UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's enough time for a quick snack.急いで食事をするだけの時間はある。
The tickets sold out within a week.チケットは一週間で完売した。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
I exercise for two hours every day.私は毎日2時間運動します。
I need more time to finish my homework.宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。
This ticket is good for three days.この切符は三日間有効だ。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
It takes two to make a quarrel.けんかをするには二人の人間が必要だ。
Why don't people hibernate?どうして人間は冬眠しないのですか?
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
Time's up. Please pass in your exams.時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
I barely made the 9:20 train.9時20分の電車になんとか間に合った。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
I could have done better if I had had more time.時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
What do you do in your free time?時間のあるときは何をしていますか。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が考えているような人間ではない。
I became acquainted with her two weeks ago.私は2週間前に彼女と知り合った。
There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea.メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。
Did you talk for a long time?あなたがたは長い間話しましたか。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Striking differences existed between the two boys.二人の少年の間には著しい違いがあった。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
You ought not to call at this time of night.夜のこんな時間に電話をかけるものではない。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
She finished her work an hour in advance.彼女は1時間早く仕事を終えた。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
I haven't been busy for these past two days.この二日間は忙しくない。
I have no time for reading.本を読む時間がありません。
It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
Human beings are powerless before nature.人間は自然の前には無力だ。
He has lived in Kobe for two days.彼は2日間神戸に住んでいます。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
How long is the ticket good for?切符は何日間有効ですか。
To tell a lie is wrong.嘘をつくことは間違っている。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
The lawyers argued the case for hours.弁護士はその事件を何時間も弁論した。
It's just like a human. Even the hands of the robot are warm.人間、そっくりね。ロボットの手まで、暖いわよ。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted.そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば間に合うだろう。
I'll call you up again in an hour.1時間後にまたお電話します。
Six months is a long time to wait.6ヶ月は、待つには長い時間だ。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
We waited in the park for a long time.私達は長い間公園で待ちました。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
I barely managed to catch the train.かろうじて列車に間に合った。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
They talked over the plan for hours.彼らはその計画について長時間話し合った。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
People love to talk - talk - talk.人間はしゃべることが大好きだ。
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
The news was sensational.その知らせは世間を、あっと言わせた。
The clouds opened and the sun shone through.雲間が開け光が射した。
This is what I've long wanted.これは私が長い間欲しかったものだ。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
There's no mistake.間違いありませんよ。
She was in the hospital for six weeks because of her illness.彼女は病気で6週間入院した。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
I barely caught the train.私はかろうじて汽車に間に合った。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Now we have the "Gold-going Week" holiday for seven days.今、7日間の「ゴールデンウィーク」の休日です。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
Role-playing video games are time consuming.ロールプレイングのテレビゲームは時間を食う。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
It snowed for ten consecutive days.雪が10日間も降り続いた。
He is living with his friend for the time being.彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Little birds are singing merrily in the trees.小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
The students are having a recess now.学生たちは今休憩時間中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License