Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 We were to have taken off at 4:30 p.m. 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 They knew to an inch where the rocket would land. 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。