UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
I went into the army.私は陸軍に入った。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License