UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
A fish out of water.陸に上がった河童。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License