Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whoever the representative is from their division, treat him well. 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 Be quiet while I'm speaking. 私が話している間は静かにしていなさい。 She doesn't admit that she is wrong. 彼女は自分が間違っているのを認めない。 The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years. 日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。 There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 Which is more valuable, time or money? 時間とお金ではどちらが貴重ですか。 I did the washing while the baby was sleeping. 赤ちゃんが眠っている間に洗濯をした。 Because I studied for a long time yesterday. なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 You ought to be on time if you start now. 君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。 I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 I'll get Meg to do my work during my absence. 私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。 I'm going out in an hour. 一時間したら行ってきます。 Don't waste your time on trifles. つまらないことに時間を浪費するな。 I have been reading this for a few hours. もう数時間ずっとこれを読んでいる。 I sat between Tom and John. 私はトムとジョンの間に座った。 Tom didn't have time to think. トムには考える時間がなかった。 He has not seen much of the world. 彼はあまり世間を知らない。 Don't tramp in the living room with muddy feet. 泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。 I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 If I have time, I'll do it. 時間があるなら、やります。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 Correct errors, if any. もし間違いがあるなら直しなさい。 He's often mistaken for a student. 彼はよく学生と間違えられる。 I fear we are too late. もう間に合わないと思う。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 It's time you went to bed. もう寝る時間だぞ。 Man is not as almighty as God. 人間は神ほど万能ではない。 He would sit for hours without saying a word. 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 People devised shelters in order to protect themselves. 人間は自らを守るために住居を考案した。 Man differs from animals in that he can use fire. 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 People build houses, dams, bridges, ships and so on. 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 At that time, Tom was sitting between Mary and John. そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。 I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it? 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 A gulf divided him from them. 彼と彼らの間にはこえられぬみぞがあった。 You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。 If you do it that way you won't be mistaken. そのとおりすれば間違いない。 In many ways, animals can do things better than people can. 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 Talking is a human ability. 話すことは人間の能力である。 Seen from a distance, the stone looks like a human face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 I expect you to be punctual. 君には時間を守ってもらいたい。 They arrived in England a week ago. 彼らは一週間前にイギリスについた。 She proposed that we take an hour's break for lunch. 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. 時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。 He seemed to have been working for a long time. 彼は長時間働き続けていたようだった。 Don't repeat such a careless mistake. そんな不注意な間違いを繰り返すな。 Our company has annual sales of a thousand million yen. 我社の年間売り上げは10億円である。 Elementary school children go to school for a term of six years. 小学生は6年間学校に通う。 The guards rotated in making their rounds every hour. 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 Not only you but also I am wrong. 君だけでなく私も間違っている。 The train was almost an hour behind time. 列車はほとんど1時間遅れていた。 I reserved my hotel room three weeks in advance. 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 I did the washing while the baby was sleeping. その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯をした。 Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 I am going to do odd jobs during the spring vacation. 私は春休みの間アルバイトをするつもりです。 I stayed there for three days. 私はそこに3日間滞在した。 It's time you went to bed. そろそろ寝る時間だぞ。 The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good. でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。 We teachers are human just like you students. 私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。 This car was selected the "car of the year". この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 Tom arrived in Boston less than three weeks ago. トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? Either he is wrong or I am. 彼か私のどちらかが間違ってる。 I feel that I make time to do various things. いろんなことをする時間を作ろうと思っています。 Masaru can't finish the work in an hour, can he? 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 I'm counting on you to join us. 君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。 You can rent a boat by the hour. ボートを時間単位で借りられる。 How long do you want it for? 期間はどのくらい? "In my opinion," said the younger brother, "you are wrong." 「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」 It happened in a flash. あっと言う間の出来事でした。 If you go by Shinkansen, you'll be there in no time. 新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。 He's not the kind of person who finds fault with others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 It's time to go to school. もう学校に行く時間です。 They rent the car by the hour. 彼らは時間ぎめで車を貸している。 Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! This is Fire Prevention Week. 今週は火災予防週間です。 Mr. Tanaka called while you were out. 留守の間に田中さんから電話がありました。 It's time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 He has been absent from work for a week. 欠勤1週間になる。 He finished it in three days, but it took me as many weeks. 彼はそれを3日でしあげたが、私には3週間かかった。 The bus was delayed an hour by the accident. その事故でバスは1時間遅れた。 There is no limit to human desire. 人間の欲望には限りがない。 The hairstyle has caught on with the girl students. その髪型は女子生徒たちの間で流行した。 We can always find time for reading. いつだって読書の時間は見つけられる。 How long is the stopover? 立ち寄り時間はどれくらいですか。 Will you lend me your bicycle for an hour? 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 We have six lessons a day. 一日に6時間授業がある。 Some people are killing time relaxing on park benches. 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 She was always staring at me for the time being. 彼女はしばらくの間私を見つめてばかりいた。 He has been reading a book for four hours on end. 彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。 She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 The electricity failed during the storm. 嵐の間停電した。 He is not kind of person who is open to discussion. 彼は議論を聞き入れるような人間ではない。 Would you know where there is a pharmacy that is open till late? 夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか? We had good time, learning English. 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 It seems that he mistook me for my sister. 彼は私と私の妹を間違えたようだ。 I was lucky to be there on time. 時間どおりに着いて運がよかった。