Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The board is about two meters long. | その板の長さは約2メートルだ。 | |
| He wears his hair long. | 彼は長髪だ。 | |
| "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" | 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| My association with him did not last long. | 彼とのつきあいは長く続かなかった。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| Jim is about as tall as Bill. | ジムはビルとほとんど身長が同じです。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| I've been searching for my way for a long time. | 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。 | |
| Imagine yourself as a billionaire. | 自分が億万長者だと想像してごらん。 | |
| The principal called him to account for being absent without an excuse. | 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。 | |
| He was waiting for a long time. | 彼は長い間待っていた。 | |
| He is acquainted with the mayor. | 彼は市長と知り合いです。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| Don't race the car. We want to make it go as far as possible. | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| He acted as chairman. | 彼は議長を務めた。 | |
| The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard. | あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 | |
| He stays a long time every time he comes. | 彼は来るたびに長居をする。 | |
| Old habits die hard. | 長年の習慣はなかなか改まらない。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| Not a few people live to be over eighty. | 80歳以上に長生きする人は少なくありません。 | |
| Can I speak to the head nurse? | 婦長と話したいのですが。 | |
| When spring comes, the days get longer day by day. | 春が来ると、日は日ごとに長くなる。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| We are awfully fed up with his long speech. | 私たちは彼の長話に全くあきあきしている。 | |
| He was appointed chairman. | 彼は議長に任命された。 | |
| The society made him president. | 協会は彼を会長にした。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| He was elected chairman of the committee. | 彼は委員会の議長に選ばれた。 | |
| Mike acted as chairperson of the meeting. | マイクは会議で議長として振舞った。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| I can wait four days at the longest. | 長くても4日しか待てませんよ。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| He grew up to be a great person. | 彼は成長し立派な人間になった。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| The chairperson has been associated with the organization for ten years. | 議長はその団体に10年間加入しています。 | |
| Her hair is long and beautiful. | 彼女の髪の毛は長くて美しい。 | |
| The new mayor is well spoken of by the citizens. | 今度の市長は市民の評判がよい。 | |
| How long is the Rainbow Bridge? | レインボウブリッジの長さはどのくらいですか。 | |
| The new law has done away with the long-standing custom. | 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | 彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| A long queue had formed in front of the shop. | 店の前には長蛇の列ができていた。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| These trousers are made of durable cloth. | このズボンは長もちする布地でできている。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. | ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 | |
| Days are getting longer. | 日はだんだん長くなる。 | |
| He is the governor's longtime companion. | 彼は知事と長年の付き合いです。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は地に足のついた人物だ。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| Her hair grew back to it's original length. | 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選出しました。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| It's been a long week. | 長い一週間だったな。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| The lengthy lecture palled on me. | 講演は長たらしくて私はつまらなくなった。 | |
| The new president can be relied upon, can't he? | 新社長は頼りになるでしょう? | |
| It is said that women live longer than men. | 女性は男性より長生きだと言われている。 | |
| How long is the Seto Bridge? | 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| The prolonged drought did severe damage to crops. | 長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。 | |
| I'm sorry I've kept you waiting so long. | 長い間待たして申し訳ありません。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| The board is about two meters long. | その板は長さ約2メートルだ。 | |