Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 The plane takes off at 8:00 a.m. 飛行機は午前8時に離陸します。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。