UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man stopped for a moment to rest.老人は休むために少しの間立ち止まった。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
I will have been studying English for five years next February.私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
I see a house among the trees.木の間に家が見える。
I haven't heard from him for ages.彼からずいぶん長い間便りがない。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Human beings have achieved a lot more than animals.人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
This book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
It is interesting that no one noticed that mistake.だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
I cannot finish reading this thick book in a week.この厚い本は1週間では読み終えられない。
You are quite in the wrong.あなたは全く間違っています。
The summer vacation is only a week away.夏休みまであとわずか一週間だ。
I don't have the time or the money.私には時間もお金もない。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
I have been constipated for three days.3日間お通じがありません。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
Keep an eye on the baby for a while.しばらくの間、ベビーをみていてね。
We have little time to waste.ぐずぐずしている時間はほとんどない。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
I rented a boat by the hour.私は時間ぎめでボートを借りた。
I don't have any time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
It will take an hour to get there.そこへ行くのに1時間かかるでしょう。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
He came again after a week.一週間後、彼はまたやって来た。
Time's up. Please pass in your exams.時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
His stories entertained us for hours.彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
These books can be borrowed from the library for one week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
He is sadly mistaken.彼はひどい間違いをしている。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Is it right that you and I should fight?君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
I went to Boston for 5 days on a business trip.出張で5日間ボストンに行ってきました。
I worked with Mr. Spencer for a year in New York.私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
Bees are flying among the flowers.花々の間を蜂が飛んでいる。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
Do you think we can get there in time?間に合うと思いますか。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Tom has had a bad week.トムの一週間は最悪だった。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
I waited for him for an hour.私は彼を1時間待った。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
We were held up for two hours on account of an accident.私たちはある事故のために2時間遅れた。
We have two classes in the afternoon.私達は午後2時間授業がある。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
You may leave the baby with me for two days.赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。
My father spends a lot of time on his hobby.私の父は趣味に多くの時間をかける。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
We must sleep at least eight hours a day.我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
I'm taking a couple of days off.私は数日間休みを取ります。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
He is popular among us.彼は私達の間で人気がある。
He is off work for a few days.彼は数日間休暇を取っている。
Mike has been out of work for a year.マイクはここ一年間失業中である。
Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time.スミス私とは長い間の知り合いです。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
The cost apart, the building will take a lot of time.費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Well, it'll do for the time being.まあ当分はそれで間に合うだろう。
I'll be back within an hour.一時間もたたないうちに帰ってきます。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
I've been working there for three months.私はそこで3ヶ月間働いています。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
It is difficult to make up for wasted time.無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts.山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
If he did not watch so much television, he would have more time for study.彼があんなにテレビを見なければもっと勉強する時間があるだろうに。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
You better believe it.間違いないって。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License