UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
The first class begins at 8:30.1時間目は8時半に始まります。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
There is yet time.まだ時間がある。
Some read books to kill time.時間つぶしに読書する人もいます。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
The ticket holds good for three days.その切符は3日間有効である。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
We arrived at the city, where we stayed for a week.私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
For some reason it looks to be turning out to be a depressing week.今週は、訳あって、憂鬱な一週間になりそうだ。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
How long do you think we'll have to wait?待ち時間はどのくらいですか。
Her English composition has few mistakes.彼女の英作文には間違いが少ない。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
He's power-hungry.彼は権力欲の強い人間だ。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
We hired a boat by the hour.私たちは時間ぎめでボートを借りた。
It rained continuously for three days.三日間えんえんと雨が降っていた。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
He has been ill in bed for a week.彼はこの一週間病気で寝ている。
This makes good human relations.このことがよい人間関係を生みだす。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
It took her a long time to choose a hat.彼女は長時間かけて帽子を選んだ。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
Literature teaches us about humanity.文学は我々に人間性について教えてくれる。
My watch stopped, so I didn't know the time.時計が止まって、時間がわからなくなった。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
I have a slipped disc.椎間板ヘルニアをわずらっています。
Either you or your friends are wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
How long did the Maya culture flourish?マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
This food will keep for a week in an airtight container.この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
The busiest men find the most time.忙しい人ほどより多くの時間を見つける。
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I was on my own during these months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
We had some difficulty finding his house.彼の家を見つけるのに時間がかかった。
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
Can I borrow it for about two weeks?二週間ほど借りられるかい。
Unfortunately, I don't have time today.あいにく、今日は時間が無い。
Where did you go for that 30 minutes you were gone?教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
These are people.これらは人間だ。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
Man is the only animal that can laugh.人間は笑うことのできる唯一の動物だ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
She gave all her time to the study.彼女は時間を全部その研究に注いだ。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
The town lay buried for centuries.その町は何世紀もの間埋もれていた。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
I lived overseas for ten years.私は十年間海外で生活した。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
It took me three weeks to get over the flu.風邪を治すのに三週間かかりました。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
In fact sleep is vital to us.実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。
If I had had enough time, I could have seen more of London.時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
We teachers are human just like you students.私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
Why did you call me at this unearthly hour?どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License