The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
There was not a long queue at the stadium.
野球場には長い列はなかった。
Would that my father had lived longer.
父がもっと長生きしていたらなあ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
He grew up to be a doctor.
彼は成長して医者になった。
No other river in Japan is longer than the Shinano.
信濃川は日本でいちばん長い川だ。
She addressed herself to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
It's been a long week.
長い一週間だったな。
The market for luxury goods is growing fast.
贅沢品の市場は急速に成長している。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.
ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
He's taller than me.
彼は私より長身だ。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は報われる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
I went to Nagasaki.
私は、長崎に行った。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
長く待たせてしまって申し訳ありません。
He can't stay long.
彼は長く滞在できません。
Our train went through a long tunnel.
私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
I'm sorry, I can't stay long.
申し訳ないけど長居できないんですよ。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
It looks like today will be a long day.
今日は長い一日になりそうだな。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
His life was a long series of failures.
彼の生涯は長い失敗の連続だった。
She talked long of her experiences abroad.
彼女は外国の経験について長々と話した。
This bridge is twice the length of that one.
この橋はあの橋より長さが2倍だ。
Her skin is coarse from years of working outdoors.
彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
He attended the meeting as deputy president.
彼はその会に社長の代理で出席した。
Japan has long been favored by a business boom.
日本は長い間好景気に恵まれてきた。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
You have to be patient.
気長に構える必要があります。
Her hair is long.
彼女の髪の毛は長い。
He delivered a very long speech yesterday.
昨日彼はとても長いスピーチをした。
The captain ordered his men to gather at once.
隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
There they stayed for a few days.
長い日数ではなかったが、そこに滞在された。
Fred grew up to be a surgeon.
フレッドは成長して外科医になった。
Young people wear their hair long these days.
近頃若い人は髪の毛を長くのばす。
A long day has passed on.
長い一日が過ぎた。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
My boss told me it's hard to approach me.
「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。
I have been silent for a long time.
長いことごぶさたしました。
It takes years of practice to play the piano well.
ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.
その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.
私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
It has been a long time since we visited that city.
私たちは長い間その街を訪れなかった。
This is the third longest river in the world.
これは世界で3番目に長い川です。
I made a long journey last year.
僕は去年長い旅行をした。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
He survived his wife.
彼は妻より長生きした。
There was a long interval before he replied.
彼が答える前に長い時間の間隔があった。
We have to be respectful to our seniors.
上長者には敬意を払わなければ、いけない。
He told me a long story.
彼は私に長い物語を話してくれた。
I'd like to prolong my stay in America.
私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
This river is 500 miles in length.
この川は長さ500マイルです。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
She was left in the sun too long.
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.