Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. | あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| The life of the patient hangs in the balance. | 病人の生命は危険な状態です。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| The insurance covers everything here. | ここでは、すべてに保険がかかっています。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| They are alert to the dangers of food poisoning. | 彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| It's dangerous to expose babies to strong sunlight. | 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 | |
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| This doesn't mean the danger has passed. | 危険が去ったと言うことではない。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| He likes sports that have a touch of risk. | 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| I think it dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Do you have a European health insurance card? | ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか? | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川を泳ぐのは危険です。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も始まらない。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| Is there any danger? | 危険なことはありませんか。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も得られない。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. | その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 | |
| Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. | その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| Don't worry about Tom. He isn't a threat. | トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 | |
| We climbed up the steep mountain. | 私たちは険しい山を登った。 | |
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| We must be alert to dangers. | 我々は危険に対して油断してはならない。 | |
| He was still as still in the presence of danger. | 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 | |
| Do you think it's dangerous for me to swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| He stayed behind in view of possible danger. | 危険を考慮して彼は後に残った。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. | 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 | |
| The reckless girl climbed the tree regardless of danger. | そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| Don't risk your health by over drinking. | 飲みすぎで健康を危険にさらすな。 | |
| He ran a serious risk on my behalf. | 彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。 | |
| Smoking is a danger to your health. | 喫煙は健康にとって危険な物だ。 | |
| He never shrinks from danger. | 彼は危険をものともしない。 | |
| I remember last summer's adventure. | 私は去年の夏の冒険を覚えている。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| Robots can withstand dangerous conditions. | ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。 | |
| Lightning can be dangerous. | 稲妻は危険なこともある。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. | 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 | |
| He proceeded in the face of danger. | 彼は危険に直面しても進んでいった。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| It is crazy of you to put your life at risk. | 自分の命を危険にさらすとは正気ではない。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| Whichever way we choose will involve danger. | どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 | |
| Not till then did I realize the danger of the situation. | その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 | |
| Insure your house against fire. | 火災に備えて家に保険をかけなさい。 | |
| Children are fond of adventure. | 子供は冒険が好きである。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| It is very dangerous to cross this street. | この通りを横断するのは大変危険だ。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| Europe is more dangerous than I thought. | 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| He stared at the steep slope. | 彼は険しい斜面をじっと見た。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| Am I fully covered in case of an accident? | 事故の場合、全て保険でカバーされていますか。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| He is an executive in an insurance company. | 彼は保険会社の重役である。 | |
| It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. | 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 | |
| The mixture of these substances is dangerous. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| There is little, if any, risk in this matter. | この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 | |
| My uncle says he's about to embark on a new business venture. | 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| I will protect you from danger. | 私はあなたを危険から守りましょう。 | |
| Skating on the pond is dangerous. | 池の上でスケートをするのは危険です。 | |
| Do you have a private medical insurance policy? | 個人医療保険に入ってますか? | |
| He was paralyzed in the face of danger. | 彼は危険に直面して身動きできなかった。 | |
| He suspected danger and didn't go near it. | 彼は危険を感じて、それに近づかなかった。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 | |