UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
I could have done better if I had had more time.時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
It is rare that he should make such a mistake.彼がそんな間違いをするのは珍しい。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
Procrastination is the thief of time.遅延は時間泥棒である。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
A teacher is sitting among the pupils.先生が生徒たちの間に座っている。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
I have a few minutes to spare.2、3分なら時間があります。
I am a lover of the beautiful.私は美を愛する人間である。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
I slept just two hours.ほんの二時間ほど眠りました。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
Tennis is very popular among students.テニスは学生の間で大変人気がある。
But human beings are different.しかし、人間はちがっている。
Is it right that you and I should fight?君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
Man is the only animal that can use fire.人間は火の使える唯一の動物である。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
It is said that the dog is man's best friend.犬は人間の最良の友だといわれている。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
She's weak, powerless. A mere human.脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
We killed time by playing cards.我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
How long have you played soccer?あなたはどれくらいの間サッカーをやっていますか。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
The new year will come in an hour.あと1時間で年が明けます。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
I'm not free to go this afternoon.私は午後は時間がなくて行けません。
A dog is a man's best friend.犬は人間の最良の友です。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
I had plenty of time to talk to many friends.友人たちと話す時間がたくさんあった。
About how long did it take you to translate this book?この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Man has two feet.人間は2本足である。
She stayed there for a moment.彼女はちょっとの間そこにとどまっていた。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
The hike will take no less than eight hours.そのハイキングは八時間もかかるでしょう。
My sister spends too much time dressing.姉は身じたくに時間をかけすぎた。
They kept me waiting for an hour.彼らは私を1時間待たせた。
I have enough time for that.そのための時間は十分ある。
We have a break from 10:40 to 11:00.10時40分から11時まで休み時間です。
There is an anteroom adjoining the library.書斎の隣に控えの間がある。
We have plenty of time to spare.余分の時間がたくさんある。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
She took a long time to choose her hat.彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。
I've made a mistake, though I didn't intend to.私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
You needn't have gone to the trouble.君は手間をかける必要はなかった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
If I had had enough time, I could have seen more of London.時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
This food will keep for a week in an airtight container.この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
Will we be in time for the beginning of the party?パーティーの開始に間に合うでしょうか。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
I made some mistakes on the test.私は試験でいくつか間違えた。
He stayed in New York for three weeks.彼はニューヨークに3週間滞在した。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
I was just in time for class.私はやっと授業に間に合った。
No human power can manage that.それは人間の力ではできない。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The students are having a recess now.学生たちは今休憩時間です。
How time flies!時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
It was a wrong number.間違い電話だった。
This will do for the time being.当分の間これで間に合う。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が考えているような人間ではない。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
How much time does it take to get from A to B?A市からB市までどれくらいの時間がかかりますか。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
It rained nonstop.雨は絶え間なく降っていた。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
An accident delayed us for half an hour.事故の為私たちは半時間遅れました。
He was saved by a hair.間一髪のところで彼は助かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License