The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '量'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
He consumes an enormous amount of liquor.
彼は大量の酒を消費する。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
There wasn't much traffic.
交通量が少なかった。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
There is always heavy traffic here at this time of the day.
1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
He drinks too much beer.
彼はあまりにも多量のビールを飲む。
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
Japan imports a large quantity of oil.
日本は多量の石油を輸入している。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
There is much water left.
多量の水が残っている。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
There is a lot of traffic on that street.
あのとおりは交通量が多い。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
タンクの容量は50ガロンだ。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
There is a bit of whisky in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
They need to eat double that amount.
彼らはその量の2倍食べる必要がある。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
Agriculture consumes a great amount of water.
農業は多量の水を消費する。
I put quantity after quality.
私は量より質をとる。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The traffic has built up here.
ここの交通量は増えた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.
多量の酒は知覚をまひさせる。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He turned up the volume on the television.
彼はテレビの音量を大きくした。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.