The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
飛行機は6時きっかりに着陸した。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
The plane took off and was soon out of sight.
飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
A fish out of water.
陸に上がった河童。
That plane will take off at five.
あの飛行機は5時に離陸します。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
We will be landing in 15 minutes.
当機は15分後に着陸します。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
By the time you land at Narita, it will be dark.
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
The plane still hasn't taken off.
飛行機はまだ離陸していない。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
An iron curtain has descended across the Continent.
鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は十分後に離陸します。
I saw land in the distance.
遠くに陸が見えた。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
We will take off in a few minutes.
まもなく離陸いたします。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
The thick fog prevented the plane from taking off.
濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.