A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
Heavy snow delayed the train for several hours.
豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
I mistook a notebook for a textbook.
私はノートを教科書と見間違えた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Start at once, and you will catch the bus.
すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
We must make up for lost time.
なくした時間を埋め合わせなければならない。
While waiting for bus, I was caught in a shower.
バスを待っている間に夕立にあった。
Everyone makes mistakes sometimes.
誰でも時々は間違える。
Will you take this bag while I consult the map?
私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.
彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
Eating between meals is bad for the figure.
間食は美容に悪い。
It rained a lot that winter.
その冬の間、よく雨が降った。
If you have time, drop me a line now and then.
時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I do not like to make mistakes.
私は間違いをすることが好きではありません。
It will not be long before man can travel to the moon.
人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
I mistook you for your brother.
私は君と君の兄を間違えました。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
I cannot speak English without making some mistakes.
私は英語を話すと必ず間違える。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.
時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
I arrived at the station on time.
時間通りに駅に着いた。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
We hired a boat by the hour in the park.
私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
Our store hours are from 10 to 7.
営業時間は十時から七時までです。
I cannot help but think that you are making a mistake.
君が間違っていると思わずにはいられない。
I have a little time for reading these days.
このごろは読書する時間が少しはある。
She changed her hairstyle during summer vacation.
彼女は夏休みの間に髪型を変えた。
I live an hour away from work.
私は職場から1時間の所に住んでいる。
I managed to acquire the book after a long search.
長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
They stayed at the hotel for a week.
彼らは一週間そのホテルに滞在した。
I felt tired from having worked for hours.
何時間も働いたので私は疲れを感じた。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
He is a man whom I think you cannot trust.
彼は君が信頼することができない人間です。
He hesitated for a moment.
彼はちょっとの間ためらった。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.
あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
The climber stayed alert while climbing the precipice.
その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間お待たせして申し訳ありません。
Students are apt to waste time.
学生は時間を浪費しがちである。
The news turned out true in a week.
1週間してそのニュースは本当になった。
I went on a ten-day trip to Easter Island.
私はイースター島へ10日間の旅をした。
She has been watching television for three hours.
彼女は3時間テレビを見続けている。
The switch didn't work on time.
スイッチは時間通りに働かなかった。
It is hard to get through the work in an hour.
1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。
I got there in time for the train.
汽車に間にあった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Prices have risen steadily during the past decade.
物価はここ十年間着実に上がっている。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.