UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
We called on our English teacher the other day.私たちはこの間英語の先生を訪ねました。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
This ticket is valid for three days.切符は3日間有効である。
Two weeks went by.2週間が過ぎた。
That was a close call.間一髪!危ないところでした。
He studied for one and a half hours every day.彼は毎日1時間半勉強した。
I want time instead of money.私はお金ではなくて時間がほしい。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
I spend at least three hours a week studying French.週に最低3時間はフランス語の勉強をしています。
He kept silent all the time during the interrogation.尋問の間彼はずっと黙っていた。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The newspaper reported friction between the two parties.新聞は2党間の抗争を報じた。
Short accounts make long friends.貸借の期間が短ければ交友期間は長い。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
It's said that nothing is more precious than time.時間ほど大切なものはないといわれる。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
Tom arrived three hours late.トムは三時間遅れて到着した。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
They have been here for an hour.彼らがここにきて1時間になります。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
It took a long time for her to write the report.彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。
He was too foolish to avoid making such errors.彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
How many days a week do you go to school?一週間のうちで何日学校に通いますか。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
One can always find time.時間はいくらでも作れる。
How long did it take you to drive from here to Tokyo?君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。
I saw her only a week ago.彼女にあったのはつい一週間前のことだ。
It's about time you sent the children to bed.そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。
The forest was in flames for three days.森は3日間炎を出して燃えていた。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
We went to Boston, where we stayed a week.私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
I have got only a week left before school starts.あと1週間で学校が始まってしまいます。
Do you have the time?時間を教えていただけますか。
We have two classes in the afternoon.私達は午後2時間授業がある。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
After lunch we have two more classes.昼食後また授業が2時間ある。
Her fever was still higher an hour later.彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。
For months, he did almost nothing.何ヶ月もの間、彼はほとんど何もしなかった。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
It rained continuously for three days.雨が三日間降り続けた。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
It took her a long time to choose a hat.彼女は長時間かけて帽子を選んだ。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
He took the public by surprise.彼は世間をあっといわせた。
While staying in Tokyo, I came to know her.東京にいる間に、彼女を知った。
There is a pen between the apple and the book.リンゴと本の間にペンがあります。
We can deliver within a week.1週間以内にお届けします。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
I'd like to study German, but I don't have the time.ドイツ語、勉強したいんだけどなかなか時間が取れないんだよ。
That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well.人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。
The word processor will save you a lot of trouble.ワープロを使えば、ずいぶん手間がはぶけますよ。
I will be back in an hour.1時間で帰ってきます。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
Some people read books to kill time.時間つぶしに読書する人もいます。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.この時間に会社に電気がついているのは変だ。
I love to spend time trying to put together a puzzle.私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
Have you ever known them to come on time?彼らが時間どおり来たことがありますか。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
The snow lasted four days.雪は、4日間も降り続いた。
He often sits for many hours reading books.彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
Much time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
It is strange that he is not here. He always comes at this time.彼がここにいないのは変だ。この時間はいつもくるのに。
I will get the work done in a week.1週間でその仕事をやり遂げましょう。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License