UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License