In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
That can be said of mankind at large.
そのことは人間全般に言える。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
Everyone makes mistakes sometimes.
誰でも時々は間違える。
I walked quickly so that I might catch the first train.
一番列車に間に合うように速く歩いた。
It will have been raining a week tomorrow.
明日で1週間雨が続く事になる。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.
ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
What do you want to do while you're here?
ここにいる間は、何をしたいですか。
It kept raining for three days.
三日間雨が降り続いた。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
It's high time the children went to bed.
もう子どもは寝てもよい時間だ。
He's just buying time.
彼は時間稼ぎをしているだけだよ。
I talked with her for an hour.
私は彼女と一時間話した。
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
I think it's time for me to change jobs.
もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
I mistook you for my brother.
君を兄と間違えた。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
I'm a man born in the Showa era.
私は昭和生まれの人間です。
Either he is wrong or I am.
彼か私のどちらかが間違ってる。
She's supposed to be back by lunch time.
彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
I was wrong.
私が間違ってました。
Is it a general custom in your country?
それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
I made a mistake.
間違えちゃった。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
It is impossible to finish the report in a week.
1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.
上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
That is the regular starting time.
そのように時間を調整してあるのですから。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
This work took me 5 days, but it will take you as many weeks.
この仕事は、私には5日かかったが、あなたなら5週間かかるでしょう。
I am out of time.
私は時間がない。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.
退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.
中世は人間が自由でない時代だった。
I found the diary that my father kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.
ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.