UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nancy never fails to arrive on time.ナンシーはいつも時間どおりに来る。
We can always find time for reading.いつだって読書の時間は見つけられる。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I was on my own during these months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
He stayed there for three days.3日間そこに滞在した。
He's power-hungry.彼は権力欲の強い人間だ。
There is a yard between the two houses.二つの家の間に庭がある。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
A good idea came across his mind at the last moment.最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
While swimming in the pool, she lost her locker key.プールで泳いでいる間に、彼女はロッカーの鍵をなくした。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が考えているような人間ではない。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.3週間して彼女はトムに返事を書いた。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
We extended a wire between two posts.私達は二本の柱の間に針金を張った。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
"Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
We have plenty of time.私たちは時間がたくさんある。
She makes it a rule to take an hour's walk every morning.彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。
You needn't have gone to the trouble.君は手間をかける必要はなかった。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Many trees died during the long drought.長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
It was due a week ago, namely on April second.それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
I barely caught the train.私はかろうじて汽車に間に合った。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
We ran and ran so as to catch the bus.私達はバスに間に合うように走りに走った。
That is a pure waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.今月5日から時間表が改正される。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I have been here for two hours.私は二時間ここにいます。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
The first class begins at 8:30.1時間目は8時半に始まります。
She waited for him for hours.彼女は何時間もの間彼を待った。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
He has been studying for two hours.彼は二時間勉強している。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
I spend what time I can spare in reading.できるかぎりの時間は読書についやす。
I am a lover of the beautiful.私は美を愛する人間である。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
Some people are killing time relaxing on park benches.公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。
He likes animals more than people.彼は人間よりも動物を愛している。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
He worked for five hours on end.彼は5時間つづけて勉強した。
Is this what you've wanted for a long time?これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。
You don't need to be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
I get two hour's exercise every day.私は毎日2時間の運動をする。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Warm yourself while the fire burns.火が燃えている間に暖まれ。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
He arrived on time in spite of the rain.彼は雨にもかかわらず時間どおりについた。
He is sadly mistaken.彼はひどい間違いをしている。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
I'm looking for a room for rent.私は貸間を探しているところです。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
It's bedtime.寝る時間よ。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I greatly appreciate your efforts during our festival.お祭りの間頑張ってくれましたね。
He is a man of character.彼は人間としてよくできた人です。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Please tell me the correct time.正確な時間を教えてください。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
It's about time.そろそろ時間だ。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking.ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License