UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Eating between meals is a bad habit.間食はよくない習慣だ。
His trip will keep him away from the office for a week.旅行のため、彼は一週間休みます。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
How long does it take from here to the station?ここから駅まで時間はどのくらいですか。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
I have no time to go to America.アメリカへ行く時間がない。
He is just an ordinary man.彼は普通の人間です。
Without your help, we wouldn't have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon.寒くなってきて布団にいる時間が長くなってきた。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
I ran so I would be on time.間に合うように走ってきたのです。
How long will it take to finish the work?その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
I made an awful mistake in the test.僕はテストでひどい間違いをした。
I sat among them.私は彼らの間に座った。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Sometimes he spends time by himself.彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
That is a pure waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
We played cards to kill time.私達は時間をつぶすためにトランプをしました。
I rented a boat by the hour.私は時間ぎめでボートを借りた。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
How long do you think we'll have to wait?待ち時間はどのくらいですか。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
If I had more time, I would learn how to dance.もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。
Can you see the invisible man?透明人間が見えますか?
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
All things considered, we cannot say that he is wrong.全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
I received a letter written one week ago.私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
The train was almost an hour behind time.列車はほとんど1時間遅れていた。
My family has lived here for twenty years.私の家族はここに20年間住んでいます。
While sleeping, he snored loudly.彼は眠っている間大きないびきをかいていた。
They kept me waiting for an hour.彼らは私を1時間待たせた。
Fortunately, I made it to the class.幸にも授業に間に合った。
I must make up for lost time by driving fast.わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
He answered incorrectly.彼は間違って答えた。
I have no time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
My uncle will have been in New York for two years next month.おじは来月で2年間ずっとニューヨークにいることになる。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
The dog is man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
The singer is popular among young people.その歌手は若者たちの間で人気があります。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
This offer is available for five days.このオファーは5日間有効です。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
How long does it take to walk from here to the station?ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
John's grandmother passed away after a long illness.ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
This tree has been standing for five decades.この木は50年間ここに立っている。
Not feeling well after a long drive, I slept for a while.長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
My father didn't say a word during dinner.父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。
I must make up for lost time.空費した時間の埋め合わせをしなければならない。
I don't mind waiting for a while.しばらくの間、まつのはかまわない。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
A robot can do more work than a man can.ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Somebody came to see me while I was out.出かけている間にだれか訪ねてきた。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
Spring comes between winter and summer.春は冬と夏の間にやって来る。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
He stayed at the hotel for two days.彼は2日間そのホテルに滞在した。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
It took me five hours to drive there.そこまで車で行くのに5時間かかりました。
A good salesman will not encroach on his customer's time.熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License