Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| They sell that at a hardware store. | それは金物店で売っています。 | |
| I'm in need of money. | ぼくはお金がいる。 | |
| If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。 | |
| He said he would give us his decision for sure by Friday. | 金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。 | |
| You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. | その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 | |
| That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived. | つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。 | |
| They sailed for months in hope of "gold and glory". | 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 | |
| My money was stolen. | お金を盗まれた。 | |
| I raise funds. | 資金を調達する。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| My grandfather is living on a pension. | 私の祖父は年金で生活している。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | |
| The Golden Gate Bridge is made of iron. | 金門橋は鉄でできている。 | |
| I paid him on the spot for his work. | 私は彼にその場ですぐ賃金を払った。 | |
| I paid him the money due to him. | 私は彼に支払うべき金を払った。 | |
| By the way, what happened to the money I lent you? | ところで、君に貸したお金はどうなったの。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| I lent my friend some money. | 私は友人に金を用立てた。 | |
| He is in want of money. | 彼はお金が入用です。 | |
| Thanks to his advice, I have saved a lot of money. | 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 | |
| He asked me for more money than was necessary. | 彼は必要以上の金を私に求めた。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| She is collecting on behalf of the blind. | 彼女は盲人のために募金をしている。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| Wires are used to convey electricity. | 針金は電気を伝えるのにもちいられる。 | |
| The students presented their teacher with a gold watch. | 生徒たちは先生に金時計を贈った。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| I made a lot of money on the side. | アルバイトで金を儲けたんだ。 | |
| I wish I were rich. | お金持ちだったらなあ。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| The room charge is 100 USD a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が大金持ちだったらいいのに。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| The man always cadges money from me. | その男はいつも私に金をたかる。 | |
| I have neither money nor friends. | 私は金もないし友達もいません。 | |
| He seems to be rich. | 彼は金持ちであるように思われる。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| He had used up all the money which his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| She tried to touch the golden crane. | 彼女は金の鶴に触れようとした。 | |
| She is not rich enough to waste money. | 彼女は金を浪費できるほど金持ちではない。 | |
| She is badly off. | 彼女は金に困っている。 | |
| Please leave some money. | お金をいくらか残しておきなさい。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| If you were footing the bill, you wouldn't say that. | もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。 | |
| He has enough and to spare of money. | 彼はあり余るほどの金を持っている。 | |
| I have no interest in putting my money into your dreams. | 君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したりしたの。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はあらゆることをお金の面で考える。 | |
| Tom admitted that he had stolen Mary's money. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| We see things differently according to whether we are rich or poor. | 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 | |
| I have a deposit of 500,000 yen at the bank. | 私は50万円の貯金が銀行にある。 | |
| Though she is rich, she is not happy. | 金持ちにかかわらず彼女は幸せでない。 | |
| You may spend this money freely. | 自由にお金を使っていいですよ。 | |
| You see everything in terms of money. | あなたは、全てをお金の観点で見ている。 | |
| What do you need the money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| He is a gentleman, handsome, clever, and rich. | 彼はハンサムで才気も金もある紳士である。 | |
| He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend. | 彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| This day was just a waste of time and money. | この日はただ時間とお金の無駄だった。 | |
| Why do you need this money? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| That is sold at hardware stores. | それは金物店で売っています。 | |
| Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. | 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 | |
| Falling interest rates have stimulated the automobile market. | 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 | |
| I know you are rich. | 君が金持ちなのは知っている。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. | この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 | |
| Carl showed me the gold medal. | カールは金メダルを見せてくれた。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I need all money possible. | 私はありとあらゆるお金を必要としている。 | |
| Many men went west in search of gold. | 黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。 | |
| I will give you the money. | あなたにそのお金を差し上げましょう。 | |
| If you don't have money, you have to do without. | もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。 | |
| We are short of money. | 私たちはお金が足らない。 | |
| Though he is rich, he is unkind. | 彼は金持ちだけれども、不親切だ。 | |
| This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. | お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 | |
| Please pay the tax on the items over there. | この品の税金分はむこうでお支払い下さい。 | |
| Dreams are the touchstones of our characters. | 夢は我々の性格の試金石である。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car. | 私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。 | |
| I have a little money with me now. | 少しは手持ちのお金があります。 | |
| He demanded that I should pay the money at once. | 彼は私にすぐに金を払うように要求した。 | |
| Can you imagine the world without money? | お金のない世界を想像することが出来ますか。 | |
| It's time to call in our chips. | いよいよ賭け金を回収するときがきました。 | |
| His savings will soon amount to one million yen. | 彼の貯金はすぐに100万になるだろう。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| When John goes on a date, he's known to be a big spender. | ジョンはデートすると、彼がむだ使いする金持ち男だと知られてしまうんだ。 | |
| All the money was spent on clothes. | その金がすべて衣服に使われた。 | |
| It seems like there's no money left. | 金が残っていないようだ。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| You will need much more money than you do now. | 君は今よりもずっと多くのお金が必要になるだろう。 | |
| The cup is made of gold. | このカップは金でできている。 | |
| Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. | その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 | |
| The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. | あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。 | |
| A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. | 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 | |