UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The school principal suspended Tom for two days.学校長はトムを2日間の停学にした。
Tom has been talking on the phone for an hour.トムは電話で1時間喋りつづけている。
Hanako seems quiet, but she also get things done when it's necessary.花子はオットリしているようで、やるときはやる人間だ。
We called on our English teacher the other day.私たちはこの間英語の先生を訪ねました。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
Thank you very much for inviting me.時間をさいていただきありがとう。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
He cannot fix his attention on anything for long.彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
The sun will soon set.間もなく日没だ。
Can you tell me the time, please?どうか私に時間を教えてくれませんか。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Could you get the train at 11 last night?昨晩、11時の電車に間に合ったかい。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
We reached the station on time.私たちは駅に時間どおりに着いた。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
I do not have much time.あまり時間がないのです。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
The snow lasted for two days.その雪は2日間続いた。
I have kept a diary for three years.私は三年間日記をつけつづけた。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
Time to get up.起きる時間よ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I am on visiting terms with him.私は彼と訪問しあう間柄です。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
He will be in New York for two weeks.彼はニューヨークに2週間いるでしょう。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
The rain lasted three days.雨が3日間降り続いた。
He is a tin god.彼はみかけ倒しの人間だ。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
He would often sit here for hours doing nothing.彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
In this way, we waste a lot of time.こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
Can you find the time to play with our daughter?うちの娘と遊ぶ時間はありますか。
He always mistakes me for my sister.彼はいつも私を姉と間違える。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
He's sitting between the two chairs.彼は二つの椅子の間に座っている。
That politician has been trafficking in drugs for years.その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
We had to make a very early start.かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
His works will endure for centuries.彼の作品は何世紀間も残るだろう。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class?しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。
It takes two to make a quarrel.けんかをするには二人の人間が必要だ。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
You are human.貴方は、人間です。
It is how effectively you use the available time that counts.大事なのは、使える時間をいかに有効に使うかである。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が考えているような人間ではない。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
She will get well in a week.彼女は一週間もすればよくなるでしょう。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
He devoted all his time to the study of history.彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。
We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。
How long do you think we'll have to wait?待ち時間はどのくらいですか。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
He was absent from school for a week.彼は一週間学校を休んだ。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
This country has an even temperature throughout the year.この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
Time for dinner.夕食の時間だ。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The sun gives light by day, and the moon by night.昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。
I have no time.私は時間がない。
I made some mistakes on the test.私は試験でいくつか間違えた。
It has been just a week since I arrived in New York.私がニューヨークに着いてからちょうど1週間になる。
This will do for the time being.今のところこれで間に合う。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
He has been sick in bed this past week.彼はこの一週間病気で寝ている。
You can rely on their coming on time.あの人達はきっと時間通りに来ますよ。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
I'm sure he mistook me for my sister.彼は私を姉と間違えたに違いない。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
We are just in time for the last train.終列車にちょうど間に合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License