UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave your umbrella at the front door.かさは玄関に置いて下さい。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
The first step is the hardest.初めの一歩が唯一の難関。
You should have nothing to do with him.彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
I have nothing to do with the scandal.私はそのスキャンダルとはなんの関係もない。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
In music, he is a famous critic.音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故と何の関係もありません。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
They should go, regardless of whether they're men or women.男女関係なく、行くべきでしょうね。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
Where is the Customs Service?税関はどこですか。
Someone is at the door.だれか玄関にいる。
My real name has nothing to do with my nickname.僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。
You have to do it, whether you like it or not.好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
I have a keen interest in politics.私は政治に強い関心を持っている。
He published the book about the history of coins.彼はコインの歴史に関する本を出した。
Crime has often been related to poverty.犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
Give me any books you have on the subject.関係のある本はどんなものでもください。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
It is beneath my dignity to ask a favor.恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
When it comes to playing chess, he is second to none.チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
For my part, it doesn't matter whether he comes or not.私としては、彼が来ても来なくても関係ない。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
This accident has nothing to do with me.この事故は私とは何の関係もない。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
I'm looking for books on Roman history.ローマの歴史に関する本を探しています。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Bill, answer the door.ビル、玄関に出てくれ。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
She swept the dirt from the porch.彼女は玄関のごみをはいた。
I can not agree with you as regards that.そのことに関して僕はあなたに賛成できない。
She has nothing to do with the matter.彼女はその問題と何の関係もない。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
It matters little to me who is elected.誰が選ばれようと私には大して関係ない。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
What do you have to say with regard to this problem?この問題に関して何か言いたいことがありますか。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
That is all right, so far as I am concerned.それで結構です、私に関する限りは。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
A steam engine transforms heat into power.蒸気機関は熱を力に変える。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
I have nothing to do with him.私と彼とは何の関係も無い。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
I have done with her job.私は彼女の仕事とはもう関係ない。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat.関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License