Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A long piece of thread easily becomes tangled up. 長い糸はからまりやすい。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 I wonder why women live longer than men. 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 Young people wear their hair long these days. 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 The Nile is the longest river in the world. ナイル川は世界で一番長い川です。 To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 The mayor is not available now. 今は市長には会えません。 The president was sitting in the chair with his back to the window. 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 It matters not how long we live, but how. 人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 He has spent most of his working life as a diplomat. 彼は外交官として長年人生を送ってきた。 The new president can be relied upon, can't he? 新社長は頼りになるでしょう? The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 The wall is thirty yards long. その壁は30ヤードの長さです。 Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 The company's president makes a conclusion. 会長は話をまとめる。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 I'm as tall as you. 私はあなたと同じ身長です。 The treatment prolonged the agony. 治療は苦痛を長引かせた。 A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 Long skirts are very much in fashion. 長いスカートが大変流行している。 Workers put up with silly rules for a long time. 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 This is the very camera I've wanted for a long time. これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 The boy grew up to be a famous scientist. 少年は成長して有名な科学者になった。 Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 If the list of books is too long, please leave out all foreign books. 本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。 Can you measure the length? その長さを測れますか。 He has grown up to be a fine gentleman. 彼は成長して立派な紳士になった。 Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits. まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。 I haven't seen him for a long time. 彼には随分長いこと会っていない。 Old habits die hard. 長年の習慣はなかなか改まらない。 But he likes the long school holidays. でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 One day he set off on a long walk around the town. ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 My boss told me it's hard to approach me. 「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。 I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight. その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。 My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter. 兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。 She had long blond hair. 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 Long cherished dreams don't always come true. 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 The room has been empty for a long time. その部屋は長い間空っぽだ。 He is now almost as tall as his father. 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 She grew up to be a famous musician. 彼女は成長して有名な音楽家になった。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 I'm tired from the long walk. 長い散歩で疲れた。 His plan has both virtues and liabilities. 彼の計画には長所も欠点もある。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 A captain controls his ship and its crew. 船長は船と乗組員を統率する。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 The captain ordered his men to gather at once. 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 Laughter is the best medicine. 笑いは百薬の長。 How long is this bridge? この橋はどれぐらいの長さですか。 I'm sorry to have kept you waiting so long. こんなに長い間またせてごめんなさい。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 The captain was the last person to leave the sinking ship. 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 Mike visited our principal, Mr. Ogaki. マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 We expect rapid growth of the utilities sector. 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 The students gathered at the call of the principal. 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 Our train went through a long tunnel. 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 A foolish misunderstanding severed their long friendship. つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 He is the president of the company in fact, if not in name. 彼は事実上の社長です。 Doctors do not always live long. 医者は必ずしも長生きをしない。 Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 The new mayor is well spoken of by the citizens. 今度の市長は市民の評判がよい。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 The company has growing pains now. 会社は今、苦労しながら成長している。 Children often try to imitate their elders. 子供はよく年長者の真似をしようとする。 You must be tired after such a long trip. そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 The meeting was held at the principal's office. 校長室で会議が開かれた。 It is said that adolescent friendships do not often last. 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 Ten to one he will be elected chairman. 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 The section chief accepted the proposal. 部長が提案を受け入れました。 Honesty pays in the long run. 長い目で見れば、正直は引き合う。 The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 She won't have this job much longer. 彼女はこの仕事を長くできないだろう。 The town developed into the center of the economy. その町は成長して経済の中心となった。 Kings have long arms. 王の腕は長い。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 I haven't heard from her for a long time. 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 What is the longest river in the world? 世界で一番長い川は何ですか。 Mr Soarez has been my close friend for years. ソアレズ氏は私の長年の親友です。 If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors. ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。 We call her a chef. 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 With all her merits she was not proud. 長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。 Give him time. 彼を長い目で見てやりなさい。 It's an advantage to be good looking. 顔が美しいことは一つの長所である。 Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 And like many small towns in England, it has quite a long history. そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 We haven't met for ages. 私たちは長い間会っていない。 He won't live a long life. 彼は長生きしないだろう。 Ted waited for her for a long time. テッドは長い間彼女を待ちました。 I must apologize to you for not writing for so long. 長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 I have been living here for a long time. わたしは長い間ここに住んでいる。 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 It took a long time, but in the end I was able to convince him. 長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。 The captain ordered his men to fire. 隊長は部下に撃てと命令した。 He is the boss's private secretary. 彼は社長の個人秘書だ。 He will run for mayor. 彼は市長選に立つだろう。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。