UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Land came in sight.陸が見えてきた。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License