UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
Land came in sight.陸が見えてきた。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
A fish out of water.陸に上がった河童。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License