Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| Since it was Sunday, the store was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| The shop is closed on Sundays. | その店は日曜日は閉まっている。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| I can't see in because the curtains are closed. | カーテンが閉められているので中が見えません。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| Facebook is blocked in China. | 中国ではフェイスブックが閉鎖されています。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |