The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All during my trip I could not keep you out of my mind.
私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
He's been teaching for 20 years.
彼は二十年間教えている。
That book is full of mistakes.
この本は間違いだらけだ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.
一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
I will put this business through in a week.
ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
Richard Nixon dropped from public attention.
ニクソンは世間から忘れられた。
I made a mistake through doing it in a hurry.
私はあわててやったので間違いをおかした。
That bridge has been out of use for a long time.
その橋は長い間使われていない。
I have wanted to be a painter for a long time.
私は長い間、画家になりたいと思っている。
We have lived in Osaka six years.
私達は6年間大阪に住んでいた。
I am a very sad person.
私は淋しい人間です。
I studied English for two hours after dinner.
私は夕食後2時間英語を勉強した。
He was not conscious of his own mistake.
彼は自分の間違いに気付いていなかった。
There's no time, so ready-made pack OK?
時間無いから、レトルトでいいか?
I don't have much time.
あまり時間がない。
We have wanted to visit the city for a long time.
私たちは長い間その街を訪れなかった。
I could have done better if I had had more time.
時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.
急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
辞書を編さんするには膨大な時間を要する。
This is incorrect.
これは間違っている。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.
ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
We were going to play chess for some time.
私たちはしばらくの間チェスをするつもりだった。
It is no less than two hours' walk from here.
ここから歩いて2時間もの距離だ。
I fell asleep while listening to the radio.
ラジオをきいている間に寝てしまった。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
It'll take two hours to get there by bus.
バスでそこまで2時間かかります。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
We live in the country during the summer.
夏の間、私たちは田舎で生活する。
Jack may have taken my umbrella by mistake.
ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
How long will it be?
待つ時間はどのくらいですか。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
It is said that the dog is man's best friend.
犬は人間の最良の友だといわれている。
For the holidays, I'm going to Tokyo for a week.
休みの間に東京へ一週間行きます。
I had my wallet stolen while I was asleep.
眠っている間に財布を盗まれた。
I'm very slow at making up my mind.
私は決心するのにとても時間がかかる。
Japan has long been favored by a business boom.
日本は長い間好景気に恵まれてきた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
I am going to work during the spring vacation.
私は春休みの間仕事をするつもりです。
Many scientists have the reputation of being eccentric.
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!
あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
Do you have a lot of time?
あなたはたくさん時間がありますか。
We study according to the schedule.
私たちは時間割に従って勉強する。
He is lively during recess.
休み時間になると彼は生き生きとしている。
She could only take Japanese lessons for a few hours.
彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
When I understood him I thought better of him.
彼という人間がわかって彼を見直した。
I must make up for lost time.
空費した時間の埋め合わせをしなければならない。
I have no time to go to America.
アメリカへ行く時間がない。
He stayed at the hotel for two days.
彼は2日間そのホテルに滞在した。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.
時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
These kinds of mistakes are easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
He took the wrong train by mistake.
彼は電車を乗り間違えた。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
Language is peculiar to man.
言語は人間に特有のものである。
I haven't smoked for ages.
私は長い間たばこを吸っていません。
It takes time to relax.
リラックスするには時間がかかる。
Cats are not human.
猫は人間ではない。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
How long did it take you to translate this book?
この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。
I had my licence renewed a week ago.
私は1週間前に、免許を更新してもらった。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.
彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Another ten years went by quickly.
さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.