Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rabbits have long ears and short tails. ウサギには長い耳と短い尾がある。 The company has growing pains now. 会社は今、苦労しながら成長している。 The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. 長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。 I ran for mayor. 私は市長に立候補した。 I haven't smoked for ages. 私は長いこと煙草を吸っていない。 A small village grew into a large city. 小さな村が大きな都市に成長した。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 I've known Mr. Smith for many years. スミスさんとは長年の知り合いです。 Tom is a billionaire. トムは億万長者だ。 Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? My boss is very cheerful today. うちの社長は今日とても機嫌がいい。 Sea turtles have a long lifespan. 海がめは寿命が長い。 It matters not how long we live, but how. 人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。 We have wanted to visit the city for a long time. 私たちは長い間その街を訪れなかった。 Women usually live 10 years longer than men do. 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 He never sticks to anything very long. 彼は何事にも長続きしない。 He grew up to be an engineer. 彼は成長して技師になった。 Gooseberries are fruits that are effective at extending life. スグリは長寿に有効な果物だ。 Salt helps to preserve food from decay. 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 You will live longer if you don't smoke. タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 How tall is he? 彼は身長がどれくらいあるか。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 The mayor walked at the head of the procession. 市長は行列の先頭に立って歩いた。 Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 I haven't seen him for a long time. 彼には随分長いこと会っていない。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 It took her a long time to choose a hat. 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。 Even the longest day will have an end. どんなに長い日にも必ず終わりがある。 He will stay here for a long period. 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 The lengthy lecture palled on me. 講演は長たらしくて私はつまらなくなった。 Childhood is a period of rapid growth. 子供時代は、急速な成長の時期です。 That is the house where I have lived for a long time. あれが私が長い間住んでいる家です。 Mr. Soarez has been my close friend for years. ソアレズ氏は私の長年の親友です。 Captains have responsibility for ship and crew. 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 That manager often makes "people" work long hours. その部長は、よく長時間働かせる。 The older she grew, the more beautiful she become. 彼女は成長するにつれて、ますます美しくなった。 This is longer than any other bridge in the world. これは世界中で一番長い橋だ。 I am the oldest of the three. 私は三人組の中で最年長だ。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 Sorry to have kept you waiting so long. 長い間お待たせしてすいません。 What's the longest English word? 一番長い英単語は何ですか? If we see any utility in a plant, we help it to grow. 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 This fruit has not matured enough to be picked. この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 The older he grew, the more attractive he became. 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 Gooseberries can prolong your life. スグリは長寿に有効な果物だ。 That child grew a lot in a short amount of time. その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 Measure the length of the stick with a ruler. ものさしでその棒の長さを測りなさい。 I waited for her for a long time. 私は長い間、彼女を待った。 Jane is the president's secretary. ジェーンは社長秘書です。 A rabbit has long ears and a short tail. ウサギには長い耳と短い尾がある。 In the parent's mind, a child grows but does not age. 親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。 Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 The mayor granted our request. 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 Among those present was our principal. 出席者の中に校長先生がいた。 Did you hear that the position for manager is up for grabs? 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? His children have grown up. 彼の子供たちは成長した。 The boss gave us all a day off. 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 After a long argument, I finally persuaded her to go camping. 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 The teacher allotted the longest chapter to me. 先生は私に一番長い章を割り当てた。 The jacket was cut too long. その上着の仕立ては長すぎた。 Everybody has his merits and demerits. すべての人は長所と短所を持っている。 John's grandmother passed away after a long illness. ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 My hair is as long as Jane's. 私の髪はジェーンと同じ長さだ。 The research director had the department do a thorough job in testing the new product. 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 Years of effort came to nothing. 長年の努力が烏有に帰した。 You must be tired after such a long trip. あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 She had a good argument in favor of choosing him as chairman. 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 You must be tired after such a long trip. そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 Our company has a long, long history. 我が社はとても長い歴史をもっています。 The stock market is in a prolonged slump. 株式市場は長い不振を続けている。 Let's take advantage of the long weekend. 長い週末を利用しよう。 The mayor prescribed to the citizens how to act. 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 I have long wanted that car. 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 He is the president of the company in fact. 彼が事実上はその会社の社長である。 Grow up! いい加減、成長して! It looks like today will be a long day. 今日は長い一日になりそうだな。 This bridge is three times longer than that one. この橋はあの橋よりも3倍長い。 He seemed to have been working for a long time. 彼は長時間働き続けていたようだった。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 Women have been resigned to unjust treatment for too long. 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 His personality is marked by forwardness. 彼の性格の特長はあつかましさだ。 It's been a long week. 長い一週間だったな。 I respect my uncle, so I named my first son John after him. 私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。 They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 Can she endure a long trip? 彼女は長旅に耐えられるか。 It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 We expect rapid growth of the utilities sector. 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 I've still got a lot of work to do. 先は長いなあ。 They kept us waiting outside for a long time. 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。