The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must fasten your seat belts during take-off.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
The airplane took off ten minutes ago.
その飛行機は10分前に離陸しました。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
Not until the following morning did we see land.
翌朝になって初めて大陸が見えた。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
Europe is a continent.
ヨーロッパは大陸です。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Taking off is easier than landing.
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane still hasn't taken off.
飛行機はまだ離陸していない。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Whales are said to have lived on land long ago.
クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The plane made a perfect landing.
その飛行機は申し分のない着陸をした。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
A fish out of water.
陸に上がった河童。
By the time you land at Narita, it will be dark.
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to