Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's take advantage of the long weekend. | 長い週末を利用しよう。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| She lived a long life. | 彼女は長生きした。 | |
| Are you going to stay long? | 長くいらっしゃるつもりですか。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| The days are getting longer and longer. | だんだん日が長くなっています。 | |
| A company that stifles innovation can't hope to grow very much. | 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 | |
| She was appointed chairperson. | 彼女は議長に指名された。 | |
| The market for luxury goods is growing fast. | 贅沢品の市場は急速に成長している。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| Nobody can put anything over on the bureau chief. | 誰も部長をごまかせません。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| The chairman is elected for a two year term. | 委員長は2年の任期で選ばれる。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| Well, just do your best in your own time. | まあ気長に頑張ってくれ。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it. | 私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. | 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 | |
| Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. | 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 | |
| "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| The president of that company has an ace up her sleeve. | あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 | |
| This bridge is three times longer than that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| My boss is twice as old as I am. | 社長は私の歳の2倍です。 | |
| The students chose her to be the chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| The new law has done away with the long-standing custom. | 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 | |
| Can you measure the length? | その長さを測れますか。 | |
| It's been a long week. | 長い一週間だったな。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| In fact, he's a billionaire. | 実のところ、彼は億万長者です。 | |
| In spring the days get longer. | 春には日が長くなりだす。 | |
| The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した。 | |
| I am the oldest of the three. | 私は三人組の中で最年長だ。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| The company was established in 1950 by the incumbent chairman. | その会社は1950年に今の会長が設立した。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| She stood waiting for me for a long time. | 彼女は長い間立って私を待っていた。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を課長に選んだ。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | 彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。 | |
| The longer you stay, the more overtime pay you'll get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| The mayor governed the city very wisely. | 市長は市政を立派に行った。 | |
| The boy didn't reach his father's height of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は地に足のついた人物だ。 | |
| He is the eldest in his class. | 彼はクラスで最年長です。 | |
| I went to Nagasaki. | 私は、長崎に行った。 | |
| As head of the sales team she reports only to the managing director. | 彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。 | |
| It is thirty meters in length. | それは長さ30メートルです。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| It matters not how long we live, but how. | 人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| He knew he did not have much longer to live. | 彼が命は長くもないことを分かっていました。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| She quit her job because of the low pay and long hours. | 彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| We've been close friends for many years. | 私たちは長年親しくしている。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| They made him the chairman of a club. | 彼らは彼をクラブの会長にした。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は現実的なタイプの人だ。 | |
| He talked to the chairperson. | 彼は議長に話しかけた。 | |
| The mayor acknowledged her services to the city. | 市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。 | |
| I will have been to Nagasaki three times if I go there again. | 長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。 | |
| Tom is a billionaire. | トムは億万長者だ。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| The long black coat reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| He can't stay long. | 彼は長く滞在できません。 | |
| The estate was adjudged to the oldest son. | その土地は長男に与えられた。 | |
| He's been having trouble with back pain for years. | 彼は長年、腰痛で困っている。 | |
| Tom's boots were muddy. | トムの長靴は泥だらけだった。 | |
| He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. | 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| He was very tall and thin, with long arms and legs. | 彼は手足が長く、背が高くてやせていた。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| Grow up! | いい加減、成長して! | |
| Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall. | その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |