Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| I asked him to lend me some money. | 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. | 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| I lent my friend some money. | 私は友人に金を用立てた。 | |
| I think the love of money is common to us all. | 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 | |
| I raise funds. | 資金を調達する。 | |
| He contributed much money to relieving the poor. | 彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は服に沢山お金を使う。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| He can do whatever he likes with the money. | 彼は好きなことは何でもお金ですることができる。 | |
| I got the money back from him. | 私は彼からお金を取り返した。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| As I've got no cash, can I pay by check? | 現金がないので、小切手で払えますか。 | |
| As it happened, I had no money with me. | たまたま手持ちのお金がなかった。 | |
| He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. | 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 | |
| He asked for the money. | 彼は金がほしいといった。 | |
| What do you need this money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| I gave him what little money I had. | 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。 | |
| He was punished for stealing the money. | 彼はお金を盗んだ事で罰を受けた。 | |
| They manage to get along without much money. | 彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。 | |
| She earns half as much money as her husband. | 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 | |
| The barn door had been carelessly left unlatched. | 納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| I intend this money be used for when you study abroad. | このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 | |
| He saves what he earns. | 彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。 | |
| He compensated me for the accident with money. | 彼はお金でその事故の補償をした。 | |
| We have no extra money. | 私たちは余分なお金はない。 | |
| We all went in search of gold. | 我々はみな金を求めて出かけた。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| He made good use of the money. | 彼はその金をうまく生かして使った。 | |
| Money set them against each other. | 二人の反目の原因は金だ。 | |
| I have hardly any money with me. | 私はお金の持ち合わせがほとんどありません。 | |
| I can't pay for the car. | 私はその車の代金を払うことが出来ない。 | |
| No matter how rich people are, they always want more. | 人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。 | |
| He used a wire to connect the new light. | 彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| It would be nice if my uncles were very rich. | 私のおじさんたちが大金持ちだったらなあ。 | |
| He sees everything in terms of money. | 彼はすべてをお金の立場から見る。 | |
| I'm not rich but have so much to offer. | 私は金持ちじゃないが捧げられるものがたくさんある。 | |
| Gold is similar in color to brass. | 金は色が真鍮と似ている。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| I didn't expect it to cost so much. | こんなにお金がかかるとは思っていなかった。 | |
| I have neither time nor money for that. | 私にはそんなことをする暇も金もない。 | |
| I pay quite a sum of money for each game-cassette. | ゲームカセット一つ一つにかなりのお金を払う。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| We're banking on you to provide all the money we need. | 私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。 | |
| It goes without saying that you can't buy happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| She was careless with money, so now she's in trouble financially. | 彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| People of 65 and above get a pension from the government. | 65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。 | |
| If you have any money, please lend me some. | お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。 | |
| I haven't a cent to my name. | 自分の金はびた一文持っていない。 | |
| All things are obedient to money. | すべてのものは、お金に従順だ。 | |
| Does the price of the room include the service charges? | 部屋代にサービス代金は含まれていますか。 | |
| There was a big gold star on the door. | ドアに大きな金色の星がついていました。 | |
| I had a quarrel with him over money. | 金銭のことで彼と争いになった。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| Is it fine gold? | それは純金ですか。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| If I had money, I could buy it. | もし金があれば、それが買えるのに。 | |
| In the first place, we must have capital to begin it with. | まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| I'd been cheated out of my life savings! | 一生かかって蓄えた貯金をだまし取られてしまったのだった。 | |
| It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits. | 熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。 | |
| I don't have any cash on me. | 私は現金を持ち合わせていない。 | |
| The trouble is he has no money. | 困ったことに彼は金を持ってない。 | |
| The man lives from hand to mouth and never saves a cent. | その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| How generous you are to give me so much money. | あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。 | |
| His money was all gone. | 彼のお金は全部なくなっていた。 | |
| They are always short of money. | 彼らはいつも金に不自由している。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。 | |
| If I had money, I could buy it. | 私にお金があれば買うことができるのに。 | |
| The rich have troubles as well as the poor. | 金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。 | |
| I plan to pursue a career in international finance. | 国際金融で仕事を続けるつもりです。 | |
| Foreign investors withdrew their money from America. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| His company is one of the best managed companies in Japan. | 彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 弁舌は銀、沈黙は金。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| The gold coin was much more valuable than was supposed. | 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 | |
| Tom has great wealth, but he is not happy. | トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 | |
| A ten thousand dollar fine? That's nothing. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| That guy is always asking his parents for money. | あいつはいつも親に金を無心している。 | |