UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It'll take at least an hour to get there.そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
Will this much food do for a week's camping?これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.この時間に会社に電気がついているのは変だ。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
The Diet will adjourn for three months.国会は3ヶ月間休会になる。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He cannot write English without making mistakes.彼は英語を書くと必ず間違える。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Oi! The thread title's wrong.スレタイ間違ってるぞ。
She stayed there for a moment.彼女はちょっとの間そこにとどまっていた。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
I don't mind waiting for a while.しばらくの間、まつのはかまわない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Tom said that it probably wouldn't take too much time.多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。
The bus runs between the school and the station.バスが学校と駅の間を往復する。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
I wonder if the plane will arrive on time.飛行機は時間どおりくるだろうか。
The boy sat among the girls.その少年は少女たちの間に座った。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
It rained five days on end.5日間続けて雨が降った。
Are you going to stay there for long?あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
There is a village between the river and the hill.川と丘の間に村がある。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Let me see. It takes about two hours by bus.そうですね。バスでおよそ2時間ぐらいかかります。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
You have to take your time over your thesis.論文は時間をかけて書かなければならない。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
The rain lasted five days.雨は5日間も降り続いた。
She killed about two hours watching TV.彼女はテレビを見て2時間ほど時間をつぶした。
I don't have much time now.今はあまり時間がないのです。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th.この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
We were held up for two hours on account of an accident.私達はある事故のため2時間遅れた。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
I had a bad cold for a week.私は1週間ひどいかぜをひいていた。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
It's your bedtime.もう寝る時間だぞ。
What he did is not wrong.彼のしたことは間違っていない。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
Be sure to be in time.きっと時間に間に合うようにしなさいね。
It's time to go.出かける時間よ。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
We were very tired from the five-hour trip.私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
I don't have time now.今は時間がないんです。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Father advanced me a week's allowance.お父さんはこづかいを1週間先にくれた。
The time when he did it was not known.彼がそれをした時間は不明である。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
We'll take a two-week holiday.私たちは2週間の休暇をとります。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
I've been laid up with flu for the last week.一週間インフルエンザで寝込んでいた。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
I must have made a mistake.間違ったに違いない。
You as well as I are wrong.私同様あなたも間違っている。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
I have been studying English for six years now.私は六年間英語を勉強している。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
It matters not how a man dies, but how he lives.人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
She left me standing there for two hours.彼女は私を2時間もたたせておきました。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
I worked in a post office during the summer vacation.夏休みの間、郵便局で働いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License