UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
Land came in sight.陸が見えてきた。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License