I intend to devote a few hours a day to the study of English.
私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
My watch keeps very good time.
わたしの時計は時間が正確である。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
I have lived here for a long time.
私は長い間ここに住んでいます。
He will return within 3 hours.
彼は3時間以内に戻るだろう。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.
ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
You ought to get to work on time.
君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
I intend to stay in Nagoya for three days.
私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Start at once, and you will be in time.
すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
They have lived in this town for ten years.
彼らはこの町に10年間住んでいる。
This book is interesting except for a few mistakes.
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
I haven't smoked for ages.
私は長い間たばこを吸っていません。
It took me a while to understand what she was trying to say.
彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
The sun broke through the clouds.
太陽が雲の間から顔を出した。
It's high time you children went to bed.
おまえ達子供が寝る時間はもうとっくに来ているよ。
We tend to slack off after many hours of hard work.
長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
The other day I discovered a book written by my father.
この間父が書いた本を見つけた。
Her constant complaining speech irritated me.
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
In this way, we waste a lot of time.
かくして僕らはたくさんの時間を空費する。
He hasn't come home since he left last week.
彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
I only ride a bicycle at odd times.
半端な時間に自転車に乗るだけだ。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
I have little, if any time that I can call my own.
私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
They kept him waiting outside for a long time.
かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
I haven't seen you for ages.
ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
Don't tramp in the living room with muddy feet.
泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
I don't approve of your wasting time.
私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.
祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
Many a man has made the same mistake.
多くの人が同じ間違いをしてきた。
He is sadly mistaken.
彼はひどい間違いをしている。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
He won't be in time for the meeting.
彼は会合に間に合わないだろう。
I lived abroad for ten years.
私は10年間外国で暮らした。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.
1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
That is not all together false.
全く間違いというわけでもない。
It's time to leave off work.
仕事を辞めるべき時間だ。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.
昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
That is where you are wrong.
そこが君の間違っているところだ。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.
アメリカではよく中国人と間違えられる。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
I've studied Japanese for five years.
私は日本語を5年間勉強している。
In my eyes, he is wrong.
私から見れば彼が間違っている。
Ken has made it.
ケンは間に合った。
By next April will you have studied English for ten years?
次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
Mr. Children is very popular among young people.
ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。
He would often sit for hours without doing anything.
彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。
I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time.
とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。
His stories entertained us for hours.
彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。
There is kindness to be found everywhere.
渡る世間に鬼はなし。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.
Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
Take this medicine every six hours.
6時間ごとにこの薬を飲みなさい。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
It's high time you got going.
君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
This ticket is good for three days.
この切符は三日間有効だ。
We hired a boat by the hour.
私たちは時間ぎめでボートを借りた。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.