UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained a lot that winter.その冬の間、よく雨が降った。
How long have you been waiting for me?どのくらいの間私を待っていましたか。
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old.私は3年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事していた。
She left me standing there for two hours.彼女は私を2時間もたたせておきました。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
We may have made a mistake.私たちは間違いをしたかもしれない。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
I'm sure I lost at least 3 kilos this week.この1週間で絶対3キロは痩せたな。
All the boys thought Carol was a boring person.少年達はキャロルのことをつまらない人間だと思っていた。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
He has not seen much of the world.彼はあまり世間を知らない。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
I have known her for two years.私は彼女を2年間知っている。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
He will stay in Tokyo for several weeks.彼は数週間東京に滞在するだろう。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
He wasted his time on gambling at the horse races.彼は競馬で時間をむだに過ごした。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I ate a large pizza with a friend an hour ago.一時間前に友達と大きなピザを食べました。
The new year will come in an hour.あと1時間で年が明けます。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
Time is running out.時間が無くなってきた。
How often do the buses run?バスはどれくらいの間隔で走っていますか。
About two weeks.約2週間です。
It is a sheer waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
We have plenty of time to do that.私たちには、それをやるための多くの時間がある。
My wife went on a two-day trip.妻は二日間の旅行に出かけた。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
You're a human.君は人間だ。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
I fell asleep while reading a book.本を読んでいる間に眠ってしまった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Mary will sit still and look at the sea for hours.メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。
Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn.そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。
Work absorbs most of his time.彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
He walked two miles in half an hour.彼は半時間で2マイル歩いた。
This is the same purse that I lost a week ago.これは私が一週間前になくした財布だ。
They're required to work eight hours every day.彼らは1日8時間働かなければならない。
If it were not for water, humans could not survive.もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
He got to school just in time.彼はちょうど間に合って学校に着いた。
They're on good terms with their neighbors.彼らは近所の人と良い間柄にある。
It is really time for us to go.出発する時間だ。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
It took a long time to put out the fire.その火事を消火するのに長い時間かかった。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
I can't imagine John coming on time.ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
He went skiing during the winter.彼は冬の間中スキーに出かけた。
You would be saved a great deal of trouble.あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
I can not get there in an hour.一時間ではそこへたどり着けない。
I wish I had more time to talk with you.お話しする時間がもっとあるといいのですが。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Your time is up.君のもち時間はもう終わりです。
We must sleep at least seven hours a day.私たちは一日に7時間は寝なければならない。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
I studied for one hour.私は一時間勉強しました。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
We had to wait for him for ten minutes.私達は彼を10分間待たねばならなかった。
I have been living here for a long time.わたしは長い間ここに住んでいる。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
They have practiced this custom for many years.人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
It's going to clear up soon.間もなく、晴れてきそうだ。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License