UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License