Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Leave it closed. | そこ閉めておいて。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じて。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| The theme park was closed down last month. | そのテーマパークは先月閉園になった。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |