UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
A fish out of water.陸に上がった河童。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
I went into the army.私は陸軍に入った。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License