UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been associated with him for ten years.私は彼と10年間つきあっている。
This test doesn't have a time limit.このテストに時間制限はありません。
In many ways, animals can do things better than people can.多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
Except for Bill, they were all in time.ビル以外はみな間に合った。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
My memory was at fault.私の記憶は間違っていた。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Dogs run faster than people.犬は人間よりも速く走る。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Friction between the Americans and the British mounted.米国人とイギリス人との間の摩擦が高まった。
Who took care of the dog while you were away?君が出かけている間、だれがその犬の世話をしたのですか。
She does not take a rest for an instant.彼女はちょっとの間も休まない。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
She dwelled on the matter for a long time.彼女は長い間その件を考えた。
The students discussed the plan for many hours.学生たちは何時間もその計画について話し合った。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
I sat among them.私は彼らの間に座った。
Ha-ha ... She isn't human. She's a robot; A-n-d-r-o-i-d.ふふっ・・・その子、人間じゃないの。ロボットなのよ。ア・ン・ド・ロ・イ・ド。
He pretended to be a stupid man.彼は愚かな人間のふりをした。
I want you to live more like a human being.あなたのもっと人間らしく生きてほしい。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
He was silent for what seemed to me an hour.彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
Find a mean between harshness and indulgence.厳しさと甘さの中間を見つける。
He was just in time for the last train.彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。
Do you have some time?時間がありますか。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
You should plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Will this answer your purpose?これで間に合いますか。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
At the most, he earns 50 dollars a week.彼は1週間にせいぜい50ドルかせぐだけだ。
John's grandmother passed away after a long illness.ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
I'm sorry for the short deadline.締め切りまでにあまり時間が無くてすいません?
Join now and pay nothing for a whole year.今登録されれば、1年間無料です。
I have gone astray somewhere in my calculation.僕の計算がどこかで間違ってしまった。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
It has kept raining for the past three days.この3日間雨が降り続いている。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
You need not come here for the moment.当分の間、君はここへ来る必要がない。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The students are having a recess now.学生達は今休憩時間中だ。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
I visited Paris in Europe.ヨーロッパにいる間に僕はパリをたずねた。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
By good luck, he was in time for the train.運良く彼は汽車に間に合った。
She has been studying French for a few years.彼女は数年間フランス語を勉強している。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
For how long did the Maya culture flourish?マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。
They have been on good terms with their neighbours.彼らは近所の人と良い間柄にある。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
People are living in all parts of the world.人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
What do you do in your free time?時間のあるときは何をしていますか。
What are you going to do during the summer holidays?あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。
Do you think it will take long by bus?バスでは時間がかかると思いますか。
It's going to clear up soon.間もなく、晴れてきそうだ。
He gave three wrong answers.彼は答えを三つ間違えた。
Cats are not human.猫は人間ではない。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
We are just in time for the last train.終列車にちょうど間に合った。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
I haven't heard from her for a long time.私は長い間彼女から便りをもらっていません。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりむしろ時間だ。
Our train arrived on time.私たちの列車は時間通りに到着しました。
The work will take anywhere from two to three weeks.その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。
I fell asleep while reading a book.本を読んでいる間に眠ってしまった。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
I cannot afford the time.私にはその時間の余裕がない。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License