The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
Flight 226 takes off at 10:30.
226便は10時30分に離陸します。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.