Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
There is an old story about a Persian cat.
ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。
There is a connection between smoking and lung cancer.
喫煙と肺がんには関連性がある。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
There is no question as to her talent.
彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
I am not getting involved.
私は関与していない。
I am indifferent to others' opinions.
私は他の人の意見には無関心である。
Do you have any information on classical music concerts?
クラシックコンサートに関する情報をください。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Those consequences are no concern of mine.
その結果がどうなろうと私には関係ない。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
This has nothing to do with you.
それはあなたと全然関係がない。
Do you have anything to say with regard to this matter?
この件に関して何か言うことはありますか。
Show this gentleman to the front door.
この方を玄関まで御案内しなさい。
Put all the books about computers together.
コンピューターに関する本を全部集めなさい。
I am weak as regards to girls.
私は女性に関しては弱い。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
I have nothing to do with it.
私はそれと関係がない。
Does that mean you want to break up?
それは私たちの関係を終わらせたいということですか。
The statesman seems to be concerned with the affair.
その政治家は事件と関係があるようだ。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.
アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
My joints ache when it gets cold.
気温が下がると関節が痛むんだ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.