Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 The plane was about to take off. 飛行機は離陸寸前だった。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。