Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| The closing ceremony of the Olympics was wonderful. | オリンピックの閉会式は見事であった。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じて。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| I can't see in because the curtains are closed. | カーテンが閉められているので中が見えません。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Leave it closed. | そこ閉めておいて。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |