Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She refused to take the money. | 彼女は金の受け取りを拒絶した。 | |
| Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." | 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 | |
| And the tokens he received as wages could only be spent at that shop. | そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。 | |
| I lent my friend some money. | 私は友人に金を用立てた。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 | |
| Will you give any discount if I pay in cash? | 現金で払ったら、割引きがあるんだ? | |
| He's in the money. | うなるほど金を持っている。 | |
| You are free to do as you please with your money. | 君は好きなように君のお金を処分してよい。 | |
| Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months. | ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。 | |
| The man always cadges money from me. | その男はいつも私に金をたかる。 | |
| I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk. | 金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| I want money. | お金が欲しい。 | |
| Money is heavier than life. | 金は命より重い・・・! | |
| I gave him a gold watch. | 私は彼に金時計を贈った。 | |
| She was able to go to college thanks to the scholarship. | 彼女は奨学金のおかげで大学に進学することができた。 | |
| He asked for money. | 彼はお金を求めた。 | |
| They accused me of taking the money. | 彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。 | |
| You will need much more money than you do now. | 君は今よりもずっと多くのお金が必要になるだろう。 | |
| Jane always pretended that she was very rich. | ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。 | |
| I am going to spend the weekend in Kanazawa. | 私は週末を金沢で過ごします。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| I was at a loss as to how I could lay my hands on the money. | 私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| They demanded that they should get more money. | 彼らはもっと金をくれと要求した。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| I forgave the boy for stealing the money from the safe. | 私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。 | |
| This day was just a waste of time and money. | この日はただ時間とお金の無駄だった。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| It is said that he is the richest man in the world. | 彼は世界一金持ちだと言われている。 | |
| What shall we buy with that money? | あのお金で何を買おうか。 | |
| He had enough and to spare. | 彼はありあまるほどのお金を持っていた。 | |
| She covers Wall Street. | 彼女は金融市場の取材を担当している。 | |
| Do you pay for it in cash or by check? | それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が大金持ちだったらいいのに。 | |
| Do you have small change? | 細かいお金持ってない? | |
| His project was funded by grants. | 彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。 | |
| I have a little money. | 金は少しある。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| Is there a weekly rate? | 週間契約の特別料金はありますか。 | |
| It cost me a fortune to get my car repaired. | 車を修理するのに大変金がかかった。 | |
| Everyone seems to be short of money these days. | この頃は、誰もがお金に困っているようです。 | |
| He asked for some money. | 彼は金をくれと頼んだ。 | |
| He is generous with his money. | 彼は金離れがよい。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| Finally, it's Friday. | やっと金曜日だ。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I haven't a cent to my name. | 自分の金はびた一文持っていない。 | |
| I save what money I got. | 私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| We must pay taxes. | 私たちは税金を納めなければならない。 | |
| He is now short of money. | 彼は今お金に困っている。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| Cash or credit card? | 現金ですかクレジットカードですか。 | |
| Gold is more precious than any other metal. | 金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| He made money from that business. | 彼はその商売でお金をもうけた。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| Money really talks in this business. | この業界では金がものをいうんだ。 | |
| I have a lot of money at my disposal. | 私は自由に使えるお金がたくさんある。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| I want to know if you will refund the full purchase price. | 購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。 | |
| The room charge is 100 USD a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| I prefer being poor to being rich. | 金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。 | |
| He is well off, so he doesn't worry about money. | 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 | |
| The bookseller charged me ten dollars for the book. | 本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。 | |
| It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. | それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 | |
| I can't stop thinking about the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| The mother divided the money among her children. | 母は子供たちに金をわけてやった。 | |
| He must have been rich. | 彼は金持ちだったにちがいない。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| I'm feeding the goldfish. | 金魚にえさをやっているのです。 | |
| He gave her a considerable sum of money. | 彼は彼女にかなりの金額を与えた。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金をおろした。 | |
| I went through my money in a very short time. | ぼくはすぐ自分のお金を使いはたしてしまった。 | |
| For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. | 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 | |
| My little brother asked for some money. | 弟がお金を頂戴と言いました。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| You can't wring any more money from me. | わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。 | |
| She deposited a large sum of money in the bank. | 彼女は大金を銀行に預けた。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| I will give you the money. | あなたにそのお金を差し上げましょう。 | |
| Can I pay for the book by check? | 本の代金を小切手で支払ってもよいですか。 | |
| Money talks. | 金がものを言う。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんな金は出せない。 | |
| She thinks of everything in terms of money. | 彼女は何でもお金に換算して考える。 | |
| That's just a waste of taxpayer money. | それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 | |
| The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man. | 彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。 | |
| Making money is not the only goal in life. | 人生の目的は金もうけをすることだけではない。 | |
| He is saving money for a trip abroad. | 彼は海外旅行のため金を溜めている。 | |
| Money soon goes. | 金というものはすぐ無くなるものだ。 | |
| Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. | その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 | |
| The couple wasn't able to produce the down payment for the loan. | 二人はローンの頭金を捻出できなかった。 | |