Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is said that she is rich. | 彼女は金持ちだそうだ。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| He is far from poor, in fact he has a lot of money. | 彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。 | |
| He laid by 100 dollars this month. | 彼は今月100ドルを貯金した。 | |
| If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back. | もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。 | |
| For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. | お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| I would choose honor before money. | 私は金よりむしろ名誉を選ぶ。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| A girl with blonde hair came to see you. | 金髪の女の子があなたに会いにきました。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくださいませんか。 | |
| The police will just take the money and probably won't even look for the owner. | 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 | |
| Judging from her appearance, she seems to be very rich. | 外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。 | |
| The court decreed that she should pay the fine. | 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 | |
| He is always bothering me to lend him money. | 彼は私に金を貸せとつきまとう。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| Zurich is the second largest gold market in the world after London. | チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I don't have much money, but I can get along somehow. | お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。 | |
| I got a grant for my tuition. | 奨学金が交付された。 | |
| This money is for a rainy day. | このお金はもしものときの備えです。 | |
| It cost me a lot of money to build a new house. | 私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。 | |
| For one thing I have no money; for another I haven't the time. | 1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。 | |
| Good words are worth a lot, but cost almost nothing. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend. | クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金すべてを奪われた。 | |
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| Why do you need this money? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| The firm went under due to lack of capital. | 会社は資金不足のため倒産した。 | |
| My money was stolen. | お金を盗まれた。 | |
| So we are saving up in order to buy them. | それで私たちはそれらを買うためにお金を貯めています。 | |
| If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing. | 金があったらそうしたいのです。ところが実はどうすることもできないのです。 | |
| I would rather be poor than be rich by taking advantage of others. | 他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。 | |
| He was arrested because he stole the money. | 彼はお金を盗んだので逮捕された。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| How much money do you have with you? | 所持金はいくらありますか。 | |
| They negotiate with their employer about their wages. | 彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。 | |
| The assistant took the money. | アシスタントはお金を受け取りました。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。 | |
| Luckily she won a scholarship. | 彼女は幸いにも奨学金を得た。 | |
| She screamed and fainted. | 彼女は金切り声を上げて、気絶した。 | |
| Although he is rich he works very hard. | 彼は金持ちだが一生懸命働いている。 | |
| He usually uses credit cards instead of cash. | 彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| It is criminal to pay so much money for such trifles. | こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| What kind of taxes are there? | 税金にはどういう種類がありますか。 | |
| My father, having left a large sum of money, | 私の父がたくさんのお金を出してくれて、 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学に行けるように貯金している。 | |
| If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. | もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 | |
| He will accept any money he can get. | 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 | |
| Her only purpose in life was to get rich. | 彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。 | |
| I've run out of money. | 金欠なんだ。 | |
| I have some money with me. | 金はいくらかあります。 | |
| I'm broke. | 金欠なんだ。 | |
| It would be nice if my uncles were very rich. | 私のおじさんたちが大金持ちだったらなあ。 | |
| It was very kind of you to lend him some money. | 彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。 | |
| We have no extra money. | 余分な金はない。 | |
| Wires are used to convey electricity. | 針金は電気を伝えるのにもちいられる。 | |
| He spent all of his money on a car. | 彼は車にそのお金すべてを投資した。 | |
| My birthday falls on Friday this year. | 私の誕生日は今年は金曜日に当たる。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. | 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 | |
| He stole my money from the safe. | 彼は金庫から私の金を盗んだ。 | |
| This metal is free of rust. | この金属は錆とは無縁です。 | |
| This metal burnishes well. | この金属は磨くとつやがでる。 | |
| I paid five dollars for the book. | 私は本の代金5ドルを払った。 | |
| For one thing, I'm penniless; for another, I don't have the time. | 一つには金がないし、また一つにはその暇もない。 | |
| All her money went to her nephew. | 彼女の金はすべておいのものとなった。 | |
| He sees all life in terms of money. | 彼は人生を全て、金銭の見地から見る。 | |
| He has blond hair. | 彼は金髪です。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 | |
| If I had money, I could buy it. | もし金があれば、それが買えるのに。 | |
| In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. | 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| We were all running short of money then. | その時私たちはお金に困っていた。 | |
| I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| All I want is money. | 私が欲しいのは金だけだ。 | |
| Tom left some money for Mary. | トムはメアリーにお金を少し残してくれた。 | |
| Pay your rent in advance. | 部屋代は前金で払ってください。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I'll lend you all the money I have on me now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| I found a coin on the sidewalk. | 歩道にお金が落ちていた。 | |
| He paid me cash down. | 彼は即金で払ってくれた。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| I want a refund. | 返金して欲しい。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |