Our college uses far too much electricity.
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
This summer we had an unusual amount of rain.
今夏の降水量は普通でなかった。
Japan imports a large quantity of oil.
日本は多量の石油を輸入している。
This weighs more than the limit.
これは重量オーバーです。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
She bought flour and oil in quantity.
彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
I have to type in a really big document.
大量の文書を入力しなきゃならない。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
The recipe serves six people.
その作り方の分量は六人分です。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
He doesn't have the capacity to be president.
彼には社長になれるような力量はない。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.
交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He consumes an enormous amount of liquor.
彼は大量の酒を消費する。
There is a large number of people and cars in that street.
その通りは車や人の量が多い。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
We will pay you according to the amount of work you do.
君がする仕事の量に応じて金を払おう。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
Japan used to trade silk in large quantities.
日本は大量の絹を取引していたものだ。
The machine generates a lot of electricity.
その機械は大量の電気を発生させる。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
That's a lot!
スゴイ量だね!
They need to eat double that amount.
彼らはその量の2倍食べる必要がある。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
I urinate very little.
尿量がすくないです。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタは炭水化物の含有量が多い。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
タンクの容量は50ガロンだ。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.
通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を使用する。
Turn down the volume, please.
音量を下げてください。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
Don't kill too many birds and animals on earth.
地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?