With the exception of him, nobody else came to the party.
彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
It took me three days to clean the room.
その部屋を掃除するのに三日かかった。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
I had my brother clean the room.
私は弟に部屋を掃除してもらった。
He voluntarily helped his mum clean.
彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Tom cleaned his glasses.
トムは自分のメガネを掃除した。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Mother made me clean the bathroom.
母は私に風呂場の掃除をさせた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Do not delete this example sentence.
この例文を削除しないでください。
We cleaned our classroom yesterday.
私たちは昨日掃除をしました。
I exempted her from working overtime.
わたしは、彼女の残業を免除してやった。
I have just cleaned my room.
私はたった今部屋を掃除した。
Have you cleaned your room yet?
もう部屋を掃除しましたか。
His mother made him clean the bathroom.
彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
We are all poor swimmers with the possible exception of Jack.
ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Aside from this, he was in good health.
このことを除けば、彼は健康であった。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Mrs. Smith cleans that room.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
I agree with you, except for the part about the profits.
もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
The teacher asked us to clean our classroom every day.
先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。
We must find out the cause and get rid of it.
私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
He excluded the woman from the suspects.
彼はその女性を容疑者から除外した。
I have to clean my room.
自分の部屋を掃除しないとね。
This book has 252 pages exclusive of illustrations.
この本は挿絵を除いて252ページある。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
We will exempt you from attending.
君の出席は免除する。
This will keep bugs off.
これは虫除けになります。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.