The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
Bad people are at the helm of the nation.
悪い人間が国家の要職に就いていますね。
Sorry to have kept you waiting so long.
長い間お待たせしてすいません。
Do you have a minute?
ちょっとお時間よろしいですか?
I think you're wrong.
君は間違っていると思う。
Come to think of it, it has been raining for a week.
考えてみれば、一週間雨が降りつづいている。
While reading a book, I fell asleep.
本を読んでいる間に眠ってしまった。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。
He is really a perfect idiot.
あいつは本当におめでたい人間だ。
The medicine has to be taken every six hours.
6時間ごとに薬を飲まなければなりません。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
I made the last bus by a few seconds.
私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。
May has been in Japan for a year.
メイは一年間ずっと日本にいます。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He will be in time for the train.
彼は列車に間に合うでしょう。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Christmas is just two weeks from now.
クリスマスはほんの2週間先です。
I don't have time now.
今は時間がないんです。
I have kept a diary for three years.
私は三年間日記をつけている。
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.
私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
If you want to become thin, you should cut back on the between-meal snacks.
痩せたいなら間食は控えるべきだ。
The old man spent most of his time looking back on his youth.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
He made ten mistakes in as many pages.
彼は10ページで10個の間違いをした。
It rained for three days on end.
3日間続いて雨が降った。
How many flights to New York do you offer a week?
ニューヨーク行きは一週間に何便ありますか。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.
どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。
Time to go.
出かける時間よ。
I'm sure I lost at least 3 kilos this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
Will you screen me from public censure?
世間の非難から僕をかばってくれませんか。
He disappeared in an instant.
彼はあっという間に逃げてしまった。
If you are wrong, I am wrong too.
君が間違いなら、私も間違いだ。
In one week there are seven days.
1週間は、7日です。
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old.
私は3年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事していた。
We have five English classes a week.
一週間に英語の授業が五回もある。
Are you able to afford the time for it?
それをする時間的余裕がありますか。
I spent two hours playing the piano.
私はピアノを弾いて2時間すごした。
The rain has lasted for the past two days.
雨はこの2日間降り続いた。
He was poor for a long time, but he is well off now.
彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
If there were no air, man could not live even ten minutes.
空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
It took me three weeks to get over the flu.
風邪を治すのに三週間かかりました。
When the cat's away, the mice will play.
猫がいない間に鼠は踊る。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Miho was in the living room when I visited her.
私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
Walk fast so as to be in time.
間に合うように速く歩きなさい。
It's your bedtime.
もう寝る時間だぞ。
I lived overseas for ten years.
私は十年間海外で生活した。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I'm supposed to be sensible human.
私は分別のある人間でなければならない。
There is no connection between them.
両者の間に関係はない。
We are able to deliver within a week.
1週間以内にお届けします。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.
費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He didn't run fast enough to catch the train.
彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
None of the students have arrived on time.
時間通りにやって来た学生はいない。
The village is insulated from the world.
その村は世間から孤立している。
Betty read four stories during the vacation.
ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。
You should read between the lines.
行間を読むべきなんだよ。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.
時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
News of his death wasn't published for several weeks.
彼の死は数週間発表されなかった。
It's time to go to bed.
寝る時間ですよ。
I lost my sense of reality at that moment.
その瞬間、私は現実感を失った。
I felt tired after having worked for hours.
何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。
Anybody can make a mistake.
だれでも間違いを犯すことがある。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
That was a close call.
間一髪!危ないところでした。
I've been searching for my way for a long time.
長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
You must make up for lost time.
無駄にした時間を取り返さなければならない。
I spent a week at my uncle's.
私は叔父の家で1週間過ごした。
I lost track of time.
時間がたつのを忘れてしまった。
Tom has only fifteen minutes to eat his lunch.
トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。
You were wrong to turn down his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
We'll arrive there within an hour.
1時間以内にそこに着くでしょう。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.
ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I met him the other day.
この間彼に会った。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w