UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Land came in sight.陸が見えてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License