Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were to have taken off at 4:30 p.m. 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 Taking off is easier than landing. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。