UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
This will do for the time being.これで当分は間に合うでしょう。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
I must finish my homework in an hour.1時間で宿題を終えなければならない。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
As a man, no a human being, you're the pits!あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!!
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
A week's reflection led to a new plan.一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。
It may, indeed, be a mistake.なるほど、それは間違いかもしれない。
He was just in time for the last train.彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。
We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
She kept him waiting for a long time.彼女は彼を長い間待たせた。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
He arrived in time.彼は時間通り到着した。
Let's make use of our time wisely.時間を賢く使いましょう。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Buses run between the station and the airport.駅と飛行機の間は、バスが通っている。
What is the exact time?正確な時間は何時ですか。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I worked in a post office during the summer vacation.私は夏休みの間、郵便局で働いていた。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
He stood there for a while.彼はしばらくの間そこに立っていた。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
He will sit for hours reading books.彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。
How long will the flight time be?飛行時間はどれくらいですか。
He stayed there some time.彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
They had to leave at once to catch the train.彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。
I studied for a while this afternoon.私はきょうの午後しばらくの間勉強した。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
Don't worry about making mistakes.間違いをしてもかまわない。
This building is near completion.この建物は完成間近だ。
How many flights to New York do you offer a week?ニューヨーク行きは一週間に何便ありますか。
The teacher took notice of the student's mistake.先生は生徒の間違いに気付いた。
Schweitzer is a man to imitate.シュヴァイツァーは見習うべき人間です。
He is just killing time.彼は時間をつぶしているだけだ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
It hasn't rained for two months.2ヶ月間雨がない。
You had plenty of time.時間はたっぷりあった。
I have plenty of time to do that.それをするための時間がたっぷりある。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Don't talk to him while he's studying.勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
Masaru can't finish the work in an hour, can he?勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。
I stayed at my aunt's house for three days.私は叔母の家に3日間滞在した。
She took a ten-day trip to Europe with her friends.彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
He gave three wrong answers.彼は答えを三つ間違えた。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
He fancies himself somebody.自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
I gave up smoking for a year.ぼくは1年間禁煙した。
You're wasting your time.時間の無駄ですよ。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
She stayed there for a moment.彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
The summer had gone before I knew.夏は知らない間に過ぎていた。
I will call you up, provided that I have time.時間があれば電話します。
I'll finish it in one hour.1時間で終わらせます。
For the time being.ここしばらくの間。
I met him the other day.この間彼に会った。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
Man has two feet.人間は2本足である。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Time is more precious than anything else.時間はほかの何よりも高価だ。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
Why don't people hibernate?どうして人間は冬眠しないのですか?
The rotten apple injures its neighbors.腐ったりんごは仲間を腐らせる。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
We are just in time for the last train.終列車にちょうど間に合った。
Man is born a sinner.人間は生来罪人である。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
It is essentially a question of time.それは本質的に時間の問題だ。
He hesitated for a moment.彼はちょっとの間ためらった。
I slept twelve hours yesterday.きのうは12時間寝た。
It's time for dinner.夕飯の時間ですよ。
I have no time.私には時間がありません。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License