UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Land came in sight.陸が見えてきた。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License