Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people tried to clear the street of snow. その人々は通りから雪を取り除こうとした。 We will exempt you from attending. 君の出席は免除する。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはできない。 When cleaning the classroom, a few students carry the podium. 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 She cleaned the room. 彼女は部屋を掃除してくれた。 Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 The teacher tells us to clean our classroom every day. 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。 I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 We all went to the party except Joe. 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 I indulged in some duty-free shopping at the airport. 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 My mother told me to clean the room. 母は私に部屋掃除を言いつけた。 He cleaned his room on Sunday. 彼は日曜日に部屋を掃除した。 She ordered the room to be swept. 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 I have just cleaned my room. 私はちょうど部屋を掃除したところです。 He'll make someone clean the room. 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 He ordered me to sweep the room. 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 It seems I will have to get rid of this worn out carpet. このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。 All of us were busy cleaning the room. 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 He excluded the woman from the suspects. 彼はその女性を容疑者から除外した。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 She sweeps the room with a broom. 彼女はほうきで部屋を掃除する。 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 I still have to get rid of this carpet. このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 We clean our classroom after school. 私達は放課後教室の掃除をする。 The portrait was taken from the wall. その肖像画は壁から取り除かれた。 He cleared the path of snow. 小道から雪を取り除いた。 I saw her clean the room. 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked. みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。 Will you help me to clean the room? 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 Have you cleaned your room yet? もう部屋を掃除しましたか。 "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 A few minor mistakes apart, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 Apart from the weather, it was a good picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 We must find out the cause and get rid of it. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 I want to get rid of it. それを取り除きたいのです。 He was excluded from the club. 彼はクラブから除外された。 He demonstrated new vacuum cleaners. 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 The children were assigned to sweep the room. 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 Omit needless words! 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 The maid had already cleaned the room when Carol walked in. キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 I had my brother clean the room. 私は弟に部屋を掃除してもらった。 Please help me clean the house. 私が家を掃除するのを手伝ってください。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 John had cleaned the house when I came home. 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 He had the maid sweep his room. 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 Except for the weather, it was a fun picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 I have just cleaned my room. 私はたった今部屋を掃除した。 This vacuum cleaner makes a lot of noise. この掃除機は非常にうるさい音がする。 I found them all but one. 1つを除いて全部見つかった。 All was quiet except that buses sometimes ran. バスが時に通ることを除いては全く静かだった。 You must clean your room. 部屋を掃除しなさい。 A cat abhors a vacuum. ネコは掃除機が大嫌い。 I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 All except one agreed to his plan. 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 He is sure to be cut from the team. 彼はきっとチームから除名されるだろう。 The factory is trying to get rid of water pollution. その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。 Her composition is very good except for two or three spelling errors. 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 The tax agent allowed the deduction. 税務署は控除を認めた。 I thought I told you to clean your room. 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 He is immune from taxes. 彼は税金を免除されている。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 Aside from this, he was in good health. このことを除けば、彼は健康であった。 Your writing is good except for a few mistakes. いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。 He was the only one who came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 He has never cleaned his room. 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 Donations to philanthropic programs are tax-exempt. 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 I had her sweep my room. 彼女が私の部屋を掃除する。 Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 We got up early and set about cleaning our house. 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 This book has 252 pages, excluding illustrations. この本は挿絵を除いて252ページある。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 He works every day save Sundays. 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 Except for the weather, it was a great picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 We cleaned the room in turn. 私達は交替で部屋を掃除した。 Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 She bought a vacuum cleaner at the supermarket. 彼女はスーパーで掃除機を買った。 This is a good book except for a few mistakes. これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。 I was cleaning my room for that time. 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 Clean your room. 自分の部屋を掃除しなさい。 We must go forward getting the better of all obstacles. 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 This weed killer does not harm human beings. この除草剤は人間には無害だ。 They cleared the streets of snow. 彼らは通りを除雪した。 Cleaning the garage wasn't much fun. 車庫を掃除するのはあんまり楽しくなかった。 The supermarket is open all days except Sunday. そのスーパーは日曜日を除いて営業している。 It took me three days to clean the room. その部屋を掃除するのに三日かかった。 She was excused attendance at the meeting. 彼女の会への出席を免除してもらった。 He is a nice man, except that he talks too much. 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。