Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Since it was Sunday, the store was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉められる。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| He shut the door that was behind him. | 彼は後ろのドアを閉めた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| The shop is closed on Sundays. | その店は日曜日は閉まっている。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| What time did you shut the shop? | 店を何時に閉めましたか。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |