UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
I wish I had the time to stay and talk with you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
I bought this book the other day.僕はこの間この本を買った。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Did you mistake the margarine for butter?きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
My aunt will come here for a week.叔母がここに一週間泊りにやってくる。
I saw her a week ago.私は一週間前彼女に出会った。
I stayed at my uncle's during the summer.僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。
How long does it take from here to the station?ここから駅まで時間はどのくらいですか。
There is enough time to finish this homework.この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
He's a party animal.彼はパーティー大好き人間です。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
The sun gives light by day, and the moon by night.昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。
I will call you up, provided that I have time.時間があれば電話します。
John ran to the station so as to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
How long will it take to finish the work?その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
We went to Paris in the course of our travels.私達は旅行の間にパリに行った。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
He worked all night so that he could get the job done in time.仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。
My aunt had been in the hospital for a week when I visited her.叔母が入院してから1週間して見舞いにいった。
I have lived in this village for the past ten years.私はこの十年間この村に住んでいます。
I'm afraid not.間に合わないんじゃないだろうか。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
He had three-day measles the other day.この間、三日ばしかにかかりました。
Do you have a moment?ちょっとお時間よろしいですか?
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
I took him for Mr Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
Good morning. It's time to wake up.おはようございます。おめざめの時間です。
I waited for her for a long time.私は長い間、彼女を待った。
How many days are there in a week?一週間は何日ありますか。
She has known him only a fortnight.彼女は二週間だけ彼を知っています。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Tom has been going with Mary for at least half a year.トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
I am obliged to leave early to catch my train.電車に間に合うために早く立たねばならない。
It appears that you have made a foolish mistake.君はばかげた間違いをしたようだね。
My period is five weeks late.生理が5週間遅れています。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
It's time for children to go to bed.子供はもう寝る時間ですよ。
I am on speaking terms with Tom.トムとは口をきき合う間柄だ。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
I have no time for reading.本を読む時間がありません。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
The sun gives light by day, and the moon by night.昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
All the time I was there.その間ずっと私はそこにいた。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
We came to the town, where we stayed for a week.私たちはその町に来て、1週間滞在した。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
The human soul longs for something noble.人間の魂は何か気高いものにあこがれる。
He lost a watch which I had bought him a week before.彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
You're just on time.時間どおりです。
There is no time to be lost.失われるべき時間はない。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Were you on time for work today?今日、会社間に合った?
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
I studied for a while in the afternoon.私は午後しばらくの間勉強した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
In fact sleep is vital to us.実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
It's about time.そろそろ時間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License