The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take your time.
ゆっくり時間を掛けなさい。
It is certain that he will pass the examination.
彼が試験に受かるのは間違いない。
I have no time for that, and besides, I don't have any money.
そのための時間はないし、それにお金もないんだ。
He often makes mistakes, but he is no fool.
彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
I have long wanted to see you.
長い間君に会いたいと思っていた。
I had a bad cold and was in bed for a week.
ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
By next April will you have studied English for ten years?
次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
I persuaded him that he was wrong.
私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
Did you catch the train?!
列車に間に合ったのか?!
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
No, you won't.
いいえ、間に合わないでしょう。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
Whichever way you take, it'll take you the same time.
どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
About how long did it take you to translate this book?
この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
He stayed there all the time.
彼はその間中ずっとそこにいた。
He managed to be on time for class.
彼は何とか授業に間に合った。
It had been raining for week until yesterday.
昨日まで一週間ずっと雨が降っていた。
The electricity failed during the storm.
嵐の間停電した。
We have an hour's recess for lunch from twelve to one.
12時から1時まで、1時間の昼休みがある。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Man has been writing for about 6000 years.
人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.
今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
You should plan to leave between 6:00 and 7:00.
6時から7時の間に出発するようにしてください。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I haven't seen Bill for a long time.
ビルには長い間あっていない。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
You shall not for nothing as long as I live.
私が生きてる間は君に不自由させない。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
He is afraid of making mistakes.
彼は間違いを犯すことを恐れている。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There is no time to quarrel over such a thing.
そんなことで言い争っている時間はない。
I'm a man born in the Showa era.
私は昭和生まれの人間です。
Only human beings are capable of speech.
人間だけが言語能力を持っている。
We have everything we need; money, time, and brains.
私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。
He has been sick in bed for a week.
彼は1週間病気で寝ている。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."