The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.
その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
A teacher is sitting among the pupils.
先生が生徒たちの間に座っている。
Next period I take an exam in German.
次の時間はドイツ語試験だ。
One is more prone to make mistakes when one is tired.
人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
Jack made no mistakes in the math test.
ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
I'm afraid I have taken a wrong train.
乗る列車を間違えたらしい。
We were dead tired from the five-hour trip.
私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
She always takes her time in choosing her dress.
ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
The general feeling is that it's wrong.
一般人はそれは間違っていると感じている。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Bill kept on crying for hours.
ビルは何時間も泣き続けた。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.
彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
There is a lack of communication between the young and the old.
若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。
We escaped death by a hair's breadth.
我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
Lost time must be made up for.
失った時間を埋め合わせなければならない。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Tom was wrong.
トムは間違っていた。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
I can do it in a week.
1週間でそれをすることはできる。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.
ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
I have kept a diary for three years.
私は3年間日記をつけている。
Is it possible that you're wrong?
お前が間違ってるって可能性はある?
Neither you nor I are mistaken.
あなたも私も間違ってはいない。
I'll have to make amends to them for my mistake.
彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
The students are apt to make the same mistakes.
その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
Obviously he is wrong.
明らかに彼は間違っている。
It was a wrong number.
間違い電話だった。
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
He could not account for his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
I study English two hours a day on an average.
僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
Your paper contains too many mistakes.
あなたの答案には間違いが多すぎます。
How often, in a week, do you take a bath?
1週間に何回お風呂に入りますか。
I fell asleep while listening to the radio.
ラジオをきいている間に寝てしまった。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
But human beings are different.
しかし、人間はちがっている。
We have two classes in the afternoon.
午後には授業が2時間あります。
His lecture started on time.
彼の講義は時間どおりにはじまった。
May I have a class schedule?
時間割をもらえますか。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
A fight started about nothing between them.
彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The baby never kept still while I was taking his picture.
その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.