The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's high time the children went to bed.
もう子どもは寝てもよい時間だ。
He seemed to have been working for a long time.
彼は長時間働き続けていたようだった。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
It was at that very moment that the bomb went off.
爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
All human beings have the same kind of body.
人間は皆同じ体をしている。
There is a marked difference between them.
両者の間には歴然とした違いがある。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.
何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
He comes here twice a week.
彼は1週間に2回ここに来る。
It is plain that he is wrong.
彼が間違っているのははっきりしている。
It cannot have rained during the night.
夜の間に雨が降ったはずがない。
These kinds of mistakes are easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに君に5分間上げよう。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
He works eight hours a day.
彼は1日に8時間働く。
I watched them skin a human being that day.
私はその日、彼らが人間の生皮を剥ぐのを見た。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I mistook you for your brother.
私はあなたを兄と間違えた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I had been reading a book for some time when he called.
彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
Our teacher has often told us not to idle away our time.
先生は私達にのらくらして時間をむだにしないようにしばしば言ってきた。
We have an hour's recess for lunch from twelve to one.
12時から1時まで、1時間の昼休みがある。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
He let the visitor into the living room.
彼はその訪問者を居間に通した。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
Seeing that we have little time, we have to hurry.
ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
Japan has long been favored by a business boom.
日本は長い間好景気に恵まれてきた。
The word processor has saved me much time.
そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
He wasted his time on gambling at the horse races.
彼は競馬で時間をむだに過ごした。
We have plenty of time to spare.
余分の時間がたくさんある。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.
泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
Man has two feet.
人間は2本足である。
You may stay with me for the time being.
当分の間、私の所にいてもかまいません。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.