Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| The people tried to clear the street of snow. | その人々は通りから雪を取り除こうとした。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| He has few friends here except you. | 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 | |
| Your composition is perfect except for a few mistakes. | 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 | |
| She was cleaning the house in preparation for a party. | 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。 | |
| The factory is trying to get rid of water pollution. | その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。 | |
| I got this vacuum cleaner for nothing. | 私はこの電気掃除機をただで手に入れました。 | |
| Except for Taro, Jiro is the tallest. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| He was cleaning his room. | 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| Please rid me of this pain. | どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。 | |
| I had her sweep my room. | 彼女が私の部屋を掃除する。 | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. | 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 | |
| Please delete this sentence. | この文は削除してください。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| He was excused from the remainder of the work. | 彼は残りの仕事を免除された。 | |
| You must clean your room. | 部屋の掃除をしなさい。 | |
| We cleaned our classroom yesterday. | 私たちは昨日掃除をしました。 | |
| My sister and I take turns in cleaning our room. | 妹と私は交換で部屋を掃除します。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. | 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| Sally made her brother clean the bathroom. | サリーは弟にバスルームを掃除させた。 | |
| Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. | いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 | |
| The teacher ordered the classroom to be cleaned. | 先生は教室を掃除するように命じた。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. | 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| He cleared the road in front of his house of snow. | 彼は家の前の道から雪を取り除いた。 | |
| It is necessary that the halls be well cleaned. | ホールをきれいに掃除しておかなければならない。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. | 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| She bought a vacuum cleaner at the supermarket. | 彼女はスーパーで掃除機を買った。 | |
| Her composition is very good except for two or three spelling errors. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| He cleared the path of snow. | 小道から雪を取り除いた。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| Except for a few mistakes, his composition is perfect. | 2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。 | |
| We will exempt you from attending. | 君の出席は免除する。 | |
| The teacher tells us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。 | |
| People were removing the snow on the street. | 人々は通りの除雪をしていた。 | |
| He is immune from taxes. | 彼は税金を免除されている。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| We must do away with these old rules. | 私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。 | |
| She cleaned her room in a hurry. | 彼女は急いで部屋を掃除した。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| We hired a company to get rid of the insects under our house. | 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 | |
| It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| When cleaning the classroom, a few students carry the podium. | 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| The children were assigned to sweep the room. | 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 | |
| Please get rid of the dead leaves. | 落葉を取り除いて下さい。 | |
| You have to clean your room. | 部屋を掃除しなければならない。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| Get rid of this vomit yourself! | このげろを取り除きなさい! | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| She ordered the room to be swept. | 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 | |
| "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." | 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| I wish you to relieve me of my anxiety. | 私から心配を取り除いてほしい。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| I still have to get rid of this carpet. | このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 | |
| I have to clean my room. | 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 | |
| I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba. | 私は文ではありません。 私はTatoebaから削除されるべきです。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| At that time the snow plow was certainly our hero. | このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 | |
| We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. | ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。 | |
| He ordered me to clean the room. | 彼は部屋を掃除するように私に言った。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| It took me three days to clean the room. | その部屋を掃除するのに三日かかった。 | |
| How do I delete a sentence? | 例文を削除するにはどうしたら良いですか? | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| He was the only one who came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| He never drinks save on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| This will keep bugs off. | これは虫除けになります。 | |
| We must find out the cause and get rid of it. | 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| I will have to get rid of this worn-out carpet. | この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |