Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| The closing ceremony of the Olympics was wonderful. | オリンピックの閉会式は見事であった。 | |
| The shop is closed on Sundays. | その店は日曜日は閉まっている。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| What time did you shut the shop up last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| The boat was frozen in. | ボートは氷に閉じ込められた。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |