The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
This bag is 4 kilograms overweight.
このバッグは4キロの重量オーバーです。
This winter the record for snowfall was broken.
この冬は降雪量の記録を更新した。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
I have very heavy periods.
生理の量が多いのです。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
I have to type in a really big document.
大量の文書を入力しなきゃならない。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
There is a lot of traffic on that street.
あのとおりは交通量が多い。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Alcohol consumption is increasing every year.
アルコールの消費量は年々増えている。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
タンクの容量は50ガロンだ。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
Traffic is heavy on this street.
この通りは交通量が多い。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.