UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
You must make the most of your time.時間は最大限に活用すべきだ。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
This baby is 3 weeks old.この赤ちゃんは生後3週間です。
I have to take my medicine every six hours.私は6時間ごとに薬を飲まないといけない。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
I risk to the test in this time.私はこの時間のテストに賭けている。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
I'd like to take a couple of days off next week.来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
The train was delayed for an hour.電車が1時間遅れたんです。
She will surely be enjoying a hot bath at this hour.彼女はきっとこの時間は温泉につかって楽しんでいることでしょう。
Come and see me when you have time.時間のあるときに遊びに来てください。
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
It took me five hours to make this kennel.この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
She pondered the question for a while.彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
It looks like the flight was delayed.飛行機の時間が遅れてるらしい。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
You should read between the lines.行間を読むべきなんだよ。
We went to Paris in the course of our travels.私達は旅行の間にパリに行った。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
People regard him as nothing.世間は彼をつまらない人物とみなしている。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
He as well as you is in the wrong.あなたはもちろん彼も間違っている。
My family has lived here for twenty years.私の家族はここに20年間住んでいます。
The sands are running out.残り時間があまりなくなってきた。
Are you going to pull curfew on me?外出の時間制限をするつもりですか。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
I need a little time to talk to you now.今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Oi! The thread title's wrong.スレタイ間違ってるぞ。
He is ignorant of the world.私は世間知らずだ。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
I always pass the time by watching TV.私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
I hear it takes time to make friends with the English people.英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
It seems that he took me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
I noticed several people sleeping during the concert.コンサートの間、何人かの人が眠っているのにきづいた。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
We have a homeroom meeting for ten minutes every morning.毎朝私たちは10分間ホームルームがあります。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
I made some mistakes on the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
I'm above telling lies.私は嘘をつくような人間ではない。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
She came into the garden and looked at the trees for a long time.彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。
He took me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
He would sit and look at the sea for hours.彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。
He has not seen much of the world.彼はあまり世間を知らない。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
He fancies himself somebody.自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
Tom was wrong.トムは間違っていた。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
Except for Bill, they were all in time.ビル以外はみな間に合った。
It's time to go to school.もう学校に行く時間です。
Will you lend me your CD player for an hour?あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
I have less and less time for reading.読書の時間がますます少なくなっている。
He's power-hungry.彼は権力欲の強い人間だ。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
I cannot afford the time.私にはその時間の余裕がない。
I'll be only too pleased to help you.休暇は全くあっという間に終わってしまった。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
He had been reading for two hours when she came in.彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
He got up early so he'd be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
I have practiced piano every day for fifteen years.私は15年間毎日ピアノを練習しています。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License