Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. | 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| He darted into the hall and up the stairs. | 彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |
| Watch your step in going down the stairs. | 階段をおりる時には足元に気をつけなさい。 | |
| The meeting room is downstairs. | 会議室は階段を降りたところにあります。 | |
| Let's go downstairs for dinner. | ディナーを食べに階下に行こう。 | |
| After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. | 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 | |
| He jumped up the steps three at a time. | 彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。 | |
| My office is on the fourth floor of that gray six-story building. | 私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| My house is a two-story affair. | 私の家は2階建てです。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階に住んでいます。 | |
| He ran up the stairs. | 彼は階段を駆け上がった。 | |
| They live on the floor beneath. | 彼らは下の階に住んでいる。 | |
| There is a toilet on the fourth floor, too. | トイレは4階にもあります。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| He belongs to the upper class. | 彼は上流階級に属する。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| He ran up the stairs breathing very hard. | 彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。 | |
| What floor is the daily goods department on? | 日用品売り場は何階でしょうか。 | |
| How many floors does this building have? | このビルは何階建てですか。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly. | 私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。 | |
| The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. | 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 | |
| She was coming down the stairs. | 彼女は階段を降りてきていた。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| I slipped and fell down the stairs. | 私は滑って階段から転げ落ちた。 | |
| At this point, I'm unable to comment on that problem. | 現段階ではその問題についてコメントできません。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Who lives in the room below? | 誰が階下に住んでいますか。 | |
| My room is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| A fire broke out on the first floor. | 火事は1階から出た。 | |
| Japanese companies emphasize hierarchy. | 日本の企業は階級性を重要視する。 | |
| We walked up stairs. | 私達は階段を上がった。 | |
| I live in a two story house. | 私は2階建ての家に住んでいる。 | |
| Another step, and you would have fallen down the stairs. | もう一歩で君は階段から落ちていただろう。 | |
| Please bring my book up when you come. | あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| I live on the fifth floor. | わたしは6階に住んでいる。 | |
| I took the elevator to the fourth floor. | 私は四階までエレベーターで行った。 | |
| How many floors does that building have? | あのビルは何階建てですか。 | |
| She went down the stairs. | 彼女は階段を降りていった。 | |
| Mr Brown belongs to the upper class. | ブラウン氏は上流階級の人だ。 | |
| She went down the stairs in a hurry. | 彼女は階段を急いでおりた。 | |
| One's view is determined by his education, sex, class and age. | 人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。 | |
| This beam won't hold the weight of the second story. | この梁は2階の重さに耐えられないだろう。 | |
| Watch your step. The stairs are steep. | 足元に気をつけて、階段は急だよ。 | |
| Cutting school is the first stage of delinquency. | 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 | |
| The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. | その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 | |
| We have four bedrooms upstairs. | うちは2階に寝室が4つある。 | |
| He was seen to go upstairs. | 彼が二階へあがっていくのが見えた。 | |
| Can I have this box carried upstairs? | この箱を2階へ運んでもらえますか。 | |
| He jumped up the steps three at a time. | 彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。 | |
| My home is on the eighth floor. | 私の家は8階にあります。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| This elevator is out of order. Please use the stairs. | このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 | |
| The restaurant is on the ground floor. | そのレストランは1階にある。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| He is immediately above me in rank. | 彼は私より一階級上だ。 | |
| I can't say anything at this time. | 現段階では何もお話しできません。 | |
| It is a literary work confronting the class problem of a consumer society. | 階層問題に対する、消費社会論の著である。 | |
| The war had entered its final stage. | 戦争は最終段階にはいっていった。 | |
| I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. | 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 | |
| I saw him coming upstairs. | 私は彼が2階に上がってくるのを見かけました。 | |
| She lives in a two-story house. | 彼女は2階建ての家に住んでいる。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| There is a restaurant on the top floor. | 最上階にレストランがある。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| What have you been doing upstairs all this time? | 今までずっと2階で何をしていたのですか。 | |
| My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. | 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 | |
| The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. | 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 | |
| I met him on the stairs as I was coming up. | 私は階段を上っているときに、彼に会った。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| His office is on the eighth floor. | 彼の事務所は8階にあります。 | |
| I fell down the stairs and hit my back very hard. | 階段から落ちて背中を強く打ちました。 | |
| I'll get him to carry this box upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| The next step was to sign the document. | 次の段階は、その書類に署名することだった。 | |
| My apartment is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| My study is upstairs. | 私の書斎は2階にある。 | |
| Tom fell down the stairs. | トムが階段から落ちた。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| The toilet is upstairs. | トイレは上の階です。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| There's also a toilet on the fourth floor. | トイレは4階にもあります。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles." | カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。 | |
| John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. | ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |