UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
Land came in sight.陸が見えてきた。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License