UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
The boy has been absent from school for eight days.その少年は、8日間欠席し続けている。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
We have English third period.英語は3時間目だ。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.彼女は長年の間に包丁をする減らした。
He was mistaken for his younger brother.彼は弟と間違えられた。
Man is a creature of habit.人間は習慣の奴隷である。
He is living with his friend for the time being.彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。
Is this what you've been searching for all this time?これが、君が長い間探していたものですか。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The cost apart, the building will take a lot of time.費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
I slept just two hours.ほんの二時間ほど眠りました。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief.ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。
I'll bet you that you're wrong about that.賭けてもいいが君は間違っているよ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
Bus rates have stayed the same for two years.バス料金は2年間据えおかれてきた。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
Tell me when you will call me.君がたずねて来る時間を教えてください。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
They have four classes in the morning.彼らは午前中に4時間の授業があります。
They killed time playing cards.彼らはトランプをして時間をつぶした。
Apply a compress to the affected part every two hours.2時間毎に局部を湿布しなさい。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
Because I studied for a long time yesterday.なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。
He hesitated for a moment.彼はちょっとの間ためらった。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Be sure to be in time.きっと時間に間に合うようにしなさいね。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
"Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
John passed among the crowd.ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
In this way, we waste a lot of time.こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
He was poor for a long time, but he is well off now.彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Some read books just to pass time.ただ時間つぶしに読書をする人もいる。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
How many hours have you been studying?あなたは何時間勉強していますか。
The picture will finish shooting in three days.撮影は3日間でクランクアップします。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
He has been reading a book for four hours on end.彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
I studied English for four years with a native speaker.私は4年間ネイティブの先生に英語を教わった。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
He earns not less than 1,000 dollars a week.彼は1週間に少なくとも1、000ドルかせぐ。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
I am looking forward to seeing you soon.私はあなたに間もなくお会いするのを楽しみにしています。
I fell asleep while reading a book.本を読んでいる間に眠ってしまった。
They have a strict idea of time.彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Either you or I am wrong.あなたかあるいは私が間違っている。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
It was many hours before he came to.何時間もたって彼は気がついた。
Correct errors, if any.間違いがあれば正しなさい。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
A house that keeps out rain and dew and is impervious to heat and cold is a wonderful thing.雨露しのげて、寒暑防げる家というものは、人間にとって大変ありがたいものです。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
Procrastination is the thief of time.遅延は時間泥棒である。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
I'll have to study ten hours tomorrow.明日は10時間、勉強しなくてはならない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License