Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wasn't happy in spite of all his wealth. | 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 | |
| We have to save money against a rainy day. | 私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。 | |
| His aim in life is to save money. | 彼の人生の目的は貯金することだ。 | |
| She was careless with money, so now she's in trouble financially. | 彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| She spends a lot of money on shoes. | 彼女は靴にたくさん金を使う。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| Paul didn't become arrogant even though he was rich. | ポールはお金持ちだったが高慢にはならなかった。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| She didn't have much money. | 彼女はほとんどお金を持っていなかった。 | |
| I presume that he has paid the money back. | 彼はお金を返したと思う。 | |
| I can't afford to pay so much. | ぼくにそんなに金は出せない。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| Even a large sum of money cannot take the place of a man's life. | どんな大金も人命には換えられない。 | |
| There is no money in my bag. | 私のかばんにはお金はまったく入っていません。 | |
| I have a little money now. | 今、私は少しはお金を持っています。 | |
| They fined him 5,000 yen for illegal parking. | 彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。 | |
| You need to have exact change to pay the toll of the expressway. | 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 | |
| I paid double the sum. | 私はその金額の2倍払った。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| She found the money gone. | 彼女はその金がなくなっているのに気がついた。 | |
| I was a rich man. | 私は金持ちでした。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| The company was started with $100,000 in capital. | その会社は資本金10万ドルで出発した。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくださいませんか。 | |
| Try not to spend more money than is necessary. | 必要以上のお金を使わないようにしなさい。 | |
| He has money enough and to spare. | 彼はお金を有り余るほど持っている。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| It was very kind of you to lend him some money. | 彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。 | |
| He is now short of money. | 彼は今お金に困っている。 | |
| An old proverb says that time is money. | 時は金なりと古いことわざにもある。 | |
| Everyone seems to be short of money these days. | この頃は、誰もがお金に困っているようです。 | |
| The workers united to demand higher wages. | 労働者たちは賃金アップを要求して団結した。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| If I had the money, I would make a trip around the world. | もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 | |
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| Money isn't everything, but if you have no money, you can't do anything. | お金は万能ではないが、お金がないと何もできない。 | |
| I have no money. | 金欠なんだ。 | |
| Before we get out of the taxi, we pay the fare. | タクシーを降りる前に、お金を払う。 | |
| He advanced me a week's wages. | 彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。 | |
| He was dependent on contribution for a part of capital. | 彼は資金の一部を寄付に頼っていた。 | |
| He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend. | 彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。 | |
| We congratulated him on winning a gold medal. | 彼が金メダルを取ったことをわれわれは祝った。 | |
| To tell the truth, I have no money with me. | 実を言うと、金の持ち合わせがないんです。 | |
| Children often ask me for money. | 子供たちはたびたびお金をねだってくる。 | |
| Even though he has money, he isn't happy. | 彼はお金をもっているが幸せではない。 | |
| Singapore's Central Fund provides pensions. | シンガポールの中央基金は年金を支給する。 | |
| The barn door had been carelessly left unlatched. | 納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。 | |
| He contributed a lot of money for the sake of art. | 彼は芸術のために大金を寄付した。 | |
| This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. | お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 | |
| She has a little money put aside. | わずかながらお金を貯めている。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| The fine shall be paid in cash. | 罰金は現金で支払うべし。 | |
| I can't lend you any money. | お金を貸す事は出来ません。 | |
| Lend money only to such as will repay it. | お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。 | |
| Can you pay me in advance? | 前金で払っていただけますか。 | |
| He asked for money. | 彼はお金が欲しいと言った。 | |
| He would not take the money. | 彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。 | |
| Trade knows neither friends or kindred. | 親子の中でも金銭は他人。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| She spends as much money as she earns. | 彼女は稼ぐのと同じだけお金を使う。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 | |
| Those present took it for genuine gold. | 出席者はそれを純金だと思った。 | |
| Going to this school requires a lot of money. | この学校へ行くには多額の金を要する。 | |
| Was the money actually paid? | 金は実際に支払われたのですか。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money. | マックは新型ムスタングが買いたいので、お金を貯めている。 | |
| The money is at your disposal. | その金を自由にお使いください。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| He offered me some money in token of gratitude. | 彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。 | |
| Her lack of money kept her from going with me. | 彼女はお金が無かったので私と行けなかった。 | |
| They had been saving money for the trip for a year. | 彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。 | |
| We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits. | 医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| The diamond was set in a gold ring. | ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。 | |
| There's a rich man sleeping on a golden bed. | 黄金のベッドで眠る金持ち。 | |
| She was a girl with golden hair. | 彼女は金髪の少女だった。 | |
| It's not as if they were BOTH rich. | 彼らは二人ともが金持ちというわけではない。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| The price does not include the box. | 料金には箱代は含みません。 | |
| You had as well throw your money into the ditch as give it to him. | 彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I had my money stolen somewhere. | どこかでお金を盗まれてしまいました。 | |
| It's a waste of time and money. | それは時間とお金の浪費だ。 | |
| He has some money in the bank. | 彼はその銀行にいくらか預金がある。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| I gave the boy what little money I had. | 私はこの少年になけなしの金をやった。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| He was fined for illegal parking. | 彼は駐車違反で罰金をとられた。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. | 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 | |
| This day was just a waste of time and money. | この日は、単に時間とお金の無駄だった。 | |
| I not only gave him some advice, I gave him some money. | 彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。 | |
| She covers Wall Street. | 彼女は金融市場の取材を担当している。 | |
| Gold golems are guardians used to guard treasure. | 金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。 | |