The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He has carried on his business as a builder for many years.
彼は長年建築業を営んできた。
I have been silent for a long time.
長いことごぶさたしました。
The supervisor bought a really fast machine.
部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。
Look at the girl whose hair is long.
髪の毛が長い少女をごらんなさい。
The dress comes to my knees.
ドレスはヒザまで長さがある。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
He lives in Nagasaki.
彼は長崎に住んでいる。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
How long is this pencil?
この鉛筆の長さは?
Where did you come across the principal?
校長先生と何処で会ったのですか。
We have a long way to go.
まだ先は長い。
How much longer will I have to stay in the hospital?
どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.
私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
I would like to speak to the head nurse.
婦長と話したいのですが。
He hit on the plan after long meditation.
彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。
As head of the team I was ably assisted by him.
チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
My hair is the longest in my class.
私の髪はクラスで一番長い。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Young people wear their hair long these days.
近頃若い人は髪の毛を長くのばす。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
His long speech bored everyone.
彼の長話に皆うんざりした。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The Shinano River is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
I prefer John's car to his employers one.
私はジョンの車のほうが社長のより好きだ。
The captain gave orders for a salute to be fired.
隊長は礼砲を放つように命じた。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
The mayor administers the affairs of the city.
市長は市政を司る。
These blouses are long sleeved.
これらは長袖です。
He never sticks to anything very long.
彼は何事にも長続きしない。
It won't take long to do the job.
その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。
This bridge is one and half times as long as that.
この橋はあの橋の一倍半の長さがある。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.
長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
The days are growing longer.
昼がだんだんと長くなってきた。
The Nile is longer than any other river in the world.
ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Where's the boss?
社長はどこですか。
It took a long time, but in the end I was able to convince him.
長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。
Women usually live longer than men.
女性は通常男性よりも長生きする。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
He was born in Nagasaki.
彼は長崎で生まれました。
He kept me waiting for a long time.
彼は長いこと私を待たせておいた。
The room has been empty for a long time.
その部屋は長い間空っぽだ。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
But the boy stayed away for a long time.
しかし男の子は長い間来ませんでした。
Mike was elected chairperson.
マイクは議長に選出された。
He measured the length of the bed.
彼は、寝台の長さを測った。
She died after she had been ill for a long time.
彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。
I've been friends with Tom for many years.
トムとは長年の友達だ。
A lifetime is short, but feels long.
人生は長いようで短い。
There are both merits and demerits in anything.
なんにでも、長所と短所の両方がある。
That suit wears long.
その服は長もちする。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars