UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
When cleaning the classroom, a few students carry the podium.掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
I haven't been busy for these past two days.この二日間は忙しくない。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
We were held up for two hours on account of the accident.私たちは事故のため二時間遅れた。
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
We were completely exhausted from the five-hour trip.私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
She is ignorant of the world.彼女は世間知らずだ。
I had plenty of time to talk to many friends.友人たちと話す時間がたくさんあった。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
I'm sure I lost at least 3 kilos this week.この1週間で絶対3キロは痩せたな。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I hung around for one hour.私は1時間も待っていた。
People regard him as nothing.世間は彼をつまらない人物とみなしている。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Bob has been sick in bed for a week now.ボブはもう1週間病気で寝ている。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
He seemed to have been working for a long time.彼は長時間働き続けていたようだった。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
She spends more time thinking about work than doing it.彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。
He has lived in Kobe for three years.彼は3年間神戸に住んでいます。
She stayed there for a moment.彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
A little reflection will show you that you are wrong.少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
I felt tired after having worked for hours.何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。
I took the wheel while he slept.彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
Divide it among the three.それを3人の間で分けよ。
It's time to leave.私たちの出発の時間が差し迫っている。
It's just time for children to go to bed.子供はもう寝る時間だ。
A beam of sunlight came through the clouds.雲間から一条の光が漏れてきた。
We weren't aware of the time.僕らは時間に気付かなかった。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Heavy snow delayed the train for several hours.豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。
You have the wrong number.間違えてかかっています。
I studied for perhaps two hours.私はたぶん2時間ぐらい勉強した。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
At that time, Tom was sitting between Mary and John.そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。
I talked with her for an hour.私は彼女と一時間話した。
I have practiced piano every day for fifteen years.私は15年間毎日ピアノを練習しています。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
We escaped death by a hair's breadth.我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
It is truly said that time is anger's medicine.時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。
Whales can remain submerged for a long time.くじらは長い間水に潜っていられる。
In the end I ran to the station, and somehow got there on time.結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。
No matter how fast you run, you won't be in time.どんなに速く走っても間に合わないだろう。
We must sleep at least seven hours a day.私たちは一日に7時間は寝なければならない。
You're a person.君は人間だ。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
How long does it take to get to the stadium?競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
The town has altered a lot in the last two years.町はこの2年間で大きく変わった。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
You'd be surprised what you can learn in a week.一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
That bridge has been out of use for a long time.その橋は長い間使われていない。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
It takes us a long time to master a foreign language.外国語をものにするには長い時間がかかります。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
For the holidays, I'm going to Tokyo for a week.休みの間に東京へ一週間行きます。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
He made ten mistakes in as many lines.彼は10行に10個の間違いをした。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
I think it possible for man to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I have not eaten anything for the last three days.私はこの3日間なにも食べていない。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License