UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I waited for her for a really long time.私は彼女を実に長い間待った。
They say that she has been ill in bed for a week.彼女は1週間病気で寝ているそうだ。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?48時間を分に直すと何分ですか?
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
There is only a week left before the examination.試験までにたった一週間しか残っていない。
After working all week, we took it easy on Sunday.まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
She finished her exercises in the given time.彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
He walked on for some time.彼はしばらくの間歩きつづけました。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
I talked to her for an hour.私は彼女と1時間話をした。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
This PC will save you a lot of trouble.このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。
He contracted malaria while living in the jungle.彼はジャングルに住んでいる間にマラリアにかかった。
The general feeling is that it's wrong.一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
Japanese high school students go to school 35 weeks a year.日本の高校生は年に35週間学校に行く。
I have a few minutes to spare.2、3分なら時間があります。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
I didn't have time to watch TV yesterday.昨日はテレビを見る時間がなかった。
It will not be long before we meet again.間もなく、私たちは再会するだろう。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
I can't finish the job in such a short time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
It was long before he knew it.長い間たってから彼はそれを知った。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
I hear it takes time to make friends with the English people.英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
I'll see you a week from today.一週間後に会いましょう。
He used to sit reading for hours.彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
The party went on for three hours.パーティーは3時間続いた。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
How many flights to New York do you offer a week?ニューヨーク行きは一週間に何便ありますか。
Join now and pay nothing for a whole year.今登録されれば、1年間無料です。
It took me a week to get over my cold.風邪が治るのに1週間かかった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
He will be in New York for two weeks.彼はニューヨークに2週間いるでしょう。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The train was delayed for two hours because of the heavy snow.列車は豪雪のために2時間遅れた。
After their argument they weren't on speaking terms.言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
He would sit for hours doing nothing.彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
You'd be surprised what you can learn in a week.一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
The judge can't stop.判事には時間を止めれない。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
He looked as if he had not eaten for days.彼はまるで何日間も食べていないかのように見えた。
Mike has been out of work for a year.マイクはここ一年間失業中である。
I only hope that the rain holds off for a few hours more.雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It is high time you were in bed.あなたはもう寝る時間でしょ。
In this way, we waste a lot of time.こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
This book is very good except for a few mistakes.この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
Is Sunday the first day of the week?日曜日が1週間の最初の日ですか。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
When he awoke it was day.彼が目を覚めた時は昼間だった。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The man kept talking for an hour.その男は一時間喋りつづけた。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
I spent two hours watching television last night.僕は昨夜2時間テレビを見ていた。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I am going to stay here for a couple of days.私は二日間ここに滞在するつもりです。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
Could you get the train at 11 last night?昨晩、11時の電車に間に合ったかい。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
Don't expose your skin to the sun for too long.あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
The other day I went fishing for the first time in my life.この間生まれて初めて魚釣りに行った。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
It's time to get up.起きる時間だ。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License