Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. | ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 | |
| He is an executive in an insurance company. | 彼は保険会社の重役である。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。 | |
| You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | |
| Danger gives relish to adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| Don't risk your health by over drinking. | 飲みすぎで健康を危険にさらすな。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この河で水浴するのは危険だ。 | |
| He insured his new house against fire. | 彼は新築の家に火災保険をかけた。 | |
| He took a job with an insurance company. | 彼は保険会社に就職した。 | |
| He warned me of the danger. | 彼は私に危険を知らせてくれた。 | |
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| The red flag indicated the presence of danger. | 赤旗は危険のあることを示す。 | |
| We shouted in order to warn everyone of the danger. | わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 | |
| The life of the patient hangs in the balance. | 病人の生命は危険な状態です。 | |
| The marvel is that he succeeded in the adventure. | 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も手に入らない。 | |
| The art of getting appointments when telemarketting. | 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 | |
| You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. | その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| Insurance is a good idea - just in case. | 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| Cookie likes adventure stories. | クッキーは冒険のお話が好きだ。 | |
| Little did he realize the danger he was facing. | 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |
| Don't worry about Tom. He isn't a threat. | トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| The more danger, the more honor. | 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 | |
| I think it's dangerous to climb that mountain alone. | 一人でその山に登るのは危険だと思います。 | |
| Danger comes soonest when it is despised. | 危険は見くびるとすぐやってくる。 | |
| Children should keep away from the danger. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 | |
| We must keep the children from danger at all costs. | どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| She is now in danger. | 彼女は今危険に陥っている。 | |
| The freight was insured against all risks. | その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 | |
| How did this dangerous state come about? | どうしてこの危険な状況が起こったのか。 | |
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| There were no visible dangers. | はっきりわかる危険はなかった。 | |
| Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation. | ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Do you have a private medical insurance policy? | 個人医療保険に入ってますか? | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | 濃霧のため飛ぶのは危険だ。 | |
| He remains calm in the face of danger. | 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| It's really dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. | オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| The insurance covers everything here. | ここでは、すべてに保険がかかっています。 | |
| Swimming at night is dangerous. | 夜に泳ぐのは危険です。 | |
| There are dangers that threaten both men and women. | これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| I am insured for the car. | その自動車については私は保険に入っている。 | |
| You're stepping into dangerous territory. | 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| I'd like to get medical insurance. | 医療保険に入りたいのです。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. | その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 | |
| There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. | 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 | |
| Sports can be dangerous if safety is ignored. | スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| He told of his adventures with animation. | 彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。 | |
| She thought no harm. | 彼女は危険だと思いもしなかった。 | |
| That sick person's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| He insured himself for a rainy day. | まさかの時のために彼は保険に加入した。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| The new national elder-care insurance system starts next year, right? | 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 | |
| Insure it, please. | 保険をかけて下さい。 | |
| Lady Luck favors the adventuresome. | 幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。 | |
| Danger ahead. | この先危険物あり。 | |
| He kept calm in the face of the danger. | そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 | |
| Nature provides other forms of protection against environmental dangers. | 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 | |
| My uncle says he's about to embark on a new business venture. | 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 | |
| How can you avoid the dangers of the Internet? | どうすればインターネットの危険を避けられるか。 | |
| Not till then did I realize the danger of the situation. | その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| The story centres around a mysterious adventure. | その物語は珍しい冒険を中心としている。 | |