Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| That sick person's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| Flight across the continent was still a daring venture. | 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| The operation is quite free from danger. | その操作に全く危険はありません。 | |
| The outlook is grim. | 事態は険悪だ。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| There were no visible dangers. | はっきりわかる危険はなかった。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| They weren't warned of the tidal wave. | 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| I was not aware of the danger until they warned me. | 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| Flying a kite can be dangerous. | たこを上げることが危険なこともある。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. | その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気がつかなかった。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術には全く危険はありません。 | |
| The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. | 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 | |
| Nature provides other forms of protection against environmental dangers. | 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| He is a danger to society. | 彼は社会にとって危険人物だ。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| The new national elder-care insurance system starts next year, right? | 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 | |
| They are alert to the dangers of food poisoning. | 彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。 | |
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| He likes adventure. | 彼は冒険が好きです。 | |
| Swimming in the pond is dangerous. | その池で泳ぐのは危険です。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. | その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 | |
| This insurance covers everything. | この保険は何もかもカバーする。 | |
| It was his story of adventure that charmed us all. | 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). | 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 | |
| I am insured for the car. | その自動車については私は保険に入っている。 | |
| Do you have a European health insurance card? | ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか? | |
| He remains calm in the face of danger. | 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous. | 人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。 | |
| He challenged the mountain at the risk of his life. | 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 | |
| Flying kites can be dangerous. | 凧を飛ばすのは危険になることがある。 | |
| It is a fact that smoking is a danger to health. | 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |
| The insurance covers everything here. | ここでは、すべてに保険がかかっています。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. | オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 | |
| He warned me of the danger. | 彼は私に危険を知らせてくれた。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| Can I use my medical insurance? | 医療保険は使えますか。 | |
| There is little, if any, risk in this matter. | この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| I was in danger of losing my life. | 私は生命を失う危険にさらされていた。 | |
| You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | |
| Caution: risk of electric shock. Do not open. | あけるな危険。感電の可能性あり。 | |
| The art of getting appointments when telemarketting. | 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 | |
| I admonished him of the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| They were carelessly unaware of the danger. | 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。 | |
| This river is dangerous to swim in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| It is dangerous to swim in this lake. | この湖で泳ぐのは危険だ。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| I have life insurance. | 私は生命保険に入っています。 | |
| My uncle says he's about to embark on a new business venture. | 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| It is dangerous to cross the street here. | ここで通りを渡るのは危険です。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| The freight was insured against all risks. | その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 | |
| The red flag indicated the presence of danger. | 赤旗は危険のあることを示す。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| Both of the means are dangerous. | その方法は両方とも危険だ。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation. | ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。 | |