Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 The boy grew up to be a famous scientist. 少年は成長して有名な科学者になった。 I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. 私は市長と20年以上の知り合いだ。 What's the longest German word? ドイツ語で一番長い単語は何ですか? My hands became swollen up while taking a long bath. 長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。 Let's put together a pro-soccer team for Nagasaki! 長崎にプロサッカーチームをつくりましょう! They are building a long bridge across the channel. その海峡に長い橋を建設中です。 The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 Few people live to be one hundred years old. 100歳の長寿をまっとうする人は少ない。 It won't take so long. そう長くはかからない。 I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 The chief pronounced that the technique was inadequate. 所長はその方法は不適当だと断言した。 We had a long spell of fine weather. 長い晴天続きでした。 The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash. その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。 It's said that the mayor is on the take. 市長が賄賂を受け取ったんですって。 He lay at full length on the floor. 彼は床の上に長々と横になった。 I'm older than any other student in my class. 私はクラスの中で最年長である。 Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 We waited in the park for a long time. 私達は長い間公園で待ちました。 The governor invested him with full authority. 長官は彼に全権を委任した。 It took a long time to put out the fire. その火事を消火するのに長い時間かかった。 I am nearly as tall as she. 私は彼女とほぼ同じ身長です。 They lived in a very small house at the end of a long, gray street. 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 I waited for her for a really long time. 私は彼女を実に長い間待った。 The section chief was really livid. What did you do? 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 John's grandmother passed away after a long illness. ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 It rained yesterday after it had been dry for a long time. 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 It pays in the long run to buy goods of high quality. 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 The river is long. その川は長いです。 I have a friend whose father is the captain of a big ship. 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 Ms. Asada was appointed chairperson. 浅田さんが議長に任命されました。 This is longer than any other bridge in the world. これは世界のどの橋よりも長い。 Because of the protracted depression, many workers are unemployed. 長引く不況のために、多くの労働者が失業している。 Japan is a very long country from north to south. 日本は南北に長い国です。 He will stay here for a long period. 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 The long walk tired me out. 長く歩いたので疲れ果てた。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 Last week's meeting was the longest we have had this year. 先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。 "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 Students discussed the problem of brain death for a long time. 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 All her years of work and effort have gone up in flames. ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 We are all looking forward to your coming. あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 At the New Year, we spend a lot of time with our family. 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 Do you spend more time with your friends or with your family? 友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか? It is sad that he has been sick for such a long time. 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 How tall is he? 彼は身長がどれくらいあるか。 I am tired from a long walk. 長いこと歩いて私は今疲れている。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 Article 6. The president shall preside at all meetings. 第6条議長は全会議を主宰するものとする。 She addressed herself to the chairperson. 彼女は議長に話しかけた。 My hair is the longest in my class. 私の髪はクラスで一番長い。 I'm sorry I've kept you waiting so long. 長い間待たして申し訳ありません。 The president and his entourage were injured. 社長とその取り巻きが怪我をした。 Finally dawn broke; the long night had ended. ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 This is the longest bridge in the world. この橋はもっとも長い橋だ。 It was not long before the news came. 知らせが来るまでには長くはかからなかった。 Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors. ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。 My boss is twice as old as I am. 社長は私の歳の2倍です。 The document was distributed to all department heads. その文章は全ての部長に配布された。 The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. 万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。 He has a reputation for taking a long time to make a decision. 彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。 As she grew up, she became more and more beautiful. 彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。 Our boss begrudged us even a small raise in pay. 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 These trousers are made of durable cloth. このズボンは長もちする布地でできている。 Our principal does no teaching. 私たちの校長先生は授業はしません。 He'll not live to make old bones. 彼は長生きしないだろう。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 I wonder if these shoes will last well. この靴は長持ちするかな。 In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. 夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。 I'm fed up with his long talks. 彼の長話にはうんざりだ。 My hair is as long as Jane's. 私の髪はジェーンの髪と同じ長さだ。 The mayor prescribed to the citizens how to act. 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 My hair has grown too long. 僕の髪は長くなり過ぎた。 He is now almost as tall as his father. 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 The desire he has had for years has been fulfilled. 彼の長年の望みが実現した。 Which river is the longest in Japan? 日本でいちばん長い川はどれですか。 The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 How tall is he? 彼の身長はどれだけですか。 Generally speaking, boys like girls with long hair. 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 Generally, women live 10 years longer than men. 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 Children often try to imitate their elders. 子供はよく年長者の真似をしようとする。 I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 Women usually live 10 years longer than men do. 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? Did you talk for a long time? あなたがたは長い間話しましたか。 Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 This car wax gives permanent protection against heavy rain. このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。 It has a wingspan of about four inches. それは翼の全長がや約4インチある。 She's about the same height as you. 彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。 We have a long way to go. まだ先は長い。 The mayor governed the city very wisely. 市長は市政を立派に行った。 The mayor provided me with an identity card. 市長は私に身分証明書をくれた。 It took me a long time to recover from pneumonia. 肺炎が治るのに長い時間かかった。 The election of the village headman had been postponed. 村の村長選挙は延期になった。 Generally speaking, women live longer than men. 概して言えば、女性は男性より長生きだ。