UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
A fish out of water.陸に上がった河童。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Land came in sight.陸が見えてきた。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License