UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Land came in sight.陸が見えてきた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License