Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| If there is no objection, we will close the meeting now. | 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| What time did you shut the shop up last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |