Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old lady believes him rich. | そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までにお金を貸してくれませんか。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちだったらしい。 | |
| She gave him a lot of money. | 彼女は彼にたくさんのお金を与えた。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| Had I had enough money, I would have bought that computer. | お金があれば、あのコンピューターを買ったのに。 | |
| The workers demanded more money and holidays. | 労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。 | |
| Tom could not afford to go to the concert. | トムはコンサートにいくお金がなかった。 | |
| He absconded with the money. | 彼はその金を持ち逃げした。 | |
| If I had money enough, I could pay you. | 払う金があれば、払えるのだが。 | |
| Money cannot buy freedom. | 金で自由は買えない。 | |
| The price does not include the box. | 料金には箱代は含みません。 | |
| My birthday falls on Friday this year. | 私の誕生日は今年は金曜日に当たる。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| Children should not have more money than is needed. | 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。 | |
| She was fined 10 dollars for that. | 彼女はそのことで罰金を10ドル課せられた。 | |
| He made heaps of money by ripping off naive suckers. | 彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| He is rich, and lives like a beggar. | 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 | |
| How much money do you have? | お金を幾ら持っていますか。 | |
| None of the money was left in the money box. | 貯金箱にはお金は全く残っていなかった。 | |
| He is alert to every chance of making money. | 彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。 | |
| She had a little money. | 彼女は少しお金を持っていた。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| I'm short of money. | 私はお金不足だ。 | |
| All the money was gone. | 有り金全部無くなってしまった。 | |
| Can you account for your absence last Friday? | この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。 | |
| He has not become rich, but he had a certain measure of success. | 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。 | |
| Round-trip fares to each destination are as follows. | 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 | |
| Real friendship is more valuable than money. | 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | |
| Almost all of Tom's money goes to supporting his family. | トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。 | |
| Children whose parents are rich do not know how to use money. | 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。 | |
| Even the richest man cannot buy everything. | 最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。 | |
| That sum of money won't make or mar us. | その程度の金額では我々がどうかなるということはない。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I found that Kate was wealthy. | ケイトは金持ちであることがわかった。 | |
| He saves what he earns. | 彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。 | |
| I confessed to stealing the money. | 私はそのお金を盗んだ事を白状した。 | |
| He works a few days a week, and gets a little money. | 彼は週に2、3日働いて少しお金をもらう。 | |
| I think he could be the one who took the stolen money. | 盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。 | |
| He asked for more money. | 彼はさらにお金を要求した。 | |
| He was very rich, and therefore could buy a mansion. | 彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| To my astonishment, my money was gone. | 驚くことに金がなくなっていた。 | |
| She has no money about her. | 彼女には手持ちの金がない。 | |
| She is diligent and smart enough to win a scholarship. | 彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 | |
| He failed because he did not have money. | 彼は金がなかったので失敗した。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| I don't have much money on me. | 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 | |
| No matter how rich you are, you can't buy true love. | どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| She earns half as much money as her husband. | 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 | |
| The man always cadges money from me. | その男はいつも私に金をたかる。 | |
| A good businessman knows how to make money. | 良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金の施しを求めた。 | |
| I wish I had more money with me. | お金をもっと持っていたらいいのにと思う。 | |
| I accommodated him with money. | 彼にお金を用立ててあげた。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| He is in the money. | 彼は大金持ちだ。 | |
| She's a widow and a pensioner, and faces many hardships. | 年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。 | |
| She must be well off. | 彼女はお金持ちに違いない。 | |
| This money is due to you. | この金は君が受け取るべきものだ。 | |
| Put aside money for a rainy day. | いざというときのためにお金をためておきなさい。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。 | |
| Don't give him more money than is necessary. | 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 | |
| I don't have any money in my pockets. | ポケットの中にはお金が入っていない。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| David worked his way through college. | デビッドは働いて自分の金で大学を出た。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| He has quite a little money. | 彼はかなりのお金を持っている。 | |
| Rich as he is, he is not contented. | 彼は金持ちだが、満足していない。 | |
| I have hardly any money with me. | 私はお金の持ち合わせがほとんどありません。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| I don't have any money on me. | 私はまったくお金の持ち合わせがない。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| Drug money and Mafia money are often blood money. | 麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外にいくとたくさんのお金を使う。 | |
| It is not so much money as fame that he wanted. | 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 | |
| Excuse me. That fare is not enough. | もしもし、料金不足ですよ。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| She stirred her tea with a little gold spoon. | 彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。 | |
| I paid 1,000 yen on account. | 私は内金として千円支払った。 | |
| I asked him to lend me some money. | 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 | |
| He is lavish with his money. | 彼は金を惜しみなく使う。 | |
| I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check. | 私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようとしている。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| Even with all his wealth and fame, he's unhappy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| Try not to spend more money than is necessary. | 必要以上のお金を使わないようにしなさい。 | |