UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
He has been in Japan for two years.彼は2年間ずっと日本にいます。
I waited for him for an hour.私は彼を1時間待った。
The jewel was stolen during the night.その宝石は夜の間に盗まれた。
I don't deserve to live.私は生きるに値しない人間だ。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Be sure to be in time.きっと時間に間に合うようにしなさいね。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
He is ignorant of the world.彼は世間知らずだ。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
We went to Boston, where we stayed a week.私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
There is a yard between the two houses.二つの家の間に庭がある。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が考えているような人間ではない。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
He has been ill in bed for four days.彼は、病気で4日間ずっと寝ている。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you.少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
I arrived at the station on time.時間通りに駅に着いた。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
Weather has been pleasant for complete one week.一週間ずっと天気がよい。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
We were held up for two hours on account of an accident.私達はある事故のため2時間遅れた。
It rained continuously for three days.三日間えんえんと雨が降っていた。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。
A gulf divided him from them.彼と彼らの間にはこえられぬみぞがあった。
Can you tell me the time?時間を教えてくれないか。
We still have plenty of time left.まだ時間は十分ある。
Why don't people hibernate?どうして人間は冬眠しないのですか?
Let me see. It takes about two hours by bus.そうですね。バスでおよそ2時間ぐらいかかります。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
Did you catch the first train?あなたは始発電車に間にあいましたか。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
It's time for dinner.夕食の時間ですよ。
This book is very good except for a few mistakes.この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
How long did it take you to write the letter?その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
It takes an hour to walk to the station.駅までは歩いて1時間です。
I haven't seen you for ages.ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
There's no mistake.間違いありませんよ。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I will have been studying English for six years by the end of next month.私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。
I'm a man born in the Showa era.私は昭和生まれの人間です。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Do you offer any day tours?昼間のツアーはありますか。
She's supposed to be back by lunchtime.彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
Are you going to stay there for long?あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
She took me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
We were held up for two hours on account of the accident.私たちは事故のため二時間遅れた。
A good idea came across his mind at the last moment.最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
He tried to make up for lost time.彼は空費した時間を取り返そうとした。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
We have English third period.英語は3時間目だ。
They were so busy they didn't realize what time it was.彼らは時間も忘れるほど忙しかった。
You won't be in time for school.あなたは学校に間に合わないでしょう。
Could you take care of the baby for a while?少しの間、赤ん坊を見てくれませんか。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
How many hours of sleep do you need?あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
The weather has been nice all week.一週間ずっと天気がよい。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License