The lunar month is shorter than the calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
An old man was resting in the shade of the tree.
一人の老人が木陰で休んでいた。
Don't speak ill of others behind their back.
陰で人の悪口を言ってはいけない。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
How time flies!
光陰矢のごとし。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
I owe what I am solely to both my parents.
今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
A lunar month is shorter than a calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
People used to laugh at him behind his back.
人々は陰で彼を嘲笑したものだった。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
Keep in the shade.
日陰にいなさい。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
They were at the bottom of the scheme.
彼らがその陰謀の黒幕であった。
Don't speak ill of others behind their back.
他人の陰口をたたくな。
Our success was due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
He appears sly on the surface.
彼は表面上は陰険そうに見える。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
There must be someone behind this affair.
この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
An old man was at rest under the tree.
一人の老人が木陰で休んでいた。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
I see an old woman under the tree.
木陰におばあさんがいるのが見える。
You shouldn't talk about people behind their backs.
陰で人のうわさをするべきでない。
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。
Let's sit down in the shade of that tree.
あの木の陰に腰をおろしましょう。
Nobody likes being spoken ill of behind his back.
陰口を言われるのが好きな人はいない。
It was cool in the shade of the trees.
木陰は涼しかった。
I saw through their plot at once.
私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
Secret gifts are openly rewarded.
陰徳あれば陽報あり。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
You are a snake!
陰険な奴。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.