UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License