Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| Don't spend so much time watching TV. | テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| She was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| You don't have proper dignity as chief of the section. | 君は課長としての貫禄がないね。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| He is the president in name only. | 彼は名ばかりの会長だ。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. | 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 | |
| "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" | 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. | この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| He was sworn in as mayor. | 彼は市長に宣誓就任した。 | |
| Mr Jordan is chairperson. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| Our managing director is incompatible with the president. | 専務は社長とうまくいっていない。 | |
| Who will you vote for for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| A captain is in charge of his ship and its crew. | 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| The principal of our school is an American. | 私たちの学校の校長先生はアメリカ人です。 | |
| Children often try to imitate their elders. | 子供はよく年長者の真似をしようとする。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| This tunnel is twice as long as that one. | このトンネルはあのトンネルの2倍の長さがある。 | |
| The mayor governed the city very wisely. | 市長は市政を立派に行った。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| It was not until last summer that my oldest son learned to swim. | 去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| He was elected as chairman from among many candidates. | 彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| I have been nominated for the chairman. | 私は議長に任命された。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に発言許可を求めた。 | |
| He stood godfather to my first son. | 彼は私の長男の名付け親であった。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| The board is about two meters long. | その板は長さ約2メートルだ。 | |
| Women tend to live longer than men. | 女性は男性より長生きする傾向がある。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| The supervisor bought a really powerful machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。 | |
| I wish my father had lived longer. | 父がもっと長生きしていたらなあ。 | |
| How tall is he? | 彼の身長はどのくらいですか。 | |
| It has a wingspan of about four inches. | それは翼の全長がや約4インチある。 | |
| The mayor is said to be on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 概して言えば、女性は男性より長生きだ。 | |
| His children have grown up. | 彼の子供たちは成長した。 | |
| Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. | 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| Are you related to the Nagashimas? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選出しました。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| Tom is taller than I. | トムは私より身長が高いです。 | |
| This is as long as that. | これとあれは同じ長さです。 | |
| The mayor is not available now. | 今は市長には会えません。 | |
| I am older than any other student in my class is. | 私はクラスの中で最年長である。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| A long spell of rainy weather is harmful to plants. | 長雨は植物に害をおよぼす。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| Last year's growth of income was 5% after inflation. | 昨年の所得の実質成長は5%だった。 | |
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. | 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 | |
| This certainly isn't a job where you can take it easy. | 決して悠長な仕事ではない。 | |
| Mr. Jordan is the chairman. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に話しかけた。 | |
| She talked to the chairman. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| Tom looked at the tall man suspiciously. | トムは長身の男を疑いの目で見た。 | |
| The average height of the girls in class is over 155 centimeters. | このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。 | |
| How tall are you, and how much do you weigh? | あなたの身長と体重はどれくらいですか。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| Can she endure a long trip? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| The mayor denied having taken a bribe. | 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 | |
| If you walk a lot, you will develop calluses on your heel. | 長時間歩くと踵にたこができる。 | |
| She's about the same height as you. | 彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| He expected that their talk was going to be long. | 彼は2人の話が長くなりそうだと思った。 | |