Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My uncle says he's about to embark on a new business venture. | 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| She may not be aware of the danger. | 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 | |
| The damage was covered by insurance. | その損害は保険金で償われた。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| The insurance covers everything here. | ここでは、すべてに保険がかかっています。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). | 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| The reckless girl climbed the tree regardless of danger. | そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 | |
| The man extricated Ellie from a dangerous situation. | その人はエリーを危険な状況から救った。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| He acknowledges the danger. | 彼は危険を承知しています。 | |
| Insure it, please. | 保険をかけて下さい。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| He shrank back in the face of danger. | 彼は危険に直面してしり込みした。 | |
| Do you have medical insurance? | 医療保険には入っていますか。 | |
| I think it dangerous for you to cross the river. | あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| We are always exposed to some kind of danger. | 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| She stands in great danger. | 彼女はとても危険な状態にある。 | |
| An absorbing tale of adventure. | 素敵に面白い冒険物語。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| He has an innate love of adventure. | 彼は生まれつき冒険家だ。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| It was his story of adventure that charmed us all. | 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 | |
| He insured his house against fire. | 彼は家に火災保険をかけた。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も手に入らない。 | |
| My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous. | 一人旅は危険だと言って両親は反対した。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| Danger comes soonest when it is despised. | 危険は見くびるとすぐやってくる。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| The insurance company will compensate her for the loss. | 保険会社は彼女の損失を補償するだろう。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| Can I use my medical insurance? | 医療保険は使えますか。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 何の冒険もしないなら、何も得られない。 | |
| Red, as opposed to green, is a sign of danger. | みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| This machine is most dangerous; don't touch it. | この機械はとても危険だから触るな。 | |
| Flight across the continent was still a daring venture. | 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 私は子供のころから冒険が好きだった。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| They weren't warned of the tidal wave. | 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 | |
| It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. | 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| The pioneers met with many dangers. | 開拓者は多くの危険に出会った。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| He took a job with an insurance company. | 彼は保険会社に就職した。 | |
| It is a fact that smoking is a danger to health. | 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 | |
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| His act was dangerous. | 彼の行動は危険だった。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| We climbed the steep slope. | 私たちは険しい坂を登った。 | |
| Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation. | ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 | |
| The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. | ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 | |
| He is fond of adventure. | 彼は冒険好きだ。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| He told of his adventures with animation. | 彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| Elephants are in danger of dying out. | 象は絶滅する危険がある。 | |
| That is a danger zone; don't go there. | そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 | |
| The house is insured against fire. | その家は火災保険に入っている。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. | 保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川を泳ぐのは危険です。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| Life is full of adventure. | 人生は冒険に満ちている。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. | もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 | |
| I have life insurance. | 私は生命保険に入っています。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |