Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am often mistaken for my brother. 僕はよく弟と間違えられる。 The policeman was on his usual nightly round. 巡査はいつものように夜間の巡回中だった。 A month is too little time. 一ヶ月という時間はあまりにも短い。 The court session lasted for three hours. 裁判は三時間続いた。 The car has been kicking around the roadside for weeks. その車は何週間も放ってある。 He is smart, and what is more, honest and punctual. 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 Humanity exiled. 人間性は追放された。 The mid-term exams are just around the corner. 中間試験がもうすぐ始まる。 If I get time, I will. 時間があればそうします。 Japanese high school students go to school 35 weeks a year. 日本の高校生は年に35週間学校に行く。 It happened in a flash. あっと言う間の出来事でした。 He said that he had met her a week before. 彼は彼女に1週間前に会ったといった。 They disputed the ownership of the land for years. 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 Why people fall into these categories, however, is a mystery. しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。 I got up early so as to be in time for the train. 私はその列車に間に合うために早く起きた。 She is more human in thinking than you. 彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。 We spent a lot of time on our lessons. 私たちは学校の勉強に多くの時間を当てた。 All things considered, we cannot say that it is wrong. すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。 Man is part of nature. 人間は自然の一部である。 Time went quickly. 時間がどんどん経った。 I had been thinking about our new project for two weeks. But I couldn't come up with a good idea. 2週間新しいプロジェクトについて考えていましたが、よい考えが浮かびませんでした。 Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865. アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。 I have kept a diary for three years. 私は3年間日記をつけている。 I have to do laundry while it's still sunny. まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。 He grew a lot in no time at all. その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 Don't be afraid of making mistakes. 間違う事を恐れてはいけません。 I haven't seen you for ages. ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 The trouble is you cannot work while watching TV. テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。 The criminal is sure to do time for robbing the store. その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 Man is a creature of habit. 人間は習慣の奴隷である。 I cannot read the book in so short a time. 私はそんなに短い時間でその本は読めません。 It is said that the dog is man's best friend. 犬は人間の最良の友だといわれている。 Don't tramp in the living room with muddy feet. 泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。 He will write for hours at a time. 彼はよく1度に何時間も書き続けます。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 At times I confuse "curve" with "carve". 時々、curveとcarveを間違えてしまう。 English is third period. 英語は3時間目だ。 Weather has been pleasant for complete one week. 一週間ずっと天気がよい。 He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes. 間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。 The inspector arrived at the school late on Monday morning. 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 Talking is a human ability. 話すことは人間の能力である。 Man is none the happier for his wealth. 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 The results will be back in a week. 1週間以内に検査の結果が出ます。 I plan to stay there a week. 1週間滞在の予定です。 He is afraid of making mistakes. 彼は間違いを犯すことを恐れている。 I got there in time for the train. 汽車に間にあった。 They were both silent for a while. しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。 I must make up for lost time. 私は失った時間を取り戻さなければならない。 I've been waiting for you for over a week. 1週間以上も待っていた。 Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 I stayed at my aunt's house for three days. 私は叔母の家に3日間滞在した。 It took quite a while to sort out all our luggage. 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 Spring comes between winter and summer. 春は冬と夏の間にやって来る。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 He was the first man to float in space. 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes. ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。 I spent a week at my uncle's. 私は叔父の家で1週間過ごした。 I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 It's not Joan. You are wrong. ジョアンではなくて、君が間違っている。 If I had had enough time, I could have seen more of London. 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 I was cleaning my room for that time. 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 Man has a great capacity to adapt to environmental changes. 人間は環境の変化に適応する能力が高い。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 Could you spare me a little time? 私に少し時間を割いて下さいませんか。 They went on talking for hours. 彼らは何時間も話し続けた。 I ate a large pizza with a friend an hour ago. 一時間前に友達と大きなピザを食べました。 He worked all night so that he could get the job done in time. 仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。 But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 Good morning. It's time to wake up. おはようございます。おめざめの時間です。 The spell was broken and the pig turned into a man. 呪文が解けて豚は人間になった。 He is the last man to deceive me. 彼は決して私をだますような人間ではない。 Each speaker was allotted five minutes. 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 The instant I open the lid an offensive smell greets my nose. ふたをあけた瞬間、ツーンと悪臭が鼻をつく。 It kept raining for three days. 三日間雨が降り続いた。 What I regret now is, rather, that I wasted time. 今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。 I was keyed up over her impending operation. 私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。 We went to Boston, where we stayed a week. 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 I had my mistakes pointed out by my teacher. 私は先生に私の間違いを指摘してもらった。 Take the time to reflect. 時間をかけて反射しろ。 We arrived at the station a half-hour before the train started. 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! He developed his English skill while he was in America. 彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。 Human pride is human weakness. 驕傲は人間の弱さである。 My uncle bought me a watch, which keeps good time. おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。 Human beings are gifted with infinite potential. 人間は無限の潜在能力を持っている。 He's sitting between the two chairs. 彼は二つの椅子の間に座っている。 I doubt if he will come on time. 彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。 Air is to man what water is to fish. 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 Can you please tell me what time the train leaves? その電車の出発時間を教えてください。 I noted that her answer was incorrect. 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 The train was almost an hour behind time. 列車はほとんど1時間遅れていた。 Time will pass quite quickly when you read something. 何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。