The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old man stopped for a moment to rest.
老人は休むために少しの間立ち止まった。
He's a textbook case.
彼は教科書型の人間だ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
I will have been studying English for five years next February.
私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.
悪天候のため飛行機は3時間延着した。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
We were talking to each other all the time.
我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
I see a house among the trees.
木の間に家が見える。
I haven't heard from him for ages.
彼からずいぶん長い間便りがない。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.
彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Human beings have achieved a lot more than animals.
人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
This book is full of mistakes.
この本は間違いだらけだ。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.
足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
It is interesting that no one noticed that mistake.
だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.
部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
I cannot finish reading this thick book in a week.
この厚い本は1週間では読み終えられない。
You are quite in the wrong.
あなたは全く間違っています。
The summer vacation is only a week away.
夏休みまであとわずか一週間だ。
I don't have the time or the money.
私には時間もお金もない。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
I have been constipated for three days.
3日間お通じがありません。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
Can you do without smoking for a week?
1週間タバコをすわなくても平気ですか。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。
Can you spare me a few minutes of your time?
数分間、お時間を割いていただけますか。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.
交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
Keep an eye on the baby for a while.
しばらくの間、ベビーをみていてね。
We have little time to waste.
ぐずぐずしている時間はほとんどない。
The period of hot weather is very short here.
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
I rented a boat by the hour.
私は時間ぎめでボートを借りた。
I don't have any time to watch TV.
私はテレビを見る時間がありません。
It will take an hour to get there.
そこへ行くのに1時間かかるでしょう。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
He came again after a week.
一週間後、彼はまたやって来た。
Time's up. Please pass in your exams.
時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.
時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
His stories entertained us for hours.
彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
You should start between six and seven.
6時から7時の間に出発するようにしてください。
We have five English lessons a week.
私達は一週間に五回英語の授業がある。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
These books can be borrowed from the library for one week.
これらの本は図書館から一週間借り出せます。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.
ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
He is sadly mistaken.
彼はひどい間違いをしている。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Is it right that you and I should fight?
君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
I went to Boston for 5 days on a business trip.
出張で5日間ボストンに行ってきました。
I worked with Mr. Spencer for a year in New York.
私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
Bees are flying among the flowers.
花々の間を蜂が飛んでいる。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
Do you think we can get there in time?
間に合うと思いますか。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.