The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made a mistake.
間違えました。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
To make mistakes is not always wrong.
間違えることが必ず悪いとは限らない。
Carry on working while I am away.
私がいない間も作業を続けなさい。
Fortunately, I made it to the class.
幸にも授業に間に合った。
He would sit for hours reading detective stories.
彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
I persuaded him that he was wrong.
私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
There are seven days in a week.
一週間は七日です。
How many days are there in a week?
一週間は何日ありますか。
And we had spent hours talking together.
そして何時間もいっしょに話したからです。
I have got only a week left before school starts.
あと1週間で学校が始まってしまいます。
She took a long time to choose her hat.
彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.
その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
This tree has been standing for five decades.
この木は50年間ここに立っている。
I will call you up, provided that I have time.
時間があれば電話します。
Japanese high school students go to school 35 weeks a year.
日本の高校生は年に35週間学校に行く。
His novel had a great vogue for a long time.
彼の小説は長い間たいへん人気があった。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
The news turned out true in a week.
1週間してそのニュースは本当になった。
All the answers to this question were wrong.
この問題に関する答えは全て間違っていた。
I usually have supper between 7 and 8 p.m.
私は7時と8時の間に夕食を取ります。
It is high time you went to bed.
君たちはもう寝なければいけない時間だ。
She was happy for some time.
彼女はしばらくの間幸福だった。
He's not the kind of person who always criticizes others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
I'll have to study ten hours tomorrow.
明日は10時間、勉強しなくてはならない。
I'm afraid it's going to take a bit more time.
申し訳ありませんが、もう少し時間がかかります。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
At that moment tears ran down the old man's face.
その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
I do not for a moment think you are wrong.
君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
We waited a long time, but she didn't show up.
私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
Father does gardening whenever he gets a chance.
おやじは合間合間に庭いじりをする。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.
テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
I have some time.
時間はあります。
I must finish my homework in an hour.
1時間で宿題を終えなければならない。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
You can hire a boat by the hour.
ボートを時間単位で借りられる。
It had been raining for week until yesterday.
昨日まで一週間ずっと雨が降っていた。
It fell out that he could not come in time.
たまたま彼が間に合わなかったのだ。
It takes you an hour to go to the station on foot.
駅までは歩いて1時間です。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
Today she can do many things humans can do with language.
今日では、彼女は人間が言語を使ってできることの多くのことができる。
It will be a long time before this patient gets well again.
この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
"What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!"
「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」
Tom was wrong.
トムは間違っていた。
What he did wasn't wrong.
彼のしたことは間違っていない。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にちょうど間に合った。
I study for 3 hours every day.
私は毎日3時間勉強します。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.
なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
He hasn't come home since he left last week.
彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
I think it possible for man to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
The speaker did not refer to his notes during his talk.
講演者は話の間中メモを参照しなかった。
I have to take two pills every six hours.
私は6時間ごとに2粒飲まなければなりません。
Did you catch the train?!
列車に間に合ったのか?!
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
It took John about two weeks to get over his illness.
ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
There isn't time to explain in detail.
詳しくは説明している時間はない。
He is entirely in the wrong.
彼は完全に間違っている。
This machine makes 100 copies a minute.
この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
Trying to do such a thing is a waste of time.
そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.
読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.
週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。
He arrived in time.
彼は時間通り到着した。
He told them that he had had a wonderful time.
彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
He went on walking for two hours.
彼は2時間歩き続けた。
The movie is popular among the youngsters.
映画が若者の間で流行している。
He has been sick in bed for a week.
彼は1週間病気で寝ている。
While she was staying in Japan, she often visited Kyoto.
彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.
あっという間に砂嵐に襲われた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
It snowed for many days together.
何日間も続けて雪が降った。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Christmas is soon, right?
クリスマスは間近ですね。
I talked with her for an hour.
私は彼女と一時間話した。
We have time to spare.
余分の時間がたくさんある。
"The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour.
『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。
Has he lived here for two years?
彼は2年間ここに住んでいるのですか。
The leaves will turn red in two or three weeks.
2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.
彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
I've had a nasal voice for two weeks.
ここ2週間鼻声が抜けません。
You could be here for a long while.
長い間いることになるかもしれない。
Language changes as human beings do.
言語は人間と同じように変化する。
Man is a social animal.
人間は社会的な動物です。
I need more time.
もっと時間が必要だ。
How would you like to come and spend a week with us next year?
来年一週間泊まりにいらっしゃいませんか。
It is time I was going.
もうおいとまする時間です。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
I spend what time I can spare in reading.
できるかぎりの時間は読書についやす。
His eyes roamed over the lake in the valley.
彼の目は谷間の湖上をずっとさまよった。
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
It's your bedtime.
もう寝る時間だぞ。
In general, wolves do not attack people.
一般的にオオカミは人間を襲いません。
I bought this book the other day.
僕はこの間この本を買った。
I have been studying English for four years.
私は4年間英語を勉強してきた。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
It had been snowing for a week.
1週間雪が降り続いていた。
I found the diary that my father kept for 30 years.