The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
We played golf in spite of the rain.
雨にも関わらずゴルフをした。
He was innocent of the crime.
彼はその犯罪に関して無罪だった。
And yet he could pass the exam.
それにも関わらず彼は試験に合格することができた。
Thank you for your interest in our company.
弊社にご関心いただきありがとうございました。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
She seems quite indifferent to football.
彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
He likes to boast about his father's successful automobile business.
彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。
That guy is having an affair with your sister!
そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
I have nothing to do with this accident.
私はこの事故とは無関係です。
I care a good deal about what you think.
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
I had to compromise on this point.
この店に関しては妥協せざるを得なかった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.