Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The outlook is grim. | 事態は険悪だ。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| Science can be dangerous when applied carelessly. | 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| That is a danger zone; don't go there. | そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He stood firm in the face of danger. | 彼は危険に直面しても動じなかった。 | |
| I think it dangerous for you to cross the river. | あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 | |
| Red, as opposed to green, is a sign of danger. | みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| It's very dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| How did this dangerous state come about? | どうしてこの危険な状況が起こったのか。 | |
| There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. | 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. | その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. | 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| Europe is more dangerous than I thought. | 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 | |
| One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. | あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 | |
| Her beauty exposed her to many dangers. | 彼女はその美貌のため多くの危険をともなった。 | |
| That river is dangerous to swim in. | あの川は泳ぐには危険だ。 | |
| She may not be aware of the danger. | 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 | |
| From this point the climb became suddenly steep. | この地点から登りが急に険しくなった。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| He stayed behind in view of possible danger. | 危険を考慮して彼は後に残った。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| The man extricated Ellie from a dangerous situation. | その人はエリーを危険な状況から救った。 | |
| It's dangerous to expose babies to strong sunlight. | 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 | |
| I forgot to bring my health insurance card. | 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? | 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| I admonished him of the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| That'll put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| The operation is quite free from danger. | その操作に全く危険はありません。 | |
| Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation. | ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| Do you have medical insurance? | 医療保険には入っていますか。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |
| The directors were reluctant to undertake so risky a venture. | 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 | |
| He kept calm in the face of the danger. | そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も手に入らない。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| The life of the patient hangs in the balance. | 病人の生命は危険な状態です。 | |
| It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. | 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 | |
| The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees. | その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| Children are fond of adventure. | 子供は冒険が好きである。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Flying a kite can be dangerous. | たこを上げることが危険なこともある。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| Danger ahead. | この先危険物あり。 | |
| He was paralyzed in the face of danger. | 彼は危険に直面して身動きできなかった。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| Robots can withstand dangerous conditions. | ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。 | |
| Elephants are in danger of dying out. | 象は絶滅する危険がある。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| He ran a great risk in the jungle. | 彼はジャングルで大きな危険をおかした。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| Can I use my medical insurance? | 医療保険は使えますか。 | |
| The girl was aware of the danger. | 少女はその危険に気づいていた。 | |
| Lightning can be dangerous. | 稲妻は危険なこともある。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険に晒されていた。 | |
| However the disciples awoke to that danger. | しかし、使徒たちはその危険に気付いた。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 私は子供のころから冒険が好きだった。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| I think it's dangerous to swim in this lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. | その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| He remains calm in the face of danger. | 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| I think it's dangerous to climb that mountain alone. | 一人でその山に登るのは危険だと思います。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| He likes adventure. | 彼は冒険が好きです。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も得られない。 | |
| No idea of danger crossed my mind then. | 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 | |
| The red flag indicated the presence of danger. | 赤旗は危険のあることを示す。 | |
| Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. | 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 | |