UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I visited Paris in Europe.ヨーロッパにいる間に僕はパリをたずねた。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
Because I studied for a long time yesterday.なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。
I became acquainted with her two weeks ago.私は2週間前に彼女と知り合った。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
We have enough time to eat.食事をする時間はたっぷりある。
She will get well in a week.彼女は一週間もすればよくなるでしょう。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
He is a living fossil!まるで化石みたいな人間だわ。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
I waited for her for a long time.私は長い間、彼女を待った。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
It has snowed for two days.2日間雪が降りました。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
She has been sick for a week.彼女が病気になってから1週間になります。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
That politician has been trafficking in drugs for years.その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
The rain has lasted for the past two days.雨はこの2日間降り続いた。
Do you have much time to spare?時間の余裕がありますか。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
It's time for our children to go to bed.子どもたちはもう寝る時間だ。
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
I arrived at the station on time.時間通りに駅に着いた。
She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall.彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time.スミス私とは長い間の知り合いです。
Set the clock right.時間を合わせなさい。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
We are looking forward to seeing you soon.間もなくお会いするのを楽しみにしています。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
While eating a pizza he was annoying his sister.ピザを食べている間に、彼は妹をイライラさせていた。
We talked for some time.私たちはしばらくの間話をした。
We hardly have time to eat breakfast.朝食をとる時間がほとんどない。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
He is often taken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
I sleep six hours a day on average.私は平均して1日6時間眠ります。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
The instant I open the lid an offensive smell greets my nose.ふたをあけた瞬間、ツーンと悪臭が鼻をつく。
We are lovers of the beautiful.我々は美を愛する人間である。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
I don't have time.私には時間がありません。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
He would sit for hours without saying a word.彼は一言も言わず何時間も座っていた。
I have not been around much.私はあまり世間を知りません。
It's time for dinner.夕飯の時間ですよ。
In the future, you have to get here on time.今後は時間通り来なければなりませんよ。
He looked after our dog while we were out.私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。
I've been working there for three months.私はそこで3ヶ月間働いています。
We hired a boat by the hour in the park.私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
Time's up. Please pass in your exams.時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
One dog and two people are jumping.一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
While I was talking over the telephone she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
We tend to slack off after many hours of hard work.長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
How long have you been here?あなたはどれぐらいの時間ここにいるのですか。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
In my opinion, you are wrong.私の考えでは、あなたは間違っています。
It's not Joan. You are wrong.ジョアンではなくて、君が間違っている。
The summer had gone before I knew it.夏は知らない間に過ぎていた。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
This ticket is good for three days.この切符は3日間有効です。
In my opinion, he is wrong.私の考えでは、彼は間違っている。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Let me see. It takes about two hours by bus.そうですね。バスでおよそ2時間ぐらいかかります。
If only he arrives in time!彼が時間に間に合ってくれさえすればなあ。
Tom had a good time in Boston.トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Language is a specifically human characteristic.言語は人間固有の性質である。
I had a bad cold for a week.私は1週間ひどいかぜをひいていた。
It's a waste of time to study when you're sleepy.眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
I haven't seen Bill for a long time.ビルには長い間あっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License