UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
I went into the army.私は陸軍に入った。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License