Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 The plane was about to take off. 飛行機は離陸寸前だった。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 They knew to an inch where the rocket would land. 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。