Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| I can't see in because the curtains are closed. | カーテンが閉められているので中が見えません。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| The door is shut fast. | ドアはしっかり閉まっている。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| What time did you shut the shop up last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |