Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| Leave it closed. | そこ閉めておいて。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| What time did you shut the shop? | 店を何時に閉めましたか。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |