Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Too much spoils, too little is nothing. | 帯に短し、襷に長し。 | |
| There were some managers who complained about him becoming the president of the company. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? | 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| The president addressed his students as follows. | 学長は生徒たちに次の通りに講演した。 | |
| He is Mr Brown, chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| The society made him president. | 協会は彼を会長にした。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| He was re-elected mayor. | 彼は市長に再選された。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| He attended the meeting as deputy president. | 彼はその会に社長の代理で出席した。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| The chairman should take the minority opinion into account. | 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 | |
| I am the oldest of the three. | 私は三人組の中で最年長だ。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| It was not until last summer that my oldest son learned to swim. | 去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。 | |
| The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash. | その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| It was a very long meeting. | それはとても長い会議だった。 | |
| He'll not live to make old bones. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Women generally live longer than men. | 女性はふつう男性より長生きする。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| Do you spend more time with your friends or with your family? | 友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか? | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| She dwelled on the matter for a long time. | 彼女は長い間その件を考えた。 | |
| We elected her chairperson. | 私たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager. | 社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。 | |
| I'm sorry, I can't stay long. | 申し訳ないけど長居できないんですよ。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| May the queen live long! | 女王様が長生きされますように。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." | 突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten". | 「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| That child was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| Who will be elected chairman? | 誰が議長に選ばれるのだろう。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| My hair is longer than Jane's is. | 私の髪はジェーンの髪より長い。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| Don't race the car. We want to make it go as far as possible. | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually. | 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| The new president can be relied upon, can't he? | 新社長は頼りになるでしょう? | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| The girl grew up to be a pianist. | その少女は成長してピアニストになった。 | |
| This is the very place I have long wanted to visit. | これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。 | |
| He knew he did not have much longer to live. | 彼が命は長くもないことを分かっていました。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| Tom's boots were muddy. | トムの長靴は泥だらけだった。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母のような美しい女になった。 | |
| Generally speaking, women live longer than men by almost ten years. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| It looks like today will be a long day. | 今日は長い一日になりそうだな。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| Does she have enough energy to take a long trip? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. | 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| It is important to be accomplished in some art. | 一芸に長じることが大切だ。 | |
| The committee elected him chairperson. | 委員会は彼を委員長に選んだ。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |