Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will it be much longer? | 長くかかるんでしょうか。 | |
| It has a wingspan of about four inches. | それは翼の全長がや約4インチある。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| As she grew up, she became more and more beautiful. | 彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。 | |
| Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. | 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 | |
| What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. | ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 | |
| Such drastic economic growth cannot be sustained. | そのような高度経済成長が続くはずがない。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| What are your strong points? | あなたの長所は何ですか。 | |
| I've known Mr Smith for many years. | スミスさんとは長年の知り合いです。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済はマイナス成長を記録した。 | |
| He'll not live to make old bones. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| How long is the Seto Bridge? | 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years. | 祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| His weakness cancels out his virtues. | 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. | 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 概して言えば、女性は男性より長生きだ。 | |
| The principal came in after the teacher. | 校長が先生の後ろから入ってきた。 | |
| Mr. Soarez has been my close friend for years. | ソアレズ氏は私の長年の親友です。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| Gooseberries can prolong your life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| He stayed at the hotel for a long time. | 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 | |
| The days are getting longer and longer. | 日がだんだん長くなってきています。 | |
| Tom is taller than I. | トムは私より身長が高いです。 | |
| It's been a long week. | 長い一週間だったな。 | |
| Your uncle and I have known each other for many years. | 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 | |
| I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" | 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 | |
| The meeting was held at the principal's office. | 校長室で会議が開かれた。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| If you want to keep meat for a long time, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | 彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。 | |
| This is as long as that. | これとあれは同じ長さです。 | |
| The principal assured me of her honesty. | 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選出された。 | |
| The days are getting longer and longer. | だんだん日が長くなっています。 | |
| The Mayor addressed a large audience. | 市長は大聴衆を前に演説した。 | |
| Mike visited Mr Ogaki, who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| Years of effort came to nothing. | 長年の努力が烏有に帰した。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| This bridge is three times as long as that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| She lived a long life. | 彼女は長生きした。 | |
| It won't take so long. | そう長くはかからない。 | |
| What accounts for the fact that woman outlive men? | 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. | 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 | |
| Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish. | 論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。 | |
| Do you like your boss? | 社長が好きですか。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I was appointed chairperson. | 私は議長に指名された。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman. | バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。 | |
| The story is good except that it is a little too long. | その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| No wonder they have elected him chairman. | 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| The length of the article is not to exceed 1000 words. | 記事の長さは1000語を超えてはならない。 | |
| How long is the Rainbow Bridge? | レインボウブリッジの長さはどのくらいですか。 | |
| It won't take long to do the job. | その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| He related to his wife something interesting about his employer. | 彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| How long have you been living out of a suitcase? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| I prefer John's car to his employers one. | 私はジョンの車のほうが社長のより好きだ。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| Give him time. | 彼を長い目で見てやりなさい。 | |
| Kuniko is related to Mr Nagai. | クニ子は長井さんと親戚です。 | |
| Yes, I spoke with the company president. | はい、社長さんと話しました。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| Meat won't keep long in this heat. | 肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| He succeeded his father as president of the company. | 彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| Mr Jordan is chairperson. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| Do you plan to stay long? | 長くいらっしゃるつもりですか。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を議長に選んだ。 | |