Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |