UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Land came in sight.陸が見えてきた。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License