Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| Since it was Sunday, the store was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| The shop is closed on Sundays. | その店は日曜日は閉まっている。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| What time did you shut the shop? | 店を何時に閉めましたか。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| She shut the book and closed her eyes. | 彼女は本を閉じて目をつぶった。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |