UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
He is human.彼は、人間です。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
In France, we study men, in Germany, books.フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
Could you spare me a few minutes?少し時間をいただけないでしょうか。
I had been studying mathematics about an hour, when I felt sleepy.数学を1時間ほど勉強していたら、眠くなった。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
A fire broke out during the night.夜の間に火事が起こった。
They have been married for ten years.彼らは10年間ずっと結婚している。
How long does it take to go to Okinawa by plane?飛行機で沖縄に行くのにどれくらい時間がかかるの。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
He's what society calls a real lover of music.彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
We intended to stay there about two weeks.私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
I found my father's diary that he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
It's said that nothing is more precious than time.時間ほど大切なものはないといわれる。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
My sister spends too much time dressing.姉は身じたくに時間をかけすぎた。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I've been working there for three months.私はそこで3ヶ月間働いています。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Come and see me when you have time.時間のあるときに遊びに来てください。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
It took just an hour.たった1時間しかかからなかった。
The ticket holds good for three days.その切符は3日間有効である。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
It's time the kids went to bed.もう子供達は寝てもよい時間だ。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
She pretended to be asleep during the debate.彼女は論争の間眠っているふりをした。
She looks as if she had been ill for a long time.彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
He has lived here for one week.彼は1週間前からずっとここに住んでいます。
I always rest for an hour after dinner.私はいつも夕食後1時間休憩する。
I was wrong all along.私は初めから間違っていた。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
He would often work for hours without stopping.彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。
I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
This morning I got up too late to have breakfast.今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
He had been walking for hours.何時間も歩き続けてきたのだ。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
I used to fish for hours on holidays.私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。
You should allow an hour to get to the airport.空港へいくには1時間みておくべきだ。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
It is no longer a dream for man to live on the moon.人間が月に住むのももはや夢ではない。
She finished her work an hour in advance.彼女は1時間早く仕事を終えた。
The money will do for the time being.当分はその金で間に合うだろう。
He has lain there for an hour.彼は一時間そこで横になっていた。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
She is not what you think she is.彼女は君が考えているような人間ではない。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
I feel that I make time to do various things.いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
He arrived on time in spite of the rain.彼は雨にもかかわらず時間どおりについた。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
Once I started college, I barely had time to sleep.私は大学に入学すると、ろくに睡眠時間もとれなかった。
I mistook you for your brother.私はあなたを兄と間違えた。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
Time is the father of truth.時間は真理の父である。
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。
I haven't seen you for ages.ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
He is the boy of whom I spoke the other day.彼がこの間私が話していた少年です。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
I don't have any time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks.ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。
Time is pressing every moment.時間が刻々と迫っている。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
I did not reach school in time.私は時間までに学校に着かなかった。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
We have plenty of time to do that.私たちには、それをやるための多くの時間がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License