UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
It was not long before the news came.間もなくその知らせが来た。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I mistook you for your brother.私はあなたを兄と間違えた。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
I am sorry to have kept you waiting so long.あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
He hit on the plan after long meditation.彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。
You're off in your reckoning.君は計算を間違えているよ。
We killed time by playing cards.我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
I could not make the train.私はその列車に間に合わなかった。
Mother frowns upon us eating between meals.母はわたしたちが間食するのが好まない。
The train was almost an hour behind schedule today.きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
I had enough to do to catch the last bus.わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
It took him two hours to finish his homework.彼は宿題を終えるのに2時間かかった。
He would sit and look at the sea for hours.彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。
This country has an even temperature throughout the year.この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Time for dinner.夕飯の時間ですよ。
We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
The news turned out true in a week.1週間してそのニュースは本当になった。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
We average 8 hour's work a day.私たちは平均八時間働く。
It rained continuously for three days.三日間えんえんと雨が降っていた。
I took my temperature every six hours.六時間おきに体温を測った。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
Can you hold on a little longer?もう少しの間頑張れるかい?
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
I have been teaching English these five years.私はこの5年間英語を教えています。
The village lay in a valley about half a mile in breadth.その村は、幅およそ0.5マイルの谷間にあった。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
There is no question that he will marry her.彼が彼女と結婚することは間違いない。
I don't approve of your wasting time.私はあなたがたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
If it had not been for the accident, we would have been in time.もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
It is a four-hour drive from New York to Boston.ニューヨークからボストンまで車で4時間です。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
What's your relation with him?君と彼とはどういう間柄なのだ。
I have no time.私は時間がない。
It will not be long before we meet again.間もなく、私たちは再会するだろう。
The trouble is that they have no time.困ったことは、彼らに時間がないことです。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
He made do with a bed of grass.彼はベッドを草で間に合わせた。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I needed time to convince her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
The first class begins at 8:30.1時間目は8時半に始まります。
There are seven days in a week.1週間は、7日です。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
This ticket is valid for three days.切符は3日間有効である。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
He will be in time for the train.彼は列車に間に合うでしょう。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
The picture will finish shooting in three days.撮影は3日間でクランクアップします。
She usually sleeps for eight hours.彼女は普通8時間眠ります。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does.概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。
It's time for children to go to bed.子供はもう寝る時間ですよ。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
The doctor demanded I stay in bed for a week.医者は私に1週間ベッドに寝ているように言った。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
He is entirely ignorant of the world.彼はまったく世間知らずだ。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License