If I had had enough time, I could have seen more of London.
時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Your paper contains too many mistakes.
あなたの答案には間違いが多すぎます。
Will we be in time for the beginning of the party?
パーティーの開始に間に合うでしょうか。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
I made some mistakes on the test.
私は試験でいくつか間違えた。
He stayed in New York for three weeks.
彼はニューヨークに3週間滞在した。
I will give you five day's grace.
もう5日間待ちましょう。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
I was just in time for class.
私はやっと授業に間に合った。
No human power can manage that.
それは人間の力ではできない。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The students are having a recess now.
学生たちは今休憩時間です。
How time flies!
時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
Whichever way you take, it'll take you the same time.
どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
It was a wrong number.
間違い電話だった。
This will do for the time being.
当分の間これで間に合う。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.
日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
She is not the kind of person you think she is.
彼女は君が考えているような人間ではない。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
I think he's an honest man.
彼は正直な人間であると思う。
How much time does it take to get from A to B?
A市からB市までどれくらいの時間がかかりますか。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.