UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
The dog is man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
I've lived abroad for ten years.私は十年間海外で生活した。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
My uncle will have been in New York for two years next month.おじは来月で2年間ずっとニューヨークにいることになる。
It's time for children to go to bed.子供はもう寝る時間ですよ。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
I have so much work that I will stay for one more hour.あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The rain was dripping through a leak in the roof.雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。
I need more time to finish my homework.宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間がありません。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
It's about time you went to school.そろそろ学校に行く時間です。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Your answer is wrong.君の答えは間違っている。
I made an awful mistake in the test.僕はテストでひどい間違いをした。
I have eaten nothing for the past three days.この3日間何も口にしていない。
If you have time, let's go shopping.時間があれば、買い物に行こう。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
I am sorry to have taken up your valuable time.お時間をとらせて恐縮です。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
"Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful."「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
It's just time for children to go to bed.子供はもう寝る時間だ。
This train runs between Tokyo and Hakata.この列車は東京博多間を走っている。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
This ticket is good for three days.この切符は三日間有効だ。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
We teachers are human just like you students.私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
It appears to me you are mistaken.私にはあなたが間違っているように思われる。
It has been raining for seven full days.もう7日間も、雨が降り続いています。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
While staying in Tokyo, I came to know her.東京にいる間に、彼女を知った。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
I have to take two pills every six hours.私は6時間ごとに2粒飲まなければなりません。
I found a diary my father kept for thirty years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
We have enough time to eat.食事をする時間はたっぷりある。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
He said that he had been in California for ten years.彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。
Until recently I have been an early riser for the last six years.ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。
I spent a week at my uncle's.私は叔父の家で1週間過ごした。
I'm a human.僕は人間です。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
It will not be long before we meet again.間もなく、私たちは再会するだろう。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Much time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
It takes an hour to get to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
We didn't see a single house for five miles there.そこでは5マイルもの間、言えが一軒も見えなかった。
He earns at least $1,000 dollars a week.彼は1週間に少なくとも1、000ドルかせぐ。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
He has been sick in bed this past week.彼はこの一週間病気で寝ている。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
I have not seen you for ages.私は長い間あなたにあっていない。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief.ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。
Come over here and join us.こっちに来て仲間に入りなさい。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
While visiting Switzerland, he became ill with pneumonia.スイスを訪れている間、彼は肺炎にかかってしまった。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
I just made it under the wire.ギリギリのところで間に合う。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
I got up early so as to be in time for the train.私は汽車に間に合うように早く起きた。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
He has coached us for half a year.彼は私たちを半年間コーチしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License