UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I only hope that the rain holds off for a few hours more.雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
He's power-hungry.彼は権力欲の強い人間だ。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
Everyone makes a mistake at times.だれしもときどき間違いを犯す。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
This is the time he normally arrives.この時間にいつも彼はきます。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
He didn't come on time.彼は時間に来なかった。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
I spent two hours watching television last night.僕は昨夜2時間テレビを見ていた。
Don't waste your time.時間を無駄にしてはいけない。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
He makes it a rule to do two hour's work in the garden.彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
It's time for bed.寝る時間よ。
We have an hour's recess for lunch from twelve to one.12時から1時まで、1時間の昼休みがある。
This PC will save you a lot of trouble.このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
I'm wondering how long $100 will last me.100ドルでどのくらいの間やっていけますか。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
My uncle lived in Washington, D. C. for two years.私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
It rained like mad for about a half-hour.半時間ほどすごい土砂降りだった。
Don't expose your skin to the sun for too long.あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
The bridge saved them a lot of time and trouble.その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
It is a sheer waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
He is spoken ill of by his students.彼は学生の間で評判が悪い。
Richard Nixon dropped from public attention.ニクソンは世間から忘れられた。
Will he be able to catch the train?彼は列車に間に合うでしょうか。
It's time to get aboard.もう乗り込む時間だ。
We teachers are human just like you students.私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
Before I knew it, I couldn't see the birds.いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。
I am going to do odd jobs during the spring vacation.私は春休みの間アルバイトをするつもりです。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
She looked as if she had ill for a long time.彼女は長い間病気であったように見えた。
He grew a lot in no time at all.その子はちょっとの間にずいぶん成長した。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
Some read books just to pass time.ただ時間つぶしに読書をする人もいる。
Man is the only animal that talks.人間は話ができる唯一の動物である。
He kept smoking all the while.彼はその間たばこをずっとすっていた。
The teacher took notice of the student's mistake.先生は生徒の間違いに気付いた。
It won't be long before they get married.間もなく彼らは結婚します。
He made do with a bed of grass.彼はベッドを草で間に合わせた。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄に使うな。
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
I study English an hour every day.私は英語を毎日1時間勉強します。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
This homework will take very long.この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。
I don't have any time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
The bus will take time.バスでは時間がかかる。
How many hours of sleep do you need?あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
No man is so old he cannot learn.人間はいくら歳をとっても物を学ぶことができる。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
In fact sleep is vital to us.実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。
Tom has been studying French for the last three years.トムはこの三年間フランス語を勉強している。
I found my father's diary which he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
I gazed at the sea for hours.何時間も海を眺めた。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
It took Brian several hours to write a card.ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。
The climber stayed alert while climbing the precipice.その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。
I often read comic books in my spare time at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Have you been studying for two hours?あなたは2時間勉強していますか。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I have not been able to go to school for a week.僕は1週間も学校に通えないでいる。
Keep the dog still while I examine him.診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。
It took her a long time to choose a hat.彼女は長時間かけて帽子を選んだ。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
I talked to her for an hour.私は彼女と1時間話をした。
She called me at an unearthly hour last night.彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
It took her a long time to choose a hat.彼女長時間掛けて帽子を選んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License