The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
I saw land in the distance.
遠くに陸が見えた。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
Europe is a continent.
ヨーロッパは大陸です。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
An iron curtain has descended across the Continent.
鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The plane still hasn't taken off.
飛行機はまだ離陸していない。
That plane will take off at five.
あの飛行機は5時に離陸します。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.