UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '釣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He loves fishing.彼は釣りを愛好する。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
He went fishing instead of playing tennis.彼はテニスをしないで魚釣りに行った。
I cast my fishing line into the sea.私は釣り糸を海に投げ入れた。
I went fishing.釣りに行った。
He would often go fishing on Sunday.日曜には彼はよく釣りに行ったものだ。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
When a child, I used to go fishing with him.子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
I went fishing in the river yesterday.私は昨日その川へ魚釣りに行った。
My father's hobby is fishing.私の父の趣味は魚釣りです。
He often went fishing on Sundays when the weather was good.天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
The heavy rain prevented us from going fishing.私たちは大雨のため釣りに行けなかった。
My father went fishing.父は釣りに行った。
The other day I went fishing for the first time in my life.先日生まれて初めて魚釣りに行った。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
He reeled in a huge fish yesterday.昨日彼は大きな魚を釣り上げました。
Did you catch any fish in the river?川で魚が釣れましたか。
You catch a big fish at times.時として大きな魚が釣れることもある。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
Dad goes fishing whenever he's free.父は暇さえあれば釣りに行きます。
His hobby is going fishing on Sundays.彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
I went fishing in the river yesterday.私は昨日釣りをしに川へ行った。
I'd rather stay at home than go fishing.魚釣りに行くよりも家にいたい。
One day an old man went fishing in the river.ある日、老人は川へ魚釣りに行った。
Not really. I like hiking better than fishing.遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
He landed a big trout.彼は大きなマスを釣り上げた。
The fisherman exaggerated the size of the fish he had caught.漁師は釣り上げた魚の大きさをおおげさにいった。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
How about going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
He would often go fishing.彼はよく釣りに行ったものだ。
The heavy rain prevented us from going fishing.私達は大雨のために釣りに行けなかった。
He put live bait on a hook.彼は釣り針に生き餌をつけた。
He would often go fishing on Sunday.日曜日に彼はよく釣りに行ったものだ。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
He went fishing in the river.彼は川へ魚釣りに行った。
My father would often go fishing.私の父は以前よく釣りにいったものだ。
What do you say to going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
We go fishing once in a while.私たちは時々魚釣りに行く。
We often went fishing in the river.私たちはよく川へ釣りに行った。
I baited the hook.私は釣り針にえさを付けた。
He loves fishing.彼は釣りが大好きだ。
My father is very good at fishing.私の父はとても釣りが上手だ。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Fishing is one of the most popular hobbies.魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
I saw the picture you took of that fish.お前が釣った魚の写真を見た。
If today was Sunday, I would go fishing.もし今日が日曜日なら、私は釣りにいくのだが。
My father likes fishing, and so do I.私の父は釣りが好きだ。私も好きだ。
He loves to fish.彼は釣りが大好きです。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
The color of her dress and that of her shoes go well together.彼女の服と色と靴の色はよく釣り合っている。
Keep the change.お釣りは取っておいて。
I prefer staying at home to going fishing.魚釣りに行くよりも家にいたい。
He is fond of fishing.彼は釣りが好きだ。
Father has gone fishing.父は釣りに出かけました。
I went fishing in the river.私は川へ釣りに行った。
I intended to have gone fishing.私は釣りに行くつもりだったのですが。
The fisherman cast his line into the water.漁師は釣り糸を水中に投げた。
The bad weather prevented me from going fishing.天候が悪くて私は釣りに行けなかった。
I'm going fishing with him.彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
I find much enjoyment in fishing.私は釣りが大きな楽しみだ。
You are dying to go fishing.あなたは釣りに行きたがっている。
I like to fish in the river.私は川で釣りをするのが好きだ。
The amount of work and the pay are not balanced.仕事の量と賃金が釣り合っていない。
It is such a beautiful day that I'd like to go fishing in the river.とてもすばらしい日なので川に魚釣りに行きたい。
It is a fine day and I feel like going fishing.お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
The heavy rain prevented us from going fishing.大雨のおかげで釣りに行けなかった。
We went fishing in the lake.私たちは湖へ釣りに行った。
I'm sorry, I don't have change.ごめん、お釣りが無い。
He would often go fishing on a fine Sunday.天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
She loves to fish.彼女は釣りが大好きです。
My father often goes fishing in the river nearby.父はよく近くの川へ釣りに行く。
Every other day he goes fishing.彼は1日おきに釣りに行く。
My brother goes fishing every weekend.兄はいつも週末に釣りに行きます。
If he had been free, he would have gone fishing.彼は暇だったら、魚釣りに行っていただろう。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
I used to go fishing with my father when I was a child.子供のころよく父と釣りに行きました。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?土曜日の午後、釣りに行きませんか。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
Remember to go fishing with me this coming Sunday.今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。
Almost every day he goes to the river and fishes.ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
He went fishing instead of playing tennis.彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
If you do not go fishing tomorrow, I will not either.もしあなたが明日釣りに行かないのなら、私もいきません。
He went fishing in a river near the village.彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
Bill goes fishing every other day.ビルは1日おきに釣りに行く。
A man was fishing on the opposite bank.ひとりの男が対岸で釣りをしていた。
As a boy, I used to go fishing.私は子供のころ、よく釣りにいっていた。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?土曜日のご午後、釣りに行きますか。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
Jim went fishing from the pier.ジムは埠頭へ釣りに行った。
I am very interested in fishing.私は釣りに大変興味があります。
I got up early this morning to go fishing.釣りに行くために今朝は早く起きました。
It's fine day and I feel like going fishing.天気なので釣りに行きたいような気がする。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
"You're lucky! Your change comes to exactly 256 yen." "What do you mean by exactly?" "It's exactly two to the power of eight."「ラッキー! お釣りがちょうど256円だった」「ちょうどってどこが?」「ちょうどぴったし2の8乗じゃん」
I used to fish for hours on holidays.私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License