Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said nothing as to money. | 彼は金に関しては何も言わなかった。 | |
| Gold is more precious than any other metal. | 金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。 | |
| Would you lend me some money? | お金を貸していただけませんか。 | |
| The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. | バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| It seems that the stuff about the fine was made up. | 罰金の話はでっち上げだそうです。 | |
| I don't like it when Tom borrows money from me. | トムに金を貸されるのは嫌だ。 | |
| Many firms are competing for the wealthier segment of the market. | 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| The company exploited its workers with low pay. | 会社は従業員を低賃金で不当に利用した。 | |
| That man stole all of his money. | その男は彼の金をすべて盗んだ。 | |
| I mean this money for your study abroad. | このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| He is rich, and lives like a beggar. | 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 | |
| The batteries are extra. | バッテリーは別料金になっております。 | |
| I have little money with me. | 私はほとんど金の持ち合わせがない。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| I wish I had not spent so much money. | あんなにお金お使わなければよかったなあ。 | |
| We exhausted our funds. | 私たちは資金を使い果たした。 | |
| He demanded a large sum of money from me. | 彼は私に多額のお金を要求した。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| The money will carry us for about a month. | この金で何とか1ヶ月はしのげる。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| The damage was covered by insurance. | その損害は保険金で償われた。 | |
| She paid to attend the concert. | 彼女は金を払って演奏会を聞いた。 | |
| She was robbed of her money on her way home. | 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 | |
| I went through my money in a very short time. | ぼくはすぐ自分のお金を使いはたしてしまった。 | |
| I gave him all the money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| The committee will meet next Friday. | 委員会は、次の金曜日に、開催されます。 | |
| They exchanged Japanese money for American. | 日本の金を米貨と交換した。 | |
| How much is the express? | 急行の料金は幾らですか。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I gave him what little money I had. | 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。 | |
| For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. | 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 | |
| I can afford neither the time nor the money for a trip. | 旅行に行く暇もないし、また金もない。 | |
| The man always cadges money from me. | その男はいつも私に金をたかる。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| Tom only thinks about making money. | トムは金儲けのことしか頭にない。 | |
| Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him. | 怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。 | |
| He was kind enough to lend me some money. | 彼は親切にも私にお金を貸してくれた。 | |
| They devised a scheme to make money with little effort. | 彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。 | |
| They say he is very rich. | 彼はとてもお金持ちだそうです。 | |
| It's a waste of time and money. | それは時間とお金の浪費だ。 | |
| He is a gentleman, handsome, clever, and rich. | 彼はハンサムで才気も金もある紳士である。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| He gave away all his money. | 彼は自分の金すべてをくれてやった。 | |
| I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
| That lady appears to be rich. | あの婦人はお金持ちのようだ。 | |
| Foreign investors withdrew their money from America. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| Six percent home loans represent the industry average now. | 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 | |
| Their business came to a standstill for want of money. | 彼らの事業は資金不足で行き詰まった。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. | どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. | 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 | |
| The money was appropriated for building the gymnasium. | その金は体育館の建設に当てられた。 | |
| Money cannot buy happiness. | 幸福は金では買えない。 | |
| Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. | 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| Those who were there thought it was pure gold. | 出席者はそれを純金だと思った。 | |
| All the money put together still won't be enough. | お金を全部合わしても足りないだろう。 | |
| Credit relaxation is considered necessary to shore up business. | 景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。 | |
| I don't have as much money as you think. | 君が思っているほど大してお金を持っていない。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部巻き上げた。 | |
| I haven't got much money with me. | 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 | |
| He demanded that I should pay the money back at once. | 彼は私にお金をすぐに返せと要求した。 | |
| He is rich enough to keep a servant. | 彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| The little boy has lost the money given to him by his father. | その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。 | |
| Not all doctors make a lot of money. | すべての医者が多額の金をかせぐわけではない。 | |
| Please keep this money for me. | このお金を預かっておいてください。 | |
| I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. | 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 | |
| I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. | お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 | |
| You should put aside some money when you can afford to. | 余裕のある時にお金をいくらかとっておきなさい。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. | 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 | |
| He studied on a scholarship. | 彼は奨学金をもらって勉強した。 | |
| Real friendship is more valuable than money. | 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | |
| So from then on, manufacturers had to pay real cash. | 従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。 | |
| I had to lend to him money. | 私は彼にお金を貸さなければなりませんでした。 | |
| He had no money and so could not buy any food. | 彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| The minimum wage has hardly budged as of late. | 最低賃金はこのところほとんど変わっていません。 | |
| People look at things differently depending on whether they are rich or poor. | 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 | |
| Save money for a rainy day. | 不時の時に備えて貯金しなさい。 | |
| He was dependent on contribution for a part of capital. | 彼は資金の一部を寄付に頼っていた。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Because he is rich, it doesn't follow that he is happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| Is money needed? | お金が必要ですか? | |
| I haven't a cent to my name. | 自分の金はびた一文持っていない。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves. | 似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。 | |
| The maintenance of the house costs a lot. | その家の維持にはずいぶんとお金がかかる。 | |
| The hook doesn't catch. | 留め金がうまく引っかからない。 | |