UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
You will not get there on time.時間通りには着けないよ。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
"Mom, please can I have a biscuit?" "No, you can't; you shouldn't eat between meals."「ママ、ビスケット食べてもいいでしょ」「だめです。間食はいけません」
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
I used to fish for hours on holidays.私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
She has known him only a fortnight.彼女は二週間だけ彼を知っています。
The team won the championship for five years running.チームは5年間連続して優勝した。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
I want time instead of money.私はお金ではなくて時間がほしい。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
I am human.私は、人間です。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
I managed to acquire the book after a long search.長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time.アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
I barely caught the train.私はかろうじて汽車に間に合った。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
I have been constipated for three days.3日間お通じがありません。
While sleeping, he snored loudly.彼は眠っている間大きないびきをかいていた。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
He tried to make up for lost time.彼は空費した時間を取り返そうとした。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
The dog is often called 'man's best friend.'犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。
Will you lend me your CD player for an hour?あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
We have ample time to catch our train.列車に十分間に合うだけの時間がある。
Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week?手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。
I do not like to make mistakes.私は間違いをすることが好きではありません。
This room is for rent.この部屋は貸間です。
Unless I miss my guess, he is forty.推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?48時間を分に直すと何分ですか?
We arrived at the city, where we stayed for a week.私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
You've taken a long time eating lunch.昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
I've got time on my hands.私は時間を持て余している。
The other day I went fishing for the first time in my life.この間生まれて初めて魚釣りに行った。
These two are widely different from each other.これら二つの間には大きな違いがある。
She was approaching thirty when I first met her.私が彼女に初めて会った時、彼女は30に間近だった。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
His mistake was intentional.彼の間違いは故意になされたものだった。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
Who will fill in for Tom when he is away?トムがいない間誰が代わりをするんだ。
How can we kill time?どうやって時間をつぶそう?
During summer, I'm going to go to France.休暇の間にはフランスへ行きます。
You have made the very same mistake again.君はまったく同じ間違いをまたやったね。
I have been learning English these four years.この4年間英語をずっと勉強している。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
I have been here for a week.私は1週間ここにいる。
I took no note of the time.時間がたつのに気がつかなかった。
The doctor arrived in time to save her.医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
Could you take care of the baby for a while?少しの間、赤ん坊を見てくれませんか。
The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush.その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
The news turned out true in a week.1週間してそのニュースは本当になった。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
He looked as if he had not eaten for days.彼はまるで何日間も食べていないかのように見えた。
We must make up for lost time.なくした時間を埋め合わせなければならない。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He was underwater for three minutes.彼は3分間水にもぐっていた。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
There appears to have been a mistake.間違いがあったようにみえる。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License