Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| If there is no objection, we will close the meeting now. | 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I can't see in because the curtains are closed. | カーテンが閉められているので中が見えません。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| She shut the book and closed her eyes. | 彼女は本を閉じて目をつぶった。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| Facebook is blocked in China. | 中国ではフェイスブックが閉鎖されています。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |