My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
We will take off in a few minutes.
まもなく離陸いたします。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は十分後に離陸します。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
飛行機は6時きっかりに着陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
The airplane took off ten minutes ago.
その飛行機は10分前に離陸しました。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.