Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our long vacation has passed all too soon. 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 Days are getting longer. 日はだんだん長くなる。 There is a long wait between trains. 列車の待ち時間が長い。 He is six feet in height. 彼の身長は6フィートだ。 I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 We elected James chairman. ジェームズを議長に選んだ。 Tom has been living abroad for a very long time. トムは長いこと海外に住んでいる。 I like to keep my clothes for as long as possible. 私は服は長く着るのが好きです。 John's grandmother passed away after a long illness. ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 The principal of our school is an American. 私たちの学校の校長先生はアメリカ人です。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 She took a long time to choose her hat. 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 This avenue is wide but not very long. この通りは広いが、あまり長くない。 Young people wear their hair long these days. 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 They kept him waiting outside for a long time. かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 The long walk tired me out. 長く歩いたので疲れ果てた。 The Nile is longer than any other river in the world. ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 The principal shook hands with each of the graduating pupils. 校長は卒業生一人一人と握手をした。 This sentence is too long. この文は長すぎです。 The new bridge will be as long as 1.5 km. 新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。 Finally dawn broke; the long night had ended. ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 The length of this ship is 30 meters. この船の長さは30メートルだ。 That he grew up in China is well-known. 彼が中国で成長したというのは有名だ。 I'm older than any other student in my class. 私はクラスの中で最年長である。 She has suffered from bad headaches for a long time. 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 She spoke to the section manager. 彼女は課長に話しかけた。 What accounts for the fact that woman outlive men? 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 That suit wears long. その服は長もちする。 The country is famous for the rapid growth of its economy. その国は経済の急成長で有名だ。 What a long bridge it is! それは何と長い橋だろう。 A long queue had formed in front of the shop. 店の前には長蛇の列ができていた。 I am sorry to have kept you waiting so long. 長い間、待たせて申し訳ございません。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 How long have you been teaching English? どれほど長く英語を教えているのですか。 India was governed by Great Britain for many years. インドは長年にわたって英国に支配されていた。 They had to strive against natural calamities for ages. 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 He lived abroad for many years. 彼は外国に長年住んでいた。 Too long a holiday makes one reluctant to start work again. 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 We appointed Mr Wood chairman. 私たちはウッド氏を議長に任命した。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter. 兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。 Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 Honesty pays in the long run. 長い目で見れば、正直は報われる。 Rabbits have long ears. ウサギは耳が長い。 Can't you stay a little longer? もう少し長くいられませんか。 He's taller than me. 彼は私より長身だ。 In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 My skirt is too long. 私のスカートは長すぎます。 I'd like to stay as long as possible. できるだけ長くいたいです。 It was a long letter. それは長い手紙だった。 No wonder they have elected him chairman. 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 The president urged employees to act on their initiative. 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 My hair is as long as Jane's. 私の髪はジェーンのと同じ長さだ。 I respect my uncle, so I named my first son John after him. 私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。 She was annoyed to be kept waiting. 彼女は長く待たされていらいらしていた。 I waited for her for a long time. 私は長い間、彼女を待った。 No river in Japan is as long as the Shinano. 日本では信濃川ほど長い川はない。 Article 6. The president shall preside at all meetings. 第6条議長は全会議を主宰するものとする。 She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 She stood waiting for me for a long time. 彼女は長い間立って私を待っていた。 We waited a long time, but she didn't show up. 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 The chairman called the committee to order. 議長は委員会の始まりを告げた。 I saw you making eyes at Mr Nagashima. あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 I want you to stay here longer. 私は君にここにもっと長くいてもらいたい。 This is the very book that I have long wanted to read. これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 No other river in Japan is longer than the Shinano. 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 As he had worked longer than usual, he felt tired. 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 The sightseeing bus ran through a long tunnel. 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 I wish I were a millionaire. 私が億万長者であればよいのに。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 I haven't smoked for ages. 私は長いこと煙草を吸っていない。 He made nothing of working for a long time. 彼は長時間働いても苦にならなかった。 He hasn't written to them in a long time. 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 We made Mr Grey chairman of the committee. 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 That girl whose hair is long is Judy. 長い髪のあの少女はジュディさんです。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 Sorry to have kept you waiting so long. 長い間お待たせしてすいません。 He won't make it to old age. 彼は長生きしないだろう。 I'm sorry I have kept you waiting so long. 長い間待たせてすみませんでした。 I exhausted myself by walking a long distance. 長い距離を歩いて疲れ果てた。 We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it. 私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。 I waited for her for a really long time. 私は彼女を実に長い間待った。 He was elected mayor of the city. 彼はその市の市長に選ばれた。 Whales can remain submerged for a long time. くじらは長い間水に潜っていられる。 He shook hands with the mayor. 彼は市長さんと握手をした。 The ears of a rabbit are longer than those of a fox. ウサギの耳はキツネの耳より長い。 Thereafter, he was gradually promoted until he became company president. 彼はその後、累進して社長にまで進んだ。 May you live long! どうぞ長生きなさいますように。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。 The mayor walked at the head of the procession. 市長は行列の先頭に立って歩いた。 You must be tired after such a long trip. 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 How tall are you? あなたの身長はどのくらいありますか。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを統制する。 He was sworn in as mayor. 彼は市長に宣誓就任した。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」