Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With all her merits she was not proud. | あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。 | |
| My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years. | 祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| Your uncle and I have known each other for many years. | 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| We elected Jane chairperson. | われわれはジェーンを議長に選んだ。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| He grew up to be a great scientist. | 彼は成長して偉大な科学者になった。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| The race was fixed. | あのレースは八百長だった。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| The recommendation from my boss made all the difference. | 課長からもらった推薦状が物を言った。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| Who will be the chairperson today? | 今日は誰が議長になるのでしょうか。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| Will it take long to recover? | 長びきそうですか。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| I have a high regard for the integrity of our mayor. | 我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| We have a long ways to go. | まだ先は長い。 | |
| She addressed herself to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| I named my daughter Nairu wishing her long life. | 長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。 | |
| His success came of long years of perseverance. | 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. | 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 | |
| We made him chairman. | 私たちは彼を議長にしました。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| I don't know the exact length of this bridge. | この橋の正確な長さは知らない。 | |
| The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust. | 某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| He has long hair and wears jeans. | 彼は髪を長くし、ジーンズをはいている。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| I met the principal himself. | 私は校長先生自身にあったのです。 | |
| My savings are so small that they won't last much longer. | 私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| This bridge is two times the length of that bridge. | この橋はあの橋より長さが2倍だ。 | |
| I reminded him of his interview with the president. | 私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。 | |
| How tall is he? | 彼の身長はどのくらいですか。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| Jessie's long hair was completely wet. | ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| His long speech bored everyone. | 彼の長話に皆うんざりした。 | |
| She grew up to be a beautiful lady. | 彼女は成長して美しい婦人になった。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| He is as tall as her. | 彼は彼女と同じ身長だ。 | |
| Will it be much longer? | 長くかかるんでしょうか。 | |
| He dislikes the principal. | 彼は校長が嫌いだ。 | |
| He knew full well that he didn't have long to live. | 彼はもう先が長くないことをよく知っていた。 | |
| He did not expect to live so long. | 彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、長い髪をしていた。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| She grew up to be a beautiful lady. | 彼女は成長して美しい女性になった。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| He has been the chief of his tribe for 35 years. | 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 | |
| I'm glad to say that the boss has been very well lately. | うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。 | |
| This cloth wears well. | この生地は長持ちする。 | |
| Are you going to stay long? | 長くいらっしゃるつもりですか。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| I went with the women so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| Her hair was long enough to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| What a long cucumber! | なんて長いキュウリだ。 | |
| The mayor prescribed to the citizens how to act. | 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 | |
| I heard that you became the manager of the Sydney branch. | シドニー支店長に就任すると伺いました。 | |
| He finally became the president of IBM. | 彼はついにIBMの社長になった。 | |
| I spoke to the principal himself. | 私は校長先生に直接話をしました。 | |
| That girl who has long hair is Judy. | 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 | |