The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?
もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
He has been working on a new book for two months.
彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
He took to Akiko from the moment he met her.
明子にあったその瞬間から、彼は明子が好きになった。
Start at once, and you'll be in time for class.
すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
Do you have some time?
時間がありますか。
Don't go into this drawing room now.
今この応接間に入ってはいけません。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
辞書の編纂には膨大な時間がかかる。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
This invention was the result of years of patient experiment.
この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
This work will be finished in a week.
あと1週間でこの仕事は終わります。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He is devoid of human feeling.
彼には人間的な感情がまったくかけている。
By tomorrow, it will have been snowing for a week.
雪は明日で1週間降りつづけたことになる。
She took a long time to choose her hat.
彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。
A small town lies between the big cities.
小さい町が大都市の間にある。
The teacher went on talking for two hours.
先生は2時間もしゃべり続けた。
This homework will take very long.
この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。
When we rush to complete our work, we make needless errors.
あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
It will have been raining a whole week tomorrow.
明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time.
アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.
医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
We have plenty of time tonight.
今夜は十分な時間がある。
I'll finish it in one hour.
1時間で終わります。
That's the man I've been waiting for a week.
あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
She kept him waiting for a long time.
彼女は彼を長い間待たせた。
It took little more than an hour.
たった1時間しかかからなかった。
I don't do much study ahead for the English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The news was suppressed for the time being.
そのニュースは当分の間差し止めになった。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
This is a mistake.
これは間違いだ。
You are sitting between Meg and me.
あなたはメグと私の間に座ることになっています。
While she was out, the thief got away with her jewels.
彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation.
プレゼンテーションのために二三十分時間をください。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen