The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.
玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
Bill, answer the door.
ビル、玄関に出てくれ。
I am not concerned with it.
私はそれには関係ない。
I don't think he has anything to do with the matter.
彼はこのことには関係ないと思う。
As for me, I don't trust him at all.
私に関する限り、彼をまったく信用していない。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
This accident has nothing to do with me.
この事故は私とは何の関係もない。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
As far as he was concerned, things were going well.
彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
There is a connection between smoking and lung cancer.
肺ガンは喫煙と関係がある。
He had a lot to do with that project.
彼はその計画におおいに関係があった。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
I have nothing to do with him.
私と彼との間には何の関係もない。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
We are currently experiencing some turbulence.
ただ今気流の関係で揺れております。
They have nothing to do with the subject we are discussing.
彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
I have nothing to do with that case.
私はその事件に関係ありません。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
There's someone at the door.
だれか玄関にいる。
I have nothing to do with them.
私は彼らとはまったく関係がない。
As far as I am concerned the question is not simple.
私に関する限り、その問題は需要でない。
With regard to the style this car is best.
スタイルに関してはこの車が一番だ。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s