Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
We will take off in a few minutes.
まもなく離陸いたします。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The jet landed at Tokyo.
ジェット機は東京に着陸した。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The plane was on the point of taking off.
飛行機はまさに離陸せんとしていた。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
We will be landing in 15 minutes.
当機は15分後に着陸します。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
America was discovered by Columbus in 1492.
アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Not until the following morning did we see land.
翌朝になって初めて大陸が見えた。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
Europe is a continent.
ヨーロッパは大陸です。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Flight 226 takes off at 10:30.
226便は10時30分に離陸します。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.