When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The plane still hasn't taken off.
飛行機はまだ離陸していない。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The plane was on the point of taking off.
飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
We will be landing in 15 minutes.
当機は15分後に着陸します。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
Not until the following morning did we see land.
翌朝になって初めて大陸が見えた。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.