Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済はマイナス成長を記録した。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| No matter how long it takes, I will finish the job. | たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。 | |
| Doctors do not always live long. | 医者は必ずしも長生きをしない。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. | 夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| The commanding officer marched, with soldiers following behind. | 隊長は兵士たちを従えて行進した。 | |
| His hair was long last year. | 昨年彼の髪は長かった。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| We've been close friends for many years. | 私たちは長年親しくしている。 | |
| What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. | ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| Where's the president? | 社長はどこですか。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| They made him the chairman of a club. | 彼らは彼をクラブの会長にした。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| Rumi is the first daughter. | ルミは長女です。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| This bridge is two times the length of that bridge. | この橋はあの橋より長さが2倍だ。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. | あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| This tunnel is twice as long as that one. | このトンネルはあのトンネルの2倍の長さがある。 | |
| He has carried on his business as a builder for many years. | 彼は長年建築業を営んできた。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言って、女性は男性より長生きである。 | |
| He doesn't have long to live. | あの人はあまり先が長くない。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| As head of the team I was ably assisted by him. | チームの長として私は彼に有能な助力を得た。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| She will be a beauty when she grows up. | 彼女は成長すれば美人になるでしょう。 | |
| Let's not stay here long. | ここに長くいないでおきましょう。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| I heard you have become Branch Manager of Sydney. | シドニー支店長に就任すると伺いました。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| Our teacher dwelt on the importance of punctuality. | 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| Mr. Yamada is in charge of the personnel section. | 山田さんは人事課長です。 | |
| The company has growing pains now. | 会社は今、苦労しながら成長している。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| How long that bridge is! | あの橋は何て長いんだろう! | |
| Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. | 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| The new law has done away with the long-standing custom. | 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 | |
| I don't know the mayor but I'd like to meet him. | 市長のことは知らないが、会ってみたい。 | |
| They agreed to elect him as president. | 彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| How long is the Seto Bridge? | 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 | |
| I want to stay here longer. | 私はここに、もっと長くいたい。 | |
| The section chief seems to like abusing his authority. | 課長は職権を乱用することが好きなようだね。 | |
| The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust. | 某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| The committee picked the site for the exhibition. | 委員長は博覧会の会場を見つけた。 | |
| He is taller than I. | 彼は私より長身だ。 | |
| How tall is your brother? | 兄さんの身長はどれくらいですか。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 | |
| Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman. | バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| I'm as tall as he is. | 私は彼と同じ身長です。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| Among those present was our principal. | 出席者の中に校長先生がいた。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は話の分かるタイプの人だ。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| I can wait four days at the longest. | 長くても4日しか待てませんよ。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| In the parent's mind, a child grows but does not age. | 親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。 | |
| The principal called him to account for being absent without an excuse. | 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。 | |
| The doctor advised me to take a long holiday. | 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選んだ。 | |
| The mayor addressed the general public. | 市長は大衆を前に演説をした。 | |
| The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions. | 顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。 | |
| The peace we have today is the result of lengthy peace talks. | 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 | |
| Children often try to imitate their elders. | 子供はよく年長者の真似をしようとする。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |