The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
My boss is twice as old as I am.
社長は私の歳の2倍です。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
How long is the Golden Gate Bridge?
金門橋はどれくらいの長さですか。
The long rain makes me sick.
あーあ、この長雨にはもう、うんざり。
You cannot be too polite when you meet the president.
会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
This survey is too long to finish quickly.
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
He is six feet in height.
彼の身長は6フィートだ。
Your uncle and I have known each other for many years.
君のおじさんとは長年の知り合いだ。
He was very tall and thin, with long arms and legs.
彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
With his support, she might have been elected mayor.
もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
My hair has grown too long.
僕の髪は長くなり過ぎた。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
The older he grew, the more attractive he became.
彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
I've still got a lot of work to do.
先は長いなあ。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.
私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
He succeeded his father as president of the company.
彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He is now almost as tall as his father is.
彼はもうほぼ父と同じ身長だ。
The president appointed a new manager.
社長は新しい部長を任命した。
A small village grew into a large city.
小さな村が大きな都市に成長した。
I am the oldest of the three.
私は三人組の中で最年長だ。
The chairman of the meeting became ill.
会議の議長が病気になった。
Our train went through a long tunnel.
私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
Many years have been spent in building the tower.
その塔を建てるのに長い年月が費やされた。
That girl who has long hair is Judy.
長い髪をしているあの少女はジュディさんです。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
No matter how long it takes, I will finish the job.
たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
The company's president makes a conclusion.
会長は話をまとめる。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Can you measure the length?
その長さを測れますか。
This computer will prove costly in the long run.
このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。
The length of a day or a year varies but little.
一日や一年の長さはほとんど変わらない。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
I've been friends with Tom for many years.
トムとは長年の友達だ。
The principal of our school is an American.
私たちの学校の校長先生はアメリカ人です。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.
ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
The solution of the energy problem will take a long time.
エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
Few people live to be one hundred years old.
100歳の長寿をまっとうする人は少ない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
I am not accustomed to walking long distances.
長距離を歩くのには慣れていない。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
She died after she had been ill for a long time.
彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。
Not a few people live to be over eighty.
80歳以上に長生きする人は少なくありません。
I wish I were a millionaire.
私が百万長者であればよいのにな。
The eldest son succeeded to all the property.
長男がすべての財産を相続した。
How long is the Rainbow Bridge?
レインボウブリッジの長さはどのくらいですか。
This bridge is three times longer than that bridge.
この橋はあの橋よりも3倍長い。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Their capital was Cuzco for many years.
長い間、首都はクスコだった。
Divide its length and breadth by ten.
その長さと横幅を10で割りなさい。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Men of the rank of captain and below live in this building.
隊長以下の者がこの建物に住む。
Mr Jordan is chairperson.
ジョーダンさんは議長だ。
My hair is as long as Jane's.
私の髪はジェーンのと同じ長さだ。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
So the captain took care of him.
それで船長は彼の世話をしました。
It'll take me a long time to finish reading that book.
私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
The section chief was really livid. What did you do?
部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。
The room has been empty for a long time.
その部屋は長い間空っぽだ。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.