Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.
このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長くお待たせしてすみませんでした。
It took me a long time to get over my cold.
風邪が治るのに長くかかった。
I'm as tall as he is.
私は彼と同じ身長です。
It was a long letter.
それは長い手紙だった。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He delivered a very long speech yesterday.
昨日彼はとても長いスピーチをした。
Her hair is long and beautiful.
彼女の髪の毛は長くて美しい。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
This is going to require a long steady effort.
息の長い仕事になりそうだ。
I have long wanted to see you.
長い間君に会いたいと思っていた。
What a long bridge it is!
それは何と長い橋だろう。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."
急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。
He stood godfather to my first son.
彼は私の長男の名付け親であった。
He has two pencils. One is long and the other one is short.
彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The chairperson ordered silence.
議長は静粛を命じた。
You can't fight city hall.
長い物には巻かれろ。
The mayor walked at the head of the procession.
市長は行列の先頭に立って歩いた。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?
彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
The mayor is a stuffed shirt.
市長はもったいぶった男だ。
Last night I could not do my homework on account of a long blackout.
夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。
What accounts for the fact that woman outlive men?
女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。
I wrote a long letter to him.
彼に長い手紙を書いた。
He said that he goes for a long walk every morning.
彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
The new president can be relied upon, can't he?
新社長は頼りになるでしょう?
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.
彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
He is acting for the chief director.
彼が理事長の代行をしている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He is the governor's longtime companion.
彼は知事と長年の付き合いです。
I waited for her for a really long time.
私は彼女を実に長い間待った。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
If you walk a lot, you will develop calluses on your heel.
長時間歩くと踵にたこができる。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He got his position by presidential appointment.
彼は社長の任命でその地位についた。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.
これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待通りに成長した。
He must be a good walker to walk such a long distance.
彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
It will take a long time to live down your disgrace.
お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
May they live long!
あの人たちが長生きされますように。
They came up with a plan after a long discussion.
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
She dwelled on the matter for a long time.
彼女は長い間その件を考えた。
This is longer than any other bridge in the world.
これは世界のどの橋よりも長い。
They dissuaded her from cutting her long hair.
彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。
I haven't smoked for ages.
私は長いこと煙草を吸っていない。
How long is this bridge?
この橋はどれぐらいの長さですか。
Man is the lord of all creation.
人間は万物の霊長である。
Our train went through a long tunnel.
私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?
子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
He stays a long time every time he comes.
彼は来るたびに長居をする。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
The boss of our company is always on the go.
社長はいつも忙しく飛び回っている。
I've known Mr. Smith for many years.
スミスさんとは長年の知り合いです。
My association with him did not last long.
彼とのつきあいは長く続かなかった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.