Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| Don't worry about Tom. He isn't a threat. | トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| Europe is more dangerous than I thought. | 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| They were carelessly unaware of the danger. | 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| Could you make out a certificate of health? | 保険会社へ出すための診断書をください。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| Danger ahead. | この先危険物あり。 | |
| The art of getting appointments when telemarketting. | 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| He insured himself for a rainy day. | まさかの時のために彼は保険に加入した。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| They faced the peril of falling rocks. | 彼らは落石の危険にさらされた。 | |
| Swimming in the pond is dangerous. | その池で泳ぐのは危険です。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気付いていなかった。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| Science can be dangerous when applied carelessly. | 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 | |
| He has an innate love of adventure. | 彼は生まれつき冒険家だ。 | |
| It is dangerous to wield an edged tool in such a way. | そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| It's dangerous to climb this mountain. | この山を登るのは危険だ。 | |
| My uncle says he's about to embark on a new business venture. | 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 | |
| Caution: risk of electric shock. Do not open. | あけるな危険。感電の可能性あり。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. | 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| My house is covered by insurance. | 私の家には火災保険がかけてある。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. | 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 | |
| How much is the premium? | 保険料は幾らですか。 | |
| There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous. | 人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。 | |
| He stood firm in the face of danger. | 彼は危険に直面しても動じなかった。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| No idea of danger crossed my mind then. | 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| He exposed himself to danger. | 彼は危険に身をさらした。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| I'd like to insure this, please. | これに保険をかけたいのですが。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. | われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 | |
| Those who came on the following day were in danger. | 翌日来た人達は危険にみまわれた。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees. | その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 | |
| An absorbing tale of adventure. | 素敵に面白い冒険物語。 | |
| She has a great appetite for adventure. | 彼女は冒険心が旺盛だ。 | |
| Nothing venture, nothing have. | 何の冒険もしないなら、何も得られない。 | |
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| He insured his house against fire. | 彼は家に火災保険をかけた。 | |
| The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. | ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| Not till then did I realize the danger of the situation. | その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| Flying kites can be dangerous. | 凧を飛ばすのは危険になることがある。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| The damage was covered by insurance. | その損害は保険金で償われた。 | |
| He is a sly fox. | 彼は陰険なやつだ。 | |
| I warned him about the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険に晒されていた。 | |
| Flying a kite can be dangerous. | たこを上げることが危険なこともある。 | |
| I am insured for the car. | その自動車については私は保険に入っている。 | |
| He underwent a risky operation. | 彼は危険な手術を受けた。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| Is there any danger? | 危険なことはありませんか。 | |
| She thought no harm. | 彼女は危険だと思いもしなかった。 | |
| I was in danger of losing my life. | 私は生命を失う危険にさらされていた。 | |
| He took a job with an insurance company. | 彼は保険会社に就職した。 | |
| He ran a serious risk on my behalf. | 彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。 | |
| Little did he realize the danger he was facing. | 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| There are dangers that threaten both men and women. | これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 | |
| I read a book of adventure stories. | 私は冒険談についての本を読んだ。 | |