Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉められる。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| She shut the book and closed her eyes. | 彼女は本を閉じて目をつぶった。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| The door is shut fast. | ドアはしっかり閉まっている。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| Since it was Sunday, the store was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| What time did you shut the shop up last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |