Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| It is often pointed out that smoking is a danger to health. | たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger. | 社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| Fortunately, they escaped the danger. | 幸いにも彼らは危険から逃れた。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| Flying kites can be dangerous. | 凧を飛ばすのは危険になることがある。 | |
| The marvel is that he succeeded in the adventure. | 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。 | |
| I think it's dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Children are fond of adventure. | 子供は冒険が好きである。 | |
| This insurance covers everything. | この保険は何もかもカバーする。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気付いていなかった。 | |
| She has a great appetite for adventure. | 彼女は冒険心が旺盛だ。 | |
| The house is insured against fire. | その家は火災保険に入っている。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. | われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| His act was dangerous. | 彼の行動は危険だった。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| He warned me of the danger. | 彼は私に危険を知らせてくれた。 | |
| He proceeded in the face of danger. | 彼は危険に直面しても進んでいった。 | |
| That river is dangerous to swim in. | あの川は泳ぐには危険だ。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| He was unaware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| He acknowledges the danger. | 彼は危険を承知しています。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 | |
| I took it for granted that you were aware of the danger. | 私は当然君がその危険に気がついているものと思った。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| Caution: risk of electric shock. Do not open. | あけるな危険。感電の可能性あり。 | |
| Whichever way we choose will involve danger. | どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| It is a fact that smoking is a danger to health. | 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 | |
| The damage was covered by insurance. | その損害は保険金で償われた。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| The man extricated Ellie from a dangerous situation. | その人はエリーを危険な状況から救った。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| It is dangerous to swim in this lake. | この湖で泳ぐのは危険だ。 | |
| He was scornful of the danger. | 彼は危険を侮った。 | |
| Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? | 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| Quick judgements are dangerous. | 性急な判断は危険です。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| He kept calm in the face of the danger. | そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 | |
| Her beauty exposed her to many dangers. | 彼女はその美貌のため多くの危険をともなった。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| This machine is most dangerous; don't touch it. | この機械はとても危険だから触るな。 | |
| How can you avoid the dangers of the Internet? | どうすればインターネットの危険を避けられるか。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| She has an innate love of adventure. | 彼女は根っからの冒険家だ。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| We are free from danger. | 我々は危険はない。 | |
| Could you make out a certificate of health? | 保険会社へ出すための診断書をください。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| I was aware of the danger. | 私はその危険に気付いていた。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous. | 人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。 | |
| I am insured for the car. | その自動車については私は保険に入っている。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| Both of the means are dangerous. | その方法は両方とも危険だ。 | |
| You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | |
| Sports can be dangerous if safety is ignored. | スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 | |
| We are always exposed to some kind of danger. | 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。 | |
| Do you have medical insurance? | 医療保険には入っていますか。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| I think his life is in danger. | 彼の生命は危険な状態にあると思います。 | |
| There is little, if any, risk in this matter. | この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. | 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 | |
| She may not be aware of the danger. | 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| Dangers give relish to an adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| You are covered with a $300 deductible. | 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| I have life insurance. | 私は生命保険に入っています。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| They were carelessly unaware of the danger. | 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。 | |