UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
The truth is that he is good by nature.じつは彼は生まれつきよい人間なのです。
Men, dogs, fish, and birds are all animals.人間、犬、魚、鳥はみな動物である。
This is a mistake.これは間違いだ。
When the cat is not there, the mice are dancing.猫がいない間に鼠は踊る。
The firemen had the fire out in no time.消防士はあっという間に火を消した。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
He lay awake for hours thinking about her.彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
He will be up and about in a week.彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。
I think it possible for man to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
She had been ill for a week when the doctor was sent for.医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
He slept an hour.彼は1時間ねむった。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
It's time to leave off work.仕事を辞めるべき時間だ。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
I was in the hospital for a week.一週間入院していたです。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にやっと間に合った。
This tree has been standing for five decades.この木は50年間ここに立っている。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
Our eyes take time to adjust to the darkness.我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
I want time instead of money.私はお金ではなくて時間がほしい。
I'm wondering how long $100 will carry me.100ドルでどのくらいの間やっていけますか。
It's just like a human. Even the hands of the robot are warm.人間、そっくりね。ロボットの手まで、暖いわよ。
This sentence contains several mistakes.この文にはいくつかの間違いがあります。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
I went on a ten-day trip to Easter Island.私はイースター島へ10日間の旅をした。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
They have a strict idea of time.彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
There's always something good in human folly.人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
She is quite ignorant of the world.彼女は全く世間知らずだ。
Mother frowns upon us eating between meals.母はわたしたちが間食するのが好まない。
Do you have a lot of time?あなたはたくさん時間がありますか。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
We played cards to kill time.私達は時間をつぶすためにトランプをしました。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
This ticket is good for one more week.この切符はまだ一週間有効だ。
It seems that he mistook me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
I have known her for two years.私は彼女を2年間知っている。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
Man is unable to escape death.人間は死をのがれられない。
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。
All men are equal.人間は全て平等である。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
I shouldn't have wasted my time reading that.あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
It took all evening.寝るまでずっと時間がかかりました。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
It's already eleven. It's high time you were in bed.11時になってるよ。おまえはもうねる時間でしょ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
I have some time.時間はあります。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
I studied for a while in the afternoon.私は午後しばらくの間勉強した。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
Am I wrong?私は間違っていますか?
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
You're just on time.時間どおりです。
It rained for a week.一週間雨が降り続いた。
Do you have a minute?ちょっとお時間よろしいですか?
Sam, this is gonna take you hours.サム、これをやるのに何時間も掛かるぞ。
He hit on the plan after long meditation.彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。
He won't be in time for the meeting.彼は会合に間に合わないだろう。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
We will leave in an hour.あと1時間で出発です。
I'm sorry. I don't have a lot of time.ごめんなさい。時間があまりないのです。
I made up for lost time.私は失った時間を埋め合わせた。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He did his best to be in time for the train.彼は列車に間に合うように最善をつくした。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License