Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 The plane takes off at 8:00 a.m. 飛行機は午前8時に離陸します。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 They knew to an inch where the rocket would land. 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 We were to have taken off at 4:30 p.m. 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。