The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will have been studying English for six years by the end of next month.
私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
I was off duty at the time.
その時は私は勤務時間外だったんです。
Hurry up, and you will be in time for the bus.
急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts.
山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。
He was lying down for a while.
彼はしばらくの間横になっていた。
I have been walking for over four hours.
四時間以上も歩きつづけています。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
He is on friendly terms with her.
彼は彼女と親しい間柄にある。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
How can I make the deadline for this document?
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
The ticket holds good for three days.
切符は3日間有効である。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I'm sure he mistook me for my sister.
彼は私を姉と間違えたに違いない。
How are you related?
お二人の間柄は?
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?
6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
Even though the train was late, we made it in time.
列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
Tom lived in Japan for ten years.
トムは10年間日本に住んだ。
I spend at least three hours a week studying French.
週に最低3時間はフランス語の勉強をしています。
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I slept only two hours.
二時間しか寝なかった。
Next period is a German test.
次の時間はドイツ語試験だ。
It cannot have rained during the night.
夜の間に雨が降ったはずがない。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He was conscious of his mistake.
彼は自分の間違いに気がついていた。
They live in that house among the trees.
彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
He worked hard for peace for these ten years.
彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
Be sure to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここへ来るように。
I've got time on my hands.
私は時間を持て余している。
For two weeks from tomorrow, please.
明日から2週間お願いします。
Be quiet while I am speaking.
私が話している間、静かにしなさい。
He is off work for a few days.
彼は数日間休暇を取っている。
We delayed the meeting for a week.
私たちは会議を一週間延ばした。
She served the family for twenty years.
彼女はその家で20年間働いた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
The question is whether he will come on time.
問題なのは彼が時間通りに来るかどうかだ。
You're always making mistakes.
君はしょっちゅう間違いをしている。
I've been in Sapporo before.
私はこの一年間札幌にいる。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
He went to Paris, where he lived for five years.
彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。
This ticket is good for three days.
この切符は3日間有効です。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w