UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My son had been writing for several hours when I entered the room.私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
His continual boasting gave offense to everybody.彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。
Could you take care of the baby for a while?少しの間、赤ん坊を見てくれませんか。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
The bus will take time.バスでは時間がかかる。
The town lay buried for centuries.その町は何世紀もの間埋もれていた。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
He is ignorant of the world.私は世間知らずだ。
She pondered the question for a while.彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
He came again after a week.彼は一週間してまた来た。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Don't expose your skin to the sun for too long.あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
The sick man required constant attention.その病人は絶え間のない世話を必要とした。
My father doesn't waste his time.父は時間を無駄にしない。
In this way, we waste a lot of time.かくして僕らはたくさんの時間を空費する。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
Even so, you are a human.それでも、おまえは人間だ。
We're not gods, but mere men.われわれは神ではなく人間にすぎない。
She took two weeks leave and visited China.彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
I studied for perhaps two hours.私はたぶん2時間ぐらい勉強した。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
Does your watch keep good time?あなたの時計、時間は狂いませんか。
I can seldom find time for reading.私には読書の時間がめったにない。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
He has been sick in bed all week.彼は一週間ずっと病気で寝ていました。
I have not had a bowel movement for a week.1週間便通がない。
I am pressed for time.時間がなくてたいへん困っている。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
I was stupid to make a mistake like that.そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
Give me some time to think it over.しばらく考えてみたいので時間をください。
Humanity exiled.人間性は追放された。
For some reason it looks to be turning out to be a depressing week.今週は、訳あって、憂鬱な一週間になりそうだ。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I want to be normal.早く人間になりたい。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
He has been living here these ten years.彼はここ10年間ずっとここに住んでいます。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
I walked quickly so that I might catch the first train.一番列車に間に合うように速く歩いた。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
I have no time to go to America.アメリカへ行く時間がない。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.私は休暇で2週間ハワイに行っていた。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
That's where you're mistaken.そこがあなたの間違っているところです。
He has lived in Kobe for two days.彼は2日間神戸に住んでいます。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
It's time for us to go to bed.私たちが寝る時間だ。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
I worked all night so to meet the deadline.締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
For me, time is not money.私には、時間はお金ではありません。
He would sit for hours doing nothing.彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
They had been saving money for the trip for a year.彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He would often sit for hours doing nothing.彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。
It is rare that he should make such a mistake.彼がそんな間違いをするのは珍しい。
He has been sick for a week.彼は一週間病気です。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
There is a pen between the apple and the book.リンゴと本の間にペンがあります。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
In about two weeks.およそ2週間で。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I have no time even for reading.読書をする時間さえもない。
I made my brother my agent while I was out of the city.私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
It has kept raining for the past three days.この3日間雨が降り続いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License