Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The trouble is that glasses always get lost. | 困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。 | |
| She was brushing her hair in front of a mirror. | 彼女は鏡の前で髪にブラシをかけていた。 | |
| I adjusted the telescope to my vision. | 望遠鏡のピントをあわせた。 | |
| She saw herself in the mirror. | 彼女は鏡で自分の姿を見た。 | |
| She stood before the mirror. | 彼女は鏡の前に立った。 | |
| My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there. | 今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| Tom wiped his glasses. | トムは眼鏡を拭いた。 | |
| Tom wears black-rimmed glasses. | トムは黒い眼鏡をかけている。 | |
| She dreads going blind because she's wearing thick glasses. | 彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。 | |
| Adjust the microscope's focus. | 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 | |
| Where are my glasses? | 私の眼鏡はどこですか。 | |
| This telescope must be used carefully. | この望遠鏡は注意して使わなければいけない。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| He was looking through a microscope. | 彼は顕微鏡をのぞいていた。 | |
| The girl had a telescope in her hand. | その女の子は手に望遠鏡を持っていた。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved. | シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。 | |
| Mr. Brown is looking for his glasses. | ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 | |
| You have to adjust your glasses to your eyes. | 眼鏡を目に合わせなくてはいけない。 | |
| The space telescope will help us know the universe much better than before. | その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。 | |
| Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. | 眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。 | |
| Are these the glasses you are looking for? | これが探している眼鏡かい。 | |
| Clear the mirror. | 鏡の汚れをおとしてきれいにしなさい。 | |
| Those glasses suit you. | その眼鏡、よく似合ってるよ。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on? | にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ? | |
| She's always looking at herself in the mirror - What vanity. | 彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。 | |
| Do you know the difference between a microscope and a telescope? | 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。 | |
| She stopped before the mirror to admire herself. | 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 | |
| I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard. | 私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。 | |
| Have you seen my glasses anywhere? | 私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| He is wearing glasses. | 彼は眼鏡をかけている。 | |
| Clean the dirt off the mirror. | 鏡の汚れをおとしてきれいにしなさい。 | |
| I've lost my glasses. | 眼鏡を無くしてしまったのです。 | |
| He was wearing glasses. | 彼は眼鏡をかけていた。 | |
| Max looked into the mirror all the time he was talking. | マックスはしゃべっている間じゅう鏡をのぞきこんでいた。 | |
| He wore glasses. | 彼は眼鏡をかけていた。 | |
| The man is wearing a pair of glasses. | 男は眼鏡をかけている。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| He was engaged in making a telescope. | 彼は望遠鏡作りに没頭していた。 | |
| Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday. | 木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。 | |
| He watched the horse race using his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| He wears thick glasses. | 彼は分厚い眼鏡をかけています。 | |
| The girl had a telescope in her hand. | その女の子は手に双眼鏡を持っていた。 | |
| Mary looked at herself in the mirror. | メアリーは鏡で自分を見た。 | |
| The man began to take off his hat, glasses and mask. | 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 | |
| Without his glasses, he is as blind as a bat. | 眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| She stood in front of the mirror. | 彼女は鏡の前に立った。 | |
| The eye is the mirror of the soul. | 目は心の鏡。 | |
| Its surface was as flat as a mirror. | その表面は鏡のように平らだった。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The girl stood looking into the mirror. | 少女は立って鏡をのぞきこんだ。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| How much were the glasses? | その眼鏡はいくらだったの。 | |
| The boy is wearing glasses. | 男は眼鏡をかけている。 | |
| He looked sharply at me over his spectacles. | 彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。 | |
| Tom is wearing thick glasses. | トムは分厚い眼鏡をかけている。 | |
| Without his glasses, he is as blind as a bat. | 眼鏡がないと、彼はまったく見えない。 | |
| She put on her sister's jeans and looked in the mirror. | 彼女は姉のジーンズをはいて鏡を見た。 | |
| I need to buy new spectacle frames. | 私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。 | |
| You're the only mirror for me. | まるで君は僕の鏡みたいだ。 | |
| Judy spends a lot of time looking in the mirror. | ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。 | |
| I noticed that she was wearing new glasses. | 私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 | |
| Tom wiped his spectacles. | トムは眼鏡を拭いた。 | |
| Look at yourself in the mirror. | 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 | |
| He took off his glasses and frowned at the nurse. | 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 | |
| Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance. | 望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。 | |
| I can hardly see without my glasses. | 私は眼鏡なしではほとんどみえない。 | |
| This microscope magnifies objects by 100 times. | この顕微鏡は物を100倍に拡大する。 | |
| I can read without glasses. | 私は眼鏡なしで読書できる。 | |
| The world's largest telescope is in the Canary Islands. | 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 | |
| He watched the horse racing through his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| The calm surface reflected her features like a mirror. | 静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。 | |
| She looked at herself in the mirror. | 彼女は鏡の中の自分を見た。 | |
| Set the focus of the microscope. | 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 | |
| My mind is as bright and clean as a stainless mirror. | 私の心は明鏡止水だ。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| These glasses are cool. | この眼鏡はイケてる。 | |
| Clean the mirror. | 鏡の汚れをおとしてきれいにしなさい。 | |
| He always wears dark glasses. | 彼はつねに黒眼鏡をかけている。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡を見てごらん。 | |
| Just look in the mirror. | ちょっと鏡をみてごらんよ。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。 | |
| He wears black-rimmed glasses. | 彼は黒い眼鏡をかけている。 | |
| A mirror reflects light. | 鏡は光を反射する。 | |
| He wears glasses. | 彼は眼鏡をかけている。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| The sea was as smooth as glass. | 海は鏡のようになめらかだった。 | |
| Adjust the focus of the microscope. | 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 | |
| Almost one-third of all office workers wear spectacles. | 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 | |
| Do you know who invented the microscope? | 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 | |