Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How much money does he make a month? | 彼は毎月お金をいくら稼ぎますか。 | |
| It seems like there's no money left. | 金が残っていないようだ。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| He seems to have been rich in those days. | 彼は当時金持ちだったらしい。 | |
| Deposit your money in the bank. | あなたのお金を銀行に預けなさい。 | |
| He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. | 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| The man lives from hand to mouth and never saves a cent. | その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I plan to stay here until my money gives out. | 私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。 | |
| He has a lot of money, but has almost no friends. | 彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。 | |
| To my astonishment, my money was gone. | 驚くことに金がなくなっていた。 | |
| Japan's money power has a global reach now. | 日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。 | |
| Dreams are the touchstones of our characters. | 夢は我々の性格の試金石である。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコには重い税金がかかっている。 | |
| As long as I know the money is safe, I will not worry about it. | そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。 | |
| Some of the money was stolen. | 金がいくらか盗まれた。 | |
| He retired on a pension at the age of sixty. | 彼は60才で年金をもらって退職した。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学へ行くのにお金を貯めている。 | |
| I have no objection to paying a special fee if it is necessary. | 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 | |
| One's lifestyle is largely determined by money. | 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 | |
| I saw her at the train station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| I hear you're very rich. | あなたは大金持ちと評判です。 | |
| You should turn money to good use. | お金はよく考えて使いなさい。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| He has money enough and to spare. | 彼はお金を有り余るほど持っている。 | |
| The trouble is that we have no money. | 問題はお金がないということです。 | |
| He gave me what money he had. | 彼はわたしに持っているお金をくれた。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金と言う点から考える。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| He was dependent on contribution for a part of capital. | 彼は資金の一部を寄付に頼っていた。 | |
| He worked for a rich man. | 彼はある金持ちの家の下働きをしていた。 | |
| He earns more money than he can spend. | 彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。 | |
| The question is how he will get the money. | 問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。 | |
| Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. | 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 | |
| I had to resort to threats to get my money back. | 金を返してもらうために、ついに脅してやった。 | |
| What's the minimum salary in Georgia? | グルジアの最低賃金はいくらですか? | |
| He's rich, but he lives like a beggar. | 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 | |
| This is all money I have now. | これは今私が持っているすべてのお金です。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| I don't have much money. | 私はたいしてお金を持っていません。 | |
| He seems to have had a great amount of money. | 彼はかつては大金持ちであったようだ。 | |
| It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits. | 熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。 | |
| He bargained that he should not have to pay for the car till the next month. | 彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。 | |
| My brother depends on me for money. | 弟は金を私に頼っている。 | |
| The rich are apt to look down upon the poor. | 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| A ten thousand dollar fine? That's nothing. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| The pension is not sufficient for living expenses. | その年金では生活費に足りない。 | |
| He contributed a lot of money. | 彼は大金を寄付した。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| I don't have money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| You have to raise funds for the relief work. | 君はその救済事業の資金を集めなければならない。 | |
| I have a little money with me. | 私は少しは金の持ち合わせがある。 | |
| They shut his water off because he didn't pay the bill. | 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 | |
| She gave him a lot of money. | 彼女は彼にたくさんのお金を与えた。 | |
| He sold his country for money. | 彼は金で国を売った。 | |
| The money is due to him. | そのお金は当然彼に支払われるべきだ。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| For all her riches, she's not happy. | 彼女は金持ちなのに幸せではない。 | |
| Can you cash this check for me? | この小切手を現金にしてくれますか。 | |
| It was not easy to get a lot of money in a short time. | 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 | |
| Iron is the most useful metal. | 鉄は最も有用な金属です。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| The barn door had been carelessly left unlatched. | 納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。 | |
| I don't have any money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich. | 新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。 | |
| He was accused of stealing money. | 彼はお金を盗んだことで訴えられました。 | |
| There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. | 沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。 | |
| What should we do if Mom didn't give us money? | お母さんがお金をくれなかったらどうしよう? | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |
| The company was in want of money. | 会社はお金を必要としていた。 | |
| He gave her a considerable sum of money. | 彼は彼女にかなりの金額を与えた。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. | インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| Just because he's rich, doesn't mean he's happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| Don't trust him with such a large sum of money. | 彼にそのような大金を預けるな。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| Her only purpose in life was to get rich. | 彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。 | |
| He paid me cash down. | 彼は即金で払ってくれた。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. | 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 | |
| The loan bears an 8% interest. | その貸付金は、8分の利益を生む。 | |
| He was fined for illegal parking. | 彼は駐車違反で罰金をとられた。 | |
| They say he is very rich. | 彼はたいへん金持ちだそうだ。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| Can the lawyer see me on Friday? | 弁護士さんに金曜日に会えますか。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |