The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
He is always punctual.
彼はいつも時間通りに来る。
They called in at their uncle's house for an hour.
彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
I have enough time for that.
そのための時間は十分ある。
This is a mistake.
これは間違いだ。
It is clear that Mike took the wrong bus.
マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
It's about time we went to bed.
そろそろ寝る時間だ。
Two hours is too short for us to discuss the matter.
私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
It takes an hour to get to the station on foot.
駅までは歩いて1時間です。
We waited for hours before help arrived.
救助が来るまで私達は何時間も待った。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
There isn't time to explain in detail.
詳しく説明している時間がありません。
Her illness kept her in hospital for six weeks.
彼女は病気で6週間入院した。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.
私は休暇の間に京都見物をしました。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
You'd better believe.
間違いありませんよ。
I have been studying English for four years.
私は4年間英語を勉強してきた。
It is time you should get up.
あなたはもう起きるべき時間だ。
Birds were singing among the trees.
鳥が木々の間でさえずっていた。
This machine makes 100 copies a minute.
この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.
週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。
We are twins. People often mistake me for my brother.
私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。
It took me two hours to get to Yokohama.
私が横浜につくのに、2時間かかった。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
It rained for a week.
一週間雨が降り続いた。
I barely made the 9:20 train.
9時20分の電車にようやく間に合った。
I'll bet you that you're wrong about that.
賭けてもいいが君は間違っているよ。
I'll finish it in one hour.
1時間で終わります。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
He was worn out after hours of work.
何時間も働いて彼は疲れてしまいました。
I can not get there in an hour.
一時間ではそこへたどり着けない。
My father spends a lot of time on his hobby.
私の父は趣味に多くの時間をかける。
That's where you're mistaken.
そこがあなたの間違っているところです。
I looked for the book for an hour.
私は一時間その本をさがした。
Please keep your language decent while my parents are here.
私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
It's obvious that you're wrong.
あなたが間違っているのは明らかです。
She took a long time to choose her hat.
彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。
Come and see me when you have time.
時間のある時に私に会いに来なさい。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.
ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.
1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
Can you find the time to play with our daughter?
うちの娘と遊ぶ時間はありますか。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
If you walk a lot, you will develop calluses on your heel.
長時間歩くと踵にたこができる。
He was underwater for three minutes.
彼は3分間水にもぐっていた。
It took us two hours to get to Tokyo.
東京へ行くのに2時間かかった。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
He was saved by a hair.
間一髪のところで彼は助かった。
The boat sank during the storm.
そのボードは嵐の間に沈んだ。
It began to appear that she was wrong.
彼女が間違っているように思われはじめた。
We weren't aware of the time.
僕らは時間に気付かなかった。
We were held up for two hours on account of the accident.
私たちは事故のため二時間遅れた。
He lived on crackers and water for three days.
彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
The rain lasted three days.
雨が3日間降り続いた。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
I can not get there in an hour.
私は一時間ではそこへ着けません。
It's time for children to go to bed.
子供はもう寝る時間ですよ。
He is living with his friend for the time being.
彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
How long did Tom work here?
トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.
時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless