Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has spent most of his working life as a diplomat. 彼は外交官として長年人生を送ってきた。 We elected Mr. Jordan chairman. 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 This is the second longest river in Japan. これは日本で2番目に長い川だ。 Children grow very quickly. 子供は成長が早い。 She has suffered from bad headaches for a long time. 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 Are you planning on staying long in Berlin? 君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。 Women commonly live longer than men. 女性は通常男性よりも長生きする。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。 She had a good argument in favor of choosing him as chairman. 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 His weakness cancels out his virtues. 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 A long discussion boiled down to a realistic conclusion. 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 I'm the same height as he is. 私は彼と同じ身長です。 She kept me waiting for a long time. 彼女は私を長い間待たせた。 First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 Would that my father had lived longer. 父がもっと長生きしていたらなあ。 He is five feet tall. 彼は身長5フィートです。 As usual, he was late and made us wait for a long time. いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 That bridge has been out of use for a long time. その橋は長い間使われていない。 I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. 私は市長と20年以上の知り合いだ。 Don't expose your skin to the sun for too long. あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 Our boss begrudged us even a small raise in pay. 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 As head of the sales team she reports only to the managing director. 彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 The election of the village headman had been postponed. 村の村長選挙は延期になった。 Are you related to the Nagashima family? あなたは長島さん一家と親戚ですか。 He was silent for quite a while. 彼は長い間、だまっていた。 The country is famous for the rapid growth of its economy. その国は経済の急成長で有名だ。 The chairman resigned out of the blue. 議長は突然辞職した。 The supervisor bought a really fast machine. 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 The chief massed his warriors to attack the fort. 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 Generally speaking, women live longer than men. 概して言えば、女性は男性より長生きだ。 The baby has been crying for a long time. 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 How tall are you, and how much do you weigh? あなたの身長と体重はどれくらいですか。 Look at the girl whose hair is long. 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 How long is this bridge? この橋の長さはいくらぐらいですか。 The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 Three years is a long time, I feel. 3年というは長い時間だと私は思う。 The employees treat everything the company president says as a golden rule. 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 That child grew a lot in a short amount of time. その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 There was a heated argument as to who should be appointed chairman. 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 The long rain makes me sick. あーあ、この長雨にはもう、うんざり。 It is a long way to the village. 村まで長い道のりだ。 The president urged employees to act on their initiative. 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 The Mississippi is the longest river in the United States. ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 She quit her job because of the low pay and long hours. 彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。 He could not stand being kept waiting so long. 彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。 He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 He did not expect to live so long. 彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。 It's a long, long time since my girl's been gone. それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 I used to get yelled at for hogging the phone. 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 They demanded that the mayor should resign. 彼らは市長が辞職することを要求した。 She survived her husband by ten years. 彼女は夫よりも10年長生きした。 Her long hair was completely wet. 長い髪の毛は完全に濡れていた。 Some of the managers complained about him becoming the president of the company. マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 I went with the women so that I could guide them around Nagasaki. 私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。 He was elected mayor of the city. 彼はその市の市長に選ばれた。 I haven't seen her for ages. 彼女には長いことお会いしていません。 I am sorry to have kept you waiting so long. 長くお待たせしてすみませんでした。 Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 My association with them didn't last long. 彼らとのつきあいは長く続かなかった。 This novel is much longer than that. この小説はあの小説よりずっと長い。 I waited for her a long time. 長い間彼女をまった。 This is the very place I have long wanted to visit. これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。 For whom will you vote for president? 会長選挙でだれに投票しますか。 How long is that story? その物語はそのくらいの長さですか。 He's taller than me. 彼は私より長身だ。 I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 They had a long wait for the bus. 彼らは長い間バスを待った。 This bridge is twice the length of that one. この橋はあの橋より長さが2倍だ。 Airplanes enable people to travel great distances rapidly. 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 The principal called him to account for being absent without an excuse. 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。 In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. 夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 The doctor advised me to take a long holiday. 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 I will have been to Nagasaki three times if I go there again. 長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。 He carried on the restaurant in Italy for many years. 彼はイタリアで長年レストランを経営していた。 Last night I could not do my homework on account of a long blackout. 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 I have a friend whose father is the captain of a big ship. 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 Women usually live longer than men. 女性は一般に男性より長生きする。 The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 The dress comes to my knees. ドレスはヒザまで長さがある。 There will be long lines at the Customs. 税関では長い列が出来ているだろう。 Will it take long to recover? 長びきそうですか。 We have been good friends for a long time. 私たちは長い間の友人です。 It was his lengthy narrative that bored me to death. 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 The distance he ran was much greater than had been expected. 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 He wants to live as long as he can. 彼はできるだけ長く生きたいと思っている。 Yes, I spoke with the company president. はい、社長さんと話しました。 This river is 500 miles in length. この川は長さ500マイルです。 She did come, but didn't stay long. 彼女は来ることは来たが、長くはいなかった。 I will most likely choose him as our president. 私は多分彼を私達の会長に選びます。 We had to sell the building because for years we operated it in the red. 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 He is the president of the company in fact. 彼が事実上はその会社の社長である。 I must apologize to you for not writing for so long. 長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 The manager implied that a modest man was suitable for the position. 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。