UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
A fish out of water.陸に上がった河童。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
I went into the army.私は陸軍に入った。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License