Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The decision has something to do with what you said.
その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
As far as I am concerned, I have nothing to say.
私に関する限り申し上げることはありません。
That has nothing to do with you.
あなたには関係ない。
With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club.
会費に関しては会の会計係に聞いてください。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
Show this gentleman to the front door.
この方を玄関まで御案内しなさい。
I have done with her job.
私は彼女の仕事とはもう関係ない。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
That plan still needed some finishing touches.
あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
I have nothing to do with them.
私は彼らと全く関係がない。
It's none of your business.
お前には関係ないだろ。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.
たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.