Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 The plane takes off at 8:00 a.m. 飛行機は午前8時に離陸します。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。