Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He won't make it to old age. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| The captain exercised the new recruits with long marches. | 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 | |
| I met the principal himself. | 私は校長先生自身にあったのです。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選んだ。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| He is now almost as tall as his father. | 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 | |
| Women tend to live longer than men. | 女性は男性より長生きする傾向がある。 | |
| The mayor compromised on the subject to a certain extent. | 市長はその問題についてある程度妥協した。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| "Tom, aren't you warm in long sleeves?" "I'd rather be like this than cold" "Really? Unbelievable." | 「トム長袖で暑くないの?」「むしろこれでも寒いくらいなんだけど」「マジで? 信じらんない」 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| The executive committee appointed him the president of the company. | 重役会は彼を社長にした。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| The president instructed the employees to improve their productivity. | 社長は従業員に生産性を高めるように命じた。 | |
| But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. | しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| I am acquainted with the chairman of the committee. | 私は委員会の議長を知っている。 | |
| Such drastic economic growth cannot be sustained. | そのような高度経済成長が続くはずがない。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |
| A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. | 共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| He grew up to be an engineer. | 彼は成長して技師になった。 | |
| I got acquainted with the chief executive. | 私はその社長としりあいになった。 | |
| The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. | 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 | |
| This is too long. | これは長すぎます。 | |
| Her hair was long enough to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| She wore a long, loose coat. | 彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| Article 6. The president shall preside at all meetings. | 第6条議長は全会議を主宰するものとする。 | |
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| The CEO doesn't take his cellphone when he's not working. | 社長はオフのときは携帯を持たない。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| He drew out his speech. | 彼は長広舌をふるった。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| The president is out now. | 社長は外出中です。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. | 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 | |
| The company has growing pains now. | 会社は今、苦労しながら成長している。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| We have a long ways to go. | まだ先は長い。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験で今の地位についた。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | 彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| We made Mr Grey chairman of the committee. | 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 | |
| He stayed there some time. | 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 | |
| The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. | その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| This sum of money won't go far. | この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。 | |
| The new tunnel is twice as long as the old one. | 新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| The mayor addressed the general public. | 市長は大衆を前に演説をした。 | |
| There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College." | 駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| The President nominated him to be Secretary of State. | 大統領は彼を国務長官に指名した。 | |
| Is the boss in a good mood today? | 社長は今日は機嫌がいいですか。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| His children have grown up. | 彼の子供たちは成長した。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| He knew he did not have much longer to live. | 彼が命は長くもないことを分かっていました。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| I'm glad to say that the boss has been very well lately. | うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| Everyone has strengths and weaknesses. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| He is the principal of the high school. | 彼はその高校の校長です。 | |