Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 All of us were busy cleaning the room. わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 I still have to get rid of this carpet. このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 There is nothing left to do aside from packing. 荷造りを除いては、することはなにも残っていない。 In most cases, we can deliver within three business days. 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 Your composition is perfect except for a few mistakes. 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? He never drinks save on special occasions. 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 My wife is obsessed with cleaning. 私の妻は掃除のことばかり考えている。 Mother told me to clean the room. 母は私に部屋を掃除するように言った。 I'm going to clean your bedroom today. 今日あなたの寝室を掃除します。 He hates cleaning his room. 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 You are not excused from the responsibility for this serious situation. 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 She was cleaning the house in preparation for a party. 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。 We should leave out this data. It's far from accurate. このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 All except one agreed to his plan. 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 You should get rid of these weeds. この雑草は取り除いた方がいい。 He was the only one who came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 She cleaned her room before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 I must rid my kitchen of cockroaches. 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 I thought I told you to clean your room. 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 We must find out the cause and get rid of it. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 I reasoned him out of his fears. 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 Except for a few minor mistakes, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 The doctor gave him some drugs to relieve the pain. 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 I will sweep out my room. 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 You must clean your room. 部屋の掃除をしなさい。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 The factory is trying to get rid of water pollution. その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。 The tax agent allowed the deduction. 税務署は控除を認めた。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 It is important to eliminate the social unrest. 社会的不安を取り除くことが大切です。 He cleared the roof of snow. 彼は屋根の雪を取り除いた。 We clean our classroom after school. 私達は放課後教室の掃除をする。 We've finished cleaning the classroom. 私たちは教室の掃除をすませた。 Except for one person, everybody went home. 一人を除いてみんな帰った。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 They cleared the streets of snow. 彼らは通りを除雪した。 This vacuum cleaner makes a lot of noise. この掃除機は非常にうるさい音がする。 I had my room cleaned. 部屋を掃除してもらった。 I indulged in some duty-free shopping at the airport. 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 These plants are resistant to weed killers. これらの植物は除草剤に抵抗力がある。 He likes all animals except horses. 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 This book has 252 pages exclusive of illustrations. この本は挿絵を除いて252ページある。 We will exempt you from attending. 君の出席は免除する。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 We must find out the cause and get rid of it. 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 Did you order the room to be swept? 部屋を掃除するように命じましたか。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 He was excluded from the club. 彼はクラブから除外された。 I would have somebody sweep this room clean. 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 The supermarket is open all days except Sunday. そのスーパーは日曜日を除いて営業している。 That person will be read out of our club. あの人はクラブから除名される。 He voluntarily helped his mum clean. 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 I spent the whole afternoon cleaning my house. 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。 He cleared the road in front of his house of snow. 彼は家の前の道から雪を取り除いた。 They were shoveling the snow away. 彼等はシャベルで除雪していた。 This is fairly good except for minor mistakes. 小さなあやまりを除いては、これはかなりよい。 Please tell him to get rid of the dead leaves. 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Clean out the room in the morning. 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 He cleared the path of snow. 小道から雪を取り除いた。 Everything you said in your mail is just right - except the price. あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 John had cleaned the house when I came home. 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 I exempted her from working overtime. わたしは、彼女の残業を免除してやった。 I wish you to relieve me of my anxiety. 私から心配を取り除いてほしい。 Please remove the ashes from the stove. ストーブから灰を取り除いてください。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 He works every day save Sundays. 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 I have to clean my room. 自分の部屋を掃除しないとね。 Now that you are here, you can help do the cleaning. あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 I agree with you, except for the part about the profits. もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 Omit needless words! 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 Delete his name from the list of the applicants. 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 She visited the old man in the hospital every day but Sunday. 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 He has few friends here except you. 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 You must clean your room. 部屋を掃除しなさい。 Lisa's room needs to be cleaned. リーザの部屋は掃除が必要だ。 Except for a few mistakes, his composition is perfect. 2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。 He was excluded from the club for infractions of the rules. 彼は規則違反のかどでクラブから除名された。 It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 After I cleaned the window, I could see through it clearly. 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 He is a nice man, except that he talks too much. 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。