UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Don't talk to him while he's studying.勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
Nancy never fails to arrive on time.ナンシーはいつも時間どおりに来る。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
He's just buying time.彼は時間稼ぎをしているだけだよ。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
It rained for three days on end.三日間えんえんと雨が降っていた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
Can I borrow your pen for a few minutes?ちょっとの間ペンを貸していただけますか。
Let's economize on time.時間を大切にしよう。
He acquired the habit of snacking.彼は間食の癖を身につけてしまった。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Really? It took me an hour by train.本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。
Mother frowns upon us eating between meals.母はわたしたちが間食するのが好まない。
This ticket is good for two weeks.この券は2週間有効です。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
This will save you a lot of trouble.これで手間がだいぶ省けるだろう。
Jane kept silent for a long time.ジェーンは長い間黙ったままだった。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I cannot do it in such a brief time.私はそんな短時間ではそれをやれない。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?48時間を分に直すと何分ですか?
I've been looking for them for more than one hour.1時間以上ずっと探しているんですが。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
I spent a week in the hospital.一週間入院していたです。
I can type 50 words a minute.私は1分間50語タイプできます。
It's high time you left for school, isn't it?もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。
In a word, you are in the wrong.一言で言えば君は間違っている。
It took him two hours to finish his homework.彼は宿題を終えるのに2時間かかった。
He was just in time for the last train.彼は終電に間に合った。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
Many trees died during the long drought.長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
My mother hasn't slept in 3 days due to her illness.母はこの三日間病気で寝ていません。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
A cry arose from the crowd.群衆の間から叫び声が起こった。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
We divided the money between us.その金は我々の間で分けてしまった。
The rain lasted for three days.雨が3日間降り続いた。
Little birds are singing merrily in the trees.小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
She can do 90 miles an hour.1時間に90マイル走れるんだよ。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
I am often mistaken for my brother.僕はよく弟と間違えられる。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
Somebody came to see me while I was out.出かけている間にだれか訪ねてきた。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
The rotten apple injures its neighbors.腐ったりんごは仲間を腐らせる。
Are you going to stay there for long?あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
They finished the work after a week.彼らは一週間後にその仕事を終えた。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Some people read books to kill time.時間つぶしに読書する人もいます。
Is it possible that you're wrong?お前が間違ってるって可能性はある?
At this rate, it's a matter of time before I get caught.このままじゃバレるのも時間の問題だ。
I'm looking for a room for rent.私は貸間を探しているところです。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
I visited Paris in Europe.ヨーロッパにいる間に僕はパリをたずねた。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
How long did the Maya culture flourish?マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。
Come and see me when you have time.時間のある時に私に会いに来なさい。
Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji.浅間山は富士山ほど高くない。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.ぽかんと花を眺めながら、人間も、本当によいところがある、と思った。花の美しさを見つけたのは、人間だし、花を愛するのも人間だもの。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
We listened to the teacher during the English lesson.英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
Tom has only fifteen minutes to eat his lunch.トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I hear it takes time to make friends with the English people.英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
Take your time over it.時間をかけてゆっくりやりなさい。
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
We have time enough to eat.食事をする時間はたっぷりある。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License