Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じて。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| What time did you shut the shop up last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| The theme park was closed down last month. | そのテーマパークは先月閉園になった。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉められる。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |