UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
Land came in sight.陸が見えてきた。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License