Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The lecture was very long, but I enjoyed it none the less. | その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。 | |
| After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato. | 長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で成長した。 | |
| He did not expect to live so long. | 彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。 | |
| Let's discuss the respective merits of the candidates. | では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| He's Mr. Brown, the chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| He was very tall and thin, with long arms and legs. | 彼は手足が長く、背が高くてやせていた。 | |
| He is the president in name only. | 彼は名ばかりの会長だ。 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. | 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| If the list of books is too long, please leave out all foreign books. | 本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。 | |
| He began by saying that he would not speak very long. | 彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。 | |
| The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. | 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| The meeting was held at the principal's office. | 校長室で会議が開かれた。 | |
| The chief massed his warriors to attack the fort. | 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 | |
| I met the principal himself. | 私は校長先生自身にあったのです。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| He has just become a principal. | 彼は校長になったばかりだ。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| Mr Johnson, president of the club, will soon come. | クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| We are weary of his long talk. | 私たちは彼の長話にうんざりしている。 | |
| The new tunnel is twice as long as the old one. | 新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| He was born in Nagasaki. | 彼は長崎で生まれました。 | |
| After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. | 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 | |
| But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. | しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| We called him to account for his long absence. | 長期の欠席について彼に弁明を求めた。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| The president of the company bribed the government minister. | 社長は大臣にそでの下を使った。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| He finally became the president of IBM. | 彼はついにIBMの社長になった。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長くお待たせしてすみませんでした。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| We elected Ms. Jordan chairperson. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Mr Smith is now president of this company. | スミス氏が、今、この会社の社長です。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| She grew up to be a beautiful lady. | 彼女は成長して美しい女性になった。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| The school principal suspended Tom for two days. | 学校長はトムを2日間の停学にした。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| His hair was long last year. | 昨年彼の髪は長かった。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| The long-range forecast says we will have a mild winter. | 長期予報によると、暖冬だそうだ。 | |
| We had a long wait for the bus. | 長いことバスを待った。 | |
| Live and learn. | 長生きして学べ。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. | 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 | |
| The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. | 長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| Your hair is too long. | 君の髪は長すぎる。 | |
| This car wax gives permanent protection against heavy rain. | このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。 | |
| The doctor advised me to take a long holiday. | 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 | |
| The mayor granted our request. | 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 | |
| Bill is as tall as Jack. | ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| Japan has developed her economic growth. | 日本は自らの経済成長を発展させた。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| She survived her husband by ten years. | 彼女は夫よりも10年長生きした。 | |
| He has long hair and wears jeans. | 彼は髪を長くし、ジーンズをはいている。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| How long is this bridge? | この橋はどれぐらいの長さですか。 | |
| The new president can be relied upon, can't he? | 新社長は頼りになるでしょう? | |
| The recommendation from my boss made all the difference. | 課長からもらった推薦状が物を言った。 | |
| He'll not live to make old bones. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| The manager of this store is growing a beard. | この店の店長はひげが生えています。 | |
| I will most likely choose him as our president. | 私は多分彼を私達の会長に選びます。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムにはジョンより長い顎ひげがある。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| She talked to the chairman. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| He's been having trouble with back pain for years. | 彼は長年、腰痛で困っている。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| The board is about two meters long. | その板の長さは約2メートルだ。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| I've been searching for my way for a long time. | 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |