Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must clean your room. 部屋を掃除しなさい。 I couldn't get rid of my doubt about it. 私はそのことについての疑いを取り除けなかった。 It took me three days to clean the room. その部屋を掃除するのに三日かかった。 I don't have to clean my room. 私は部屋を掃除する必要がありません。 Get rid of this vomit yourself! このげろを取り除きなさい! While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 My father is sweeping the garage. 父はガレージを掃除している。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 He was excluded from the club. 彼はクラブから除外された。 Everything you said in your mail is just right - except the price. あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 Please delete this sentence. この文は削除してください。 I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 Did you clean your room? あなたの部屋を掃除しましたか。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 I still have to get rid of this carpet. このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 He will never forgive my debt. 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 We must find out the cause and get rid of it. 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 I spent a whole day in cleaning up my room. まる一日かけて部屋を掃除した。 The bus was empty except for one elderly woman. 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 She cleaned the room. 彼女は部屋を掃除してくれた。 He was excused from the remainder of the work. 彼は残りの仕事を免除された。 I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba. 私は文ではありません。 私はTatoebaから削除されるべきです。 I thought I told you to clean your room. 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 After I cleaned the window, I could see through it clearly. 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 I opened the windows to remove the damp from the room. 部屋の除湿のため窓を開けた。 The firm decided to do away with the old machinery. その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 The doctor released him from his pain. 医者は彼の苦痛を除いてやった。 I found him working in the garden. 彼はちょうど庭掃除をしていました。 They cleared the streets of snow. 彼らは通りを除雪した。 He never drinks except on special occasions. 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 I just cleaned my room today. Why is it so messy? 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked. みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。 Will you help me to clean the room? 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 The supermarket is open all days except Sunday. そのスーパーは日曜日を除いて営業している。 My sister and I take turns in cleaning our room. 妹と私は交換で部屋を掃除します。 Would you help me clean the bedroom? 寝室の掃除を手伝ってくれますか? Clean your room. 自分の部屋を掃除しなさい。 Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 He never drinks save on special occasions. 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 All except one agreed to his plan. 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 The teacher asked us to clean our classroom every day. 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 I got her to clean my room. 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 She helped her mother clean the house. 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 Mother made me clean the bathroom. 母は私に風呂場の掃除をさせた。 He is immune from taxes. 彼は税金を免除されている。 Apart from earning money, I have no interest in real estate. 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。 I got this vacuum cleaner for nothing. 私はこの電気掃除機をただで手に入れました。 The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。 All was quiet except that buses sometimes ran. バスが時に通ることを除いては全く静かだった。 This weed killer does not harm human beings. この除草剤は人間には無害だ。 I reasoned him out of his fears. 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 This book has 252 pages exclusive of illustrations. この本は挿絵を除いて252ページある。 You should clean your dirty room. 汚い部屋の掃除をしなさい。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 I helped my mother clean the kitchen. 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 The room wasn't cleaned by Kate. その部屋はケートが掃除したのではありません。 You have to clean your room. 部屋を掃除しなければならない。 Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 He works every day but Sunday. 彼は日曜を除いて毎日働く。 Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 He was the only one who came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 I will sweep out my room. 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 Sally made her brother clean the bathroom. サリーは弟にバスルームを掃除させた。 The tax agent allowed the deduction. 税務署は控除を認めた。 I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 The room is cleaned by Mrs. Smith. その部屋はスミス夫人が掃除します。 Please remove the mud from your shoes. 靴から泥を取り除いてください。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 The people tried to clear the street of snow. その人々は通りから雪を取り除こうとした。 We all went to the party except Joe. 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 The story is good except that it is a little too long. その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 I got my room cleaned by my son. 私は息子に私の部屋を掃除させた。 Her composition is very good except for a few errors in spelling. 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 His mother made him clean the bathroom. 彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。 He argued away her concern. 彼は説得して彼女の不安を取り除いた。 We've finished cleaning our classroom. 私たちは教室の掃除をすませた。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 Except for the weather, it was a fun picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 Mac helped me carry the vacuum cleaner. マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 Will you forgive me the debt? 私の借金を免除してくれませんか。 It seems I will have to get rid of this worn out carpet. このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。 We've finished cleaning the classroom. 私たちは教室の掃除をすませた。 Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 I indulged in some duty-free shopping at the airport. 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 I was absolved from paying my father's debt. 私は父の借金返済を免除された。 It is necessary that the halls be well cleaned. ホールをきれいに掃除しておかなければならない。 Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 This vacuum cleaner makes a lot of noise. この掃除機は非常にうるさい音がする。 Except for pronunciation, everyone can speak good French. 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 I spent the whole afternoon cleaning my house. 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。 She visited the old man in the hospital every day but Sunday. 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。