The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cancer may be related to viruses of some kind.
ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。
What do you have to say with regard to this problem?
この問題に関して何か言いたいことがありますか。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
As to your final grade, that depends on your final examination.
最終成績に関しては、君の最終試験によります。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.
これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
I had nothing to do with her.
私は彼女と無関係だった。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
He decided on international relations.
彼は国際関係論をやる事に決めた。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
It has no bearing on this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
I have nothing to do with that.
無関係です。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
With respect to this question, there are three problems.
この問題に関して、3つの問題がある。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I bought a book about animals.
動物に関する本を買った。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I cannot agree with you on the matter.
私はその事柄に関しては同意できない。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
There is no connection between them.
両者の間に関係はない。
I like everything that comes with summer.
夏に関係あることなら何でも好きです。
As regards the expense involved, it is of no concern to me.
それに関する費用については、僕の知った事ではない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Tell me all you know in connection with this.
これと関連して知っていることはみな話しなさい。
We must go there whether we like it or not.
私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。
I have nothing to do with them.
私は彼らと全く関係がない。
With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club.
会費に関しては会の会計係に聞いてください。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
I have nothing to do with the case.
私はその事件とは全く関係がない。
None of us are related to the problem.
我々は誰もその問題には関係ない。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.