UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
It stopped snowing an hour ago.一時間前に雪が降り止みました。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
She took a long time to choose her hat.彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Where did you go for that 30 minutes you were gone?教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
A woman visited us while you were sleeping.あなたが寝ている間に訪問された女性がいました。
Professor Kay has been studying insects for forty years.ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
"You are almost out of time", said the teacher.「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
There's no mistake about it.そのことに間違いはない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
We all make mistakes.私たちはみんな間違いをする。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
I sleep six hours a day on average.私は平均して1日6時間眠ります。
I saw her only a week ago.彼女にあったのはつい一週間前のことだ。
Time presses.時間が押してる。
If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time.もしも叶うなら、私は失った時間の埋め合わせをしたい。
We felt dead from the five-hour trip.私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
I am sorry to have taken up your valuable time.お時間をとらせて恐縮です。
Are you able to afford the time for it?それをする時間的余裕がありますか。
Your policy is mistaken.君の政策は間違っている。
She will sometimes sit still for hours.彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。
A small town lies between the big cities.小さい町が大都市の間にある。
The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush.その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。
I have been in Japan for three years.私は3年間日本にいます。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
Man is 70% water.人間は70%水なんだよ。
This homework will take very long.この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。
I am a man.俺は人間だ。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
No human power can manage that.それは人間の力ではできない。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Tell me when you will call me.君が訪ねる時間を教えて下さい。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。
You only started this job an hour ago.君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。
An accident delayed us for half an hour.事故の為私たちは半時間遅れました。
He was just in time for the last train.彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
Close your eyes for three minutes.三分間目を閉じなさい。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
Take this medicine every four hours.4時間おきにこの薬をのみなさい。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
This ticket is good for one more week.この切符はまだ一週間有効だ。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
The team won the championship for five years running.チームは5年間連続して優勝した。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
Father does gardening whenever he gets a chance.おやじは合間合間に庭いじりをする。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
It took me a long time to recover from pneumonia.肺炎が治るのに長い時間かかった。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
Fortunately, I made it to the class.幸にも授業に間に合った。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
You must make the most of your time.時間は最大限に活用すべきだ。
I have not been studying for two days.私は2日間勉強していません。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
He has been studying French for eight years.彼は8年間フランス語を勉強している。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
A cat is not a person.猫は人間じゃない。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
I will come, time permitting.もし時間があれば来ます。
Are you going to stay there for long?あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License