Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He holds the rank of colonel. | 彼は陸軍大佐の位を持っている。 | |
| He was in the army for thirty years. | 彼は30年間陸軍にいた。 | |
| The airplane took off on time. | 飛行機は定刻に離陸した。 | |
| The thick fog prevented the plane from taking off. | 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. | そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 | |
| The plane still hasn't taken off. | 飛行機はまだ離陸していない。 | |
| The plane was about to take off. | 飛行機は離陸寸前だった。 | |
| Columbus discovered America in 1492. | コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 | |
| I saw land in the distance. | 遠くに陸が見えた。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | その飛行機は10時きっかりに離陸した。 | |
| The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. | その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 | |
| About one third of the earth's surface is land. | 地球の表面の約三分の一が陸地である。 | |
| The land could just be discerned through the mist. | 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 | |
| We will be landing in 15 minutes. | 当機は15分後に着陸します。 | |
| Australia is the smallest continent in the world. | オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 | |
| We will take off in a few minutes. | まもなく離陸いたします。 | |
| The moon landing was a monumental achievement. | 月着陸は記念すべき偉業であった。 | |
| Flight 226 takes off at 10:30. | 226便は10時30分に離陸します。 | |
| It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. | 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 | |
| The jumbo jet touched down thundering. | ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| He entered the army. | 彼は陸軍に入った。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| Flight across the continent was still a daring venture. | 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 | |
| The aeroplane landed safely. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| What is the continent with the most people living on it in the world? | 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| Today only 10 percent is covered. | 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 | |
| He acquitted himself admirably at the track meet. | 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 | |
| The plane took off one hour behind time. | 飛行機は1時間遅れて離陸した。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| The sound of jets taking off gets on my nerves. | 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| Land came in sight. | 陸が見えてきた。 | |
| You must fasten your seat belts during take-off. | 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 | |
| The plane is about to take off. | 飛行機は離陸間際だ。 | |
| Tell those people to back off so that the helicopter can land. | ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 | |
| He was the first man to land on the moon. | 彼は月面に着陸した最初の人だった。 | |
| I felt relieved when my plane landed safely. | 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 | |
| The track club was the only place where I could be myself. | 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 | |
| The plane is about to take off. | 飛行機は今離陸しようとしています。 | |
| There are seven continents on the earth. | 世界には7大陸がある。 | |
| Soon the plane begins to move, and then it takes off. | 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 | |
| The fighter has taken off for a state of emergency. | 戦闘機は非常事態のため離陸した。 | |
| When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. | 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| The plane took off and was soon out of sight. | 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 | |
| The plane took off easily. | 飛行機は、楽々と離陸した。 | |
| Europe is a continent of energetic peoples. | ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 | |
| Africa is a continent; Greenland is not. | アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 | |
| The plane made a perfect landing. | その飛行機は申し分のない着陸をした。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| The plane landed with a bump. | 飛行機はどすんと着陸した。 | |
| The track meet was called off on account of the heavy rain. | その陸上競技会は大雨のため中止になった。 | |
| Please secure your seat belt during takeoff and landing. | 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 | |
| She wants to travel to Antarctica, of all places. | 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 | |
| Not until the following morning did we see land. | 翌朝になって初めて大陸が見えた。 | |
| He is, so to speak, a fish out of water. | 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 | |
| Many citizens enlisted in the army. | 多くの国民が陸軍に入隊した。 | |
| Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. | その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 | |
| The airplane took off ten minutes ago. | その飛行機は10分前に離陸しました。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| The plane was about to take off when I heard a strange sound. | 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 | |
| The airplane landed on my father's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| The plane will take off in one hour. | 飛行機はあと一時間で離陸する。 | |
| The jet roared during takeoff. | ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 | |
| The jets took off one after another. | ジェット機が次々に離陸した。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. | さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| There are seven continents on the earth. | 地球上には7つの大陸がある。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. | 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 | |
| The continent is abundant in fossil fuels. | その大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 | |
| The plane was on the point of taking off. | 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| The elephant is the largest land animal. | 象は陸上の動物の中で最も大きい。 | |
| I saw a jumbo jet take off. | 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 | |
| A storm prevented the plane from taking off. | 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. | そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 | |
| He is an army officer. | 彼は陸軍士官だ。 | |
| Land and water make up the earth's surface. | 陸と水で地球の表面は出来ている。 | |
| Before I knew it, the plane had landed. | 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 | |