UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
She has something to do with the group.彼女はそのグループと何か関係がある。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
I have mixed feelings about this.これに関しては相反する思いがあります。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
I had nothing to do with the accident.私はその事故と全く関係なかった。
Ben also has something to do with the matter.ベンもその件には関係がある。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
With regard to the style this car is best.スタイルに関してはこの車が一番だ。
He has no interest in politics.彼は政治に関心が無い。
It concerns all the people living there.そこに住んでいる人すべてに関わりがある。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
That has something to do with this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
In music, he is a famous critic.音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
With respect to this question, there are three problems.この問題に関して、3つの問題がある。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Air is to man what water is to fish.空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
I've done with him for the future.あいつとは今後関係がない。
She is indifferent to the new religion.彼女はその新しい宗教には無関心だ。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
We must go there whether we like it or not.私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。
This doesn't concern me.僕はこの問題と関係ない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Leave your hat and overcoat in the hall.帽子とオーバーは玄関にお置きください。
With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club.会費に関しては会の会計係に聞いてください。
I am through with him.彼との関係はもう終わっている。
Does he have anything to do with the political party?彼はその政党と何か関係があるのか。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
I can not agree with you as regards that.そのことに関して僕はあなたに賛成できない。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
Like it or not, you have to go.あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない。
He published the book about the history of coins.彼はコインの歴史に関する本を出した。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
What has that to do with me?それが私にどう関係があるのか。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
It has no bearing on this problem.それはこの問題に全然関係がない。
Cancer may be related to viruses of some kind.ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。
He is in the banking line.彼は銀行関係の仕事をしています。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
This has nothing to do with you.これは君に関係がない。
It matters little to me who is elected.誰が選ばれようと私には大して関係ない。
Regarding clothing, he is hard to please.着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。
How does the front door-lock work?玄関のカギはどうなっていますか。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The transportation system in that city is quite good.その町の交通機関は大変よい。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License