UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Land came in sight.陸が見えてきた。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License