The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
We will be landing in 15 minutes.
当機は15分後に着陸します。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
By the time you land at Narita, it will be dark.
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
We will take off in a few minutes.
まもなく離陸いたします。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
I saw a jumbo jet take off.
私はジャンボ機が離陸するのを見た。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
The plane landed with a bump.
飛行機はどすんと着陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.