The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I have a class schedule?
時間割をもらえますか。
Please limit your presentation to 30 minutes.
プレゼンの時間は三十分でお願いします。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.
トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
If time permits, I'll visit the museum.
もし時間が許せば博物館を訪れたい。
I will have been studying for five years next February.
私は今度の2月で5年間勉強していることになります。
That is the house where I have lived for a long time.
あれが私が長い間住んでいる家です。
I have made a prize mistake.
とてつもない間違いをしたものだ。
Make haste, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
She rooms at my aunt's.
彼女は私の叔母のところに間借りしている。
You better believe it.
間違いないって。
I am terribly busy because the report deadline is near.
レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
I wish I had more time to talk with you.
お話しする時間がもっとあるといいのですが。
We talked for some time.
私たちはしばらくの間話をした。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
I take it for granted that people are honest.
私は当然人間は正直なものだと思う。
That week had nothing to do with discrimination.
その週間は差別とは関係がなかった。
My watch keeps very good time.
わたしの時計は時間が正確である。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
She may have called me up while I was out.
彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
My father is economical of his time.
父は時間を無駄にしない。
She is not accustomed to driving for a long time.
彼女は長時間の運転には慣れていない。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.
私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Sorry, I made a mistake.
すみません、間違えました。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates.
人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.
そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
He will stay in Tokyo for several weeks.
彼は数週間東京に滞在するだろう。
I barely made the 9:20 train.
9時20分の電車にようやく間に合った。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
Someone has taken my shoes by mistake.
誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
His solution turned out to be a complete mistake.
彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
My mother has been sick for two days.
母がこの2日間病気なの。
This is the time he normally arrives.
この時間にいつも彼はきます。
Don't phone me while I'm at the office.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.
典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
What hours is it open?
営業時間は何時から何時までですか?
He's power-hungry.
彼は権力欲の強い人間だ。
He would sit for hours without saying a word.
彼は一言も言わず何時間も座っていた。
He has been living here these ten years.
彼はここ10年間ずっとここに住んでいます。
We thought it wrong to leave her alone.
彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
Nature is beyond mortal control.
人間の力は自然に及ばない。
He's just buying time.
彼は時間稼ぎをしているだけだよ。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
She is very human.
彼女は人間性に富んでいる。
What time is the next performance?
次の上演時間は何時からですか。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
It took me two hours to reach Yokohama.
私が横浜につくのに、2時間かかった。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.
私は1時間も友人を待ち続けている。
I hope it won't be long before I can see you again.
間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash.