The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made it clear that he had nothing to do with the matter.
彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
What do you have to do with the matter?
あなたはその事とどんな関係があるのですか。
I don't know anything about their relationship.
かれらの関係についてはさっぱりわからない。
I heard the front doorbell ring.
私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
I have nothing to do with the case.
私はその件とは関係はない。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
There are books and books on the subject.
その問題に関しては実にいろいろな本がある。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
He was innocent of the crime.
彼はその犯罪に関して無罪だった。
Bill, answer the door.
ビル、玄関に出てくれ。
He is interested in anything that has to do with religion.
彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
We played golf in spite of the rain.
雨にも関わらずゴルフをした。
The police were indifferent to the matter.
警察はその件は無関心だった。
I cannot agree to your proposal as regards the deadline.
締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。
Our interest converges on that point.
我々の関心はその一点に集中する。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I have nothing to do with this accident.
私はこの事とは無関係です。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
姑とはとても良い関係です。
Her implication in the crime was obvious.
彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The statesman seems to be concerned with the affair.
その政治家は事件と関係があるようだ。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.
私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
Air is to man what water is to fish.
空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
Are you concerned with politics?
君は政治に関心をもっているかい。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.