Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。