Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We like the present headmaster better than his predecessor. | 私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| He was elected mayor of the city. | 彼はその市の市長に選ばれた。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| He dislikes the principal. | 彼は校長が嫌いだ。 | |
| I'm glad to say that the boss has been very well lately. | うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。 | |
| The chairperson has been associated with the organization for ten years. | 議長はその団体に10年間加入しています。 | |
| I will have been to Nagasaki three times if I go there again. | 長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。 | |
| This sentence is too long. | この文は長すぎです。 | |
| According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. | 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 | |
| This fruit has not matured enough to be picked. | この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| The days are getting longer and longer. | 日がだんだん長くなってきています。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| He doesn't have the capacity to be president. | 彼には社長になれるような力量はない。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| The mayor is not available now. | 今は市長には会えません。 | |
| Such drastic economic growth cannot be sustained. | そのような高度経済成長が続くはずがない。 | |
| I bet he is our principal. | あれはきっと校長先生だ。 | |
| I can wait four days at the longest. | 長くても4日しか待てませんよ。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| Some managers murmured at his appointment as president. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| The students chose her chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| The manager of this store is growing a beard. | この店の店長はひげが生えています。 | |
| He represented the mayor at a ceremony. | 彼は市長の名代として式に出席した。 | |
| How long is this bridge? | この橋はどれぐらいの長さですか。 | |
| Days are getting longer. | 日はだんだん長くなる。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| You should not keep them waiting so long. | あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 | |
| How long is the Rainbow Bridge? | レインボウブリッジの長さはどのくらいですか。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| The days are growing longer. | 昼がだんだんと長くなってきた。 | |
| That girl who has long hair is Judy. | 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| The boy did not reach his father's stature of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| He made such a long speech that we all got bored. | 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| I'm the same height as he is. | 私は彼と同じ身長です。 | |
| She did come, but didn't stay long. | 彼女は来ることは来たが、長くはいなかった。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| It doesn't take very long. | そう長くはかからない。 | |
| The new mayor is well spoken of by the citizens. | 今度の市長は市民の評判がよい。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| Mr Johnson, president of the club, will soon come. | クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。 | |
| A company that stifles innovation can't hope to grow very much. | 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせして申し訳ありません。 | |
| The company has growing pains now. | 会社は今、苦労しながら成長している。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. | 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 | |
| The committee had a long session. | 委員会の会議は長時間にわたった。 | |
| He wrote me a long letter. | 彼は私に長い手紙をくれた。 | |
| That which grows fast withers as rapidly. | 成長するのが速いものは枯れるのも速い。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| He became the company president when he was thirty. | 彼は30歳で社長になった。 | |
| Well, just do your best in your own time. | まあ気長に頑張ってくれ。 | |
| He's taller than me. | 彼は私より長身だ。 | |
| I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down. | 私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。 | |
| Women generally live longer than men. | 女の人は一般的に男の人より長生き。 | |
| This river is about one third as long as the Shinano. | この川は信濃川の3分の1の長さである。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| Where's the boss? | 社長はどこですか。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| I've been searching for my way for a long time. | 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。 | |
| Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. | 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long. | 医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんな長い間待たせてごめんなさい。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| Gooseberries are fruits that are effective at extending life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| The president is difficult to approach. | あの社長は近寄りにくい。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| Mr. Jordan is the chairperson. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| Is the boss in a good mood today? | 社長は今日は機嫌がいいですか。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| How long is that bridge? | あの橋はどのくらいの長さですか。 | |
| We've been close friends for many years. | 私たちは長年親しくしている。 | |
| I'm as tall as you. | 私はあなたと同じ身長です。 | |
| There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. | 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| He is five feet tall. | 彼は身長5フィートです。 | |
| My skirt is too long. | 私のスカートは長すぎます。 | |
| The desire he has had for years has been fulfilled. | 彼の長年の望みが実現した。 | |