Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| Don't shut the door with a bang. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| Mr. Hobson closed the store and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| I can't see in because the curtains are closed. | カーテンが閉められているので中が見えません。 | |
| What time does that restaurant close? | あのレストランは何時に閉まるの? | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |