The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
It will be done a week from today, that is, on May 3.
それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。
That he did such a terrible thing is certain.
彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
She fell ill a week ago.
彼女は1週間前に病気になった。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
I have no time to do my homework.
私は宿題をする時間がありません。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
I talked a long time, and I managed to make her believe me.
私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
You're a person.
君は人間だ。
Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time.
2週間前に初めてディズニーランドを訪れた。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.
彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
He spoke for ten minutes without a pause.
彼は息もつかず10分間話し続けた。
The payment will be deferred for two years.
その支払いは2年間繰り延べられる。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
In the future, you have to get here on time.
今後は時間通り来なければなりませんよ。
I conceived of the plan while I was smoking.
私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。
You were flat on your back for two weeks with influenza.
あなたはインフルエンザで2週間も寝てたんですもの。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.
女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
I waited for her a long time.
長い間彼女をまった。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.
私は1時間も友人を待ち続けている。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.
牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
I have a slipped disc.
椎間板ヘルニアをわずらっています。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?
この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
He was suspended from school for a week for bad conduct.
彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
She is not the kind of person you think she is.
彼女は君が考えているような人間ではない。
Time is the most precious thing.
時間は一番大切だ。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The opening address alone lasted one hour.
開会の挨拶だけで1時間もかかった。
My baby brother sleeps ten hours a day.
私の小さい弟は1日10時間眠ります。
He comes round once a week.
彼は1週間に1度やって来る。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised.
16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。
She took my brother for me.
彼女は私の兄を私と間違えた。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.
彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
I don't like to make a mistake.
私は間違いをすることが好きではありません。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".
また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Don't waste time on trifles.
つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
The switch didn't work on time.
スイッチは時間通りに働かなかった。
He is spoken well of by his students.
彼は学生の間で評判がよい。
We kept on working for hours without eating anything.
我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
This building is near completion.
この建物は完成間近だ。
A horse can run faster than a man can.
馬は人間よりも速く走れる。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
You will be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
Who took care of the dog while you were away?
君が出かけている間、だれがその犬の世話をしたのですか。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.