Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She helped her mother clean the house. 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 I indulged in some duty-free shopping at the airport. 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 I thought I told you to clean your room. 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 Everything you said in your mail is just right - except the price. あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 Clean out the room in the morning. 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 He has never cleaned his room. 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 Please get rid of the dead leaves. 落葉を取り除いて下さい。 After I cleaned the window, I could see through it clearly. 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 I have just cleaned my room. 私はちょうど部屋を掃除したところです。 Our teacher made us clean the room. 先生は、私達に部屋を掃除させた。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 The maid had already cleaned the room when Carol walked in. キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 This will keep bugs off. これは虫除けになります。 I opened the windows to remove the damp from the room. 部屋の除湿のため窓を開けた。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 They cleared the streets of snow. 彼らは通りを除雪した。 I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 I wish you to relieve me of my anxiety. 私から心配を取り除いてほしい。 Aside from this, he was in good health. このことを除けば、彼は健康であった。 Except for the weather, it was a fun picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 The teacher ordered the classroom to be cleaned. 先生は教室を掃除するように命じた。 The doctor released him from his pain. 医者は彼の苦痛を除いてやった。 He demonstrated new vacuum cleaners. 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 Sweeping the room is my daughter's job. 部屋を掃除することが娘の仕事です。 She sweeps the room with a broom. 彼女はほうきで部屋を掃除する。 No one but Tom handed in the report. トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 Except for the weather, it was a great picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 We hired a company to get rid of the insects under our house. 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 Apart from earning money, I have no interest in real estate. 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。 It took me three days to clean the room. その部屋を掃除するのに三日かかった。 My wife is obsessed with cleaning. 私の妻は掃除のことばかり考えている。 Now that you are here, you can help do the cleaning. あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 He voluntarily helped his mum clean. 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 Please delete this file. このファイルは削除して下さい。 He works every day save Sundays. 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 My mother made me clean the bathroom. 母は、私に風呂掃除をさせた。 We should leave out this data. It's far from accurate. このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 An income tax is levied on any income that exceeds deductions. 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 Clean the ashes out of the fireplace. 暖炉の灰を掃除して下さい。 You should get rid of these weeds. この雑草は取り除いた方がいい。 Except for a few minor mistakes, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked. みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。 Omit needless words! 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 Mother told me to clean the room. 母は私に部屋を掃除するように言った。 There is nothing left to do aside from packing. 荷造りを除いては、することはなにも残っていない。 He ordered me to clean the room. 彼は部屋を掃除するように私に言った。 The tidal wave warning has been canceled. 津波警報は解除された。 Please tell him to get rid of the dead leaves. 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 They cleared the road of snow. 彼らは道から雪を取り除いた。 I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。 He obtained a release from his debt. 彼は借金を免除してもらった。 We cleaned the room in turn. 私達は交替で部屋を掃除した。 Apart from the weather, it was a good picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? At that time the snow plow was certainly our hero. このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 The teacher asked us to clean our classroom every day. 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 I would have somebody sweep this room clean. 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 We clean our classroom after school. 私達は放課後教室の掃除をする。 Clean your room. 自分の部屋を掃除しなさい。 It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 We must clean our classroom. 私たちは教室を掃除しなければならない。 A cat abhors a vacuum. ネコは掃除機が大嫌い。 I've been vacuuming the rooms all morning. 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 I was cleaning my room for that time. 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 We alternated in cleaning the room. 私たちは交代で部屋の掃除をした。 Except for one person, everybody went home. 一人を除いてみんな帰った。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 All of us were busy cleaning the room. 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 Did you clean your room today? 今日部屋の掃除をした? The teacher tells us to clean our classroom every day. 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 All was quiet except that buses sometimes ran. バスが時に通ることを除いては全く静かだった。 The story is good except that it is a little too long. その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 The tax agent allowed the deduction. 税務署は控除を認めた。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはできない。 He was the only one who came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 Your composition is perfect except for a few mistakes. 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba. 私は文ではありません。 私はTatoebaから削除されるべきです。 I should clean the room. 私はその部屋を掃除すべきだ。 I must rid my kitchen of cockroaches. 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 It is important to eliminate the social unrest. 社会的不安を取り除くことが大切です。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 I still have to get rid of this carpet. このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? I will sweep out my room. 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 He never drinks except on special occasions. 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 The bus was empty except for one elderly woman. 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 The government is trying to get rid of pollution. 政府は公害を除去しようと努めている。 He likes all animals except horses. 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。