UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
With time on our hands now, let's do some good.いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
No, you won't.いいえ、間に合わないでしょう。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
This ticket is good for three days.この切符は3日間有効です。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
They lent their house for the summer.夏の間彼らは家を人に貸した。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
In the course of a year my son grew stronger.1年間の間に息子は頑強になった。
The trip will take approximately five hours.旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
The old man asked me the time.その老人は私に時間を尋ねた。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
While napping, I had a strange dream.昼寝をしている間に変な夢を見た。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
Heavy snow delayed the train for several hours.豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Start at once, and you will catch the bus.すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
We must make up for lost time.なくした時間を埋め合わせなければならない。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
Everyone makes mistakes sometimes.誰でも時々は間違える。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
Eating between meals is bad for the figure.間食は美容に悪い。
It rained a lot that winter.その冬の間、よく雨が降った。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I do not like to make mistakes.私は間違いをすることが好きではありません。
It will not be long before man can travel to the moon.人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
I mistook you for your brother.私は君と君の兄を間違えました。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
I arrived at the station on time.時間通りに駅に着いた。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
We hired a boat by the hour in the park.私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
I have a little time for reading these days.このごろは読書する時間が少しはある。
She changed her hairstyle during summer vacation.彼女は夏休みの間に髪型を変えた。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
I managed to acquire the book after a long search.長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
They stayed at the hotel for a week.彼らは一週間そのホテルに滞在した。
I felt tired from having worked for hours.何時間も働いたので私は疲れを感じた。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
He hesitated for a moment.彼はちょっとの間ためらった。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
The climber stayed alert while climbing the precipice.その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
Students are apt to waste time.学生は時間を浪費しがちである。
The news turned out true in a week.1週間してそのニュースは本当になった。
I went on a ten-day trip to Easter Island.私はイースター島へ10日間の旅をした。
She has been watching television for three hours.彼女は3時間テレビを見続けている。
The switch didn't work on time.スイッチは時間通りに働かなかった。
It is hard to get through the work in an hour.1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。
I got there in time for the train.汽車に間にあった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
You'll find the shop between a bank and a school.銀行と学校の間にその店があります。
He didn't spare time on his studies.彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Prices have risen steadily during the past decade.物価はここ十年間着実に上がっている。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
Cancer can be cured if discovered in time.発見が間に合えば、ガンは治療できる。
The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。
They mistook him for his brother.彼らは彼を弟だと間違えた。
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.辞書を編さんするには膨大な時間を要する。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
I've got time on my hands.私は時間を持て余している。
This is the very book that I have long wanted to read.これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
My wife went on a two-day trip.妻は二日間の旅行に出かけた。
It is close to eleven. It's about time we went to bed.11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
He would often sit for hours without doing anything.彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。
They shut up their store for the winter.彼らは冬の間は店を閉める。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
We're not gods, but mere men.われわれは神ではなく人間にすぎない。
Either he is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
The weather stayed hot for a few days.数日間暑い日が続いた。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
I managed to get there in time.僕はなんとか時間までにそこに着いた。
The bus runs between the school and the station.バスが学校と駅の間を往復する。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License