Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| America likes to claim that it is a "classless" society. | アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。 | |
| There are two staircases in my house. | わたしの家には階段がふたつある。 | |
| There's also a toilet on the fourth floor. | トイレは4階にもあります。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| What narrow stairs! | なんて狭い階段なんだ。 | |
| Watch your step. The stairs are steep. | 足元に気をつけて、階段は急だよ。 | |
| They are considered the aristocracy in our town. | 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 | |
| An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction. | 地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。 | |
| Please go up to the third floor. | どうぞ3階へ上がってください。 | |
| This elevator is out of order. Please use the stairs. | このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 | |
| After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor. | フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。 | |
| There's somebody coming up the stairs. | 誰かが階段を登ってくる。 | |
| The disease is still in the primary stage. | 病気はまだ初期の段階です。 | |
| The boy rolled downstairs. | 少年は階段を転げ落ちた。 | |
| Does a uniform eliminate class difference? | 制服は階級の差を取り除くだろうか。 | |
| I fell down the stairs and hit my back very hard. | 階段から落ちて背中を強く打ちました。 | |
| The war had entered its final stage. | 戦争は最終段階にはいっていった。 | |
| At this point, I'm unable to comment on that problem. | 現段階ではその問題についてコメントできません。 | |
| The next stage was to enter a good arts school. | 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 | |
| They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. | それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | |
| The teacher ran up the stairs. | 先生は階段をかけ上がった。 | |
| America likes to believe that it's a classless society. | アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。 | |
| It is a literary work confronting the class problem of a consumer society. | 階層問題に対する、消費社会論の著である。 | |
| Please come downstairs. | 階下へおりてらっしゃい。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| He belongs to the upper class. | 彼は上流階級に属する。 | |
| By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps? | 鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ? | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。 | |
| There is a toilet on the fourth floor, too. | トイレは4階にもあります。 | |
| My room is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| Men's things are on sale upstairs. | 男物は2階で売っています。 | |
| This elevator will take you up to the tenth floor. | このエレベーターで10階まで行けます。 | |
| She came downstairs with a letter in her hand. | 彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。 | |
| You must not go up the stairs. | その階段を上ってはいけません。 | |
| I live in a flat above a shop. | 私は店舗の二階に住んでいる。 | |
| My apartment is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| The restaurant is on the ground floor. | そのレストランは1階にある。 | |
| The experiment failed in the initial stages. | 実験は最初の階段でつまずいた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| The men's room is on the second floor. | 男子トイレは2階です。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. | この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 | |
| It is still in the testing stage. | それはまだ実験段階にあります。 | |
| How many floors does this building have? | このビルは何階建てですか。 | |
| Without knowing anything, George began to climb the stairs. | ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。 | |
| The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. | エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| They live on the floor beneath. | 彼らは下の階に住んでいる。 | |
| Carry the bags upstairs. | そのかばんを階上に運びなさい。 | |
| A fire broke out on the fifth floor. | 火事は5階から起きました。 | |
| He ran up the stairs breathing very hard. | 彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。 | |
| It's on the first floor of that building. | あのビルの一階にあります。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| We are entering a new phase in the war. | 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 五階へはエレベーターで行きなさい。 | |
| Our office is on the 10th floor of Tokyo building. | 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 | |
| They went up the stairs. | 彼らは階段を上がった。 | |
| He ascended the stairs. | 彼は階段を上がった。 | |
| He carried the box upstairs. | 彼は箱を2階へ運んだ。 | |
| He despises people of a lower social class. | 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 | |
| Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. | ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| A fire broke out on the first floor. | 火事は1階から出た。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| My house is a two-story affair. | 私の家は2階建てです。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| He comes from the middle class. | 彼は中流階級の出だ。 | |
| They live on the 12th floor of this condo. | 彼らはマンションの12階に住んでいる。 | |
| It seems that the burglar broke in through an upstairs window. | 泥棒は2階から侵入したらしい。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| He went up the steps slowly. | 彼は階段をゆっくりと上った。 | |
| You'll find domestic articles on the third floor. | 家庭用品は三階にあります。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| Respect is due to the proletariat. | 労働者階級には敬意を払うべきである。 | |
| He came downstairs. | 彼は階下におりてきた。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. | それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 | |
| He advocated abolishing class distinctions. | 彼は階級差別の廃止を主張した。 | |
| She had the box carried downstairs. | 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 | |
| I took the lift to the third floor. | 私は四階までエレベーターで行った。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| This beam won't hold the weight of the second story. | この梁は2階の重さに耐えられないだろう。 | |
| We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly. | 私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。 | |
| He darted into the hall and up the stairs. | 彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。 | |
| Someone is waiting for you downstairs. | 下階で誰かがあなたを待っていますよ。 | |
| He jumped up the steps three at a time. | 彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| We heard him come downstairs. | 彼が階下に降りて来るのが聞こえた。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| My office is on the fifth floor. | 私の事務所は五階にある。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames. | 30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。 | |
| Tom fell down the stairs. | トムは階段から落ちた。 | |