UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How would you like to come and spend a week with us next year?来年一週間泊まりにいらっしゃいませんか。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
The trouble is that they have no time.困ったことは、彼らに時間がないことです。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
I have no time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
We were held up for two hours on account of the accident.私たちは事故のため二時間遅れた。
I will call you in an hour.1時間したら電話します。
Our teacher is always on time for class.うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
How many hours have you been studying?あなたは何時間勉強していますか。
By good luck, he was in time for the train.運良く彼は電車に間に合った。
They had to strive against natural calamities for ages.彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
Before I knew it, I couldn't see the birds.いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Between them they can finish in a week.彼らがやれば1週間で終わる。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He went to his office after an absence of five weeks.彼は5週間ぶりに出社した。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Please be sure to come on time.必ず時間どおりに来なさい。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
She mistook my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
It hasn't rained for two months.2ヶ月間雨がない。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
I have plenty of time to do that.それをするための時間がたっぷりある。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
My father is economical of his time.父は時間を無駄にしない。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
Not that I dislike the work, but that I have no time.その仕事がきらいなわけでなく、時間がないのだ。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I have no idea how long it will take.どれだけ時間がかかるか私にはわからない。
We tend to slack off after many hours of hard work.長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
The unrest lasted three days.動乱は3日間続いた。
She was in the hospital for six weeks because she was sick.彼女は病気で6週間入院した。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
Tom has had a bad week.トムの一週間は最悪だった。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
I made up for lost time.私は失った時間を埋め合わせた。
He was just in time for the last train.彼は終列車にやっと間に合った。
Can you tell me the time, please?どうか私に時間を教えてくれませんか。
Can I ride this horse for a while?少しの間、この馬に乗ってもいいですか。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.3週間して彼女はトムに返事を書いた。
Time will pass quite quickly when you read something.何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
This day was just a waste of time and money.この日は、単に時間とお金の無駄だった。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I have been associated with him for ten years.私は彼と10年間つきあっている。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
You are human.貴方達は、人間です。
She's a hopeless case.彼女はダメ人間だ。
I rented a boat by the hour.私は時間ぎめでボートを借りた。
We hired a boat by the hour.私たちは時間ぎめでボートを借りた。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
He advanced me a week's wages.彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
How long will one hundred dollars last me?100ドルでどのくらいの間やっていけますか。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
I spent a week in the hospital.一週間入院していたです。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The computer can detect 200 types of error.そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
My sister was on a diet for a week, but gave up.姉は1週間ダイエットをしていたが、やめてしまった。
Ted waited for her for a long time.テッドは長い間彼女を待ちました。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
All the time I was there.その間ずっと私はそこにいた。
Give me some time to think it over.私に考える時間をください。
Your policy is mistaken.君の政策は間違っている。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
It's about time to go to school.もうそろそろ学校へ行く時間です。
Tom made some mistakes on the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.この間小学校のクラス会に出席した。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
It rained nonstop.雨は絶え間なく降っていた。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
Have you ever known them to come on time?彼らが時間どおり来たことがありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License