Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じて。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| He shut the door that was behind him. | 彼は後ろのドアを閉めた。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| She shut the book and closed her eyes. | 彼女は本を閉じて目をつぶった。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| They shut up their store for the winter. | 彼らは冬の間は店を閉める。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |