The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '門'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A high degree of specialization is required in that company.
その会社では高い専門性が要求される。
Her mates waited for her by the gate.
彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.
校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
There is a man at the gate who wants to see you.
門のところにあなたに会いたがっている男性がいる。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
Poetry is not in his line.
詩は彼の専門ではない。
I have no ear for music.
私は音楽に関しては門外漢だ。
His car ran into the Iron Gate.
彼の車はその鉄の門にぶち当たった。
A panel of experts discussed the plan.
専門家の委員達がその案を討論した。
Fasten the gate.
門にかぎを掛けなさい。
He hung the gate on hinges.
彼は門をちょうつがいで取り付けた。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
There you see the gate which Mr Jones built.
そこにジョーンズさんが建てた門が見えます。
He belongs to the planning section.
彼は企画部門に属している。
She comes from a good family.
彼女は名門の出である。
Even specialists do not understand this incredible accident.
専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.
一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
That's the main gate.
それは正門です。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
I painted the gate blue.
僕は門をペンキで青く塗った。
Her friend waited for her by the gate.
彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?
尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Do you know the old lady at the gate?
門のところにいる老婦人を知っていますか。
What's your major?
君の専門は何?
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.
彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
He was standing at the gate.
彼は門のところに立っていた。
The tongue wounds more than a lance.
口は禍の門。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.
専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
He is an expert at fishing.
彼はつりの専門家だ。
Who is the man that is leaning against the gate?
門にもたれている人は誰ですか。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"
「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Leave that job to the experts!
それは専門家に任せたほうがいいよ。
He speaks as if he were an expert.
彼はまるで専門家であるかのように話す。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.
一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
I have a rash around my anus.
肛門のまわりに湿疹があります。
Professor Suzuki is an expert historian.
鈴木先生は歴史の専門家です。
They're buddies from my technical school.
専門ガッコのタメだよ。
They asked a medical expert to do more research.
彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
He is well off, and what is more, he is of good birth.
彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。
The car passed through a gate.
その車は門を通り抜けた。
A man stood behind the gate gazing at the house.
男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.
先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The gate is closed at six.
門は6時に閉められる。
An expert was called for advice.
助言を聞くために専門家が招かれた。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.