The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The house collapsed a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
Whichever way you take, it'll take you the same time.
どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
This will do for the time being.
当分の間これでやっていける。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
That is the house where I have lived for a long time.
あれが私が長い間住んでいる家です。
I started this job an hour ago.
私は1時間前に仕事を始めた。
They talked for hours at cross purposes.
うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
She's meant to practice the piano for two hours.
彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.
トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
I have not had a bowel movement for a week.
1週間便通がない。
They were both silent for a while.
しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
He looked as if he hadn't eaten for days.
彼は何日間も食べてないように見えた。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
I am a lover of the beautiful.
私は美を愛する人間である。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
You have the wrong number.
間違えてかかっています。
Make good use of your time.
時間をうまく利用しなさい。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを起こした。
He lost the watch that I had bought him a week before.
彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
Branches are to trees what limbs are to us.
木にとっては枝は人間の手足に相当する。
You have plenty of time to catch the train.
電車に間に合うには十分時間がありますよ。
This is Fire Prevention Week.
今週は火災予防週間です。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.
私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
It is you who is in the wrong.
間違っているのは君だ。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.
彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
To tell the truth, I think you are wrong.
本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
I missed school for six days.
6日間学校に行けませんでした。
I seem to have the wrong number.
電話番号を間違えたようだ。
I debated for hours with my friends on the subject.
私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
It became popular among young people to wear hunting boots.
若者の間で狩猟用ブーツがはやった。
We hardly have time to eat breakfast.
朝食をとる時間がほとんどない。
The moon came out from behind the clouds.
月が雲の間から出た。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
People often take me for my brother.
人はよく私を私の兄と間違える。
This scandal will soon be well known.
そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
That is the regular starting time.
そのように時間を調整してあるのですから。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.
先生は私と兄を間違えたらしい。
The bathtub overflowed while she was talking on the phone.
彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The river runs through the valley.
その谷間には川が流れている。
He has been teaching for 20 years.
彼は二十年間先生をしている。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?
ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
She took a long time to choose her hat.
彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。
It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow.
もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.
時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
It took me a week to get over my cold.
風邪が治るのに1週間かかった。
She killed an hour looking around the stores.
彼女は店を見てまわって1時間つぶした。
It took me three hours to finish the homework.
宿題を終えるのに3時間かかった。
She finished her work an hour in advance.
彼女は1時間早く仕事を終えた。
The hospital was barred from doing business for three years.
その病院は取り引きを3年間禁じられた。
My son had been writing for several hours when I entered the room.
私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
I don't know if I have the time.
時間があるか分かりません。
There was a long interval before he replied.
彼が答える前に長い時間の間隔があった。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?
6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
The truth will clear soon.
真相は間もなく明らかになるだろう。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違ったからといって彼のことを笑うな。
Let's hurry so we can catch the bus.
バスに間に合うように、急ごうよ。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
He can be trusted.
彼なら間違いない。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
While she was out, the thief got away with her jewels.
彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
The busiest men find the most time.
忙しい人ほどより多くの時間を見つける。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
My watch ran down and I didn't know the time.
時計が止まって、時間がわからなくなった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.