Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| They shut up their store for the winter. | 彼らは冬の間は店を閉める。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| If there is no objection, we will close the meeting now. | 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| The shop closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| I can't see in because the curtains are closed. | カーテンが閉められているので中が見えません。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| The door is shut fast. | ドアはしっかり閉まっている。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| Don't shut the door with a bang. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| The boat was frozen in. | ボートは氷に閉じ込められた。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |