The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '量'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy.
通りの交通量が多ければ、英語では「The traffic is heavy」という。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I put quantity after quality.
私は量より質をとる。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
These goods are greater in quantity than in quality.
これらの品物は質よりも量でまさっている。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.
多量の酒は知覚をまひさせる。
Mary weighed it in her hand.
メアリーはその重さを手で量った。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Agriculture consumes a great amount of water.
農業は多量の水を消費する。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
To control a class calls for all your skills as a teacher.
クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
東京のラッシュ時は、交通量が多い。
She has had quite a lot to drink.
彼女はかなりの量の酒を飲んだ。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
Traffic on the street was really terrible.
その通りの交通量は本当にひどかった。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
She is not less beautiful than her sister.
彼女は器量の点では姉に劣らない。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The amount of work and the pay are not balanced.
仕事の量と賃金が釣り合っていない。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
Japan used to trade silk in large quantities.
日本は大量の絹を取引していたものだ。
He is equal to the task.
彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
Today, paper is used in quantity every day.
今日では大量の紙が毎日消費されている。
Traffic is heavy on this street.
この通りは交通量が多い。
Traffic was light.
交通量が少なかった。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
Pale ale is a low-alcohol beer.
ペイルエルはアルコール含有量の少ないビールだ。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
I prefer quality to quantity.
私は量よりも質を重んじる。
There wasn't much traffic.
交通量が少なかった。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.
交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.