I was not aware of the danger until they warned me.
彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
He was not aware of the danger.
彼はその危険に気付いていなかった。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
You're stepping into dangerous territory.
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
He is a sly fox.
彼は陰険なやつだ。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I think it is dangerous for you to drive a car.
あなたが車を運転するのは危険だと思う。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.
船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
It is crazy of you to put your life at risk.
自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
It is dangerous to bathe in this river.
この河で水浴するのは危険だ。
My house is fully insured.
私の家には十分保険がかけてある。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
I think it dangerous for children to swim in this lake.
私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
He is a danger to society.
彼は社会にとって危険人物だ。
Skating on the pond is dangerous.
池の上でスケートをするのは危険です。
Danger. Keep out!
危険、立入り禁止!
Many wild animals are in peril of their lives.
多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
She has an innate love of adventure.
彼女は根っからの冒険家だ。
He remains calm in the face of danger.
危険などにひるまず、彼は平気でいる。
That is how he got out of danger.
そのようにして彼は危険を脱したのです。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.