UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
There are seven days in a week.一週間は七日です。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
The forest was in flames for three days.森は3日間炎を出して燃えていた。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。
I can seldom find time for reading.私には読書の時間がめったにない。
You only started this job an hour ago.君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。
The man peeped through a hole in the wall.男は壁の隙間からのぞいた。
It rained nonstop.雨は絶え間なく降っていた。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
We will have lived here for ten years at the end of this month.今月の末で10年間ここに住んでいることになります。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
He is just killing time.彼は時間をつぶしているだけだ。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
He hasn't made a record or had a concert for many years.彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
They work eight hours a day.彼らは1日に8時間働きます。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
Five minutes' walk brought us to the park.5分間歩くと、私たちは公園に着いた。
I mistook you for your brother.私は君と君の兄を間違えました。
We ran out of time and had to cut short the interview.時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
I don't have any time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
Do you think I'm wasting my time?僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
This ticket is good for three days.この切符は三日間有効だ。
The first class begins at 8:30.1時間目は8時半に始まります。
They went on talking for hours.彼らは何時間も話し続けた。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
I have been on a diet for two weeks.私はもう2週間ダイエットをしています。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Can she come in time?彼女は間に合うでしょうか。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
That computer class was a waste of time.このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
It was long before he knew it.長い間たってから彼はそれを知った。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
Ten years is a long time to wait.10年は待つには長い時間だ。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
Next February, I'll be going to Australia for one year to study.来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。
Take this medicine every four hours.4時間おきにこの薬をのみなさい。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。
He looked as if he had not eaten for days.彼はまるで何日間も食べていないかのように見えた。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
We are apt to waste time.我々は時間を浪費しがちである。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
I found the diary that my father kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Seen from a distance, it looks like a man.離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
It rained during the night.夜の間に雨が降った。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
I don't have the time or the money.私には時間もお金もない。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
You have the wrong number.間違えてかかっています。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
Even a teacher can make mistakes.先生でも間違いをすることはありうる。
I worked more than eight hours yesterday.私は昨日8時間以上働いた。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The tickets sold out within a week.チケットは一週間で完売した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
I have a little time for reading these days.このごろは読書する時間が少しはある。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
I took the wrong bus.バスを間違えてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License