The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The jet landed at Tokyo.
ジェット機は東京に着陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
You must fasten your seat belts during take-off.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
The plane was on the point of taking off.
飛行機はまさに離陸せんとしていた。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
An iron curtain has descended across the Continent.
鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
I saw a jumbo jet take off.
私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The thick fog prevented the plane from taking off.
濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The plane landed with a bump.
飛行機はどすんと着陸した。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.