UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
Easter will soon come around.間もなくイースターがめぐってきます。
How long can I keep this book?どれくらいの期間この本を借りられますか。
We disputed for hours about what to write.何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
It is really time for us to go.出発する時間だ。
It is a sheer waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The bus will take time.バスでは時間がかかる。
Time for dinner.夕飯の時間ですよ。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
An hour's drive brought us to the airport.一時間車に乗って私達は空港に着きました。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The time may come when people will have used up all the oil.人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。
I haven't seen Bill for a long time.ビルには長い間あっていない。
He went to his office after an absence of five weeks.彼は5週間ぶりに出社した。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
You would be saved a great deal of trouble.あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
I have lived here a long time.私は長い間ここに住んでいます。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
A fire broke out during the night.夜の間に火事が起こった。
Time to go beddy-byes, dear.おねんねの時間よ。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに長い間またせてごめんなさい。
He has not written to them for a long time.彼らには長い間彼から便りが無い。
They are human.彼らは、人間です。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
My aunt had been in the hospital for a week when I visited her.叔母が入院してから1週間して見舞いにいった。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
They killed time playing cards.彼らはトランプをして時間をつぶした。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
What do you want to do while you're here?ここにいる間は、何をしたいですか。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
The island is covered with ice and snow during the winter.その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。
There's always something good in human folly.人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
Are there special evening rates?夜間の割引はありますか。
I slept nine hours.私は9時間眠った。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
Really? It took me an hour by train.本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。
He stayed at the hotel for a long time.彼は長い間そのホテルに泊まっていた。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
Man is the only animal that can use fire.人間は火の使える唯一の動物である。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
Could you take care of the baby for a while?少しの間、赤ん坊を見てくれませんか。
She was standing among children.彼女は子供達の間に立っていた。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time.2週間前に初めてディズニーランドを訪れた。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
My father didn't say a word during dinner.父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
She does not take a rest for an instant.彼女はちょっとの間も休まない。
I was just in time for the last train.私は終電にぎりぎりのところで間に合った。
It's been a long week.長い一週間だったな。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I took the wrong bus.バスを間違えてしまった。
It's time the kids went to bed.もう子供達は寝てもよい時間だ。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
I am a lonely man.私は淋しい人間です。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Take this medicine between meals.この薬を食事と食事の間に飲みなさい。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
Come and see me if you have any time.時間があったら会いに来てね。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
I saw her only a week ago.彼女にあったのはつい一週間前のことだ。
Don't waste your time on trifles.つまらないことに時間を浪費するな。
How long will you stay here?あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
He didn't spare time on his studies.彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
I wish we had time.私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
It's time to leave.私達の出発時間がさしせまっている。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
The bus runs between the school and the station.バスが学校と駅の間を往復する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License