The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '除'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My sister and I take turns in cleaning our room.
妹と私は交換で部屋を掃除します。
She cleaned the house all by herself.
彼女は誰の手も借りず家を掃除した。
I will sweep out my room.
私は自分の部屋を掃除するつもりです。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
I don't have to clean my room.
私は部屋を掃除する必要がありません。
I wish you to relieve me of my anxiety.
私から心配を取り除いてほしい。
It is necessary that the halls be well cleaned.
ホールをきれいに掃除しておかなければならない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
After I cleaned the window, I could see through it clearly.
窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
Sweeping the room is my daughter's job.
部屋を掃除することが娘の仕事です。
The factory is trying to get rid of water pollution.
その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。
The story is good except that it is a little too long.
その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
All but one were present.
一人を除いて全員出席した。
Lisa's room needs to be cleaned.
リーザの部屋は掃除が必要だ。
He cleared the road in front of his house of snow.
彼は家の前の道から雪を取り除いた。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?
・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
Mother charged me to clear the room.
母は私に部屋掃除を言いつけた。
How can I link or unlink sentences?
例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
You must clean your room.
部屋を掃除しなさい。
People were removing the snow on the street.
人々は通りの除雪をしていた。
You should clean your dirty room.
汚い部屋の掃除をしなさい。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
I got her to clean my room.
私は彼女に部屋を掃除してもらった。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.
アキレスはかかとを除いては不死身だった。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
I was given the task of cleaning the office.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
We must do away with these old rules.
私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
With the exception of him, nobody else came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
My mother made me clean the bathroom.
母は私に風呂場の掃除をさせた。
I found him working in the garden.
彼はちょうど庭掃除をしていました。
He cleared the path of snow.
小道から雪を取り除いた。
In most cases, we can deliver within three business days.
休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
It took me three days to clean the room.
その部屋を掃除するのに三日かかった。
Delete his name from the list of the applicants.
応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
We must do away with these old rules.
私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。
I will have to get rid of this worn-out carpet.
私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。
The servant swept the floor.
召し使いは床を掃除した。
I found them all but one.
1つを除いて全部見つかった。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
I have finished cleaning my room.
部屋の掃除が終わりました。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
He is a nice man, except that he talks too much.
彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.
私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
This book has 252 pages, excluding illustrations.
この本は挿絵を除いて252ページある。
He had to clean his room.
彼は部屋の掃除をしなければならなかった。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
No one but Tom handed in the report.
トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
I must rid my kitchen of cockroaches.
台所からゴキブリを駆除しなければならない。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.
このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
I cleared the roof of snow.
屋根の雪を取り除いた。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
Your composition is perfect except for a few mistakes.
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!
見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
My father is sweeping the garage.
父はガレージを掃除している。
No one ever knew the true story except the three of us.
われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
He was cleaning his room.
彼は自分の部屋の掃除をしていた。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
He was excused from the remainder of the work.
彼は残りの仕事を免除された。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Did you clean your room properly? There's still dust over here.
ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。
Did you order the room to be swept?
部屋を掃除するように命じましたか。
Omit needless words!
君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
She sweeps the room with a broom.
彼女はほうきで部屋を掃除する。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.