Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This doesn't mean the danger has passed. | 危険が去ったと言うことではない。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 | |
| I took it for granted that you were aware of the danger. | 私は当然君がその危険に気がついているものと思った。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| Danger comes soonest when it is despised. | 危険は見くびるとすぐやってくる。 | |
| They faced the peril of falling rocks. | 彼らは落石の危険にさらされた。 | |
| We climbed up the steep mountain. | 私たちは険しい山を登った。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| Fortunately, they escaped the danger. | 幸いにも彼らは危険から逃れた。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も手に入らない。 | |
| We tried to eliminate all danger beforehand. | 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 | |
| From this point the climb became suddenly steep. | この地点から登りが急に険しくなった。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| Wounded bears are usually very dangerous. | 手負いの熊は一般にとても危険だ。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| The girl was aware of the danger. | 少女はその危険に気づいていた。 | |
| She may not be aware of the danger. | 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| Danger gives relish to adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| I'd like to get medical insurance. | 医療保険に入りたいのです。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| I was aware of the danger. | 私はその危険に気付いていた。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Fire is always dangerous. | 火は常に危険だ。 | |
| I read a book of adventure stories. | 私は冒険談についての本を読んだ。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. | 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 | |
| The art of getting appointments when telemarketting. | 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 | |
| Defend her from danger. | 彼女を危険から守りなさい。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| The boy has a hunger for adventure. | その少年は冒険に飢えている。 | |
| He was calm in the face of great danger. | 大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。 | |
| To climb steep hills requires a slow pace at first. | 険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 危険を冒さなければ何も得られない。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| The life of the patient hangs in the balance. | 病人の生命は危険な状態です。 | |
| The boy was always reckless of danger. | 少年はいつも危険に対して不注意であった。 | |
| It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. | 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| He insured himself. | 彼は生命保険をかけた。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| That river is dangerous to swim in. | あの川は泳ぐには危険だ。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。 | |
| You are covered with a $300 deductible. | 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 | |
| He received a large sum in insurance benefit. | 彼は保険金として大金を受け取った。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| Not till then did I realize the danger of the situation. | その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この河で水浴するのは危険だ。 | |
| He was full of adventure. | 彼は冒険心に満ちあふれていた。 | |
| It's very dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| He kept calm in the face of the danger. | そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 | |
| Europe is more dangerous than I thought. | 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 | |
| I was not aware of the danger until they warned me. | 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 | |
| The more danger, the more honor. | 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 | |
| You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 私は子供のころから冒険が好きだった。 | |
| She is now in danger. | 彼女は今危険に陥っている。 | |
| They regarded the man as a danger to society. | 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。 | |
| A dog is sometimes a dangerous animal. | 犬は時には危険な動物である。 | |
| However the disciples awoke to that danger. | しかし、使徒たちはその危険に気付いた。 | |
| When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. | 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| It's dangerous to fool around with electricity. | 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 | |
| He told of his adventures with animation. | 彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees. | その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 | |
| If you go near a camel, you risk being bitten. | ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| What's the name of your insurance company? | 保険の名前は何ですか。 | |
| You're stepping into dangerous territory. | 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 | |
| The red flag indicated the presence of danger. | 赤旗は危険のあることを示す。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 | |
| Flying a kite can be dangerous. | たこを上げることが危険なこともある。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| Let me see your health insurance certificate. | 保険証を出してください。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. | 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 | |
| It is dangerous to wield an edged tool in such a way. | そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. | オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 | |