It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
We're in no danger now.
私たちはもう危険を脱しました。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
He warned me of the danger.
彼は私に危険を知らせてくれた。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.
私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
We must be alert to dangers.
我々は危険に対して油断してはならない。
The boy was always reckless of danger.
少年はいつも危険に対して不注意であった。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
We're in no danger now.
我々は今危険な状態にはない。
Falling rocks present a danger to climbers.
落石は登山者にとって危険である。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Don't risk insulting your boss.
上司を侮辱するような危険をおかすな。
However the disciples awoke to that danger.
しかし、使徒たちはその危険に気付いた。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.
私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
I have life insurance.
私は生命保険に入っています。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.
医者は彼にその薬の危険性を警告した。
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
It is very dangerous to cross this street.
この通りを横断するのは大変危険だ。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.