Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 Taking off is easier than landing. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 The plane was about to take off. 飛行機は離陸寸前だった。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 The plane takes off at 8:00 a.m. 飛行機は午前8時に離陸します。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。