The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
Whales are said to have lived on land long ago.
クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The plane still hasn't taken off.
飛行機はまだ離陸していない。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane landed with a bump.
飛行機はどすんと着陸した。
We will be landing in 15 minutes.
当機は15分後に着陸します。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
The jet landed at Tokyo.
ジェット機は東京に着陸した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.