The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rain made the autumn day dismal.
雨が降って、その秋の日を陰うつにした。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.
クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。
We took shelter under a tree.
木陰で雨宿りをした。
An old man was resting in the shade of the tree.
一人の老人が木陰で休んでいた。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The robbers came out from behind the trees and attacked him.
強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
We sought the shade to rest.
私たちは休息をとるために木陰を探した。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
He came out from behind the curtain.
彼はカーテンの陰からでてきた。
And when he was tired, he would sleep in her shade.
そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。
Secret gifts are openly rewarded.
陰徳あれば陽報あり。
Physician, heal thyself.
陰陽師身の上知らず。
Let's take a rest in the shade.
日陰で一休みしよう。
A lunar month is shorter than a calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
You must not speak ill of others behind their backs.
他人の陰口をきいてはいけません。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
The house looked very dismal.
その家は見かけがたいへん陰気だった。
The prisoner escaped under cover of night.
犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.
日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
I owe what I am today to my parents.
私が今あるのは両親のお陰です。
There must be someone behind this affair.
この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
Don't speak ill of others behind their back.
他人の陰口をたたくな。
It is not right to criticize people behind their backs.
人の陰口を叩くのは正しくない。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
The sun emerged from behind the clouds.
太陽が雲の陰から現れた。
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
You make life worth living.
あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の陰さえおそれる。
We had a rest in the shade.
私達は日陰で一休みした。
Don't talk about people behind their backs.
陰で悪く言うのはやめようよ。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
They had a narrow escape under cover of darkness.
彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.
陰陽師身の上知らず。
I owe what I am today to you.
私の今日あるのは貴方のお陰です。
I'm standing in the shade.
私は日陰に立っている。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
It was cool in the shade of the trees.
木陰は涼しかった。
An old man was resting in the shade of the tree.
おじいさんが木陰で休憩していました。
Her eyes darkened.
彼女の目つきは陰気になった。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
You are a snake!
陰険な奴。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.