Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would have somebody sweep this room clean. 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 He'll make someone clean the room. 彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。 I saw the students cleaning their classroom after school. 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 We got up early and set about cleaning our house. 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 You have a personal tax exemption of 500,000 yen. 50万円の個人基礎控除がある。 I've spent the entire morning cleaning my room. 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 Our teacher made us clean the room. 先生は、私達に部屋を掃除させた。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 It took me three days to clean the room. その部屋を掃除するのに三日かかった。 I will have to get rid of this worn-out carpet. 私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。 I've finished all except the last page. 最後の1頁を除き全部すんだ。 She visited the old man in the hospital every day but Sunday. 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 Except for one person, everybody went home. 一人を除いてみんな帰った。 I saw her clean the room. 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 The tax agent allowed the deduction. 税務署は控除を認めた。 The bus was empty except for one elderly woman. 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 We must find out the cause and get rid of it. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはできない。 All of us were busy cleaning the room. 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 The teacher asked us to clean our classroom every day. 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 Mother made me clean the bathroom. 母は私に風呂場の掃除をさせた。 He was excluded from the club for infractions of the rules. 彼は規則違反のかどでクラブから除名された。 He cleared the path of snow. 小道から雪を取り除いた。 Everything you said in your mail is just right - except the price. あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 The doctor gave him some drugs to relieve the pain. 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 Please remove the ashes from the stove. ストーブから灰を取り除いてください。 I was absolved from paying my father's debt. 私は父の借金返済を免除された。 She breaks something every time she cleans the room. 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 We will exempt you from attending. 君の出席は免除する。 We must do away with these old rules. 私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 She sweeps the room with a broom. 彼女はほうきで部屋を掃除する。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? I have to clean my room. 自分の部屋を掃除しないとね。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 We have just cleaned the lavatory. ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 She cleaned her room before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 Please rid me of this pain. どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。 Get rid of this vomit yourself! このげろを取り除きなさい! Did you clean your room today? 今日部屋の掃除をした? Mother told me to clean the room. 母は私に部屋を掃除するように言った。 My wife is obsessed with cleaning. 私の妻は掃除のことばかり考えている。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 We clean our classroom after school. 私達は放課後教室の掃除をする。 Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 The teacher tells us to clean our classroom every day. 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。 I was cleaning my room for that time. 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 They cleared the pavement of snow. 彼らは舗道から雪を取り除いた。 All was quiet except that buses sometimes ran. バスが時に通ることを除いては全く静かだった。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 He was excluded from the club. 彼はクラブから除外された。 She cleaned the room. 彼女は部屋を掃除してくれた。 No one ever knew the true story except the three of us. われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。 She was excused attendance at the meeting. 彼女の会への出席を免除してもらった。 Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 My mother told me to clean the room. 母は私に部屋掃除を言いつけた。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 I thought I told you to clean your room. 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 Cats hate vacuum cleaners. ネコは掃除機が大嫌い。 They look alike except for the color of their hair. 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 He was excluded from the team. 彼はそのチームから除外された。 We hired a company to get rid of the insects under our house. 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 He has few friends here except you. 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 We must clean our classroom. 私たちは教室を掃除しなければならない。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 The supermarket is open all days except Sunday. そのスーパーは日曜日を除いて営業している。 The doctor released him from his pain. 医者は彼の苦痛を除いてやった。 I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 The tsunami alert was cancelled. 津波警報は解除されました。 It was my turn to clean the room. 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 Your composition is perfect except for a few mistakes. 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 This book has 252 pages exclusive of illustrations. この本は挿絵を除いて252ページある。 We've finished cleaning our classroom. 私たちは教室の掃除をすませた。 I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 I got her to clean my room. 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 She cleaned her room in a hurry. 彼女は急いで部屋を掃除した。 She cleaned the room, and ran errands. 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪習を取り除くのは容易ではない。 Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked. みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。 ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat? ・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? I just cleaned my room today. Why is it so messy? 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの?