The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll finish the work in a week or less.
一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
We were totally exhausted from the five-hour trip.
私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
To investigate the incident would take us at least three weeks.
もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
They had a long wait for the bus.
彼らは長い間バスを待った。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.
8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
It took me a week to get over my cold.
風邪が治るのに1週間かかった。
It was careless of him to make such a mistake.
そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
He will come back in another two weeks.
彼はもう2週間すると帰ってくる。
It rained for a week.
一週間雨が降り続いた。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.
私は1時間も友人を待ち続けている。
I have not been busy for two days.
私は2日間忙しくありません。
For the time being, he's staying at a neighboring hotel.
彼は当分の間近くのホテルに泊まる。
He has been sick in bed for a week.
彼は1週間病気で寝ている。
We haven't met for ages.
私たちは長い間会っていない。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Take this medicine every four hours.
4時間おきにこの薬をのみなさい。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.
明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
He couldn't account for his foolish mistake.
彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
He was made to wait at the station for two hours.
彼は駅で二時間待たされた。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
I have lived here a long time.
私は長い間ここに住んでいます。
I waited for an hour, but he didn't appear.
一時間待ったが彼はあらわれなかった。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?
東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
He had no time when his mother told him to work.
彼はお母さんが勉強するように言ったとき、時間がなかった。
Computers can save us a lot of time and trouble.
コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。
She will get well in a week.
彼女は一週間もすればよくなるでしょう。
He's often mistaken for a student.
彼はよく学生と間違えられる。
I sat between Tom and John.
私はトムとジョンの間に座った。
By and large, she is a very reliable person.
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
An error was made.
間違いがありました。
There was a long interval before he replied.
彼が答える前に長い時間の間隔があった。
I had been studying mathematics about an hour, when I felt sleepy.
数学を1時間ほど勉強していたら、眠くなった。
I haven't seen him for a long time.
私は長い間彼に会っていない。
How long does it take from here to the station?
ここから駅まで時間はどのくらいですか。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.
あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
There is no one but commits errors.
間違いをしない人は居ない。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
The rain lasted for three days.
雨が3日間降り続いた。
It is a pity that you can't join us.
君が仲間に加われないのは残念だ。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
This will save you a lot of trouble.
これで手間がだいぶ省けるだろう。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.
昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
It is careless of me to take the wrong bus.
バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
I felt tired from having worked for hours.
私は何時間も働いて疲れた。
I got off at the wrong station.
私は駅を間違えて下車しました。
It took Brian several hours to write a card.
ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。
Wait for a moment outside the room.
部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
Can anyone tell me the time?
誰か時間を教えてくれませんか。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
Tom has never been punctual.
トムは一度も時間を守ったことがない。
This invention was the result of years of patient experiment.
この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
I can't go out, because I was injured a week ago in an accident.
私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
He lost the watch that I had bought him a week before.
彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
The singer is popular among young people.
その歌手は若者たちの間で人気があります。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen