UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
As for me, I prefer beer to whisky.私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
I can not agree with you as regards that.それに関しては同意しかねます。
Japan maintains friendly relations with the United States.日本は米国と友好関係を保っている。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
As for me, I prefer coffee to tea.私に関して言えば、紅茶よりコーヒーのほうが好きだ。
I'm not accountable to you for my conduct.私の行為に関して君に釈明する必要はない。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
He is interested in anything that has to do with religion.彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
That has nothing to do with me.それは私と何の関係も無い。
You needn't have seen him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
I am not concerned with this matter.僕はこの問題と関係ない。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club.会費に関しては会の会計係に聞いてください。
I am not getting involved.私は関与していない。
I'd like to discuss pricing with you.価格に関して話し合いたいのですが。
I am reading a book about animals.私は動物に関する本を読んでいる。
As for me, I have no question.私に関して言えば、何の質問もありません。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
You should have nothing to do with him.彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
She seems quite indifferent to football.彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
His behavior is my primary concern.彼の行動は私の最大の関心事だ。
That doesn't concern you.お前には関係ない。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
She has something to do with the group.彼女はそのグループと何か関係がある。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
Somebody's at the porch!だれか玄関に来てるよ。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
The matter does not concern me.そのことは、私には関係ありません。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
I have nothing to do with it.私はそれと関係がない。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
He is mixed up with something shabby.彼はいかがわしいことに関係している。
I like everything that comes with summer.夏に関係あることなら何でも好きです。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
He is concerned with the case.彼はその事件に関係している。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
There's someone at the door.だれか玄関にいる。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
Have you read the "Liaisons Dangereuses"?『危険な関係』を読んだことがありますか?
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
I do not love him the less for his faults.わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
A steam engine transforms heat into power.蒸気機関は熱を力に変える。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
It doesn't matter whether it rains or shines.雨が降ろうと晴れようと関係がない。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
How is this connected to that?これとあれはどういう関係があるの。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License