You'll see the bank on the left hand side of the hospital.
銀行は病院の左手にあります。
What's that building behind the hospital?
病院の後ろにあるあの建物はなんですか。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
She accompanied me to the hospital.
彼女が病院までついて来てくれた。
The hospital is near here.
病院はここから近い。
The other day her mother passed away in the hospital.
こないだ彼女のお母さんが病院で亡くなった。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Father visited my uncle in hospital.
父は入院中のおじを見舞いにいった。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
He delivered the package to the orphanage.
彼は孤児院にその包みを配達した。
Plans are under way to build a new city hospital.
新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
We elected him as our Representative.
我々は彼を下院議員に選出した。
He's sick and was hospitalized.
病気で病院に入院した。
You should go to the hospital at once.
すぐに病院に行く方がよい。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital.
その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。
The hospital wants nurses to care for its patients.
その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
There should be more national hospitals for old people.
老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
He neglected his health and now he's sick in bed.
彼は不養生がたたって今入院している。
It was said that he had been sick in hospital then.
彼は当時病気で入院していたと言われていた。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Her illness kept her in the hospital for six weeks.
彼女は病気で6週間入院した。
We have to get him to the hospital before it's too late.
私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。
I went to the hospital to see my wife.
私は妻を見舞いに病院にいった。
Nobody ever came to see me in the hospital.
入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
I went to the hospital to see my mother.
私は母の見舞いに病院へ行った。
It was this hospital that I visited last month.
私が先月訪れたのはこの病院だった。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.
事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
I'm planning to go to graduate school.
私は大学院に進学するつもりです。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
She took a taxi to the hospital.
彼女は病院までタクシーで行った。
Father was sent to the hospital yesterday.
父は昨日入院しました。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.