Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| The bill passed both Houses. | 法案は両院を通った。 | |
| She insisted that he should go to the hospital. | 彼女は病院へ行けと聞かなかった。 | |
| My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital. | 肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。 | |
| Carry the injured to the hospital. | 負傷者を病院に運びなさい。 | |
| She is in hospital now. | 彼女は今入院中である。 | |
| We lost no time sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. | 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 | |
| He was transported to hospital by helicopter. | 彼はヘリコプターで病院に運ばれた。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| I go to see my friend in hospital every other day. | 私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。 | |
| My mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| The babies in the hospital have grown up. | 病院の赤ん坊達は大きくなった。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| She's in the hospital now. | 彼女は今入院中である。 | |
| I go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| Turning to the right, you will find the hospital. | 右へ曲がると病院があります。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| She's been in the hospital for a month. | 彼女が入院して一ヶ月になる。 | |
| My father visited my uncle in the hospital. | 父は入院中のおじを見舞いにいった。 | |
| My mother was in the hospital during the summer. | 私の母は、この夏入院していました。 | |
| The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia. | 入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。 | |
| I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital. | あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。 | |
| I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で意識を回復した。 | |
| This is a hospital. | ここは病院です。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父を見舞いに病院に行った。 | |
| She made arrangements to get him into a good hospital. | 彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。 | |
| She expected to have called on her mother in hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| We elected him as our Representative. | 我々は彼を下院議員に選出した。 | |
| She works as a nurse in the local hospital. | 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| He delivered the package to the orphanage. | 彼は孤児院にその包みを配達した。 | |
| Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. | 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 | |
| She ended up in the hospital. | 彼女はしまいには入院するはめになった。 | |
| Her illness kept her in the hospital for six weeks. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. | 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 | |
| He had the kindness to take me to the hospital. | 彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| Father visited my uncle in hospital. | 父は入院中のおじを見舞いにいった。 | |
| They saw the boy carried away to the hospital. | 彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。 | |
| When I came to myself, I was in the hospital. | 正気に戻ると私は病院にいた。 | |
| Nobody ever came to see me in the hospital. | 入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。 | |
| She had been in the hospital for a week before her husband came back. | 彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。 | |
| He went to see her in hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| Do I have to be hospitalized? | 入院する必要がありますか。 | |
| They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb. | 彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。 | |
| Please follow the treatment given by the hospital. | 病院の指示に従ってください。 | |
| Can you take Tom to the hospital? | トムを病院に連れて行ってくれない? | |
| I had been to the hospital before you came. | 君が来る前に病院へ行ってきた。 | |
| Tom is still hospitalized. | トムはまだ入院している。 | |
| My father has been in the hospital for two months. | 私の父は2ヶ月入院していた。 | |
| If you follow me, I'll show you the way to the hospital. | ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 | |
| The sacred ceremony was held in the magnificent temple. | 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 | |
| The injured man was carried to the hospital. | けが人は病院へ運ばれた。 | |
| She woke to find herself in the hospital. | 目覚めてみると彼女は病院にいた。 | |
| She has been hospitalized for 2 months already. | 彼女が入院してもう二ヶ月になる。 | |
| My aunt had been in the hospital for a week when I visited her. | 叔母が入院してから1週間して見舞いにいった。 | |
| What's that building at the back of the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| They came to the hospital to inquire after me. | 彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。 | |
| In another two weeks you will be able to get out of the hospital. | もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 | |
| Do I have to stay in the hospital? | 入院しなければいけませんか。 | |
| She came to herself when she was taken to the hospital. | 彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。 | |
| We lost no time in sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| He went to the hospital yesterday. | 彼は昨日病院へ行きました。 | |
| Where is the hospital shop? | 病院売店はどこにありますか。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。 | |
| Is there a hospital near here? | この近くに病院はありますか。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| She went to the hairdresser's to have her hair done. | 彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。 | |
| I went to the hospital to have my eyes tested. | 私は検眼をしてもらいに病院に行きました。 | |
| The senator avowed his devotion to his constituents. | その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 | |
| The senator remained neutral in the furious controversy. | その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 | |
| She goes to the hospital once a week. | 彼女は週に1回病院に行きます。 | |
| I went to the hospital to see my wife. | 私は妻を見舞いに病院にいった。 | |
| He was elected to the Senate in the last election. | 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 | |
| He went to see her in the hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| That white building is a hospital. | あの白い建物は病院です。 | |
| Tom refused to go to the hospital. | トムは病院に行くことを拒否した。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| I spent a week in the hospital. | 一週間入院していたです。 | |
| Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. | あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 | |
| I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday. | 私はすぐさま叔母の見舞いに昨日病院に行った。 | |
| With your mother in the hospital, you'll have to work harder. | お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。 | |
| I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. | 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| He has gained so much that he can soon go home from the hospital. | 彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。 | |
| I am receiving treatment at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| Jim must be hospitalized at once. | ジムはすぐに入院させなければならない。 | |
| In this hospital each nurse attends five patients. | この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 | |