UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
A fish out of water.陸に上がった河童。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License