The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is impossible to finish the report in a week.
1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
And, we get each other's company to boot.
それに、みんなに仲間もできるしね。
He thought the matter over for three days.
彼はそのことを3日間よく考えた。
He had been reading for two hours when she came in.
彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
That is not all together false.
全く間違いというわけでもない。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
How long have you been here?
あなたはどれぐらいの時間ここにいるのですか。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
He couldn't account for his foolish mistake.
彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
He stayed there for three days.
3日間そこに滞在した。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士はその事件を何時間も弁論した。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.
容疑者は三週間山に潜伏していた。
I want to be normal.
早く人間になりたい。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.
ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
Ken took the wrong bus by mistake.
ケンは間違ったバスに乗った。
I got up early so as to be in time for the train.
私は汽車に間に合うように早く起きた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.
ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
He hesitated for a while.
彼はしばらくの間ためらいました。
He has been teaching for 20 years.
彼は二十年間先生をしている。
He made ten blunders in as many lines.
彼は10行で10もの間違いをやった。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week.
昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。
The train pulled out two hours ago.
その列車は2時間前に出発した。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
It is close to eleven. It's about time we went to bed.
11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。
I took to her the moment I met her.
僕は会った瞬間彼女が好きになった。
You ought to go by taxi, or you might not get there in time.
タクシーで行くべきでしょ、でないと間に合わないかもしれないよ。
We die only once, and for such a long time.
われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
I haven't seen him for years.
何年間も彼に会いませんでした。
He kept silent for a while.
彼はしばらくの間黙っていた。
The naive man blushed with shame.
世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
Do you have a lot of time?
あなたはたくさん時間がありますか。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回間違いなく薬を飲むように。
There is no air in space.
宇宙空間には空気がない。
It means trying hard, even if we make mistakes.
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
It took John about two weeks to get over his illness.
ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
We have been good friends for a long time.
私たちは長い間の友人です。
It was a mistake to refuse his assistance.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
It's an hour's walk to the station.
駅まで歩いて1時間かかります。
We may have made a mistake.
私たちは間違いをしたかもしれない。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
What is the distance between New York and London?
ニューヨークとロンドンの間の距離はいくら?
I'd like to know the exact time.
正確な時間を知りたいのですが。
What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch.
えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。
English is third period.
英語は3時間目だ。
I had been reading a book for about an hour when he came in.
彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。
He went to London, where he stayed for a week.
彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。
I'd like to prolong my stay in America.
私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
I met her an hour ago.
一時間前に彼女に会った。
We were held up for two hours on account of an accident.
私たちはある事故のために2時間遅れた。
I was on my own during these months.
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
I spend at least three hours a week studying French.
週に最低3時間はフランス語の勉強をしています。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.
がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
There is no connection between them.
両者の間に関係はない。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.