The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
He has something to do with the case.
彼は事件といくらか関係がある。
My father studies astronomy, or the science of stars.
父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。
Does that mean you want to break up?
それは私たちの関係を終わらせたいということですか。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I do work related to computers.
コンピューター関連の仕事をしています。
This is the biggest issue in this matter.
それはこの件に関する最大の問題点です。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
As for me, I don't trust him at all.
私に関する限り、彼をまったく信用していない。
He has dozens of books about Japan.
彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.
時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
It's none of your business.
お前には関係ないだろ。
People are getting more concerned about the matter.
そのことに対する人々の関心が高まってきている。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
I like everything that comes with summer.
夏に関係あることなら何でも好きです。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
It is concerned with air pollution.
それは大気汚染と関係がある。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.