Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lightning can be dangerous. | 稲妻は危険なこともある。 | |
| The pioneers met with many dangers. | 開拓者は多くの危険に出会った。 | |
| Smoking is a danger to your health. | 喫煙は健康にとって危険な物だ。 | |
| A soldier often has to confront danger. | 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 | |
| One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. | あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| He is a sly fox. | 彼は陰険なやつだ。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| Flying kites can be dangerous. | 凧を飛ばすのは危険になることがある。 | |
| That sick person's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| He was scornful of the danger. | 彼は危険を侮った。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| The life of the patient hangs in the balance. | 病人の生命は危険な状態です。 | |
| You are a snake! | 陰険な奴。 | |
| They regarded the man as a danger to society. | 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。 | |
| Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger. | 社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| Her beauty exposed her to many dangers. | 彼女はその美貌のため多くの危険をともなった。 | |
| I think it dangerous for you to cross the river. | あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 | |
| Let me see your health insurance certificate. | 保険証を出してください。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術には全く危険はありません。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| He acknowledges the danger. | 彼は危険を承知しています。 | |
| It is crazy of you to put your life at risk. | 自分の命を危険にさらすとは正気ではない。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| I read a book of adventure stories. | 私は冒険談についての本を読んだ。 | |
| Fortunately, they escaped the danger. | 幸いにも彼らは危険から逃れた。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| He insured himself for a rainy day. | まさかの時のために彼は保険に加入した。 | |
| Wounded bears are usually very dangerous. | 手負いの熊は一般にとても危険だ。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| I think it dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| The damage was covered by insurance. | その損害は保険金で償われた。 | |
| He was full of adventure. | 彼は冒険心に満ちあふれていた。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| They faced the peril of falling rocks. | 彼らは落石の危険にさらされた。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| I warned him about the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| There were no visible dangers. | はっきりわかる危険はなかった。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| It is dangerous to cross the street here. | ここで通りを渡るのは危険です。 | |
| He felt the lure of adventure. | 彼は冒険の誘惑を感じた。 | |
| It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope. | 私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。 | |
| Nature provides other forms of protection against environmental dangers. | 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 | |
| Flight across the continent was still a daring venture. | 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 | |
| The house is insured against fire. | その家は火災保険に入っている。 | |
| The girl was aware of the danger. | 少女はその危険に気づいていた。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. | もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 | |
| The more danger, the more honor. | 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| Can I use my medical insurance? | 医療保険は使えますか。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| Insurance is a good idea - just in case. | 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 | |
| It's really dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| Life is full of adventure. | 人生は冒険に満ちている。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| There's a scent of danger. | 危険な香りがする。 | |
| He was paralyzed in the face of danger. | 彼は危険に直面して身動きできなかった。 | |
| People who are prone to aggression can be dangerous. | 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| That river is dangerous to swim in. | あの川は泳ぐには危険だ。 | |
| The new national elder-care insurance system starts next year, right? | 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 | |
| It's very dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| I have life insurance. | 私は生命保険に入っています。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| He was calm in the presence of danger. | 彼は危険に直面して冷静だった。 | |
| If you go near a camel, you risk being bitten. | ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| Danger comes soonest when it is despised. | 危険は見くびるとすぐやってくる。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| I took it for granted that you were aware of the danger. | 私は当然君がその危険に気がついているものと思った。 | |