Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything you said in your mail is just right - except the price. あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 He never drinks except on special occasions. 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 Except for one person, everybody went home. 一人を除いてみんな帰った。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? Did you clean your room? あなたの部屋を掃除しましたか。 The teacher tells us to clean our classroom every day. 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Her composition is very good except for two or three spelling errors. 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!" 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 He is exempt from the military service. 彼は兵役を免除されている。 Please remove the mud from your shoes. 靴から泥を取り除いてください。 I helped my mother clean the kitchen. 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 Mother told me to clean the room. 母は私に部屋を掃除するように言った。 He demonstrated new vacuum cleaners. 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 He was the only one who came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 All but one were present. 一人を除いて全員出席した。 He will never forgive my debt. 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 I found them all but one. 1つを除いて全部見つかった。 She helped her mother clean the house. 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 He was excluded from the society. 彼はその会から除名された。 Please get rid of the dead leaves. 落葉を取り除いて下さい。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 The tsunami alert was cancelled. 津波警報は解除されました。 He likes all animals except horses. 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 He was the only one who came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 The maid had already cleaned the room when Carol walked in. キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 After I cleaned the window, I could see through it clearly. 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 He has never cleaned his room. 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 At that time the snow plow was certainly our hero. このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 She made the children clean up their own rooms. 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 Cats hate vacuum cleaners. ネコは掃除機が大嫌い。 We should leave out this data. It's far from accurate. このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 I have just cleaned my room. 私はちょうど部屋を掃除したところです。 Except for a few minor mistakes, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 You are not excused from the responsibility for this serious situation. 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 This book has 252 pages exclusive of illustrations. この本は挿絵を除いて252ページある。 You must clean your room. 部屋の掃除をしなさい。 Your writing is good except for a few mistakes. いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。 May I use the vacuum cleaner? 掃除機を貸してもらえますか。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 Next to Taro, Jiro is the tallest boy. 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 He cleared the roof of snow. 彼は屋根の雪を取り除いた。 We alternated in cleaning the room. 私たちは交代で部屋の掃除をした。 ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat? ・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。 Have you finished cleaning your room yet? あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 Mother charged me to clear the room. 母は私に部屋掃除を言いつけた。 I have to clean my room. 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 Please delete this sentence. この文は削除してください。 I don't have to clean my room. 私は部屋を掃除する必要がありません。 Mother made me clean the bathroom. 母は私に風呂場の掃除をさせた。 We must find out the cause and get rid of it. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 He is immune from taxes. 彼は税金を免除されている。 He is sure to be cut from the team. 彼はきっとチームから除名されるだろう。 She breaks something every time she cleans the room. 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 I want to get rid of it. それを取り除きたいのです。 Aside from this, he was in good health. このことを除けば、彼は健康であった。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 She made him clean his room. 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 I saw her clean the room. 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 No one but Tom handed in the report. トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 I thought I told you to clean your room. 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 You have to clean your room. 部屋を掃除しなければならない。 The obstacles to our progress have been removed at last. われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 The tax agent allowed the deduction. 税務署は控除を認めた。 She bought a Hoover at the supermarket. 彼女はスーパーで掃除機を買った。 He was excluded from the club. 彼はクラブから除外された。 I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 Get rid of this vomit yourself! このげろを取り除きなさい! It is not easy to get rid of a bad habit. 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 I still have to get rid of this carpet. このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 In most cases, we can deliver within three business days. 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 I was absolved from paying my father's debt. 私は父の借金返済を免除された。 Outside of him, no one else came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 You must clean your room. 部屋を掃除しなさい。 I agree with you, except for the part about the profits. もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 You have a personal tax exemption of 500,000 yen. 50万円の個人基礎控除がある。 Her composition is very good except for a few errors in spelling. 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 Cleaning the garage wasn't much fun. 車庫を掃除するのはあんまり楽しくなかった。 Our teacher made us clean the room. 先生は、私達に部屋を掃除させた。 Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。