Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took a long time for me to convince him that I was right. 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 Last night I could not do my homework on account of a long blackout. 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 She grew up to be a beautiful lady. 彼女は成長して美しい女性になった。 I haven't heard from him for a long time. 彼からは長らく連絡がない。 Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. スミス私とは長い間の知り合いです。 I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. 何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。 I got acquainted with the chief executive. 私はその社長としりあいになった。 The company has growing pains now. 会社は今、苦労しながら成長している。 Generally speaking, a woman will live longer than a man. 一般的に言えば、女は男よりも長生きする。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 The committee had a long session. 委員会の会議は長時間にわたった。 On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu 七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。 Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." 急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。 The section chief made me work like a slave. 課長は私を奴隷のように働かせた。 He's the chairman of the committee. 彼は委員会の委員長だ。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。 The primates include not only the apes, but also man. 霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。 A long piece of thread easily becomes tangled up. 長い糸はからまりやすい。 I am highly honored by the presence of the president. 社長にご出席いただき光栄に存じます。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 The locomotive was pulling a long line of freight cars. 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 My association with them didn't last long. 彼らとのつきあいは長く続かなかった。 He is earnest for success. 彼は成長しようと夢中になっている。 My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. 私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。 Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 This bridge is three times as long as that bridge. この橋はあの橋よりも3倍長い。 How are you doing? I haven't seen you for an age! お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 She won't have this job much longer. 彼女はこの仕事を長くできないだろう。 We have wanted to visit the city for a long time. 私たちは長い間その街を訪れなかった。 The mayor will compromise to a certain extent. 市長はある程度妥協するだろう。 We have known each other for many years now. わたしたちはもう長年の知り合いです。 He grew up to be an engineer. 彼は成長して技師になった。 Bill is as tall as Jack. ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。 A long day has passed on. 長い一日が過ぎた。 Too much spoils, too little is nothing. 帯に短し、襷に長し。 He was silent for quite a while. 彼は長い間、だまっていた。 This looks longer than that, but it is an optical illusion. これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 The mayor prescribed to the citizens how to act. 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 In fact, he's a billionaire. 実のところ、彼は億万長者です。 How long is the Seto Bridge? 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 The race was fixed. あのレースは八百長だった。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 This jacket has the virtue of being easy to wash. この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に任命された。 Long skirts are very much in fashion. 長いスカートが大変流行している。 The teacher allotted the longest chapter to me. 先生は私に一番長い章を割り当てた。 He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 I can't stay long. I have plans. 長居はできない。予定があるからね。 I have struggled under extreme difficulties for a long time. 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 He is taller than I. 彼は私より長身だ。 Jessie's long hair was completely wet. ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 We call her a chef. 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 The city expanded the bus route 10Km further. 市はバス路線を10Km延長した。 The brunt of criticism was borne by the chairmen. 議長が批判の矢面に立った。 All her years of work and effort have gone up in flames. ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 He finally became the president of IBM. 彼はついにIBMの社長になった。 The school principal suspended Tom for two days. 学校長はトムを2日間の停学にした。 You cannot be too polite when you meet the president. 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 No other river in Japan is longer than the Shinano. 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 The long-range forecast says we will have a mild winter. 長期予報によると、暖冬だそうだ。 He was elected chairman. 彼が議長に選出された。 The days are getting longer and longer. 日がだんだん長くなってきています。 It is not surprising that I was elected mayor. 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 The visitor was none other than the principal. 訪ねて来たのは校長先生その人でした。 My father has been engaged in foreign trade for many years. 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 How long have you been traveling? もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 He's been a patron of this store for many years. あの人はこの店の長年の馴染み客です。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 She has grown into a beautiful young lady. 彼女は成長して、美しい娘になった。 You need to have answers ready about your strong point. あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 He was promoted to the position of head teacher. 彼は校長に昇進した。 They installed him as chairman of the committee. 彼らは彼を委員会の議長に就任させた。 This computer will prove costly in the long run. このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 Among those present was the Mayor. 出席者の中に市長もいた。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 The visitor has gone away five minutes before you came back. お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。 They will insist on her staying there longer. 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 I tried for a long time before I succeeded. 長い間努力して私は成功した。 Our train went through a long tunnel. 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 Children grow very quickly. 子供は成長が早い。 A watched pot never boils. 待つ身は長い。 No other river is longer than the Shinano. 信濃川より長い川はありません。 This fruit has not matured enough to be picked. この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 He served as mayor. 彼は市長を務めた。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 Bill and I have been sincere friends for a long time. ビルと私は長い間心からの友達だ。