Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| She grew up to be a veterinarian. | 彼女は成長して獣医になった。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. | その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| He related to his wife something interesting about his employer. | 彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。 | |
| She was appointed chairperson. | 彼女は議長に指名された。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| These trousers are made of durable cloth. | このズボンは長もちする布地でできている。 | |
| He is the chief of my department. | 彼が私のところの部長です。 | |
| A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard. | 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| What do you think about the president's speech? | 社長のスピーチをどう思いますか。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. | 私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。 | |
| The governor invested him with full authority. | 長官は彼に全権を委任した。 | |
| He is the eldest in his class. | 彼はクラスで最年長です。 | |
| She talked to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| I went to Nagasaki. | 私は、長崎に行った。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| He was elected as chairman from among many candidates. | 彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| That child was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| His effort contributed to my company's growth. | 彼の努力は会社の成長に貢献した。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| Tom has long legs. | トムは足が長い。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選んだ。 | |
| What are your strong points? | あなたの長所は何ですか。 | |
| Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| Years of effort came to nothing. | 長年の努力が烏有に帰した。 | |
| I heard you have become Branch Manager of Sydney. | シドニー支店長に就任すると伺いました。 | |
| That bridge isn't long. | あの橋は長くはありません。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| He doesn't have long to live. | あの人はあまり先が長くない。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| This bridge is twice the length of that one. | この橋はあの橋より長さが2倍だ。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| The school principal suspended Tom for two days. | 学校長はトムを2日間の停学にした。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| We elected Jane chairperson. | われわれはジェーンを議長に選んだ。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| We called him to account for his long absence. | 長期の欠席について彼に弁明を求めた。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| We appointed Mr Wood chairman. | 私たちはウッド氏を議長に任命した。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| She's grown up to be a beautiful woman. | 彼女は成長して美人になった。 | |
| Mary has beautiful long hair. | メアリーの髪は長く美しい。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| This sentence is too long. | この文は長すぎです。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| Gooseberries can prolong your life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| The days are getting longer every day. | 日が長くなってきました。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| May they live long! | あの人たちが長生きされますように。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| The captain gave orders for a salute to be fired. | 隊長は礼砲を放つように命じた。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Children often try to imitate their elders. | 子供はよく年長者の真似をしようとする。 | |
| It is impossible for a growing child to keep still for an hour. | 成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| Thereafter, he was gradually promoted until he became company president. | 彼はその後、累進して社長にまで進んだ。 | |
| He is six feet in height. | 彼の身長は6フィートだ。 | |
| It doesn't take very long. | そう長くはかからない。 | |
| We elected James chairman. | ジェームズを議長に選んだ。 | |
| Last year's growth of income was 5% after inflation. | 昨年の所得の実質成長は5%だった。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| That he grew up in China is well-known. | 彼が中国で成長したというのは有名だ。 | |
| The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. | 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 | |
| Women commonly live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I can spot you from a distance with your long, white hair. | あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。 | |
| The Japanese economy grew by 4% last year. | 日本の経済は昨年4%成長した。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. | 今の不況で経済成長はゼロとなった。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| It has a wingspan of about four inches. | それは翼の全長がや約4インチある。 | |
| Among those present was the Mayor. | 出席者の中に市長もいた。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. | 共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| Women generally live longer than men. | 女性はふつう男性より長生きする。 | |
| Salt helps to preserve food from decay. | 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 | |