Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is thirty meters in length. | それは長さ30メートルです。 | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| How long is this bridge? | この橋の長さはいくらぐらいですか。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| I haven't seen you for ages. | ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 | |
| The visitor was none other than the principal. | 訪ねて来たのは校長先生その人でした。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| She and I are about the same height. | 私は彼女とほぼ同じ身長です。 | |
| The days are getting longer and longer. | だんだん日が長くなっています。 | |
| We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. | この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 | |
| Can she endure a long trip? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. | カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| The committee had a long session. | 委員会の会議は長時間にわたった。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| But he knew it couldn't last. | 長続きしないってこともちゃんと分かってた。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| The mayor administers the affairs of the city. | 市長は市政を司る。 | |
| Every man desires to live long, but no man would be old. | 誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| Your uncle and I have known each other for many years. | 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| I am highly honored by the presence of the president. | 社長にご出席いただき光栄に存じます。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に発言許可を求めた。 | |
| In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. | 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| Do you like your boss? | 社長が好きですか。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." | 突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。 | |
| He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. | 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| I wanted Tom to stay longer, but he had to leave. | トムにもっと長くいてもらいたかったが、彼は行かなければならなかった。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選んだ。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. | 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 | |
| He made believe that he was a millionaire. | 彼は百万長者であるようなふりをした。 | |
| I respect my uncle, so I named my first son John after him. | 私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| How long is that bridge? | あの橋はどのくらいの長さですか。 | |
| Where did you come across the principal? | 校長先生と何処で会ったのですか。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten". | 「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。 | |
| This bridge is twice the length of that one. | この橋はあの橋より長さが2倍だ。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| We like the present headmaster better than his predecessor. | 私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。 | |
| This avenue is wide but not very long. | この通りは広いが、あまり長くない。 | |
| The president of the company bribed the government minister. | 社長は大臣にそでの下を使った。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、髪が長かった。 | |
| Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%. | 日本の実質GNP成長率は5%だった。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I have a high regard for the integrity of our mayor. | 我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。 | |
| In the parent's mind, a child grows but does not age. | 親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| I want to see the director of the company. | 私は社長に会いたいのです。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | 彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| The peace we have today is the result of lengthy peace talks. | 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 | |
| I've known Mr Smith for many years. | スミスさんとは長年の知り合いです。 | |
| A butterfly is a mature caterpillar. | 蝶は成長した毛虫である。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| Among the guests were the mayor and his wife. | 招待客の中には市長とその夫人がいた。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |