Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| He represented the mayor at a ceremony. | 彼は市長の名代として式に出席した。 | |
| The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. | 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| The Japanese economy grew by 4% last year. | 日本の経済は昨年4%成長した。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| I had not waited long before he appeared. | 彼が現れるまで長くは待たなかった。 | |
| Friendship lasts longer than memories. | 友情は思い出よりも長く残るものだ。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| The meeting was held at the principal's office. | 校長室で会議が開かれた。 | |
| He stayed at the hotel for a long time. | 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 | |
| He doesn't have long to live. | あの人はあまり先が長くない。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. | その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。 | |
| The chances are that the boss will send you to California. | たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女長時間掛けて帽子を選んだ。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| The section chief seems to like abusing his authority. | 課長は職権を乱用することが好きなようだね。 | |
| He was appointed chairman. | 彼は議長に任命された。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." | 突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。 | |
| A captain is in charge of his ship and its crew. | 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 | |
| She attended the meeting at the request of the chairman. | 議長の依頼により彼女はその会合に出席した。 | |
| A centimeter is a unit of length. | センチメートルは長さの単位だ。 | |
| Don't race the car. We want to make it go as far as possible. | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Measure the length of the stick with a ruler. | ものさしでその棒の長さを測りなさい。 | |
| The boy grew up to be a great statesman. | その子は成長して偉大な政治家になった。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| Birds fly long distances. | 鳥は長距離を飛ぶ。 | |
| We made Mr Grey chairman of the committee. | 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 | |
| For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. | 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 | |
| Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. | 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| He is the chief of a police station. | 彼は警察署長です。 | |
| It is a great honor for me to have been elected chairman. | 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 | |
| He must be the principal. | あれはきっと校長先生だ。 | |
| We had a long wait for the bus. | 長いことバスを待った。 | |
| If the list of books is too long, please leave out all foreign books. | 本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| The president assembled his advisers for a conference. | 社長は会議のために顧問たちを集めた。 | |
| The committee elected him chairperson. | 委員会は彼を委員長に選んだ。 | |
| This sum of money won't go far. | この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| He was made to check his papers by the chief. | 彼は課長に書類を点検させられた。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| It doesn't take very long. | そう長くはかからない。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が百万長者であればよいのにな。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| The president and his entourage were injured. | 社長とその取り巻きが怪我をした。 | |
| Is the boss in a good mood today? | 社長は今日は機嫌がいいですか。 | |
| Mr Hunt is principal of our school. | ハント先生が私たちの学校の校長だ。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| He was waiting for a long time. | 彼は長い間待っていた。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. | 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 | |
| Women live longer than men in most countries. | たいていの国では女性は男性より長生きだ。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| He was invited to be the chairman of the club. | 彼はクラブの会長になるように要請された。 | |
| He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. | 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| He will stay here for a long period. | 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| I got acquainted with the chief executive. | 私はその社長としりあいになった。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| Where's the president? | 社長はどこですか。 | |
| The chief pronounced that the technique was inadequate. | 所長はその方法は不適当だと断言した。 | |
| I want to see the director of the company. | 私は社長に会いたいのです。 | |
| My boss says one thing and means another. | 社長は言うことと本音が違う。 | |