Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| He kept me waiting for a long time. | 彼は長いこと私を待たせておいた。 | |
| It came to the president like a bolt of lightning. | 社長のとっさのひらめきなんだって。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| The section chief keeps him down. | 彼は課長に頭を抑えつけられている。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. | 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 | |
| John stretched out on the couch. | ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 | |
| Some of the managers complained about him becoming the president of the company. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| Live and learn. | 長生きして学べ。 | |
| Women generally live longer than men. | 女の人は一般的に男の人より長生き。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| Birds fly long distances. | 鳥は長距離を飛ぶ。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| He made believe that he was a millionaire. | 彼は百万長者であるようなふりをした。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| A watched pot never boils. | 待つ身は長い。 | |
| He talked to the chairperson. | 彼は議長に話しかけた。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| Tom is a billionaire. | トムは億万長者だ。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| Her hair grew back to it's original length. | 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. | 長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| Where did you come across the principal? | 校長先生と何処で会ったのですか。 | |
| As head of the sales team she reports only to the managing director. | 彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に発言許可を求めた。 | |
| The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| Don't race the car. We want to make it go as far as possible. | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | |
| I had not waited long before he came. | あまり長く待たない内に彼がきた。 | |
| "Tom, aren't you warm in long sleeves?" "I'd rather be like this than cold" "Really? Unbelievable." | 「トム長袖で暑くないの?」「むしろこれでも寒いくらいなんだけど」「マジで? 信じらんない」 | |
| He carried on the restaurant in Italy for many years. | 彼はイタリアで長年レストランを経営していた。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| We elected Jack chairman. | 私達はジャックを議長に選んだ。 | |
| Her hair is long and beautiful. | 彼女の髪の毛は長くて美しい。 | |
| I must apologize to you for not writing for so long. | 長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| I suppose it's different when you think about it over the long term. | 長い目で見れば違ってくると思います。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| The mayor denied having taken a bribe. | 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 | |
| I felt ill at ease in the presence of the principal. | 僕は校長先生のまえでおちつかなかった。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| She grew up to be a beautiful lady. | 彼女は成長して美しい女性になった。 | |
| Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall. | その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| Our managing director is incompatible with the president. | 専務は社長とうまくいっていない。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Can I speak to the head nurse? | 婦長と話したいのですが。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| The mayor is not available now. | 今は市長には会えません。 | |
| Mr. Jordan is the chairman. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| The captain ordered his men to fire. | 隊長は部下に撃てと命令した。 | |
| This cloth wears well. | この生地は長持ちする。 | |
| It won't take so long. | そう長くはかからない。 | |
| The days are getting longer and longer. | 日がだんだん長くなってきています。 | |
| The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. | 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| He delivered a very long speech yesterday. | 昨日彼はとても長いスピーチをした。 | |
| He is the president of the company in fact. | 彼が事実上はその会社の社長である。 | |
| Who is in charge of the office while the boss is away? | 所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。 | |
| In his lengthy career, he had never seen the market so high. | 長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。 | |
| He attended the meeting as deputy president. | 彼はその会に社長の代理で出席した。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| He has just become a principal. | 彼は校長になったばかりだ。 | |
| I was appointed chairperson. | 私は議長に指名された。 | |
| Kuniko is related to Mr. Nagai. | クニ子は長井さんと親戚です。 | |
| How long is this bridge? | この橋の長さはいくらぐらいですか。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |