The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
We talked to each other for a while.
我々はしばらくの間話し合った。
While visiting Switzerland, he became ill with pneumonia.
スイスを訪れている間、彼は肺炎にかかってしまった。
Tom continued to study French for another three years.
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
We have time to spare.
余分の時間がたくさんある。
The party went on for three hours.
パーティーは三時間続いた。
She was standing among children.
彼女は子供達の間に立っていた。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?
明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
I made an awful mistake in the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
There is a marked difference between them.
両者の間には格段の違いがある。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
If it were not for water, humans could not survive.
もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
I told him that he was wrong.
私は彼に彼が間違っているといった。
It took me two hours to reach Yokohama.
私が横浜につくのに、2時間かかった。
Don't eat for at least three hours.
食事は少なくとも3時間はしないでください。
Do you know the time of arrival of his plane?
彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
Jane experienced many things in a year. So did I.
ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
I was just in time for the last train.
僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。
Man is indeed at the mercy of nature.
人間は実際自然のなすがままである。
It will take me more than three hours to look over the document.
私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.
仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
She is mixing with the wrong crowd.
彼女は悪い仲間と付き合っている。
He picked up the wrong hat by mistake.
彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
Allow an hour to get to the station.
駅まで1時間を見込む。
"Mum, can I have a biscuit?" "No, you shouldn't eat between meals."
「ママ、ビスケット食べてもいいでしょ」「だめです。間食はいけません」
The village lay in a valley about half a mile in breadth.
その村は、幅およそ0.5マイルの谷間にあった。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
I saw her a week ago.
私は一週間前彼女に出会った。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
I've been looking for them for more than one hour.
1時間以上ずっと探しているんですが。
You should make good use of your time.
自分の時間は上手に使わなければならない。
He has lain there for an hour.
彼は一時間そこで横になっていた。
I have no interest in ordinary people.
ただの人間には興味ありません。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
It will be done a week from today, that is, on May 3.
それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。
We have not had a single drop of rain for two weeks.
2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
How long will it take to get well?
治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
He took a week off.
彼は一週間休みをとった。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
His behavior won general applause.
彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
He walked on for some time.
彼はしばらくの間歩きつづけました。
Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm?
2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。
Please wait here for a while.
ここでしばらくの間待って下さい。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
No doubt he will pass the examination.
彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.
博多発の新幹線が時間通りに到着した。
It's about time you stopped watching television.
もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation.
プレゼンテーションのために二三十分時間をください。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.
もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Please come over if you have time.
時間があったら来てください。
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
辞書を編さんするには膨大な時間を要する。
This ticket is good for one more week.
この切符はまだ一週間有効だ。
He would sit for hours doing nothing.
彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.