Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I can get through my exams, I will take a long vacation. | 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| The mayor administers the affairs of the city. | 市長は市政を司る。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. | 万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| The CEO doesn't take his cellphone when he's not working. | 社長はオフのときは携帯を持たない。 | |
| But he knew it couldn't last. | 長続きしないってこともちゃんと分かってた。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. | 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候の下で成長する。 | |
| The chairman is elected for a two year term. | 委員長は2年の任期で選ばれる。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選ばれた。 | |
| Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| The mayor governed the city very wisely. | 市長は市政を立派に行った。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| We like the present headmaster better than his predecessor. | 私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。 | |
| Mr. Jordan is the chairman. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| The average height of the girls in class is over 155 centimeters. | このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| All her years of work and effort have gone up in flames. | ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | ここのところ寒さが長く続いている。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Meat won't keep long in this heat. | 肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。 | |
| What a long cucumber! | なんて長いキュウリだ。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. | あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 | |
| Birds fly long distances. | 鳥は長距離を飛ぶ。 | |
| Adversity is the best school. | 逆境で人は成長する。 | |
| This fruit has not matured enough to be picked. | この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| He made a long stay in London. | 彼は長くロンドンに滞在した。 | |
| That he grew up in America is well-known. | 彼がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions. | 顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。 | |
| Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. | 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 | |
| We have been mates for years. | 私たちは長年の仲間である。 | |
| Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 | |
| The society made him president. | 協会は彼を会長にした。 | |
| He has carried on his business as a builder for many years. | 彼は長年建築業を営んできた。 | |
| He wears his hair long. | 彼は長髪だ。 | |
| She addressed herself to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| He won't make it to old age. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| The town developed into the center of the economy. | その町は成長して経済の中心となった。 | |
| That which grows fast withers as rapidly. | 成長するのが速いものは枯れるのも速い。 | |
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| What accounts for the fact that woman outlive men? | 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. | テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| He has grown up to be a fine gentleman. | 彼は成長して立派な紳士になった。 | |
| He has just become a principal. | 彼は校長になり立てだ。 | |
| That child was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 | |
| The principal came in after the teacher. | 校長が先生の後ろから入ってきた。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| I have a high regard for the integrity of our mayor. | 我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。 | |
| After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato. | 長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| We know how food affects growth. | 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| The mayor prescribed to the citizens how to act. | 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 | |
| The president gave up the idea because it was not practical. | 社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| I was appointed to section chief. | 私は課長に任命された。 | |
| A butterfly is a mature caterpillar. | 蝶は成長した毛虫である。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。 | |
| The eldest daughter suddenly screamed "I want candy." | 長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。 | |
| This bridge is twice the length of that one. | この橋はあの橋より長さが2倍だ。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| The captain gave orders for a salute to be fired. | 隊長は礼砲を放つように命じた。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| Business is finally looking up after a long depression. | 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 | |
| The news that the president was killed surprised them. | 社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。 | |
| It took a long time, but in the end I was able to convince him. | 長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。 | |
| She lived a long life. | 彼女は長生きした。 | |
| Some of the managers complained about him becoming the president of the company. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| I am not as tall as he. | 私は彼ほど身長がない。 | |
| I hope he will live long. | 彼に長生きしてほしい。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |