Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| He lives as if he were a millionaire. | 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 | |
| The market for luxury goods is growing fast. | 贅沢品の市場は急速に成長している。 | |
| He has grown up to be a fine gentleman. | 彼は成長して立派な紳士になった。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| The mayor is a stuffed shirt. | 市長はもったいぶった男だ。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| My first son was named after my uncle. | 長男の名前はおじさんの名前から取りました。 | |
| I am the oldest of the three. | 私は三人組の中で最年長だ。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| The CEO doesn't take his cellphone when he's not working. | 社長はオフのときは携帯を持たない。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| Don't smoke if you want to live a long life. | 長生きしたければ煙草を吸っちゃだめだよ。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| He wears his hair long. | 彼は長髪だ。 | |
| Ms. Asada was appointed chairperson. | 浅田さんが議長に任命されました。 | |
| She's about the same height as you. | 彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。 | |
| In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. | その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 | |
| How long is that bridge? | あの橋はどのくらいの長さですか。 | |
| Can you measure the length? | その長さを測れますか。 | |
| The boss praised you for your good work. | 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| The section chief seems to like abusing his authority. | 課長は職権を乱用することが好きなようだね。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Art is long, life is short. | 芸術は長く、人生は短い。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| The long and winding road that leads to your door. | きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 | |
| Many trees died during the long drought. | 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| He's been having trouble with back pain for years. | 彼は長年、腰痛で困っている。 | |
| I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. | 私は市長と20年以上の知り合いだ。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| He dwelt on the complexities of modern life. | 彼は現代生活の複雑性について長々と話した。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| She grew up to be a great scientist. | 彼女は成長して偉大な科学者になった。 | |
| Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. | ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| My boss told me it's hard to approach me. | 「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| I went with the women so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。 | |
| It wasn't me, commissioner! | それは私じゃないよ、理事長! | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| Mr Johnson, president of the club, will soon come. | クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| He grew a lot in no time at all. | その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 | |
| She attended the meeting at the request of the chairman. | 議長の依頼により彼女はその会合に出席した。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| It won't take long to do the job. | その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| He is the president of the company in fact. | 彼が事実上はその会社の社長である。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| This species holds the record for long-distance migration. | この種は長距離移動の記録を持っています。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| He is acting for the chief director. | 彼が理事長の代行をしている。 | |
| I'm sorry, I can't stay long. | 申し訳ないけど長居できないんですよ。 | |
| I'm not as tall as he is. | 私は彼ほど身長がない。 | |
| That she grew up in America is well-known. | 彼女がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |
| My hair is as long as Jane's. | 私の髪はジェーンと同じ長さだ。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| Childhood is a period of rapid growth. | 子供時代は、急速な成長の時期です。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | |
| "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" | 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 | |
| The large intestine is about 1.5m long. | 大腸の長さが1.5メートルぐらいです。 | |
| I'm older than any other student in my class. | 私はクラスの中で最年長である。 | |
| She grew up to be a beautiful lady. | 彼女は成長して美しい婦人になった。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| This bridge is two times the length of that bridge. | この橋はあの橋より長さが2倍だ。 | |
| The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. | 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 | |
| Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%. | 日本の実質GNP成長率は5%だった。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| My hair is as long as Jane's. | 私の髪はジェーンの髪と同じ長さだ。 | |
| Japan is a very long country from north to south. | 日本は南北に長い国です。 | |
| Could you please tell me your height and weight? | 身長と体重を教えていただけますか? | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| I have long wanted to see you. | 長い間君に会いたいと思っていた。 | |
| Where did you come across the principal? | 校長先生と何処で会ったのですか。 | |
| The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually. | 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 | |
| My sister has long legs and likes sports. | 妹は脚が長くて、スポーツが好きです。 | |