Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every man has his own strong points. | 人は誰でも、それぞれの長所を持っている。 | |
| The president urged employees to act on their initiative. | 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| The estate was adjudged to the oldest son. | その土地は長男に与えられた。 | |
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. | 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選んだ。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| She was ill for a long time. | 彼女は長い間病気でした。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| The president of that company has an ace up her sleeve. | あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 | |
| We are weary of his long talk. | 私たちは彼の長話にうんざりしている。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| The new boss has whipped the company into shape. | 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 | |
| I am nearly as tall as she. | 私は彼女とほぼ同じ身長です。 | |
| This river is 500 miles in length. | この川は長さ500マイルです。 | |
| He was born in Nagasaki. | 彼は長崎で生まれました。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| This river is about one third as long as the Shinano. | この川は信濃川の3分の1の長さである。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| How tall are you, and how much do you weigh? | あなたの身長と体重はどれくらいですか。 | |
| The long rain makes me sick. | あーあ、この長雨にはもう、うんざり。 | |
| The economic of Japan grew up widely. | 日本の経済は、大きく成長した。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| The company has growing pains now. | 会社は今、苦労しながら成長している。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| It is the longest in the world. | 世界最長なのです。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| The principal shook hands with each of the graduating pupils. | 校長は卒業生一人一人と握手をした。 | |
| Beside the mayor, many other distinguished guests were present. | 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| But he knew it couldn't last. | 長続きしないってこともちゃんと分かってた。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| My boss is very cheerful today. | うちの社長は今日とても機嫌がいい。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| He did not expect to live so long. | 彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| He wears his hair long. | 彼は長髪だ。 | |
| It is important to be accomplished in some art. | 一芸に長じることが大切だ。 | |
| How long is the bridge? | その橋はどれくらいの長さですか。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter. | 兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。 | |
| Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. | ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| He was elected chairman of the committee. | 彼は委員会の議長に選ばれた。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| The section chief seems to like abusing his authority. | 課長は職権を乱用することが好きなようだね。 | |
| I want to see the director of the company. | 私は社長に会いたいのです。 | |
| Some of the managers complained about him becoming the president of the company. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| As head of the team I was ably assisted by him. | チームの長として私は彼に有能な助力を得た。 | |
| The President did me the courtesy of replying to my letter. | 会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| He addressed himself to the chairman. | 彼は議長に発言許可を求めた。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| He has a reputation for taking a long time to make a decision. | 彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。 | |
| She lived a long life. | 彼女は長生きした。 | |
| In his lengthy career, he had never seen the market so high. | 長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| A long queue had formed in front of the shop. | 店の前には長蛇の列ができていた。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| The new tunnel is twice as long as the old one. | 新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| Mr Johnson, president of the club, will soon come. | クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| My skirt is too long. | 私のスカートは長すぎます。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| My boss told me it's hard to approach me. | 「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。 | |
| This cloth wears well. | この生地は長持ちする。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| Japan is a very long country from north to south. | 日本は南北に長い国です。 | |
| I spoke to the principal himself. | 私は校長先生に直接話をしました。 | |