Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に話しかけた。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. | 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. | 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| The king has reigned over the country for many years. | 王様は長年ずっと国を統治している。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| Among those present was our principal. | 出席者の中に校長先生がいた。 | |
| It doesn't take very long. | そう長くはかからない。 | |
| March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. | 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 | |
| Where is the longest tunnel in Japan? | 日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に発言許可を求めた。 | |
| We waited a long time, but she didn't show up. | 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| She talked to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| I hope he will live long. | 彼に長生きしてほしい。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| I respect my uncle, so I named my first son John after him. | 私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。 | |
| They made John chairman of the committee. | 彼らはジョンを委員長にした。 | |
| She gave me a meaningful look. | 彼女の態度は意味深長だ。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| As she grew up, she became more and more beautiful. | 彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| Rumi is the first daughter. | ルミは長女です。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" | 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| I spent the weekend reading a long novel. | 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 | |
| Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. | 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. | 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| Please hold your bat by the end of its handle. | バットを長めに持ってください。 | |
| My association with them didn't last long. | 彼らとのつきあいは長く続かなかった。 | |
| It's said that the mayor is on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| He succeeded his father as president of the company. | 彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| I've known Mr Smith for many years. | スミスさんとは長年の知り合いです。 | |
| Generally speaking, a woman will live longer than a man. | 一般的に言えば、女は男よりも長生きする。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| The boy didn't reach his father's height of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| She's been having trouble with back pain for years. | 彼女は長年、腰痛で困っている。 | |
| He made believe that he was a millionaire. | 彼は百万長者であるようなふりをした。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| He was invited to be the chairman of the club. | 彼はクラブの会長になるように要請された。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 | |
| Long may he live! | 彼の命の長からんことを。 | |
| We made him chairman. | 私たちは彼を議長にしました。 | |
| She was annoyed to be kept waiting. | 彼女は長く待たされていらいらしていた。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| He grew up to be a great person. | 彼は成長し立派な人間になった。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| The president assembled his advisers for a conference. | 社長は会議のために顧問たちを集めた。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| She waited eagerly for her husband's return. | 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 | |
| For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. | 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten". | 「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。 | |
| Some managers murmured at his appointment as president. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| The days are getting longer and longer. | 日がだんだん長くなってきています。 | |
| Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. | 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| If you work too long without a rest, it begins to tell on you. | 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| Generally speaking, women live longer than men by almost ten years. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| He was re-elected mayor. | 彼は市長に再選された。 | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| We know how food affects growth. | 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |