Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fish out of water. 陸に上がった河童。 We were to have taken off at 4:30 p.m. 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 Taking off is easier than landing. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 The plane takes off at 8:00 a.m. 飛行機は午前8時に離陸します。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。