There are dangers that threaten both men and women.
これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。
He shrank back in the face of danger.
彼は危険に直面してしり込みした。
We were in danger of losing our lives.
私達は命の危険にさらされていた。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
Danger. Keep out!
危険、立入り禁止!
He lived in the days when air travel was considered dangerous.
彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
This river is very dangerous to swim in.
この川で泳ぐのはとても危険だ。
He ran the risk of having an accident.
彼は事故にあうほどの危険をおかした。
They were carelessly unaware of the danger.
彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。
It's dangerous to climb this mountain.
この山を登るのは危険だ。
I have been fond of adventure since I was a child.
僕は子供の頃から冒険が好きだった。
Bill has no sense of adventure.
ビルには冒険心がまったくない。
He was exposed to danger.
彼は危険に晒されていた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
He is an executive in an insurance company.
彼は保険会社の重役である。
I think it dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I have life insurance.
私は生命保険に入っています。
A little learning is a dangerous thing.
少しばかりの学問は危険なもの。
How much is the premium?
保険料は幾らですか。
My house is fully insured.
私の家には十分保険がかけてある。
I think it's dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
That is how he got out of danger.
そのようにして彼は危険を脱したのです。
An absorbing tale of adventure.
素敵に面白い冒険物語。
Walking on a train platform while distracted is very dangerous.
ホームでのながら歩きは大変危険です。
This river is dangerous to swim in.
この川は泳ぐのには危険である。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
In order to do that, you have to take risks.
それをするためには危険を冒さなければならない。
Our town ran into danger.
私達の町は危険な状態におちいった。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
Don't put the company in danger.
会社を危険な目にあわせないで。
They faced the peril of falling rocks.
彼らは落石の危険にさらされた。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.
ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?
なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜間のひとり歩きは危険だと思う。
Fortunately, they escaped the danger.
幸いにも彼らは危険から逃れた。
I don't like to run a risk.
私は危険を冒すのは好きではない。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.