UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It matters little to me who is elected.誰が選ばれようと私には大して関係ない。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
The statesman seems to be concerned with the affair.その政治家は事件と関係があるようだ。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
It doesn't matter whether it rains or shines.雨が降ろうと晴れようと関係がない。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I can not agree with you as regards that.そのことに関して僕はあなたに賛成できない。
His failure has nothing to do with me.彼の失敗は私には何の関係もない。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
I had nothing to do with her.私は彼女とは無関係だった。
It is no business of yours.お前には関係ない。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Someone is at the front door.誰か玄関に来ているよ。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
As for me, I prefer coffee to tea.私に関して言えば、紅茶よりコーヒーのほうが好きだ。
It doesn't matter to me whether she comes here or not.彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
Where is the Customs Service?税関はどこですか。
It makes no difference to me.それは私には関係ない。
Put all the books about computers together.コンピューターに関する本を全部集めなさい。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
With regards to music, he is one of the most famous critics.音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
I will go regardless of the weather.私は天気に関係なく行くだろう。
As to me, I agree to the plan.私に関して言えば、その計画には賛成だ。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
He said nothing as to money.彼は金に関しては何も言わなかった。
This camera is dutiable.このカメラには関税がかかります。
My father studies astronomy, or the science of stars.父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。
This doesn't concern me.私には関係ない。
I bought every book on Japan I could find.私は見つけることができる日本に関するあらゆる本を買った。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
There's someone at the door.だれか玄関にいる。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
As for me, I have no question.私に関して言えば、何の質問もありません。
You needn't have seen him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Are you concerned with politics?君は政治に関心をもっているかい。
I am not concerned with their trouble.私は彼らのトラブルには関係ない。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
I'd like to read some books about the Beatles.ビートルズ関連の本を読んでみたいです。
The doorbell is ringing.玄関のベルが鳴っている。
I cannot but object to his opinion as to the matter.その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
With respect to this question, there are three problems.この問題に関して、3つの問題がある。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
I am not concerned with the matter.私はそのこととは何の関係もない。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
I am reading a book about animals.私は動物に関する本を読んでいる。
They are indifferent to politics.彼らは政治に無関心だ。
I have nothing to do with it.私はそれと関係がない。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Listen to the facts relative to the issue.その問題に関する事実をよく聞きなさい。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License