UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
A fish out of water.陸に上がった河童。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License