Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| Can I use my medical insurance? | 医療保険は使えますか。 | |
| He is a man with enterprise. | 彼は冒険心を持つ男だ。 | |
| He warned me of the danger. | 彼は私に危険を知らせてくれた。 | |
| They climbed the rugged north face. | 彼らは険しい北面を登った。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| He took a job with an insurance company. | 彼は保険会社に就職した。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| Men judged those women to be odd or dangerous. | 男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。 | |
| It was his story of adventure that charmed us all. | 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 | |
| I was not aware of the danger until they warned me. | 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 | |
| She has an innate love of adventure. | 彼女は根っからの冒険家だ。 | |
| The danger past and God forgotten. | 危険が過ぎると神様は忘れられる。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| Both of the means are dangerous. | その方法は両方とも危険だ。 | |
| Insurance is a good idea - just in case. | 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| He insured his new house against fire. | 彼は新築の家に火災保険をかけた。 | |
| Quick judgements are dangerous. | 性急な判断は危険です。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 危険を冒さなければ何も得られない。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| They weren't warned of the tidal wave. | 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 | |
| The operation is quite free from danger. | その操作に全く危険はありません。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. | 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| That sick person's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| Flight across the continent was still a daring venture. | 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 | |
| The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). | 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 | |
| He shrank back in the face of danger. | 彼は危険に直面してしり込みした。 | |
| Nothing venture, nothing have. | 何の冒険もしないなら、何も得られない。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| He proceeded in the face of danger. | 彼は危険に直面しても進んでいった。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| The adventures I read about are absent from my life. | 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 | |
| He acknowledges the danger. | 彼は危険を承知しています。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. | 保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. | その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| He told us a very exciting story of adventure. | 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 | |
| The marvel is that he succeeded in the adventure. | 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| Those who came on the following day were in danger. | 翌日来た人達は危険にみまわれた。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| Sports can be dangerous if safety is ignored. | スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 | |
| He was full of adventure. | 彼は冒険心に満ちあふれていた。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| I think it dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Could you make out a certificate of health? | 保険会社へ出すための診断書をください。 | |
| You are a snake! | 陰険な奴。 | |
| If you go near a camel, you risk being bitten. | ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も得られない。 | |
| The directors were reluctant to undertake so risky a venture. | 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 | |
| It's extremely dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| I forgot to bring my health insurance card. | 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| An absorbing tale of adventure. | 素敵に面白い冒険物語。 | |
| I remember last summer's adventure. | 私は去年の夏の冒険を覚えている。 | |
| She thought no harm. | 彼女は危険だと思いもしなかった。 | |
| There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. | 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 | |
| He stood firm in the face of danger. | 彼は危険に直面しても動じなかった。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| I was in danger of losing my life. | 私は生命を失う危険にさらされていた。 | |
| He is sensible of the danger of his position. | 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 | |
| He has an innate love of adventure. | 彼は生まれつき冒険家だ。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| It's dangerous to fool around with electricity. | 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| Spying on gangsters was a dangerous venture. | 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術は全く危険がない。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| It's dangerous to expose babies to strong sunlight. | 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |