UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
I went into the army.私は陸軍に入った。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
A fish out of water.陸に上がった河童。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Land came in sight.陸が見えてきた。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License