UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
I'm free.時間はあります。
Her fever was still higher an hour later.彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
He is accurate in his work.彼の仕事には間違いがない。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The other day her mother passed away in the hospital.この間彼女の母親が病院で亡くなった。
His mistake was intentional.彼の間違いは故意になされたものだった。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
I haven't seen you for ages.ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
She went to a movie the other day.この間彼女は映画に行った。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
The accident happened two hours ago.その事故は2時間前に起こった。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
I'll call you up again in an hour.1時間後にまたお電話します。
Are you going to pull curfew on me?外出の時間制限をするつもりですか。
If you do it that way you won't be mistaken.そのとおりすれば間違いない。
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
There's no need to panic. There's plenty of time.そんなにあわてることはないよ。時間はたっぷりあるんだから。
He earns not more than 50 dollars a week.彼は1週間にせいぜい50ドルかせぐだけだ。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
When he awoke it was day.彼が目を覚めた時は昼間だった。
He is ignorant of the world.彼は世間知らずだ。
Did anyone visit me during my absence?私のいない間に誰か訪ねてきましたか。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Some people think of reading as a waste of time.読書は時間の浪費だと考える人もいる。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Buses are running at 20 minute intervals.バスは20分間隔で運行されている。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
All men are equal.人間は全て平等である。
She's meant to practice the piano for two hours.彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
It had been raining for week until yesterday.昨日まで一週間ずっと雨が降っていた。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
A teacher is sitting among the pupils.先生が生徒たちの間に座っている。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
He is spoken ill of by his students.彼は学生の間で評判が悪い。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
How long will the flight time be?飛行時間はどのくらいですか。
That's common sense.そのくらいは世間なみだ。
Take this medicine every four hours.4時間おきにこの薬をのみなさい。
There is a lack of communication between the young and the old.若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。
It's time for you to get up.あなたはもう起きるべき時間だ。
Work while you work, play while you play.勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。
I make it a rule to study English for 3 hours every day.毎日三時間英語を勉強することにしている。
No matter how fast you run, you won't be in time.どんなに速く走っても間に合わないだろう。
A Mr. Jones came while you were out.君のいない間にジョーンズさんて人が来たよ。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
You should allow an hour to go to the airport.空港へいくには1時間みておくべきだ。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike.天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
He acquired the habit of snacking.彼は間食の癖を身につけてしまった。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
They stayed at the hotel for a week.彼らは一週間そのホテルに滞在した。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
She extended her stay by five days.彼女は滞在を5日間延ばした。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
I study for 3 hours every day.私は毎日3時間勉強します。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
It took me three hours to do my homework.私は宿題をするのに3時間かかった。
What is the exact time?正確な時間は何時ですか。
I managed to acquire the book after a long search.長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
I'll get through the work in an hour.その仕事は一時間で終わるだろう。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License