Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is older than any other student in his class. 彼はクラスの最年長である。 I'm as tall as he is. 私は彼と同じ身長です。 She talked long of her experiences abroad. 彼女は外国の経験について長々と話した。 The chairman suggested that we should discuss the problem. 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. スミス私とは長い間の知り合いです。 He is going to run for mayor. 彼は市長に立候補するつもりだ。 The society made him president. 協会は彼を会長にした。 I went with them so that I could guide them around Nagasaki. 私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 He must be a good walker to have walked such a long distance. そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long. 医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。 He is the president of the company in fact. 彼が事実上はその会社の社長である。 He grew up to be a great scientist. 彼は成長して偉大な科学者になった。 This is going to take a long time, said Tony. これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%. 日本の実質GNP成長率は5%だった。 Why do rabbits have long ears? ウサギはどうして耳が長いんですか? It is a great honor for me to have been elected chairman. 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 That bridge has been out of use for a long time. その橋は長い間使われていない。 They kept us waiting outside for a long time. 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 The committee picked the site for the exhibition. 委員長は博覧会の会場を見つけた。 Last week's meeting was the longest we have had this year. 先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 As he had worked longer than usual, he felt tired. 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." 急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。 A rabbit has long ears. うさぎの耳は長い。 I am tired of listening to his long speech. 彼の長い演説にはうんざりだ。 You should not keep them waiting so long. あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 I'll put you through to the president. 社長に電話を回します。 The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 Generally speaking, a woman will live longer than a man. 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 They dissuaded her from cutting her long hair. 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 The city wants to extend the road. 市はその道路を延長したいと考えている。 It took a long time for me to convince him that I was right. 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 You have to learn to put up with this weather. この天気とは気長に付き合っていくしかない。 The tail of a fox is longer than that of a rabbit. きつねの尾はウサギのより長い。 How tall are you? 君の身長はどれくらいですか。 None of us knew his decision to win the long-distance race. 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 It was a great success, ending in a long run. それは大成功で長期興行になった。 The election of the village headman had been postponed. 村の村長選挙は延期になった。 We've been close friends for many years. 私たちは長年親しくしている。 She was elected chairman of the committee. 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 I found the book I had long been looking for. 長い間さがしていた本が見つかった。 If you want to keep meat for a long time, freeze it. 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 I was appointed chairperson. 私は議長に指名された。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 He is now almost as tall as his father. 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 New York City has long been unusual because of its sheer size. ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 Japan has long been favored by a business boom. 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 He is the eldest in his class. 彼はクラスで最年長です。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 Will it take long to recover? 長びきそうですか。 The mayor walked at the head of the procession. 市長は行列の先頭に立って歩いた。 He stayed at the hotel for a long time. 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 Sea turtles have a long lifespan. 海がめは寿命が長い。 The chairman is elected for a two year term. 委員長は2年の任期で選ばれる。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを支配する。 We are all looking forward to your coming. あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 He's resigned his position as chairman of the committee. 彼は委員会の議長の職を辞任した。 This is longer than any other bridge in the world. これは世界のどの橋よりも長い。 He was elected mayor of the city. 彼はその市の市長に選ばれた。 I can't walk fast, but I can walk for a long time. 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 Women usually live 10 years longer than men do. 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 Don't spend so much time watching TV. テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。 The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 She sent me a long letter. 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 When he smiled, the children saw his long, gray teeth. 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 May he live long! 彼が長生きしますように。 The captain was the last person to leave the sinking ship. 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 The president was sitting in the chair with his back to the window. 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? What accounts for the fact that woman outlive men? 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 He is six feet in height. 彼の身長は6フィートだ。 He was waiting for a long time. 彼は長い間待っていた。 If you want to keep meat for long, freeze it. 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 He got his position by presidential appointment. 彼は社長の任命でその地位についた。 He has not written to them for a long time. 彼らは彼から長い間便りがない。 We waited a long time, but she didn't show up. 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 We expect rapid growth of the utilities sector. 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 The long discussion came to an end at last. 長い講義がやっと終わった。 It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 He is the boss's private secretary. 彼は社長の鞄持ちだ。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。