The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I waited for her for a really long time.
私は彼女を実に長い間待った。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
Don't waste your time on trifles.
つまらないことに時間を費やすな。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
I am a man.
俺は人間だ。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
We were only just in time for the last train.
僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。
I've made a mistake, though I didn't intend to.
私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
I postponed doing my housework for a few hours.
私は家事をするのを数時間後に延ばした。
There is a strong bond between the brothers.
その兄弟の間には強い絆がある。
It's already eleven. It's high time you were in bed.
11時になってるよ、もう寝る時間です。
It will do for ordinary purposes.
それは普通の目的なら間に合うだろう。
I just hope it makes it in time.
間に合うように着けば本当にいいのですが。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I have been teaching English these five years.
私はこの5年間英語を教えています。
I managed to get there in time.
僕はなんとか時間までにそこに着いた。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
He walked on for some time.
彼はしばらくの間歩きつづけました。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
How time flies!
時間はなんて早く過ぎるんだ。
She kept him waiting for a long time.
彼女は彼を長い間待たせた。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.
ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
I'm sorry for the short deadline.
締め切りまでにあまり時間が無くてすいません?
How long did it take you to translate this book?
この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Workaholics view holidays as a waste of time.
仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
Let's not waste time.
時間を無駄にしないようにしよう。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
I got up earlier than usual to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
She is certain to come on time.
彼女はきっと時間どおりに来るだろう。
Can I borrow it for about two weeks?
二週間ほど借りられるかい。
Have you ever been to Canada?
生まれてから今までの間にカナダへ行ったことがありますか。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
I want everything in order by this time tomorrow.
明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。
You can see the sun peeking through the clouds.
雲の切れ間から太陽が見えます。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
I was off duty at the time.
その時私は、勤務時間外だった。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".
「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.