UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would often sit for hours without saying a word.彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
He kept silent for a while.彼はしばらくの間黙っていた。
The trip will take about five hours.旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Do you have some time?お時間がありますか。
He's been teaching for 20 years.彼は二十年間教えている。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
They work only during the day.彼らは昼間だけ働きます。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
It'll take two hours to get there by bus.バスでそこまで2時間かかります。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
We intended to stay there about two weeks.私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。
I have not been busy for two days.この二日間は忙しくない。
How long would it take to swim across the river?その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
He isn't good enough for her.彼は彼女にあまりふさわしい人間ではない。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
I haven't seen you for ages.ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
As I was struck on the head, I was unconscious for some time.頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。
"Good morning. You were a bit late today." "Mhm, I got a tad delayed."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
She should be there now because she left an hour ago.彼女は1時間前に出たので、今そこにいるはずだ。
She killed an hour looking around the stores.彼女は店を見てまわって1時間つぶした。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I'm a human.僕は人間です。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
Man has been writing for about 6000 years.人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
She is not accustomed to driving for a long time.彼女は長時間の運転には慣れていない。
He was too foolish to avoid making such errors.彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He's a hopeless case.彼はダメ人間だ。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
Do you think I'm wasting my time?僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
How many hours have you been studying?あなたは何時間勉強していますか。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
We have an hour's recess for lunch from twelve to one.12時から1時まで、1時間の昼休みがある。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Work absorbs most of his time.彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days.ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。
I am sorry to have taken up your valuable time.お時間をとらせて恐縮です。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
The other day her mother passed away in the hospital.この間彼女の母親が病院で亡くなった。
I am pressed for time.時間がなくてたいへん困っている。
I had been studying English for two hours when he came in.彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。
He is spoken well of by his students.彼は学生の間で評判がよい。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
There is no time to be lost.失われるべき時間はない。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
I had been thinking about our new project for two weeks. But I couldn't come up with a good idea.2週間新しいプロジェクトについて考えていましたが、よい考えが浮かびませんでした。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
I have been here for a week.私は1週間ここにいる。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
Did you catch the train?!列車に間に合ったのか?!
That is because human beings are mammals.それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
He was sitting between Mary and Tom.彼はメアリーとトムの間に座った。
Thank you for your trouble.お手間をおかけしました。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
I worked with Mr. Spencer for a year in New York.私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
The dishes can be washed in half an hour.皿は半時間で洗えます。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License