UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He comes round once a week.彼は1週間に1度やって来る。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
I can not get there in an hour.私は一時間ではそこへ着けません。
The dog is man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
It takes two to make a quarrel.けんかをするには二人の人間が必要だ。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。
I took the wheel while he slept.彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
This is the time he normally arrives.この時間にいつも彼はきます。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
The snow lasted for two days.その雪は2日間続いた。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
It began to appear that she was wrong.彼女が間違っているように思われはじめた。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
They stayed at the hotel for a week.彼らは一週間そのホテルに滞在した。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
The truth is that he is good by nature.じつは彼は生まれつきよい人間なのです。
She stayed at the hotel for several days.彼女は数日間そのホテルに滞在した。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
He has been studying French for eight years.彼は8年間フランス語を勉強している。
This morning I got up too late to have breakfast.今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
I don't approve of your wasting time.私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
He isn't good enough for her.彼は彼女にあまりふさわしい人間ではない。
It takes us a long time to master a foreign language.外国語をものにするには長い時間がかかります。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
I have not heard from him for a long time.長い間彼から便りが無い。
It's obvious that he's in the wrong.彼が間違っているのは明白だ。
I'll see you a week from today.一週間後に会いましょう。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
But the boy stayed away for a long time.しかし男の子は長い間来ませんでした。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼間寝て夜働く人もいる。
The policy fluctuated between two opinions.方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
Today she can do many things humans can do with language.今日では、彼女は人間が言語を使ってできることの多くのことができる。
I had some trouble finding her house yesterday.昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
How long does it take to alter it?直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
I arrived at the station on time.時間通りに駅に着いた。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
I'd like to have a few minutes alone with Tom.トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。
He will have lived here for ten years by the end of next month.彼は来月の末でここに10年間住むことになる。
Will we be in time for the train?電車に間に合うだろうか。
We won't be able to arrive home in time.時間までに家に着けないよ。
It is time you should get up.あなたはもう起きるべき時間だ。
It is no longer a dream for man to live on the moon.人間が月に住むのももはや夢ではない。
Where they burn books, they will in the end also burn people.焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
We were flying about six hours.私たちは、6時間ほど飛んでいた。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Water is important for humans.水は人間にとって大切だ。
The town has altered a lot in the last two years.町はこの2年間で大きく変わった。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
A dog is a man's best friend.犬は人間の最良の友です。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Will this answer your purpose?これで間に合いますか。
You'd be surprised what you can learn in a week.一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
They went on talking for hours.彼らは何時間も話し続けた。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
What relation is she to you?彼女とはどんな間柄ですか。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
What an unlucky boy I am!なんて運の悪い人間なのだろう、僕は!
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
What are you going to do during the summer holidays?あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。
I told him that he was wrong.私は彼に彼が間違っているといった。
During the tour he broke apart from the group and found his own way.ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License