UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Land came in sight.陸が見えてきた。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License