It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The critical period in matrimony is breakfast time.
結婚の危険な時期は朝食の時である。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.
嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
This river is dangerous to swim in.
この川を泳ぐのは危険です。
I think it dangerous for children to swim in this lake.
私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I think it dangerous for you to cross the river.
あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
You need not run the risk.
あなたは危険を冒す必要はありません。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
It is dangerous for children to play in the street.
子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。
A little learning is a dangerous thing.
少しばかりの学問は危険なもの。
She thought no harm.
彼女は危険だと思いもしなかった。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.
It is very dangerous for children to play on the street.
子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
That dog is too dangerous to be left loose.
あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
The marvel is that he succeeded in the adventure.
彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜間のひとり歩きは危険だと思う。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
It is dangerous to bathe in this river.
この河で水浴するのは危険だ。
I warned him of the danger.
私は彼にその危険があることを知らせた。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I have been fond of adventure since I was a child.
私は子供のころから冒険が好きだった。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
There is little, if any, risk in this matter.
この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。
I was in danger of losing my life.
私は生命を失う危険にさらされていた。
He insured his new house against fire.
彼は新築の家に火災保険をかけた。
It is risky for you to go into that area alone.
君が一人でその地域に行くのは危険だ。
They were carelessly unaware of the danger.
彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
Nothing ventured, nothing gained.
冒険をしなければ何も始まらない。
I was not aware of the danger until they warned me.
彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
This river is dangerous to swim in.
この川は泳ぐのには危険である。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
こういう危険があるのに登山は大流行です。
Children can play without danger here.
ここでは子どもたちは危険なく遊べます。
We climbed up the steep mountain.
私たちは険しい山を登った。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
It's dangerous to play around the fire.
火の近くで遊ぶのは危険だ。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
Red, as opposed to green, is a sign of danger.
みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.
見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
You will be safe from any danger here.
ここはどんな危険もないよ。
He exposed himself to danger.
彼は危険に身をさらした。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
The boy was always reckless of danger.
少年はいつも危険に対して不注意であった。
I assume you are willing to take the risk.
私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
Danger gives relish to adventure.
危険があるので冒険がおもしろいのだ。
That is how he got out of danger.
そのようにして彼は危険を脱したのです。
We're in no danger now.
私たちはもう危険を脱しました。
I dare not go to such a dangerous place.
私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.
トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
He has an innate love of adventure.
彼は生まれつき冒険家だ。
It's really dangerous.
もの凄く危険だ。
He saved the boy at the risk of his own life.
彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
We were in danger of losing our lives.
私達は命を落とす危険がある。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.
ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.
十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
This is a hazard to your health.
これはあなたの健康にとって危険なものだ。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
How much is the premium?
保険料は幾らですか。
They regarded the man as a danger to society.
彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
In the woods they found themselves in danger.
森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.