UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '長'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Miss Sato is a new secretary of the president.佐藤さんは社長の新しい秘書です。
This is just what I have been looking for so long.これこそ私が大変長い間探していた物です。
I went to Nagasaki.私は、長崎に行った。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
He grew a lot in no time at all.その子はちょっとの間にずいぶん成長した。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
This river is about one third as long as the Shinano.この川は信濃川の3分の1の長さである。
The river is long.その川は長いです。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
He is now almost as tall as his father.彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
I haven't heard from him for ages.彼からずいぶん長い間便りがない。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
Alice slid down the long slide.アリスは長い滑り台を滑った。
I hope you won't expect results immediately.長い目で見て下さい。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。
The boy grew up to be a famous musician.その少年は成長して有名な音楽家になった。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
That girl whose hair is long is Judy.長い髪のあの少女はジュディさんです。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He was waiting for a long time.彼は長い間待っていた。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
How long is the bridge?その橋はどれくらいの長さですか。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
The lengthy lecture palled on me.講演は長たらしくて私はつまらなくなった。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Live and learn.長生きして学べ。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
He was elected mayor of the city.彼はその市の市長に選ばれた。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
The company's president makes a conclusion.会長は話をまとめる。
I want you to stay here longer.私は君にここにもっと長くいてもらいたい。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
It took me a long time to recover from pneumonia.肺炎が治るのに長い時間かかった。
She has long arms and legs.彼女は手も足も長い。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
My long cherished dream finally came true.長年の夢がやっと実現した。
The supervisor bought a really fast machine.部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
He said that he goes for a long walk every morning.彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。
Can you measure the length?その長さを測れますか。
He was poor for a long time, but he is well off now.彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
This bridge is three times as long as that bridge.この橋はあの橋よりも3倍長い。
He stood godfather to my first son.彼は私の長男の名付け親であった。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
I'm not as tall as he is.私は彼ほど身長がない。
She has long feet.彼女は長い足だ。
The longest day must have an end.どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
A long day has passed on.長い一日が過ぎた。
The cook served the family for many years.コックは家族に長年仕えた。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
Those black people have long been deprived of their rights.その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
She came into the garden and looked at the trees for a long time.彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
I am not as tall as he.私は彼ほど身長がない。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
The session will be prolonged again.会期は又延長されるであろう。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
They made him the chairman of a club.彼らは彼をクラブの会長にした。
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The boy grew up to be a great statesman.その子は成長して偉大な政治家になった。
Laughter is the best medicine.笑いは百薬の長。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
Why do rabbits have long ears?ウサギはどうして耳が長いんですか?
I don't know the mayor but I'd like to meet him.市長のことは知らないが、会ってみたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License