Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| It took a long time, but in the end I was able to convince him. | 長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| He won't live a long life. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| How long is that story? | その物語はそのくらいの長さですか。 | |
| He said that their principal would go there the next day. | 彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| He dislikes the principal. | 彼は校長が嫌いだ。 | |
| I got acquainted with the chief executive. | 私はその社長としりあいになった。 | |
| Japan has developed her economic growth. | 日本は自らの経済成長を発展させた。 | |
| If you want to keep meat for long, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| He is taller than I. | 彼は私より長身だ。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| How long have you been living out of a suitcase? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| The visitor was none other than the principal. | 訪ねて来たのは校長先生その人でした。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| The commanding officer marched, with soldiers following behind. | 隊長は兵士たちを従えて行進した。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| Will it take long to recover? | 長びきそうですか。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| The mayor addressed the general public. | 市長は大衆を前に演説をした。 | |
| The visitor has gone away five minutes before you came back. | お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。 | |
| He's the chairman of the committee. | 彼は委員会の委員長だ。 | |
| This is too long. | これでは長すぎます。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| This fruit has not matured enough to be picked. | この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 | |
| We have been here long enough. | 私たちはもうずいぶん長くここにいます。 | |
| We waited a long time, but she didn't show up. | 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| I heard that you became the manager of the Sydney branch. | シドニー支店長に就任すると伺いました。 | |
| The Japanese economy grew by 4% last year. | 日本の経済は昨年4%成長した。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| A new principal is administering the school. | 新しい校長が学校を管理運営している。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| The doctor advised me to take a long holiday. | 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| My hands became swollen up while taking a long bath. | 長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。 | |
| It was surprising to see how fast the child grew up. | 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| She's grown up to be a beautiful woman. | 彼女は成長して美人になった。 | |
| He talked to the chairman. | 彼は議長に話しかけた。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| As she grew up, she became more and more beautiful. | 彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。 | |
| I am the oldest of the three. | 私は三人組の中で最年長だ。 | |
| Who will be the chairperson today? | 今日は誰が議長になるのでしょうか。 | |
| What is the average height of the players? | その選手達の平均身長はどのくらいですか。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| This river is 500 miles in length. | この川は長さ500マイルです。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| She was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| The new president can be relied upon, can't he? | 新社長は頼りになるでしょう? | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| The brunt of criticism was borne by the chairmen. | 議長が批判の矢面に立った。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| He did not expect to live so long. | 彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。 | |
| May he live long! | 彼が長生きしますように。 | |
| I don't know the exact length of this bridge. | この橋の正確な長さは知らない。 | |
| He began by saying that he would not speak very long. | 彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| Ms. Asada was appointed chairperson. | 浅田さんが議長に任命されました。 | |
| Please hold your bat by the end of its handle. | バットを長めに持ってください。 | |
| How tall is he? | 彼は身長がどれくらいあるか。 | |
| How long have you been teaching English? | どれほど長く英語を教えているのですか。 | |
| Your uncle and I have known each other for many years. | 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| Distance per degree of longitude at equator. | 赤道における経度1度当たりの長さ。 | |
| She grew up to be a great scientist. | 彼女は成長して偉大な科学者になった。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| She grew up to be a veterinarian. | 彼女は成長して獣医になった。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| I'm as tall as you. | 私はあなたと同じ身長です。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| How tall are you? | 君の身長はどれくらいですか。 | |
| The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually. | 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 | |
| Tom was tall and handsome. | トムは長身のイケメンだった。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| Is she equal to a long journey? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |