Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 He bored us with his long stories. 彼の長々とした話に我々はうんざりした。 Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 He was promoted to the position of school principal. 彼は校長に昇進した。 Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits. まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。 Deposits on long-term leases. 長期貸借契約預かり金。 "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 This is the third longest river in the world. これは世界で3番目に長い川です。 Ill weeds grow apace. 雑草は成長が早い。 He promised me the position of company president. 彼は私に社長の地位を約束した。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long. そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。 My hair has grown too long. 僕の髪は長くなり過ぎた。 Tom has a longer beard than John does. トムの顎髭はジョンのより長い。 He has not written to them for a long time. 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 We waited long, but he didn't turn up. 長いこと待ったが彼は現れなかった。 It will take a long time to live down your disgrace. お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。 I must apologize to you for not writing for so long. 長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。 Every man desires to live long, but no man would be old. 誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 Voters cast their ballots for mayor every four years. 市長選は4年ごとに行われる。 Days are getting longer. 日はだんだん長くなる。 The Nile is longer than any other river in the world. ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 The treatment prolonged the agony. 治療は苦痛を長引かせた。 I'm not accustomed to walking long distances. 私は長距離を歩くことに慣れてない。 Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 The long discussion came to an end at last. 長い議論がやっと終わった。 He was elected chairman. 彼が議長に選出された。 A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 The dress comes to my knees. ドレスはヒザまで長さがある。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 The captain gave orders for a salute to be fired. 隊長は礼砲を放つように命じた。 How long that bridge is! あの橋は何て長いんだろう! He is going to run for mayor. 彼は市長に立候補するつもりだ。 A long discussion boiled down to a realistic conclusion. 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 The bike I loved for many years was stolen. 長年愛用していた自転車が盗まれました。 I haven't heard from him for a long time. 彼からは長らく連絡がない。 Where did you come across the principal? 校長先生と何処で会ったのですか。 She has suffered from bad headaches for a long time. 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 Short pleasure, long repentance. 喜びは短く、後悔は長し。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 Father made a long tear in his sleeve. 父は袖に長い裂け目を作った。 Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 The president is a down-to-earth kind of man. 社長は話の分かるタイプの人だ。 Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 Divide its length and breadth by ten. その長さと横幅を10で割りなさい。 She won't have this job much longer. 彼女はこの仕事を長くできないだろう。 He won't make it to old age. 彼は長生きしないだろう。 Do you like your boss? 社長が好きですか。 The document was distributed to all department heads. その文章は全ての部長に配布された。 This is too long. これでは長すぎます。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 The president was very serious about your overseas assignment. 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 I talked a long time, and I managed to make her believe me. 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 I would like to speak to the head nurse. 婦長と話したいのですが。 He grew up to be a fine youth. 彼は成長してりっぱな若者になった。 She looked as if she had ill for a long time. 彼女は長い間病気であったように見えた。 I was tired of his long talk. 彼の長い話に飽きた。 He lives in Nagasaki. 彼は長崎に住んでいる。 Last night I could not do my homework on account of a long blackout. 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 She grew up to be a beautiful lady. 彼女は成長して美しい女性になった。 England is a country that I've wanted to visit for a long time. イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors. ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 Because I studied for a long time yesterday. なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 We waited in the park for a long time. 私達は長い間公園で待ちました。 There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College." 駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。 No matter how long it takes, I will finish the job. たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。 Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman. バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。 The captain assured us that there would be no danger. 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 The mayor is said to be on the take. 市長が賄賂を受け取ったんですって。 No other river in Japan is longer than the Shinano. 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 Lie on the bench for a while with your eyes closed. 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 The chairman resigned out of the blue. 議長は突然辞職した。 "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 She was named as chairman. 彼女は議長に指名された。 He is older than any other student in his class. 彼はクラスの最年長である。 He's been having trouble with back pain for years. 彼は長年、腰痛で困っている。 The mayor will compromise to a certain extent. 市長はある程度妥協するだろう。 He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 Because of the protracted depression, many workers are unemployed. 長引く不況のために、多くの労働者が失業している。 Who will you vote for for president? 会長選挙でだれに投票しますか。 He is Mr Brown, chairman of the committee. 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 Young people have shown a lot of improvement in physical stature. 若者は非常に身長の伸びを見せた。 I am sick of his long speech. 彼の長い演説にはもう飽きた。 He has two pencils. One is long and the other one is short. 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 She was annoyed because she had been kept waiting. 彼女は長く待たされていらいらしていた。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 He grew up to be a great person. 彼は成長し立派な人間になった。 Nobody can put anything over on the bureau chief. 誰も部長をごまかせません。 Tom was happy to be home after being away for so long. 長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。 The Secretary of State administers foreign affairs. 国務長官は対外関係を統括する。 Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 Our train went through a long tunnel. 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。