A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.
犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
The word processor will save you a lot of trouble.
ワープロを使えば、ずいぶん手間がはぶけますよ。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
They have lived in this town for ten years.
彼らはこの町に10年間住んでいる。
He had the car fixed in no time at all.
彼は車をまたたく間に直させた。
I failed to go there in time.
私は時間までにそこに行くことができなかった。
It will stop raining soon.
雨は間もなくやむでしょう。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の生き物である。
He made the best use of the time left.
彼は残った時間をできるだけ利用した。
Buses run between the station and the airport.
駅と飛行機の間は、バスが通っている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
It took me two hours to get to Yokohama.
私が横浜につくのに、2時間かかった。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
The huts were built with a space of 50 meters in between.
小屋は50メートルの間隔で建てられた。
The bus was delayed an hour by the accident.
その事故でバスは1時間遅れた。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
I waited more than two hours.
私は二時間以上も待った。
Keep on working while I'm away.
私がいない間も作業を続けなさい。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.