The boy didn't reach his father's height of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
He is from some small town in Nagano.
彼は長野県のある小さな町の出身です。
My father was promoted to president.
父は社長に昇進した。
Did you talk for a long time?
あなたがたは長い間話しましたか。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.
去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
The girl grew up to be a pianist.
その少女は成長してピアニストになった。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
The mayor is a stuffed shirt.
市長はもったいぶった男だ。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
It wasn't me, commissioner!
それは私じゃないよ、理事長!
Mr Soarez has been my close friend for years.
ソアレズ氏は私の長年の親友です。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I felt hungry after the long walk.
長く歩いてきたので空腹を感じた。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.
ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.
試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。
I waited for her for a really long time.
私は彼女を実に長い間待った。
I have a high regard for the integrity of our mayor.
我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
They came up with a plan after a long discussion.
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.
彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
I have lived here a long time.
私は長い間ここに住んでいます。
You may stay at my house as long as you like.
好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は引き合う。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
I wonder why women live longer than men.
女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。
That he grew up in China is well-known.
彼が中国で成長したというのは有名だ。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
He could not stand being kept waiting so long.
彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
I haven't seen him for a long time.
私は長い間彼に会っていない。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.
長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
He is the manager of the marketing department.
彼は営業部の部長です。
You must be tired after such a long trip.
そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Let's put together a pro-soccer team for Nagasaki!
長崎にプロサッカーチームをつくりましょう!
What long hair you've got!
あなたの髪は長いわね。
This is just what I have been looking for so long.
これこそ私が大変長い間探していた物です。
He was tired from his long walk.
彼は長い散歩で疲れた。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
That river is long.
その川は長いです。
A long thread is easily entangled.
長い糸はからまりやすい。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
He has long hair and wears jeans.
彼は髪を長くし、ジーンズをはいている。
My hair is as long as Jane's.
私の髪はジェーンの髪と同じ長さだ。
Your plan has the virtue of being practical.
あなたの計画は実際的だという長所がある。
He was poor for a long time, but he is well off now.
彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
How tall is he?
彼の身長はどのくらいですか。
Have I kept you waiting long?
長いことお待たせいたしました。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.
長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
He was elected mayor again.
彼は市長に再選された。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.