UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Land came in sight.陸が見えてきた。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License