Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. | 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| He was sworn in as mayor. | 彼は市長に宣誓就任した。 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| I went with them so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| Can I speak to the head nurse? | 婦長と話したいのですが。 | |
| That bridge isn't long. | あの橋は長くはありません。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| I've known Mr Smith for many years. | スミスさんとは長年の知り合いです。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| I named my daughter Nairu wishing her long life. | 長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。 | |
| I wonder if these shoes will last well. | この靴は長持ちするかな。 | |
| These trousers are made of durable cloth. | このズボンは長もちする布地でできている。 | |
| Kuniko is related to Mr. Nagai. | クニ子は長井さんと親戚です。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| Maria has long hair. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| I got bored with his long talk. | 彼の長話には飽き飽きした。 | |
| We have been here long enough. | 私たちはもうずいぶん長くここにいます。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| She and I are about the same height. | 私は彼女とほぼ同じ身長です。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| The chairman is elected for a two year term. | 委員長は2年の任期で選ばれる。 | |
| Is she equal to a long journey? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. | 夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。 | |
| We made him chairman. | 私たちは彼を議長にしました。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| His effort contributed to my company's growth. | 彼の努力は会社の成長に貢献した。 | |
| He can't stay long. | 彼は長く滞在できません。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| He grew up to be a doctor. | 彼は成長して医者になった。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| He was elected chairman. | 彼が議長に選出された。 | |
| I had not waited long before he came. | あまり長く待たない内に彼がきた。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選んだ。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. | 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 | |
| The company's president makes a conclusion. | 会長は話をまとめる。 | |
| I'm as tall as he is. | 私は彼と同じ身長です。 | |
| He is the principal of the high school. | 彼はその高校の校長です。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。 | |
| Long live the King! | 王様が長く生きられますように。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her. | 彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| The company was established in 1950 by the incumbent chairman. | その会社は1950年に今の会長が設立した。 | |
| Mr Johnson, president of the club, will soon come. | クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| I have had to be in the hospital for a long time. | 私は長い間入院していなければならなかった。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| I met the principal himself. | 私は校長先生自身にあったのです。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard. | 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| I'm sorry, I can't stay long. | 申し訳ないけど長居できないんですよ。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| He is taller than I. | 彼は私より長身だ。 | |
| And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. | 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 | |
| Gooseberries can prolong your life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| He's been a patron of this store for many years. | あの人はこの店の長年の馴染み客です。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| He attended the meeting as deputy president. | 彼はその会に社長の代理で出席した。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| We waited a long time, but she didn't show up. | 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. | 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. | 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 | |
| My long cherished dream finally came true. | 長年の夢がやっと実現した。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| The prolonged drought did severe damage to crops. | 長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。 | |