UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can rely on their coming on time.あの人達はきっと時間通りに来ますよ。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
She droned on for hours about her family history.彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。
I might be wrong.私は間違っているかもしれない。
I had my licence renewed a week ago.私は1週間前に、免許を更新してもらった。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time.お金は、稼ぐには時間がかかるが、いざ使うとなるとあっという間になくなる。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
When the cat's away, the mice will play.猫がいない間に鼠は踊る。
We were made to practice three hours a day by the manager.私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
She goes to night school.彼女は夜間学校に通っている。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
I have lived here for a long time.私は長い間ここに住んでいます。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
I took him for Mr Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
I can type 50 words a minute.私は1分間50語タイプできます。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
In Japan you can always catch a cab, day or night.日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。
Cancer can be cured if discovered in time.発見が間に合えば、ガンは治療できる。
I couldn't catch the train.電車に間に合わなかった。
I've been going steady with her for three years.僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
He is the boy of whom I spoke the other day.彼がこの間私が話していた少年です。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
We waste a lot of time.私達は、多くの時間を無駄にする。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
His speech lasted three hours.彼のスピーチは3時間続きました。
Please tell me the correct time.正確な時間を教えてください。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Fortunately, I was on time.幸いなことに間に合った。
It kept on raining for a week.1週間も雨が降り続きました。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
My watch doesn't keep good time.私のとけいは時間が正確ではありません。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
The trees are planted at intervals of thirty meters.その木は30メートル間隔で植えられている。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
I needed time to convince her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
He lost a watch which I had bought him a week before.彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
The truth will clear soon.真相は間もなく明らかになるだろう。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
I have lived here for ten years.私はここに10年間住んでいます。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
You make mistakes if you do things in a hurry.物事をあわててすると、間違いをします。
Defeat and failure make people too humble.敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼間寝て夜働く人もいる。
He took to Akiko from the moment he met her.明子にあったその瞬間から、彼は明子が好きになった。
He has been studying for two hours.彼は二時間勉強している。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
There is less time than I thought.考えていたほど時間はない。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
I got warm from jogging for an hour.1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
We had to learn the lines of the play in park.一週間で劇のせりふを思えなければならない。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
This machine can print sixty pages a minute.この機械は1分間に60ページ印刷できる。
I have been studying English for five years.私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
We escaped death by a hair's breadth.我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
I'm just a boy who makes mistakes.僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
I'm wondering how long $100 will carry me.100ドルでどのくらいの間やっていけますか。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
You had plenty of time.時間はたっぷりあった。
This ticket is good for three days.切符は3日間有効である。
Divide the candies among you.そのキャンディーをあなたたちの間で分けなさい。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
Will he be able to catch the train?彼は列車に間に合うでしょうか。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
The heavy rain brought floods in the valley.その大雨で谷間に大水が起こった。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
She has been sick for three weeks.彼女が病気になってから3週間だ。
They have been here for an hour.彼らがここにきて1時間になります。
I don't know if I'll have time to do it.そのことをする時間があるか分からない。
They mistook him for his brother.彼らは彼を弟だと間違えた。
He would sit and look at the sea for hours.彼は何時間も座って海を眺めたものだった。
In brief, he was wrong.要するに彼が間違っていたのです。
Do you have a few minutes to spare?お時間を少しいただいてもよろしいでしょうか。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
Endless winter of our time.終わりなき冬の時間の中で。
The rain lasted three days.雨が3日間降り続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License