UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
A fish out of water.陸に上がった河童。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Land came in sight.陸が見えてきた。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License