The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have established friendly relations with the new government of that country.
我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
He was innocent of the crime.
彼はその犯罪に関して無罪だった。
Get the meaning of a word from its context.
文の前後関係から単語の意味を知る。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
This doesn't concern you, Tom.
トムには関係ないんだ。
She will carry out her plan, regardless of expense.
彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
Where is the Customs Service?
税関はどこですか。
His failure seems to have something to do with his character.
彼の心配は性格と関係がありそうだ。
He has something to do with the traffic accident.
彼はその交通事故と関係がある。
I agree with your opinion about taxes.
税金に関するあなたの意見に同感です。
I had nothing to do with the matter.
私はその問題には関係なかった。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
His behavior is my primary concern.
彼の行動は私の最大の関心事だ。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."
「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
She talked about the people and things that interested her.
彼女は関心のある人々や物事について話をした。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
I love her none the less for her faults.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.
ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por