UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
He's a party animal.彼はパーティー大好き人間です。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
It is often said that nothing is more precious than time.時間ほど大切なものはないとよく言われる。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
Time for dinner.夕食の時間だ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Owls cannot see in the daytime.フクロウは昼間は目が見えない。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Computers save us a lot of time and trouble.コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
With teaching and studying my time is taken up.教えることやら研究やらで自分の時間がない。
The cost apart, the building will take a lot of time.費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
He said that he had been in California for ten years.彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。
At that time, Tom was sitting between Mary and John.そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。
I wish we had more time.もっと時間があればいいのに。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Leave a space between the lines.行と行との間をあける。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
The hike will take no less than eight hours.そのハイキングは八時間もかかるでしょう。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
It rained after it had been dry for many weeks.何週間もよい天気だったあとで雨がふった。
Man has the ability to speak.人間は話す能力を持っている。
He has read as many as 50 books for the last two weeks.彼はこの2週間に本を50冊も読んだ。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
That's common sense.そのくらいは世間なみだ。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
I hope my last mail didn't sound too harsh.この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
It is about time you went to school.そろそろ学校に行く時間です。
I'm very sorry about the mistake.間違いを犯して申し訳ありません。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
He fell asleep immediately.彼はあっという間に寝入ってしまった。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
Three months is too short a time to finish the experiment.3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
The news turned out true in a week.1週間してそのニュースは本当になった。
He tries to keep up with his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
The world will change in an instant.世の中は瞬く間に変わるだろう。
It took me two hours to get to Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
Really? It took me an hour by train.本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
I was called on in English class.英語の時間に当てられた。
I have lived here for a long time.私は長い間ここに住んでいます。
You can rely on their coming on time.あの人達はきっと時間通りに来ますよ。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
It's already eleven. It's high time you were in bed.11時になってるよ、もう寝る時間です。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
He is, so to speak, a human robot.彼はいわばロボット人間だ。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I'm afraid you've taken the wrong seat.席をお間違えじゃないでしょうか。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
It became dark before I knew it.何時の間にか暗くなった。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にやっと間に合った。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
In my opinion, you are wrong.私の考えでは、あなたは間違っています。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
Human beings have achieved a lot more than animals.人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Can I rely on you to be here on time tomorrow?明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
I watched television during a break in my studies.勉強の合間に私はテレビをみた。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
We will leave in an hour.あと1時間で出発です。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
While I was talking on the phone, she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
I have been studying English for four years.私は4年間英語を勉強してきた。
I was mistaken for a salesman.私はセールスマンと間違われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License