The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
The airplane took off ten minutes ago.
その飛行機は10分前に離陸しました。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
An iron curtain has descended across the Continent.
鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Taking off is easier than landing.
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The plane took off and was soon out of sight.
飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The plane took off exactly at six.
飛行機はちょうど六時に離陸した。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
飛行機は6時きっかりに着陸した。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
That plane will take off at five.
あの飛行機は5時に離陸します。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.