I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.
嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
He is fond of adventure.
彼は冒険好きだ。
Do you think it dangerous that I swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
It is dangerous to climb that mountain.
あの山に登るのは危険です。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
That is how he got out of danger.
そのようにして彼は危険を脱したのです。
There is little, if any, risk in this matter.
この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。
What's the name of your insurance company?
保険の名前は何ですか。
We shouted in order to warn everyone of the danger.
わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。
I admonished him of the danger.
私は彼にその危険を警告した。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
They regarded the man as a danger to society.
彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Don't risk your health by over drinking.
飲みすぎで健康を危険にさらすな。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Quick judgements are dangerous.
性急な判断は危険です。
In the woods they found themselves in danger.
森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
I think it's dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
Nothing ventured, nothing gained.
何の冒険もしないなら、何も得られない。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
The policemen were very brave in the face of great danger.
警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
They warned the ship of the danger.
彼らは船に危険を警告した。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
He was exposed to many dangers.
彼は多くの危険にさらされた。
He took a job with an insurance company.
彼は保険会社に就職した。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
There were no visible dangers.
はっきりわかる危険はなかった。
Wounded bears are usually very dangerous.
手負いの熊は一般にとても危険だ。
He is not such a man as to flinch from danger.
彼は危険からしりごみするような人ではなかった。
There is hardly any danger of an earthquake.
地震の起こる危険はほとんどない。
If planes are dangerous, cars are much more so.
飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
We're in no danger now.
我々は今危険な状態にはない。
Those who came on the following day were in danger.
翌日来た人達は危険にみまわれた。
He is a sly fox.
彼は陰険なやつだ。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He stayed behind in view of possible danger.
危険を考慮して彼は後に残った。
Can I use my medical insurance?
医療保険は使えますか。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.
私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Men judged those women to be odd or dangerous.
男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He was brave in the face of danger.
危険に直面して彼は勇敢だった。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Children should keep away from the danger.
子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。
He must be aware of the danger.
彼は危険に気づいているはずだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.