The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our teacher has often told us not to idle away our time.
先生は私達にのらくらして時間をむだにしないようにしばしば言ってきた。
Is laughter a quality of man only?
笑いは人間だけの特質なのか。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
It is close to eleven. It's about time we went to bed.
11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。
It is impossible for him to finish it in an hour.
彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
Barely an hour passes that I don't think about you with love.
一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
Hire a minivan by the hour.
小型ワゴン車を時間で借りる。
He left in the blink of an eye.
彼があっと言う間に飛び出しました。
I intend to stay in Nagoya for three days.
私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
We didn't see a single house for five miles there.
そこでは5マイルもの間、言えが一軒も見えなかった。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.
しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
You could be here for a long while.
長い間いることになるかもしれない。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.
コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
They hardly have any time left.
彼らにはほとんど時間が残っていない。
I slept only two hours. No wonder I'm sleepy.
2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.
この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
My aunt had been in the hospital for a week when I visited her.
叔母が入院してから1週間して見舞いにいった。
By and large, she is a very reliable person.
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.
地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
He is unable to finish it in an hour.
彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
I felt tired from having worked for hours.
私は何時間も働いて疲れた。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
I hired a boat by the hour.
私は時間ぎめでボートを借りた。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.
フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.
こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
I'm a night owl.
私は夜型の人間です。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.
足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
He fancies himself somebody.
自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
This offer is available for five days.
このオファーは5日間有効です。
He had the luck to catch the train.
彼は運よく列車に間に合った。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.
我々は2時間の討議の後に合意に達した。
It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam.
私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。
I was keyed up over her impending operation.
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
He was absent from school for a week.
彼は一週間学校を休んだ。
I cannot speak English without making some mistakes.
私は間違わずには英語を話せない。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.
一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
It's painful to keep sitting for hours.
何時間も座っているのは苦痛だ。
I may indeed be wrong.
なるほど私が間違ってるかもしれない。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Has he lived here for two years?
彼は2年間ここに住んでいるのですか。
It took me a week to get over my cold.
風邪が治るのに1週間かかった。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
What are the visiting hours?
面会時間を教えてください。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
I used to fish for hours on holidays.
私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。
Your paper contains too many mistakes.
あなたの答案には間違いが多すぎます。
We die only once, and for such a long time.
われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。
Oh, it's already this late. I have to go.
あ、もうこんな時間。行かなきゃ。
I study about two hours every day.
私は毎日およそ二時間勉強する。
We kept on working for hours without eating anything.
我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.
彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
In this way, we waste a lot of time.
こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that