Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| They shut up their store for the winter. | 彼らは冬の間は店を閉める。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| Mr. Hobson closed the store and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| The theme park was closed down last month. | そのテーマパークは先月閉園になった。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉められる。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |