UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have not seen you for ages.私は長い間あなたにあっていない。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I'll bet you that you're wrong about that.賭けてもいいが君は間違っているよ。
While visiting Switzerland, he became ill with pneumonia.スイスを訪れている間、彼は肺炎にかかってしまった。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
Down fell the house a week later.1週間後に、その家は倒壊した。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
I took to her the moment I met her.僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I told him that I had seen her a week before.私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。
It's about time I was going.そろそろおいとましなければならない時間です。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
The bus was delayed an hour by the accident.その事故でバスは1時間遅れた。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
I am on visiting terms with him.私は彼と訪問し合う間がらです。
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
I have not been on speaking terms with her for a few years.彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
They give part of their spare time to take care of the sick.彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
It took her a long time to choose a hat.彼女長時間掛けて帽子を選んだ。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
He spoke for ten minutes without a pause.彼は息もつかず10分間話し続けた。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
She always takes her time in choosing her dress.ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。
It took him a week to finish the work.彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。
Once I started college, I barely had time to sleep.私は大学に入学すると、ろくに睡眠時間もとれなかった。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals.人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。
Lend me your comb for a minute, will you?くしを少しの間貸してくれませんか。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
I have been constipated for three days.3日間お通じがありません。
I haven't seen him for years.何年間も彼に会いませんでした。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
I intend to stay in Nagoya for three days.私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
She didn't run fast enough to catch the bus.彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
Human beings have achieved a lot more than animals.人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
There are people who read books to kill time.時間つぶしに読書する人もいます。
I'm taking a couple of days off.私は数日間休みを取ります。
In this way, we waste a lot of time.こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
He is living with his friend for the time being.彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。
It is time you went to bed. Turn off the radio.もうねる時間です。ラジオを消しなさい。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
I don't have much time. Could you hurry?時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
It's about time you sent the children to bed.そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。
Man is a rational animal.人間は理性の動物である。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
It is time to shut the gate.門を閉める時間だ。
Everyone said that I was wrong.誰もが私は間違っているといった。
I can do it in a week.1週間でそれをすることはできる。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
We must sleep at least seven hours a day.私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
It took him two hours to finish his homework.彼は宿題を終えるのに2時間かかった。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
I am going to work during the spring vacation.私は春休みの間仕事をするつもりです。
Don't waste your time on trifles.つまらないことに時間を浪費するな。
He made two mistakes in the English test.彼は英語の試験で2つ間違った。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
It's about time for dinner.そろそろ夕食の時間ですね。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
He advanced me a week's wages.彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
He got a hard box after a week.1週間後、彼はかたい箱をもらった。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
It has been a long time since we visited that city.私たちは長い間その街を訪れなかった。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License