Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Don't shut the door with a bang. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| The shop closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The shop is closed on Sundays. | その店は日曜日は閉まっている。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| The door is shut fast. | ドアはしっかり閉まっている。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるの聞こえた。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |