UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no time to be lost.失われるべき時間はない。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
She cannot tell the time yet.彼女はまだ時間が分かりません。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
He is afraid of making mistakes.彼は間違いを犯すことを恐れている。
He's what society calls a real lover of music.彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
How long will it take to finish the work?その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。
The news was sensational.その知らせは世間を、あっと言わせた。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Have you ever known them to come on time?彼らが時間どおり来たことがありますか。
Students spend a lot of time playing.学生は多くの時間を遊びに費やす。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Our teacher is always on time for class.うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
Are you able to afford the time for it?それをする時間的余裕がありますか。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
I have been living here for three years.私はここに三年間住んでいる。
Can I rely on you to be here on time tomorrow?明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。
I make too many mistakes.私はあまりにも多くの間違いをした。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
We have plenty of time tonight.今夜は十分な時間がある。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
This train will get you there in half the time.この列車で行けば半分の時間で行けます。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
The committee had a long session.委員会の会議は長時間にわたった。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
Can I borrow your pen for a few minutes?ちょっとの間ペンを貸していただけますか。
We sometimes make mistakes.私たちはときどき間違いをする。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
I am pressed for time.時間がなくてたいへん困っている。
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
I stayed at my aunt's house for three days.私は叔母の家に3日間滞在した。
Did you mistake the margarine for butter?きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
Tom goes to night school.トムは夜間学校に通っている。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
He went to London, where he stayed for a week.彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
The number of mistakes is ten at most.間違いの数は多くて10個です。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
I don't have any time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
It was time to leave.出かける時間になった。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
I have not seen you for ages.私は長い間あなたにあっていない。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
That's for suckers.そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
I will have lived here for ten years next month.来月でここに10年間住んだことになります。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
I have been as busy as a bee for the past two months.この2ヶ月間私はとても忙しかった。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
Don't kid yourself.世間を甘くみるな!
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
We start here in two hours.2時間後にここを出発する。
It was long before he knew it.長い間たってから彼はそれを知った。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
I met her an hour ago.一時間前に彼女に会った。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
He always takes his time in everything that he does.彼はすることは何でもゆっくり時間をかけてする。
Do you have the time?時間を教えていただけますか。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
He was silent for what seemed to me an hour.私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
He was too foolish to avoid making such errors.彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night.一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。
We are going to rent a car by the hour.私達はレンタカーを1時間くらい借ります。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
He studied for one and a half hours every day.彼は毎日1時間半勉強した。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
The boy has been absent from school for eight days.その少年は、8日間欠席し続けている。
Anybody can make a mistake.だれでも間違いを犯すことがある。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
I still have a lot of time for fun.遊ぶ時間は結構あります。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
When I was in England, I used to swear much.イギリスにいる間、よく毒づいたものだった。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
He's observed on the relationship between the two countries.彼は二国間について論評した。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea.メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。
You have plenty of time to catch the train.電車に間に合うには十分時間がありますよ。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
Man's soul is immortal.人間の霊魂は不滅である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License