The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '門'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"
「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.
門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
This corporation is well known for its communication equipment.
この会社は通信部門でよく知られている。
Do they always keep the dog tied to the gate?
彼らはいつも犬を門につないでおくのですか。
My special branch of study is sociology.
私の専門の研究分野は社会学です。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
They were waiting for the gate to open.
彼らは門が開くのを待っていた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
You're barking up the wrong tree.
オレを非難するのはお門違いだ。
He walked his horse to the gate.
彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。
Knock, and it will be opened to you.
門をたたけたたくものはあけてもらえるだろう。
A tall boy is standing at the gate.
背の高い少年が門の所に立っている。
That's the main gate.
それは正門です。
They asked a medical expert to do more research.
彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.
彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
The Golden Gate Bridge is made of iron.
金門橋は鉄でできている。
He hung the gate on hinges.
彼は門をちょうつがいで取り付けた。
An expert was called for advice.
助言を聞くために専門家が招かれた。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
This technical journal is above me.
この専門紙は私には理解できない。
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
Her mates waited for her by the gate.
彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
How long is the Golden Gate Bridge?
金門橋はどれくらいの長さですか。
This gate needs painting.
この門にはペンキを塗る必要がある。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.
彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.
爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Fasten the gate.
門にかぎを掛けなさい。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Experts put a high valuation on the painting.
専門家はその絵に高い評価を下した。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.
チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
She is recognized to be an expert on linguistics.
彼女は言語学の専門家として認められている。
The problem is outside my field.
その問題は私の専門外だ。
She is reading a manual on gardening.
彼女は園芸の入門書を読んでいる。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Fortune comes in by a merry gate.
笑う門には福来る。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
You will find that book in the historical section of the library.
その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
The gate is closed at eight.
その門は8時に閉じられる。
Don't put the saddle on the wrong horse.
お門違いですよ。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
You're not an expert at this job any more than I am.
あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped.
大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。
Will you take me to the gate?
私を門まで連れて行ってくださいませんか。
Professor Suzuki is an expert historian.
鈴木先生は歴史の専門家です。
The gate admits to the garden.
この門から庭園に入れる。
I found a dog just inside the gate.
門のすぐ内側に犬がいた。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.
1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park
私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
The tongue wounds more than a lance.
口は禍の門。
Her doctor wants to refer her to a specialist.
彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
I had him paint the gate last week.
先週、彼に門のペンキを塗ってもらった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Her friend waited for her by the gate.
彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
I parked my car by the gate.
私は門の傍に駐車した。
Even specialists do not understand this incredible accident.
専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
Enter by the narrow gate.
狭き門より入れ。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
Jazz is not my speciality.
ジャズは私の専門ではない。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
The horse jumped the gate.
馬は門を飛び越えた。
The old man stood still at the gate.
その老人は門のところにじっと立っていた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
There you see the gate that Mr. Jones built.
そこにジョーンズさんが建てた門が見えます。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
My special branch of study is sociology.
私の専門研究分野は社会学です。
Algebra is a branch of mathematics.
代数は数学の1部門です。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.