The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.
ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
Time flies like an arrow.
光陰矢の如し。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
"Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?"
「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」
A lunar month is shorter than a calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
You must not speak ill of others behind their backs.
他人の陰口をきいてはいけません。
The sun emerged from behind the clouds.
太陽が雲の陰から現れた。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
You should not speak ill of others behind their backs.
人の陰口を言ってはいけない。
Our success was, in the main due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
Don't speak ill of others behind their back.
陰で人の悪口を言ってはいけない。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
It is not right to criticize people behind their backs.
人の陰口を叩くのは正しくない。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.
日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
Don't speak ill of others behind their back.
他人の陰口をたたくな。
Who is behind the plot?
だれがそのたくらみの陰にいるのだ。
Nobody likes being spoken ill of behind his back.
陰口を言われるのが好きな人はいない。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
Her eyes darkened.
彼女の目つきは陰気になった。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
My mother has made me what I am today.
私の今日在るのは母のお陰だ。
You are a snake!
陰険な奴。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
The house looked very dismal.
その家は見かけがたいへん陰気だった。
Don't speak badly of him in his absence.
陰で彼の悪口を言うな。
An old man was resting in the shade of the tree.
おじいさんが木陰で休憩していました。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.
彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
I see an old woman under the tree.
木陰におばあさんがいるのが見える。
Don't talk about people behind their backs.
陰で悪く言うのはやめようよ。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
They were at the bottom of the scheme.
彼らがその陰謀の黒幕であった。
An old man was resting in the shade of the tree.
一人の老人が木陰で休んでいた。
How time flies!
光陰矢のごとし。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
You shouldn't talk about people behind their backs.
陰で人のうわさをするべきでない。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
Physician, heal thyself.
陰陽師身の上知らず。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.