Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a little money this month. | 今月はとても金欠だ。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| You are crazy to lend money to him. | あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 | |
| Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue. | つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんなに金は出せない。 | |
| He is generous with his money. | 彼は金離れがよい。 | |
| I don't have any cash on me. | 私は現金を持ち合わせていない。 | |
| Tom is always short of money. | トムはいつもお金に困っている。 | |
| Aren't you stretched pretty thin already? | もうお金は全部使ってしまったんでしょ? | |
| Penny wise, pound foolish. | 小金に賢く大金に愚か。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| He gave me all the money he had on him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| None of the money is mine. | その金はわたしのではない。 | |
| She buys what she wants regardless of the cost. | 彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| He is a rich but dull man. | 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 | |
| I ran out of money during my stay in India. | インド滞在中にお金が底をついた。 | |
| He lives hand to mouth and never saves a cent. | 彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。 | |
| He was robbed of his money on the street. | 彼は通りでお金を奪われた。 | |
| Bill has come by a great deal of money. | ビルは、多額の金を手に入れた。 | |
| The money was stolen from his briefcase. | その金は彼のかばんから盗まれた。 | |
| It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life. | 年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| The employees treat everything the company president says as a golden rule. | 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 | |
| Even the richest man cannot buy everything. | 最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. | あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 | |
| There is enough money for John to buy a car. | ジョンには車を買えるほどのお金がある。 | |
| If I had had enough money, I would have bought that computer. | お金があれば、あのコンピューターを買ったのに。 | |
| Judging from her appearance, I think that she's rich. | 身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。 | |
| Pharamp paid a fine for illegal parking. | ファランフさんは駐車違反で罰金を払った。 | |
| The fact remains that he accepted the money. | 彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。 | |
| He sold his country for money. | 彼は金で国を売った。 | |
| I can't do it for want of money. | お金が足りなくて、それが出来ない。 | |
| If I had the money, I would travel around the world. | 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 | |
| If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life. | もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| The value of the coins depended on the weight of the metal used. | 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 | |
| It was used for raking together heaps of money. | それはお金の山をかき集めるために用いられた。 | |
| What's the minimum wage is in Australia? | オーストラリアの最低賃金はいくらですか? | |
| The trouble is that they have no money. | 困ったことは、彼らにお金がないことです。 | |
| If he had taken my advice then, he would be a rich man now. | あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。 | |
| I'll try Jane for some money. | お金のことはジェーンにあたってみるよ。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| He gave her what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| He withdrew the last dollar of his saving. | 彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。 | |
| Ann has a little money with her. | アンはお金を少し持っている。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| Ken laid aside some money each week. | ケンは毎週いくらか貯金した。 | |
| We have to save money against a rainy day. | 私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。 | |
| It is no use asking me for money. | 私に金をせがんでもむだだ。 | |
| He donated $10000 to the refugee fund. | 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちだったように思えた。 | |
| She spends as much money as she earns. | 彼女は稼ぐのとおなじだけのお金を使う。 | |
| They are always arguing about money. | 彼らはいつもお金のことで議論している。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| The money should be distributed to those in need. | そのお金は困っている人に配られるべきだ。 | |
| He has a little money. | 彼はお金を少し持っています。 | |
| None of the money is yours. | そのお金のうち君のものは少しもない。 | |
| I accommodated him with money. | 彼にお金を用立ててあげた。 | |
| All the money is lost. | あり金はみななくした。 | |
| You shall have what money I have. | 所持金を全部あげよう。 | |
| This money will allow me to buy a car. | このお金のおかげで車が買えます。 | |
| You will be paid according to the amount of work you do. | 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 | |
| He has a lot of money. | 彼は金持ちだ。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash. | トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。 | |
| He is handsome, and what is more very rich. | 彼はハンサムで、その上大変な金持ちである。 | |
| She must have been rich in those days. | 彼女は当時金持ちだったに違いない。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I don't have any money in my pockets. | ポケットの中にはお金が入っていない。 | |
| She was so generous as to give me all the money I needed. | 彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| With all his money, he is not happy. | お金をもっていても彼は幸せではない。 | |
| He seems to have been rich in those days. | 彼は当時金持ちだったらしい。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| Even though she's rich, she says she's poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| We leave Japan at 3 p.m. next Friday. | 私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。 | |
| Singapore's Central Fund provides pensions. | シンガポールの中央基金は年金を支給する。 | |
| My father used to say that time is money. | 父は、時は金なり、とよく言っていた。 | |
| Do you have small change? | 細かいお金持ってない? | |
| A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. | 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 | |
| It so happened that I had no money with me. | たまたまお金の持ち合わせがなかった。 | |
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| Don't be so greedy. | あんまり金を欲しがるな。 | |
| Land made him a rich man. | 土地で彼は成り金になった。 | |
| He studied hard with a view to gaining a scholarship. | 彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。 | |
| We lost out to our rival in price competition. | 私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。 | |
| I know you are rich. | 君が金持ちなのは知っている。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. | それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 | |
| A strange man came up to me and asked for money. | 変な人が近づいて来てお金をくれと言った。 | |
| As I've got no cash, can I pay by check? | 現金がないので、小切手で払えますか。 | |
| I gave him what little money I had. | 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。 | |
| What should we do if Mom didn't give us money? | お母さんがお金をくれなかったらどうしよう? | |