Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 The plane takes off at 8:00 a.m. 飛行機は午前8時に離陸します。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。