Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| The party was put off for a week. | パーティーは一週間延期された。 | |
| Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve. | 医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。 | |
| But for water, no man could live. | 水がなければ、人間は生きられない。 | |
| They kept talking all the time. | 彼らはその間ずっとしゃべり通しだった。 | |
| You may stay with me for the time being. | あなたは当分の間私のところにいても良い。 | |
| That is the regular starting time. | そのように時間を調整してあるのですから。 | |
| I have no time to see you. | お目にかかるのに時間はありません。 | |
| Correct errors, if any. | 間違いがあれば正しなさい。 | |
| We'll take a two-week holiday. | 私たちは2週間の休暇をとります。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて昼間は短くなる。 | |
| It will have been raining for a week tomorrow. | 明日で1週間雨が降り続いていることになる。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| It was stupid of me to make such a mistake. | あんな間違いをするなんて私は愚かだった。 | |
| During his illness, he fell away horribly. | 病気の間に彼はひどくやせた。 | |
| His claim is that there is a close relation between birth order and personality. | 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 | |
| In fact, gorillas have many of the same feelings that people have. | 実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes. | 間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。 | |
| The students are having a recess now. | 学生たちは今休憩時間中です。 | |
| Wearing second-hand clothes is now popular among young people. | 若者の間では古着を着るのが流行している。 | |
| It's time to work now. Let's get down to business. | もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。 | |
| Why do men behave like Apes, and vice versa? | なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| Man is the only animal that can use fire. | 人間は火の使える唯一の動物である。 | |
| How long do I have to wait to pick up the medicine? | 調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。 | |
| Written too quickly, the letter had many mistakes. | あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。 | |
| We must hurry if we want to arrive at the station on time. | 駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。 | |
| I'll be back within an hour. | 一時間もたたないうちに帰ってきます。 | |
| Not only you but also he is in the wrong. | あなただけなく彼もまた間違っている。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| He managed to be on time for class. | 彼は何とか授業に間に合った。 | |
| Am I wrong? | 私は間違っていますか? | |
| I leave in an hour. | 私は一時間に出発する。 | |
| As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee." | ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I'd like you to look after my dog. | 私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。 | |
| The accountant would not concede the mistake. | 会計士は間違いを認めようとしなかった。 | |
| We intended to stay there about two weeks. | 私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。 | |
| It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling. | その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。 | |
| He stood there for a while. | 彼はしばらくの間そこに立っていた。 | |
| I have plenty of time to do that. | 私はそれをやるための多くの時間がある。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| She is quite ignorant of the world. | 彼女は全く世間知らずだ。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| The electricity failed during the storm. | 嵐の間停電した。 | |
| There is no one but commits errors. | 間違いをしない人は居ない。 | |
| If you don't miss the train, you'll get there in time. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| What he did wasn't wrong. | 彼のしたことは間違っていない。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間ずっと病気です。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| Business absorbs all his time. | 彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。 | |
| Cats are not human. | 猫は人間ではない。 | |
| Man is a social animal by nature. | 人間は生まれつき社会的な動物だ。 | |
| I do not want to make a mistake. | 間違いはしたくない。 | |
| After working all week, we took it easy on Sunday. | まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。 | |
| You will be in time for the train if you start at once. | すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。 | |
| His opinion does not arouse any echo in his colleagues. | 彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| We start here in two hours, then. | では2時間後にここを出発しよう。 | |
| Did you mistake the margarine for butter? | きみはマーガリンとバターを間違えたのか。 | |
| Does mankind have dominion over animals and birds? | 人間は鳥や動物を支配しているだろうか。 | |
| A cat is not human. | 猫は人間ではない。 | |
| My watch doesn't keep good time. | 私のとけいは時間が正確ではありません。 | |
| This will do for the time being. | 今のところこれで間に合う。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| Much time was wasted. | 多くの時間が無駄に使われた。 | |
| Man prides himself on the increase in his knowledge. | 人間は、知識が増えることを誇りとする。 | |
| He pinched and scraped for many years to save money. | 彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。 | |
| It rained five successive days. | 5日間雨が続いた。 | |
| How long will it take to finish the work? | その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Human beings are created to create things. | 人間は物を創り出すために造られました。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| It's just like a human. Even the hands of the robot are warm. | 人間、そっくりね。ロボットの手まで、暖いわよ。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| I waited for him for an hour. | 私は彼を1時間待った。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you. | 僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。 | |
| Dogs aren't people. First of all, remember that. | 犬は人間ではない。まずそのことを覚えておけ。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| They had been dancing for an hour when there was a knock on the door. | だれかがドアをノックしたとき、2人は1時間ずっとダンスをしていたところだった。 | |
| I usually don't have time to eat a large lunch. | 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 | |
| They spent hours in argument about the future of Japan. | 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 | |
| You'll be in time for the train if you start at once. | すぐ出発すれば間に合うだろう。 | |
| Obviously he is wrong. | 明らかに彼は間違っている。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| I don't have much time. | あまり時間がない。 | |
| A gulf divided him from them. | 彼と彼らの間にはこえられぬみぞがあった。 | |
| But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out. | だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。 | |
| After supper, he studies his lessons for three hours. | 夕食後は3時間、学課の勉強をする。 | |
| He is my colleague. | 彼は私の仕事仲間である。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| It's time for you to get up. | あなたはもう起きるべき時間だ。 | |