UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I took that photo a week ago.一週間前にその写真を撮りました。
People are living in all parts of the world.人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
If you don't eat, you'll die.食事を取らなければ人間は死んでしまう。
I noticed several people sleeping during the concert.コンサートの間、何人かの人が眠っているのにきづいた。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ間違いを繰り返している。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
He would often work for hours without stopping.彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
I shall see him in less than a week.一週間たたないうちに彼に会うだろう。
I have plenty of time to do that.私はそれをやるための多くの時間がある。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
The sun gives light by day, and the moon by night.昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
He's power-hungry.彼は権力欲の強い人間だ。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
I made several mistakes in the exam.私は試験でいくつか間違えた。
Man has two feet.人間は2本足である。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
I sat between Tom and John.私はトムとジョンの間に座った。
As far as I know, he has never come on time.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
I talked to her for an hour.私は彼女と1時間話をした。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
She died after she had been ill for a long time.彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。
He went skiing during the winter.彼は冬の間中スキーに出かけた。
While he was sick, he lost a lot of weight.病気の間に彼はひどくやせた。
What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch.えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。
Let's not waste time.時間を無駄にしないようにしよう。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
What do you do to pass the time?何をして時間をつぶしますか。
It's been raining for about a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
Adjust the setting of the alarm clock.目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
I do not want to make a mistake.間違いはしたくない。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
It had been raining for week until yesterday.昨日まで一週間ずっと雨が降っていた。
I've been going steady with her for three years.僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
He has not written to them for a long time.彼らは彼から長い間便りがない。
I have been studying English for six years now.私は六年間英語を勉強している。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I can't finish the job in so short a time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
I am staying at the hotel for the time being.私は当分の間ホテル住まいだ。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
That will do.それで間に合うでしょう。
He is spoken well of by his students.彼は学生の間で評判がよい。
A microwave oven gets food hot in an instant.電子レンジはあっという間に食べ物を温める。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
I had an enjoyable two weeks in London.ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
He has been sick for a week.彼は一週間病気です。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
I haven't seen you for ages.ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
It took him two hours to finish his homework.彼は宿題を終えるのに2時間かかった。
While the demonstration was being made, the president was taking notes.デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
It was some time before I cottoned on to what she meant.彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。
This car was selected the "car of the year".この車は「年間最優秀車」に選ばれた。
I need some time to think about it.考える時間が必要です。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
He is living with his friend for the time being.彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
You've got plenty of time.まだたっぷり時間がありますよ。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Eating between meals is bad for the figure.間食は美容に悪い。
We hired a boat by the hour.私たちは時間ぎめでボートを借りた。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
It was not long before he got well.彼は間もなくよくなった。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
Leave more space between the lines.行と行の間をもっと空けなさい。
A man cannot be made in a mold.人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。
You as well as I are wrong.私同様あなたも間違っている。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
I intend to devote a few hours a day to the study of English.私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。
I'm a human.私は人間です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License