The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '金'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
Even with all his wealth and fame, he's unhappy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
They say that he has a lot of old money.
彼は昔のお金を持っているそうです。
I had no money to buy the ticket.
私は切符を買うお金を持っていなかった。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
I have a little money.
金は少しある。
He asked for the money.
彼は金がほしいといった。
It is not worthwhile saving money.
貯金をしてもむだである。
If I were rich, I would go abroad.
もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。
He has some money in the bank.
彼はその銀行にいくらか預金がある。
Did you make any money out of that business?
その仕事で少しはお金が儲かったかい。
I cannot afford to pay so much.
僕にはそんなにお金を出す余裕はない。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
You'd better put aside some money for a rainy day.
もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。
I must take back the money at all costs.
どんなことがあってもそのお金を取り返さねばならない。
My aunt is none the happier for her great wealth.
叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
He has a lot of money.
彼はたくさんの金を持っている。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
I plan to pursue a career in international finance.
国際金融で仕事を続けるつもりです。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
We asked for the payment of his debt.
われわれは彼の借金の支払いを請求した。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?
お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Today we can't get anything without money.
今ではお金がないと何も買えません。
Wires are used to convey electricity.
針金は電気を伝えるのにもちいられる。
The problem is what we should do with this money.
問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
I gave her all the money I had.
ありったけの金を彼女に与えた。
He paid me cash down.
彼は即金で払ってくれた。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.
少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
You should pay your debts.
あなたは借金を払うべきだ。
I have some money.
多少のお金はある。
I'd been cheated out of my life savings!
一生かかって蓄えた貯金をだまし取られてしまったのだった。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
The tickets were not available for Friday's performance.
その切符は金曜日の公演には使えなかった。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.
月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
The separation of gold from sand is problematic.
砂から金をより分けるのは難問だ。
He is a gentleman, handsome, clever, and rich.
彼はハンサムで才気も金もある紳士である。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.
現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.
青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
I need to buy food, but I don't have enough money.
食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。
Rich as he is, he is not happy.
金持ちだが幸福ではない。
He is rich enough to buy two cars.
彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。
Bonds together with some money was stolen.
債権と一緒にお金も盗まれた。
Is lunch included in this price?
この料金に昼食代は入っていますか。
America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
Rich as he is, he is not contented.
彼は金持ちだが、満足していない。
I have a deposit of a thousand dollars here.
私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
He gave me money as well as advice.
彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。
She buys what she wants regardless of the cost.
彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。
Money does not always bring happiness.
お金が幸福をもたらすとは限らない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.