Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| The shop is closed on Sundays. | その店は日曜日は閉まっている。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| Facebook is blocked in China. | 中国ではフェイスブックが閉鎖されています。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| She quickly shut the kitten into a basket. | 彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| The closing ceremony of the Olympics was wonderful. | オリンピックの閉会式は見事であった。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |