Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 The plane takes off at 8:00 a.m. 飛行機は午前8時に離陸します。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 They knew to an inch where the rocket would land. 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。