UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are lovers of the beautiful.我々は美を愛する人間である。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
Let's have a ten-minute break.10分間、休憩をとりましょう。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
That baby will have slept five hours by noon.あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
We have a homeroom meeting for ten minutes every morning.毎朝私たちは10分間ホームルームがあります。
It looks like most people give up before realizing their abilities.たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
He came again after a week.彼は一週間してまた来た。
It's time to go to school.学校に行く時間です。
I had him come while I was still in bed.僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。
Where will you be this time tomorrow?あなたは明日のこの時間どこにいますか。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He has been teaching for 20 years.彼は二十年間先生をしている。
I just need a minute.ちょっと時間が欲しいだけだ。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
He was waiting for a long time.彼は長い間待っていた。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Approximately two weeks.約2週間です。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
The captain exercised the new recruits with long marches.隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
I have no time even for reading.読書をする時間さえもない。
Life being very short, you ought not to waste your time.人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。
Seen from a distance, it looks like a man.離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Will we be in time for the beginning of the party?パーティーの開始に間に合うでしょうか。
The examination is close at hand.試験がすぐ間近にせまっている。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He studies ten hours a day on average.彼は日に平均10時間は勉強した。
I'm wrong, am I not?僕は間違っていますよね?
He went to Paris, where he lived for five years.彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。
This homework will take very long.この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
She had been ill for a week when the doctor was sent for.医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。
We must make up for lost time.失った時間の埋め合わせをしなけばならない。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
It was some time before I cottoned on to what she meant.彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。
This train will get you there in half the time.この列車で行けば半分の時間で行けます。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
If it had not been for the accident, we would have been in time.もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。
Christmas is just two weeks away.クリスマスまでもう2週間だ。
He got a hard box after a week.1週間後、彼はかたい箱をもらった。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
Come to my room between three and four.3時と4時の間に私の部屋に来なさい。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Literature teaches us about humanity.文学は私たちに人間性について教えてくれる。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
He stood there for a while.彼はしばらくの間そこに立っていた。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
My father spends a lot of time on his hobby.私の父は趣味に多くの時間をかける。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
If you eat at this time of night, you'll get fat.こんな時間に食べたら太るぞ。
Don't kid yourself.世間を甘くみるな!
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
This is what I've long wanted.これは私が長い間欲しかったものだ。
We rested there for an hour.私たちはそこで1週間休んだ。
He is often taken for a student because he looks so young.彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
Please plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
He has never come on time that I know of.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
I'm sorry. I don't have a lot of time.ごめんなさい。時間があまりないのです。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
He made an error, as he often does.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
He is popular with the students.彼は生徒の間で人気がある。
Love began to grow between the two.2人の間に愛が芽生えた。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
I made my brother my agent while I was out of the city.私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
The train was almost an hour behind schedule today.きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
The boy has been sleeping for ten hours.その男の子は10時間眠り続けている。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
His speech lasted three hours.彼のスピーチは3時間続きました。
It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
I've got time on my hands.私は時間を持て余している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License