Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher ordered the classroom to be cleaned. 先生は教室を掃除するように命じた。 Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 We clean our classroom after school. 私達は放課後教室の掃除をする。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 He has few friends here except you. 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 You must clean your room every day. 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 Sally made her brother clean the bathroom. サリーは弟にバスルームを掃除させた。 He was cleaning his room. 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 Have you cleaned your room yet? もう部屋を掃除しましたか。 You should get rid of these weeds. この雑草は取り除いた方がいい。 He was excused from the remainder of the work. 彼は残りの仕事を免除された。 It's a dull job to clean a bike. 自転車の掃除は退屈だ。 They look alike except for the color of their hair. 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 I wish you to relieve me of my anxiety. 私から心配を取り除いてほしい。 My wife is obsessed with cleaning. 私の妻は掃除のことばかり考えている。 He never drinks except on special occasions. 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 I've been vacuuming the rooms all morning. 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 This book is very good except for a few mistakes. この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。 I will sweep out my room. 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 I spent a whole day in cleaning up my room. まる一日かけて部屋を掃除した。 I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 He ordered me to sweep the room. 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 Except for the weather, it was a great picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 I found them all but one. 1つを除いて全部見つかった。 He was excluded from the society. 彼はその会から除名された。 My father is sweeping the garage. 父はガレージを掃除している。 I will have to get rid of this worn-out carpet. 私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。 Did you clean your room today? 今日部屋の掃除をした? He cleaned his room on Sunday. 彼は日曜日に部屋を掃除した。 I exempted her from working overtime. わたしは、彼女の残業を免除してやった。 We must find out the cause and get rid of it. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 We all went to the party except Joe. 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 The factory is trying to get rid of water pollution. その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。 I enjoyed the concert except that the hall was cold. ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 Her composition is very good except for a few errors in spelling. 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。 Clean your room. 自分の部屋を掃除しなさい。 The tax agent allowed the deduction. 税務署は控除を認めた。 He'll make someone clean the room. 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 I had my brother clean the room. 私は弟に部屋を掃除してもらった。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 She cleaned the house all by herself. 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 Cats hate vacuum cleaners. ネコは掃除機が大嫌い。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 Apart from his heel, Achilles was invulnerable. アキレスはかかとを除いては不死身だった。 Your writing is good except for a few mistakes. いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。 The teacher tells us to clean our classroom every day. 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。 This is a good book except for a few mistakes. これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。 Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!" 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 We must find out the cause and get rid of it. 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 They were shoveling the snow away. 彼等はシャベルで除雪していた。 The bus was empty except for one elderly woman. 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 Clean the ashes out of the fireplace. 暖炉の灰を掃除して下さい。 The servant swept the floor. 召し使いは床を掃除した。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 I made him sweep the floor. 私は彼に床を掃除させた。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 I must rid my kitchen of cockroaches. 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 Your composition is perfect except for a few mistakes. 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 She was cleaning the house in preparation for a party. 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。 I spent all yesterday afternoon cleaning my room. 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 He cleared the path of snow. 小道から雪を取り除いた。 The supermarket is open all days except Sunday. そのスーパーは日曜日を除いて営業している。 He hates cleaning his room. 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 I have just cleaned my room. 私はたった今部屋を掃除した。 I will have to get rid of this worn-out carpet. この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。 I was cleaning my room for that time. 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 He will never forgive my debt. 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 I helped my mother clean the kitchen. 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 She visited the old man in the hospital every day but Sunday. 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! I have to clean my room. 自分の部屋を掃除しないとね。 She ordered the room to be swept. 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 At that time the snow plow was certainly our hero. このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 The children were assigned to sweep the room. 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 Now that you are here, you can help do the cleaning. あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 I'm allowing all attacks except on vital organs. 急所を除くすべての攻撃を認める。 They cleared the pavement of snow. 彼らは舗道から雪を取り除いた。 I had my room cleaned. 部屋を掃除してもらった。 Outside of him, no one else came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 I got him to clean my room. 彼に私の部屋を掃除させた。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 She sweeps the room with a broom. 彼女はほうきで部屋を掃除する。 We cleaned the room in turn. 私達は交替で部屋を掃除した。 Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。