I must apologize to you for not writing for so long.
長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
This is the longest novel that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
How can I make a long-distance call?
どうすれば長距離電話がかけられますか。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
I had not waited long before he arrived.
長いこと待たないうちに彼が到着した。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
Generally speaking, women live longer than men.
概して言えば、女性は男性より長生きだ。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
She was combing her hair for a long time.
彼女は長い間髪にクシを入れていた。
He hit on the plan after long meditation.
彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
The captain commanded the men to march on.
隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
No other river in Japan is longer than the Shinano.
信濃川は日本でいちばん長い川だ。
He is the president in name only.
彼は名ばかりの会長だ。
What a long bridge it is!
それは何と長い橋だろう。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Do you spend more time with your friends or with your family?
友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
English will take you a long time to master.
あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
Five miles is a long distance to walk.
5マイルは歩くには長い距離だ。
We haven't met for ages.
私たちは長い間会っていない。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The mayor walked at the head of the procession.
市長は行列の先頭に立って歩いた。
I exhausted myself by walking a long distance.
長い距離を歩いて疲れ果てた。
I waited for her for a really long time.
私は彼女を実に長い間待った。
I'll put you through to the president.
社長に電話を回します。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.
その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
Will it be much longer?
長くかかるんでしょうか。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
It won't take long to read that book.
その本を読むのに長くはかからないでしょう。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."
突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
But he likes the long school holidays.
でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。
It wasn't me, commissioner!
それは私じゃないよ、理事長!
She wrote me a long letter.
彼女は私に長い手紙をくれた。
My hair has grown too long.
僕の髪は長くなり過ぎた。
This bridge is two times the length of that bridge.
この橋はあの橋より長さが2倍だ。
Women usually live 10 years longer than men do.
女性はたいてい男性より10年寿命が長い。
Grooming in primates increases group cohesion.
霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
The long walk tired me.
長いこと歩いたので私は疲れた。
Many trees died during the long drought.
長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。
This tunnel is twice as long as that one.
このトンネルはあのトンネルの2倍の長さがある。
They elected him chairman.
彼らは彼を議長に選んだ。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I haven't seen her for ages.
彼女には長いことお会いしていません。
They stood talking for a long time.
彼らは長い間立ち話をしていた。
That suit wears long.
その服は長もちする。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.
長く待たせてすいません。
The long wait at the airport was tedious.
空港で長く待たされたのは退屈だった。
This game is fixed.
このゲームは八百長だ。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."
長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
I have a high regard for the integrity of our mayor.
我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言って、女性は男性より長生きである。
In spring the days get longer.
春には日が長くなりだす。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.