Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 | |
| He is sure to be cut from the team. | 彼はきっとチームから除名されるだろう。 | |
| We must find out the cause and get rid of it. | 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |
| I can except no one from the rules. | この規則から誰も除外できない。 | |
| She hasn't cleaned her room yet. | 彼女はまだ部屋を掃除していません。 | |
| The teacher tells us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。 | |
| There is nothing left to do aside from packing. | 荷造りを除いては、することはなにも残っていない。 | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| Your contribution to the school is tax-deductible. | 学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。 | |
| All but one were present. | 一人を除いて全員出席した。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| She ordered the room to be swept. | 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 | |
| Mrs. Smith cleans that room. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!" | 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| He was excused from the remainder of the work. | 彼は残りの仕事を免除された。 | |
| I should clean the room. | 私はその部屋を掃除すべきだ。 | |
| My wife is obsessed with cleaning. | 私の妻は掃除のことばかり考えている。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| You must clean your room. | 部屋の掃除をしなさい。 | |
| He was excluded from the club for infractions of the rules. | 彼は規則違反のかどでクラブから除名された。 | |
| We've finished cleaning the classroom. | 私たちは教室の掃除をすませた。 | |
| He ordered me to clean the room. | 彼は部屋を掃除するように私に言った。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| He cleared the roof of snow. | 彼は屋根の雪を取り除いた。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| The doctor gave him some drugs to relieve the pain. | 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 | |
| No one ever knew the true story except the three of us. | われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |
| I found them all but one. | 1つを除いて全部見つかった。 | |
| This will keep bugs off. | これは虫除けになります。 | |
| With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. | この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 | |
| Please get rid of the dead leaves. | 落葉を取り除いて下さい。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| They cleared the pavement of snow. | 彼らは舗道から雪を取り除いた。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| We must go forward getting the better of all obstacles. | 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 | |
| He cleared the street of chestnuts. | 彼は通りから栗を取り除いた。 | |
| The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. | 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 | |
| They were shoveling the snow away. | 彼等はシャベルで除雪していた。 | |
| He cleared the road in front of his house of snow. | 彼は家の前の道から雪を取り除いた。 | |
| People were removing the snow on the street. | 人々は通りの除雪をしていた。 | |
| I will sweep out my room. | 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋の掃除をしなければならない。 | |
| I had her sweep my room. | 彼女が私の部屋を掃除する。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." | 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 | |
| He has few friends here except you. | 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| The teacher asked us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 | |
| Your composition is perfect except for a few mistakes. | 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| He never drinks except on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| We will exempt you from attending. | 君の出席は免除する。 | |
| Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. | 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| A few minor mistakes apart, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| I still have to get rid of this carpet. | このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| Does a uniform eliminate class difference? | 制服は階級の差を取り除くだろうか。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| This is fairly good except for minor mistakes. | 小さなあやまりを除いては、これはかなりよい。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| That person will be read out of our club. | あの人はクラブから除名される。 | |
| She bought a Hoover at the supermarket. | 彼女はスーパーで掃除機を買った。 | |
| All you have to do is to clean your room. | あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 | |
| Except for one person, everybody went home. | 一人を除いてみんな帰った。 | |
| Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. | 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 | |
| Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. | 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. | 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 | |
| He works every day save Sundays. | 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。 | |
| We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. | 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 | |
| We must do away with these old rules. | 私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。 | |
| You have a personal tax exemption of 500,000 yen. | 50万円の個人基礎控除がある。 | |
| We must find out the cause and get rid of it. | 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 | |
| He was the only one who came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |