Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Red, as opposed to green, is a sign of danger. | みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 私は子供のころから冒険が好きだった。 | |
| You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. | その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 | |
| He soon got over the danger. | 彼はすぐにその危険を乗り越えました。 | |
| Tom escaped from the danger. | トムは危険から逃れた。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | 濃霧のため飛ぶのは危険だ。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| He was unaware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| It is a fact that smoking is a danger to health. | 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 | |
| Nothing venture, nothing have. | 何の冒険もしないなら、何も得られない。 | |
| Danger comes soonest when it is despised. | 危険は見くびるとすぐやってくる。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| Both of the means are dangerous. | その方法は両方とも危険だ。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も手に入らない。 | |
| Don't risk your health by over drinking. | 飲みすぎで健康を危険にさらすな。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| They weren't warned of the tidal wave. | 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 | |
| The outlook is grim. | 事態は険悪だ。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| That will put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| He was full of adventure. | 彼は冒険心に満ちあふれていた。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| People who make no noise are dangerous. | 騒ぎ立てない人は危険だ。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| Is there any danger? | 危険なことはありませんか。 | |
| It is dangerous to swim here. | ここで泳ぐのは危険だ。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川を泳ぐのは危険です。 | |
| The operation is quite free from danger. | その操作に全く危険はありません。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 | |
| He stayed behind in view of possible danger. | 危険を考慮して彼は後に残った。 | |
| Spying on gangsters was a dangerous venture. | 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. | あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| The reckless girl climbed the tree regardless of danger. | そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| Defend her from danger. | 彼女を危険から守りなさい。 | |
| It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope. | 私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。 | |
| Cookie likes adventure stories. | クッキーは冒険のお話が好きだ。 | |
| I remember last summer's adventure. | 私は去年の夏の冒険を覚えている。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| The boy has a hunger for adventure. | その少年は冒険に飢えている。 | |
| He stood firm in the face of danger. | 彼は危険に直面しても動じなかった。 | |
| There's a scent of danger. | 危険な香りがする。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術は全く危険がない。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| Europe is more dangerous than I thought. | 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| They regarded the man as a danger to society. | 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| He took a job with an insurance company. | 彼は保険会社に就職した。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| The pioneers met with many dangers. | 開拓者は多くの危険に出会った。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| Danger ahead. | この先危険物あり。 | |
| No idea of danger crossed my mind then. | 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| The insurance on his violin costs $200 a year. | 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 | |
| He is a sly fox. | 彼は陰険なやつだ。 | |
| Children should keep away from the danger. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| It's really dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. | 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 | |
| They were carelessly unaware of the danger. | 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| Am I fully covered in case of an accident? | 事故の場合、全て保険でカバーされていますか。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| A soldier often has to confront danger. | 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| It's awfully dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| I took it for granted that you were aware of the danger. | 私は当然君がその危険に気がついているものと思った。 | |