Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got the money by a trick. | 彼はだまして金を手に入れた。 | |
| People see things differently according as they are rich or poor. | 人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。 | |
| I do not have much money on hand. | 私はあまりお金を持ち合わせていない。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | |
| The girl made off with her employer's money. | その少女は雇主の金をもって逃げた。 | |
| I wish I had more money with me. | お金をもっと持っていたらいいのにと思う。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| Relationships built on money will end when the money runs out. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中氏はとてもお金持ちにみえる。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| Is this Canadian money? | それがカナダのお金なの? | |
| He found it difficult to live on his student grant. | 彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| I'm a bit pushed for money. | 私はお金がなくて困っている。 | |
| He came up to Tokyo with a big dream. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| He works from Monday to Friday. | 彼は月曜から金曜まで働く。 | |
| If wishes were horses, beggars might ride. | 願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。 | |
| I bought a watch with cash. | 私は時計を現金で買った。 | |
| The value of the coins depended on the weight of the metal used. | 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| Money cannot buy happiness. | 幸福は金では買えない。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| I wish I earned more money. | もっとお金を稼げたらいいなあと思います。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| Though she is rich, she is not happy. | 金持ちにかかわらず彼女は幸せでない。 | |
| She badly needed the money. | 彼女にはどうしてもその金が必要だった。 | |
| I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| There is little money left. | お金はもういくらもはありません。 | |
| He had plenty of money for his trip. | 彼は旅行するためのたくさんのお金を持っていた。 | |
| The gambler lost a good deal of money. | その賭博師はたくさんの金を失った。 | |
| If I had enough money, I could buy it. | もし私がお金を持っていれば、それは買えるのですが。 | |
| What's the minimum wage is in Australia? | オーストラリアの最低賃金はいくらですか? | |
| We could have bought the car with a little more money. | もう少しお金があったなら、その車を買うことができたのに。 | |
| My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない。 | |
| She may well be said to think of everything in terms of money. | 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 | |
| I am going to apply for a scholarship. | 奨学金を申し込むつもりだ。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| I would rather throw the money away than give it to him. | このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| If I had more money, I could move to a bigger house. | もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 | |
| Money cannot buy happiness. | 金で幸福は買えない。 | |
| I work every other day: Monday, Wednesday and Friday. | 月曜、水曜、金曜と私は1日おきに働いている。 | |
| I have no money on me. | 金の持ち合わせがない。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| You will need much more money than you do now. | 君は今よりもずっと多くのお金が必要になるだろう。 | |
| I don't have a lot of money. | 私はたいして金を持っていない。 | |
| I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit. | 私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。 | |
| He's a tycoon. | 彼はお金をたくさん持っている。 | |
| He is rich, and lives like a beggar. | 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 | |
| "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" | 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 金を出す者に決定権がある。 | |
| Much money is spent every day. | たくさんのお金が毎日使われる。 | |
| He worships money to exclusion of everything else. | 彼は他のものが目に入らないほどお金を崇拝している。 | |
| For all his wealth, he is not contented. | 金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。 | |
| We spent more money than was expected. | 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 | |
| I'd been cheated out of my life savings! | 一生かかって蓄えた貯金をだまし取られてしまったのだった。 | |
| Don't spend too much money. | あまりお金を使いすぎてはいけません。 | |
| I'm short of cash at the moment. | 今は現金を持ち合わせていない。 | |
| Cash or credit card? | 現金ですかクレジットカードですか。 | |
| She spends a lot of money on books. | 彼女は本にたくさんの金を使う。 | |
| He's been awarded a gold medal once. | 彼はいちど金メダルをもらったことがある。 | |
| Tom changed jobs to earn more money. | トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| What're you going to do on Friday? | あなたは金曜日に何をするつもりですか。 | |
| He was very rich, and therefore could buy a mansion. | 彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。 | |
| They should not waste time and money on people who will never wake up again. | 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 | |
| I have a lot of money at my disposal. | 私は自由に使えるお金がたくさんある。 | |
| If I should make a lot of money, I would give you half of it. | 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 | |
| Lend me as much money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を浪費するな。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| For one thing, I'm penniless; for another, I don't have the time. | 一つには金がないし、また一つにはその暇もない。 | |
| What's the balance of my account? | 私の預金残高はどうなっていますか。 | |
| I don't have any cash about me. | 私は現金を持ち合わせていない。 | |
| He is rich, and lives like a beggar. | 金持ちだが貧しい暮らしをしている。 | |
| I don't have any money on me. | 私はまったくお金の持ち合わせがない。 | |
| The man asked me for some money. | その男が私にいくらか金をくれと言った。 | |
| You had better not waste your money. | お金をむだ使いしないほうがいい。 | |
| Money soon goes. | 金というものはすぐ無くなるものだ。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| The gardener had tulips of various kinds. | 植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。 | |
| I paid him the money last week. | 私は先週彼にお金を払った。 | |
| I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. | お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 | |
| He is rich, but he is unkind. | 彼は金持ちだが不親切だ。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| I lost my receipt. Can I still get a refund? | レシートはなくしてしまったのですが、返金できますか。 | |
| Money and I are strangers; in other words, I am poor. | 金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. | その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 | |
| This sum of money won't go far. | この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。 | |
| Excuse me. That fare is not enough. | もしもし、料金不足ですよ。 | |
| She intended to withdraw all her savings from the bank. | 彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。 | |