Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| Don't shut the door with a bang. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるの聞こえた。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| What time did you shut the shop? | 店を何時に閉めましたか。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| She shut the book and closed her eyes. | 彼女は本を閉じて目をつぶった。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| What time does that restaurant close? | あのレストランは何時に閉まるの? | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| The closing ceremony of the Olympics was wonderful. | オリンピックの閉会式は見事であった。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| They shut up their store for the winter. | 彼らは冬の間は店を閉める。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| What time did you shut the shop up last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |