Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the next class? 次の時間は何だっけ? And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics. そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。 It is time that you got up. あなたはもう起きる時間だ。 It is high time we went to bed. もうとっくに寝る時間だ。 We are but men, not gods. われわれは神ではなく人間にすぎない。 We live in the country during the summer. 夏の間、私たちは田舎で生活する。 The electricity failed during the storm. 嵐の間停電した。 Well, time is up. Let's finish the lesson now. えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。 Everybody makes mistakes once in a while. 誰でもたまには間違いをする。 One Sunday morning George burst into the living room and said the following. ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 Give me some time to think it over. しばらく考えてみたいので時間をください。 He hesitated for a moment. 彼はちょっとの間ためらった。 The judge called for a recess of two hours. 裁判長は、2時間の休憩を告げた。 I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 After being frightened for many hours, her mother finally saved her. 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 We have enough time to catch the train. 列車に乗るのに十分な時間がある。 I'd like you to look after my dog. 私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。 The root of the problem is a lack of communication between departments. 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 He has a reputation for taking a long time to make up his mind. 彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。 Whoever the representative is from their division, treat him well. 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone. 解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。 The next instant Hercules caught hold of the monster. 次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。 I'm a person. 俺は人間だ。 I seem to have the wrong number. 電話番号を間違えたようだ。 It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。 He makes mistakes every time he speaks English. 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 He is the boy of whom I spoke the other day. 彼がこの間私が話していた少年です。 He cannot fix his attention on anything for long. 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 I've been looking forward to hearing from you for weeks. あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。 The criminal and his companions ran away while we took our eyes off. 犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。 I got off at the wrong station. 私は駅を間違えて下車しました。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 The length of our stay there will be one week. そこでの私たちの滞在期間は一週間です。 The rain lasted for three days. 雨が3日間降り続いた。 At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 Have they ever come on time? 彼らが時間どおり来たことがありますか。 I halved the money with my pal. その金は仲間と山分けした。 Human beings can live up to 40 days without food, but no more than 7 without water. 人間は食べ物がなくても40日まで生きられるが、水がないと7日間しか生きられない。 This is the same purse that I lost a week ago. これは私が一週間前になくした財布だ。 Man has the gift of speech which no animal has. 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 He is lively during recess. 休み時間になると彼は生き生きとしている。 That is the regular starting time. そのように時間を調整してあるのですから。 It took little more than an hour. たった1時間しかかからなかった。 It was three weeks before she wrote an answer to Tom. 3週間して彼女はトムに返事を書いた。 Jill has been on the phone with friends for more than two hours! ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! It has been just a week since I arrived in New York. 私がニューヨークに着いてからちょうど1週間になる。 While in Europe, she visited Rome. ヨーロッパにいる間に、彼女はローマを訪れた。 Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed. 一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。 Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 This superstition still lingers on among them. その迷信は彼らの間で今なお残っている。 She'll sit there for hours without doing anything. 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 It's high time you got going. 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。 I don't doubt that he will help me. 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。 They did not want to spend much time talking about it. 彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 Why did you call me at this unearthly hour? どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 It took me two hours to get to Yokohama. 私が横浜につくのに、2時間かかった。 Will we be in time for the concert? コンサートに間に合うでしょうか。 Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken. メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。 He always makes it a rule to take an hour's walk every day. 彼は毎日1時間散歩することにしている。 The doctor advised that my mother stay in bed for three more days. 医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。 Many peasants died during the drought. その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 Tom has never been punctual. トムは一度も時間を守ったことがない。 I have lived here for thirty years. 私は30年間ここに住み続けている。 Correct me if I am wrong. もし間違っていたら正して下さい。 In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. 山間部では雪が50センチ以上降った。 When I met her the other day, she asked about my parents. この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 Correct me if I am wrong. 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 It took a long time to put out the fire. その火事を消火するのに長い時間かかった。 Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America. 時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。 Bad people are at the helm of the nation. 悪い人間が国家の要職に就いていますね。 How long have you been here? あなたはどれぐらいの時間ここにいるのですか。 He walked back and forth on the platform while waiting for the train. 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 He is master of his own time. 彼は自分の時間は自由に使える。 This is going to take a long time, said Tony. これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time. お金は、稼ぐには時間がかかるが、いざ使うとなるとあっという間になくなる。 What time is the next performance? 次の上演時間は何時からですか。 I've been on my own these past few months. 私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。 Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 Human beings have achieved a lot more than animals. 人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。 It is surprising how little she knows of the world. 彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。 Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 Is there a weekly rate? 週間契約の特別料金はありますか。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 She could only take Japanese lessons for a few hours. 彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。 Be patient please. It takes time. 我慢してください。時間がかかります。 I will finish reading the book in a week. 私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。 There was no time left for explanation. 説明の時間は残されていなかった。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 It has been fine for a week. この一週間ずっとよい天気です。 Common causes of stress are work and human relationships. ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out. グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。 Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. 少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。 It's about time for the guests to arrive. そろそろお客が来る時間だ。