UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
Don't come unless I tell you to.来なさいと言わない限り来ないように。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
The boy is to be praised in so far as he did his best.少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Enemies of enemies aren't always allies.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
He has been on a diet for two months.彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
Should I watch my diet?食事制限は必要ですか。
Pretty flowers do not necessarily smell sweet.美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。
There is no limit to the universe.宇宙には限りはない。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Don't go over the speed limit.制限スピードを超えるな。
Tom screamed at the top of his lungs.トムは声の限りに叫んだ。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
Some people laugh at his jokes, but others don't.彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
You may or may not win.君が勝つとは限らない。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸福であると限らない。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
So far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
She shouted at the top of her voice.彼女は声を限りに叫んだ。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
As far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
Not all policemen are brave.警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールのジョッキ大に限るよ。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
Sally has been on a diet since last month.サリーは先月からずっと食事制限をしている。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
He ran as fast as he could.彼はできる限り早くはしりました。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
There is nothing like ice cream in the summer.夏はアイスクリームに限る。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
As far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
Human beings are gifted with infinite potential.人間は無限の潜在能力を持っている。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
In towns, speed is limited to 50 km/h.町では速度は50キロに制限されています。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
The bus doesn't always come on time.バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
All the truth is not to be told at all time.あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License