The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a concern in the business.
私はその事業に関係している。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
You'll have to do it, whether you like it or not.
好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
I agree with your opinion about taxes.
税金に関するあなたの意見に同感です。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
As for the papers, I have custody of them.
その書類に関しては私が保管しています。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I am not concerned with this affair.
そんなことは私には関係ありません。
He has dozens of books about Japan.
彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。
Bill, answer the door.
ビル、玄関に出てくれ。
I am not concerned with this matter.
私はこの問題とは関係がない。
That has nothing to do with him.
それは彼には関係ない。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I have mixed feelings about this.
これに関しては相反する思いがあります。
That is the thing that concerns you.
それは君に関係する事柄だ。
What has that to do with me?
それが私にどう関係があるのか。
My interest in politics is strictly academic.
政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Do you have something to do with this group?
あなたはこのグループと何か関係があるんですか。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
Have you read the "Liaisons Dangereuses"?
『危険な関係』を読んだことがありますか?
What he says has nothing to do with this problem.
彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。
It makes no difference to me.
それは私には関係ない。
It's none of my business!
それは私に関係のないことだ。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
Of all these books, this is by far the best on China.
これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Even though he was poor, he was happy.
貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.