Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| She shut the book and closed her eyes. | 彼女は本を閉じて目をつぶった。 | |
| She quickly shut the kitten into a basket. | 彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。 | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| The door is shut fast. | ドアはしっかり閉まっている。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The shop closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| The closing ceremony of the Olympics was wonderful. | オリンピックの閉会式は見事であった。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |