UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
We teachers are human just like you students.私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
An accident delayed us for half an hour.事故の為私たちは半時間遅れました。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
It must have rained during the night.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
I have been in Japan for three years.私は3年間日本にいます。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
The rain set our plans back two weeks.雨で我々の計画が2週間遅れた。
How long did the Maya culture flourish?マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Don't waste Tom's time.トムの時間を無駄にするな。
She has known him only a fortnight.彼女は二週間だけ彼を知っています。
An hour's drive brought us to the airport.一時間車に乗って私達は空港に着きました。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
We must make up for lost time.失った時間の埋め合わせをしなけばならない。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
It matters not how a man dies, but how he lives.人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
This is where human beings and animals greatly differ.人間と動物の大きな違いはここにある。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
He has been in Japan for two years.彼は2年間ずっと日本にいます。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
Heavy snow delayed the train for several hours.豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。
The boy sat among the girls.その少年は少女たちの間に座った。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
If you had left home a little earlier you would have been in time.もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
There is an anteroom adjoining the library.書斎の隣に控えの間がある。
I had an enjoyable two weeks in London.ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
They lent their house for the summer.夏の間彼らは家を人に貸した。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
I talked a long time, and I managed to make her believe me.私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
This is the same watch that I lost a week ago.これは私が1週間前になくした時計です。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
Are you going to stay there for long?あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
Count me in.私も仲間に入れて。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
This building is near completion.この建物は完成間近だ。
A student consumes much of his time in study.学生は多くの時間を勉学に費やす。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
Come on, children, it's time for bed.さあ、子供たち。寝る時間ですよ。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
I'm absolutely sure!間違いない!
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
She cannot tell the time yet.彼女はまだ時間が分かりません。
It takes two hours to go there by bus.バスでそこまで2時間かかります。
It's high time the children went to bed.もう子どもは寝てもよい時間だ。
I studied English for four years with a native speaker.私は4年間ネイティブの先生に英語を教わった。
Jimmy, it's time for you to go to bed.ジミー、もう寝る時間ですよ。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
I'll hold your bag while you put on your coat.コートを着る間バッグを持っててあげよう。
He is always here between 5 and 6 o'clock.彼は5時と6時の間はいつもここにいる。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
I think you've mistaken me for someone else.あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
She fell ill a week ago.彼女は1週間前に病気になった。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
We have been studying English for three years.私達は英語を三年間勉強している。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
We extended a wire between two posts.私達は二本の柱の間に針金を張った。
He hesitated for a while.彼はしばらくの間ためらいました。
Sam, this is gonna take you hours.サム、これをやるのに何時間も掛かるぞ。
He told us to come on time.われわれは時間どおりに来るように彼から言われた。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
I worked with Mr Spencer for a year in New York.私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
He has been studying French for eight years.彼は8年間フランス語を勉強している。
There is no air in space.宇宙空間には空気がない。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
I only hope that the rain holds off for a few hours more.雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
The party went on for three hours.パーティーは3時間続いた。
I am looking forward to seeing you soon.私はあなたに間もなくお会いするのを楽しみにしています。
I will call you in an hour.1時間したら電話します。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
We start here in two hours, then.では2時間後にここを出発しよう。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
We have a homeroom meeting for ten minutes every morning.毎朝私たちは10分間ホームルームがあります。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License