UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Land came in sight.陸が見えてきた。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License