UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
I am not getting involved.私は関わっていない。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
A steam engine transforms heat into power.蒸気機関は熱を力に変える。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故とは無関係です。
As for me, I have no question.私に関して言えば、何の質問もありません。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
As far as I am concerned the question is not simple.私に関する限り、その問題は需要でない。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The matter does not concern me.そのことは、私には関係ありません。
I can not agree with you as regards that.そのことに関して僕はあなたに賛成できない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
I do work related to computers.コンピューター関連の仕事をしています。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
That doesn't regard you at all.それはまったく君に関係のないことだ。
That is no business of yours.それは君には関係ないことだ。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
All is well with me.私に関してはすべて旨く言っている。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
He feels happy in spite of his failure.失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
He was wise not to participate in it.彼がそれに関与していないのは賢明だった。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
Tell me all you know in connection with this.これと関連して知っていることはみな話しなさい。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
How does this bear on my future?これが私の将来とどう関係しますか。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
See more hereof hereafter.これに関して詳細は後で。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I have nothing to do with him.私と彼とまったく関係がない。
Despite all his faults he is popular.欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
Despite our efforts, we failed after all.私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
Tom doesn't know anything about computer programming.トムはコンピュータープログラミングに関しては何も分からない。
She seems quite indifferent to football.彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
I often find myself falling for jokers, regardless of their looks.私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。
I cannot but object to his opinion as to the matter.その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
How could you? Is our relationship really so cold?ヒドイね、ボクらの関係はこんなにドライだったの?
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
That is no business of his.それは彼には関係ない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
I do not love him the less for his faults.わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
That's none of your business!君には全然関係ないでしょ!
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
She has something to do with the group.彼女はそのグループと何か関係がある。
Someone is at the front door.だれかが玄関にきているよ。
He is mixed up with something shabby.彼はいかがわしいことに関係している。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
I have nothing to do with their troubles.彼らのトラブルとは無関係だ。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
As to me, I agree to the plan.私に関して言えば、その計画には賛成だ。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License