Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to stay as long as possible. | できるだけ長期間滞在したいです。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| His effort contributed to my company's growth. | 彼の努力は会社の成長に貢献した。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| My boss is twice as old as I am. | 社長は私の歳の2倍です。 | |
| Long live the King! | 王様が長く生きられますように。 | |
| I have been nominated for the chairman. | 私は議長に任命された。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| We have elected him chairman of the meeting. | 私たちは彼をその会の議長に選んだ。 | |
| My association with him did not last long. | 彼とのつきあいは長く続かなかった。 | |
| Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. | 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 | |
| He stayed there some time. | 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| Friendship lasts longer than memories. | 友情は思い出よりも長く残るものだ。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| He made it known where the president had gone. | 彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。 | |
| The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash. | その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| Beside the mayor, many other distinguished guests were present. | 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を議長に選んだ。 | |
| I went to Nagasaki. | 私は、長崎に行った。 | |
| He's Mr. Brown, the chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| He stays a long time every time he comes. | 彼は来るたびに長居をする。 | |
| Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. | ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | |
| I spent the weekend reading a long novel. | 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| The chairman of the meeting became ill. | 会議の議長が病気になった。 | |
| You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year. | 「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| The president of the company bribed the government minister. | 社長は大臣にそでの下を使った。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| A company that stifles innovation can't hope to grow very much. | 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母のように美しくなった。 | |
| Mr Yamada is in charge of the personnel section. | 山田さんは人事課長です。 | |
| The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long. | 医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。 | |
| It was clear that Hawking would live longer than was first thought. | ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." | 突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。 | |
| How long have you been traveling? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| I can wait four days at the longest. | 長くても4日しか待てませんよ。 | |
| I have had to be in the hospital for a long time. | 私は長い間入院していなければならなかった。 | |
| Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. | 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | 長らくお待たせして申し訳ありません。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| I can spot you from a distance with your long, white hair. | あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| They demanded that the president resign. | 彼らは社長に退陣するよう求めた。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| She was annoyed to be kept waiting. | 彼女は長く待たされていらいらしていた。 | |
| Mr Smith is now president of this company. | スミス氏が、今、この会社の社長です。 | |
| The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. | 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| She has grown into a beautiful young lady. | 彼女は成長して、美しい娘になった。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| The lengths of day and night are the same today. | 今日は昼と夜の長さが同じです。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| Japan is a very long country from north to south. | 日本は南北に長い国です。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| What are your strong points? | あなたの長所は何ですか。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| Thereafter, he was gradually promoted until he became company president. | 彼はその後、累進して社長にまで進んだ。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use. | このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。 | |
| It will take a long time to live down your disgrace. | お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| The students chose her to be the chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| It's been a long week. | 長い一週間だったな。 | |
| Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | |
| These trousers are made of durable cloth. | このズボンは長もちする布地でできている。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now. | 部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| Her hair is long and beautiful. | 彼女の髪の毛は長くて美しい。 | |
| How tall are you, and how much do you weigh? | あなたの身長と体重はどれくらいですか。 | |
| We have been mates for years. | 私たちは長年の仲間である。 | |
| The length of this ship is 30 meters. | この船の長さは30メートルだ。 | |