UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have not heard from him for a long time.長い間彼から便りが無い。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
We were unable to finish our homework in time.私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
That man died of lung cancer a week ago.あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
That's where you're mistaken.そこがあなたの間違っているところです。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。
We flew the Atlantic in a few hours.私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。
Why were you silent all the time?なぜ君はその間黙っていたにですか。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.この間小学校のクラス会に出席した。
I watched television during a break in my studies.勉強の合間に私はテレビをみた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
He rested for a while.彼はしばらくの間休んだ。
The huts were built with a space of 50 meters in between.小屋は50メートルの間隔で建てられた。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
The business brings him in 8000 dollars a year.その仕事で彼は年間8千ドル稼ぐ。
He was lying down for a while.彼はしばらくの間横になっていた。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
I have been reading this for a few hours.もう数時間ずっとこれを読んでいる。
He walked on for some time.彼はしばらくの間歩きつづけました。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
This offer is open for five days.このオファーは5日間有効です。
The electricity failed during the typhoon.台風の間電気が止まった。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
Air is to man what water is to fish.人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
I was mistaken for a salesman.私はセールスマンと間違われた。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
This ticket is valid for three days.切符は3日間有効である。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Computers save us a lot of time and trouble.コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
It stopped snowing an hour ago.一時間前に雪が降り止みました。
I spent a week at my uncle's.私は叔父の家で1週間過ごした。
I maintain that sports are a waste of time.スポーツなんて時間の浪費だと思います。
It's going to clear up soon.間もなく、晴れてきそうだ。
I am sorry to have kept you waiting so long.あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
I don't have time now.今は時間がないんです。
She is not accustomed to driving for a long time.彼女は長時間の運転には慣れていない。
I can not get there in an hour.一時間ではそこへたどり着けない。
I cannot afford the time.私にはその時間の余裕がない。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
He's very fair-minded.彼はフェアな人間だ。
You have made only a few spelling mistakes.綴りを少し間違えただけです。
He's a party animal.彼はパーティー大好き人間です。
Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships.システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Why do you take so long to eat?食べるのにどうしてそんなに手間がかかるのか。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
Either you or your brother is wrong.君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
We went to Paris in the course of our travels.私達は旅行の間にパリに行った。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
Cancer can be cured if discovered in time.発見が間に合えば、ガンは治療できる。
There is a bus every fifteen minutes.バスは15分間隔で運転されている。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
I got up early so as to be in time for the train.私は列車に間に合うように早く起きた。
This country has an even temperature throughout the year.この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
He will sit for hours reading books.彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。
We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
As far as I know, he has never come on time.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.この時間に会社に電気がついているのは変だ。
She spends a lot of time practicing the piano.彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。
She mistook my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
He was in time for the last bus.彼は最後のバスに間に合った。
He kept silent for a while.彼はしばらくの間黙っていた。
Man is a thinking reed.人間は考える葦である。
I spend what time I can spare in reading.できるかぎりの時間は読書についやす。
I don't mind being criticized when I am wrong.私は間違っている時に非難されても構わない。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
The train was going 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
The answer was marked wrong.その答えは間違いと採点された。
You won't be in time for school.あなたは学校に間に合わないでしょう。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License