Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| The shop is closed on Sundays. | その店は日曜日は閉まっている。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| They shut up their store for the winter. | 彼らは冬の間は店を閉める。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| Since it was Sunday, the store was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| What time did you shut the shop? | 店を何時に閉めましたか。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |