Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| The theme park was closed down last month. | そのテーマパークは先月閉園になった。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| She shut the book and closed her eyes. | 彼女は本を閉じて目をつぶった。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| Don't shut the door with a bang. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| What time did you shut the shop up last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| The boat was frozen in. | ボートは氷に閉じ込められた。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| They shut up their store for the winter. | 彼らは冬の間は店を閉める。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |