UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house collapsed a week later.1週間後に、その家は倒壊した。
It took me three hours to finish the homework.宿題を終えるのに3時間かかった。
I am on speaking terms with Tom.トムとは口をきき合う間柄だ。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
It's time to get up.起きる時間よ。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。
We have English third period.英語は3時間目だ。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
What I want now is not money, but time.今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I felt tired after having worked for hours.何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
We will have learned English for five years next year.私たちは来年で英語を5年間学んだ事になります。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
It was time to leave.出かける時間になった。
I could not make the train.私はその列車に間に合わなかった。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
They don't get along together.二人の間がしっくり行かない。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
I had little time to prepare the speech.演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間がありません。
English will take you a long time to master.あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
I'll finish it in one hour.1時間で終わらせます。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Why are there differences between the male and the female?男女の間にはどうして違いがあるのか。
Do you have time to eat lunch with me?昼ご飯一緒に食べる時間ある?
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
There is not much possibility of his coming on time.彼が時間通りにくる可能性はあまりない。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。
I wish we had more time.もっと時間があればいいのに。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
Time for dinner.夕食の時間だ。
We hardly have time to eat breakfast.朝食をとる時間がほとんどない。
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Don't laugh at him for making a mistake.間違ったからといって彼のことを笑うな。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
I'm going to work during the spring vacation.私は春休みの間仕事をするつもりです。
There are seven days in a week.1週間は、7日です。
Language as we know is a human invention.われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。
We talked to each other for a while.我々はしばらくの間話し合った。
I'm wondering how long $100 will last me.100ドルでどのくらいの間やっていけますか。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
Apply a compress to the affected part every two hours.2時間毎に局部を湿布しなさい。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
We must sleep at least seven hours a day.私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。
The judge can't stop.判事には時間を止めれない。
He has been sick for a week.彼は一週間病気です。
We still have time.まだ時間がある。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
That can be said of mankind at large.そのことは人間全般に言える。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
It is said that the dog is man's best friend.犬は人間の最良の友だといわれている。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
A dog is a man's best friend.犬は人間の最良の友です。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
Time to go.出かける時間よ。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
Fortunately, I made it to the class.幸にも授業に間に合った。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License