Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| The fact remains that he accepted the money. | 彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。 | |
| Money isn't everything, but if you have no money, you can't do anything. | お金は万能ではないが、お金がないと何もできない。 | |
| The penalty for spitting is five pounds. | つばをはいた罰金は5ポンドです。 | |
| You can use the delivery service for a small additional charge. | わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| The minimum wage has hardly budged as of late. | 最低賃金はこのところほとんど変わっていません。 | |
| I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God. | 私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の金を受け取った覚えがない。 | |
| The court decreed that she should pay the fine. | 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 | |
| As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves. | 似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。 | |
| I have got some money. | お金を少し持っている。 | |
| If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life. | もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。 | |
| Look at Venus! | 金星を見てくれ。 | |
| You have to pay 10,000 yen extra on holidays. | 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 | |
| He shut up the money in the safe. | 彼はお金を金庫にしまった。 | |
| He gave me some money. | 彼は私にいくらかのお金をくれた。 | |
| Please leave some money. | お金をいくらか残しておきなさい。 | |
| She gave him the money. | 彼女は彼にそのお金をあげました。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| The lawyer has a lot of wealthy clients. | その弁護士には金持ちの顧客が多い。 | |
| Not all doctors make a lot of money. | すべての医者が多額の金をかせぐわけではない。 | |
| To make money is not the purpose of life. | 金儲けをすることが人生の目的でない。 | |
| The money belongs to the company. | その金は会社のものだ。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 弁舌は銀、沈黙は金。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| I got the money back from him. | 私は彼からお金を取り返した。 | |
| My money was stolen. | お金を盗まれました。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| He would not take the money. | 彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。 | |
| You need to have exact change to pay the toll of the expressway. | 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中氏はとてもお金持ちにみえる。 | |
| Even though Mr Smith was very wealthy, he was a tight wad. | スミスさんはとてもお金持ちだったのにしみったれだった。 | |
| Money answers all things. | お金はすべてのものに答える。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| What's the daily rate for a Toyota? | トヨタの1日あたりの料金は? | |
| Money burns a hole in Linda's pocket. | リンダはお金をすぐ使ってしまうんだ。 | |
| I gave him what little money I had. | 私は彼になけなしの金をやった。 | |
| If I had been rich, I would have given you some money. | もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。 | |
| I don't care whether he is rich or not! | 金持ちかどうかどうでもいいって! | |
| They didn't want to get any gold dust. | 彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| Her lack of money kept her from going with me. | 彼女はお金が無かったので私と行けなかった。 | |
| Making money is not the only goal in life. | 人生の目的は金もうけをすることだけではない。 | |
| For all his wealth, he lives a simple life. | 彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。 | |
| I have no money on me. | お金の持ち合わせがない。 | |
| Greedy cats are out for a fast buck. | 今すぐ大金をつかみたい亡者がうようよしている。 | |
| How did you come by this money? | どうやってこの金を手に入れたのか。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| What will happen if mom doesn't give us any money? | もしママが僕らにお金くれなかったらどうする? | |
| He is in need of money. | 彼はお金に困っている。 | |
| It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship. | 生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。 | |
| Many gamblers win and lose money at the horse-race track. | 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He tends to think of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 | |
| The trouble is that we have no money. | 困った事に私たちはお金がありません。 | |
| His company is one of the best managed companies in Japan. | 彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| He will accept any money he can get. | 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 | |
| I've run out of money. | 私はお金が無くなってしまった。 | |
| Do you have any money? | お金ある? | |
| Don't you have any money? | 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| The marketing department is responsible for pricing new service. | 新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。 | |
| The question is how we can raise the money. | 問題は、どうしてその金を調達するかだ。 | |
| You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. | あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| He is rolling in riches. | 金が腐るほどある。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| I have a deposit of 500,000 yen at the bank. | 私は50万円の貯金が銀行にある。 | |
| Money does not always bring happiness. | お金が幸福をもたらすとは限らない。 | |
| What was the gross income in the previous calendar year? | 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 | |
| He worked very hard to earn a lot of money. | 彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。 | |
| She may well be said to think of everything in terms of money. | 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| My father, having left a large sum of money, | 私の父がたくさんのお金を出してくれて、 | |
| I put money in a safe. | 金庫に金を入れる。 | |
| He is rich and, moreover, well-born. | 彼は金持ちで、その上家柄がよい。 | |
| Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
| Now that I have enough money, I can get that camera. | お金があるから、私はあのカメラを手に入れられる。 | |
| Tom forced Mary to give him the money. | トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。 | |
| He has not become rich, but he had a certain measure of success. | 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。 | |
| Taxes are the price we pay for a civilized society. | 税金は文明社会の代償である。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| We have to save money against a rainy day. | 私たちはまさかの時のために貯金しなければならない。 | |
| I bought this outright. | 私はこれを即金で買った。 | |
| I will do that work on condition that I get paid for it. | お金を払ってもらえればその仕事をします。 | |
| He lost a lot of money in the stock investment. | 彼は株式投資で大金を失った。 | |
| He says he's related to that rich family. | あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。 | |
| I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. | お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 | |
| He contributed a lot of money. | 彼は大金を寄付した。 | |
| I have little money. However, I feel happy with you. | お金はほとんどない。しかしながら、私はあなたといれば幸せだ。 | |
| I wish I had not spent so much money. | あんなにお金お使わなければよかったなあ。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| Don't give him more money than is necessary. | 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 | |