Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 We were to have taken off at 4:30 p.m. 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 The plane was about to take off. 飛行機は離陸寸前だった。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。