UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
My sister spends too much time dressing.姉は身じたくに時間をかけすぎた。
He lost the watch that I had bought him a week before.彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
If time permits, I'll visit the museum.もし時間が許せば博物館を訪れたい。
I will have been studying for five years next February.私は今度の2月で5年間勉強していることになります。
That is the house where I have lived for a long time.あれが私が長い間住んでいる家です。
I have made a prize mistake.とてつもない間違いをしたものだ。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
She rooms at my aunt's.彼女は私の叔母のところに間借りしている。
You better believe it.間違いないって。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
I wish I had more time to talk with you.お話しする時間がもっとあるといいのですが。
We talked for some time.私たちはしばらくの間話をした。
Why don't you join our party?私たちの仲間に入りなさい。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
My watch keeps very good time.わたしの時計は時間が正確である。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
She may have called me up while I was out.彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
My father is economical of his time.父は時間を無駄にしない。
She is not accustomed to driving for a long time.彼女は長時間の運転には慣れていない。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Sorry, I made a mistake.すみません、間違えました。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates.人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
He will stay in Tokyo for several weeks.彼は数週間東京に滞在するだろう。
I barely made the 9:20 train.9時20分の電車にようやく間に合った。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
Someone has taken my shoes by mistake.誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
My mother has been sick for two days.母がこの2日間病気なの。
This is the time he normally arrives.この時間にいつも彼はきます。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
He's power-hungry.彼は権力欲の強い人間だ。
He would sit for hours without saying a word.彼は一言も言わず何時間も座っていた。
He has been living here these ten years.彼はここ10年間ずっとここに住んでいます。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
He's just buying time.彼は時間稼ぎをしているだけだよ。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
She is very human.彼女は人間性に富んでいる。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
It took me two hours to reach Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash.私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
Next February, I'll be going to Australia for one year to study.来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
They kept talking all the time.彼らはその間ずっとしゃべり通しだった。
Tom is never wrong.トムは間違ったことがない。
She took my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
I have gone astray somewhere in my calculations.ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
She'll do it in 24 hours.彼女は24時間でできます。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
The news turned out true in a week.1週間してそのニュースは本当になった。
My wife went on a two-day trip.妻は二日間の旅行に出かけた。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
You can't mistake him for his younger brother.彼を彼の弟と間違えっこない。
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
Being lucky, he was in time for the train.運良く彼は電車に間に合った。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License