Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran up the stairs breathing very hard. | 彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。 | |
| After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor. | フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly. | 私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| I took the elevator to the fourth floor. | 私は四階までエレベーターで行った。 | |
| Our office is on the 10th floor of Tokyo building. | 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 | |
| We heard someone go upstairs. | 誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| You must not go up the stairs. | その階段を上ってはいけません。 | |
| Please go up to the third floor. | どうぞ3階へ上がってください。 | |
| The disease is still in the primary stage. | 病気はまだ初期の段階です。 | |
| His office is on the eighth floor. | 彼の事務所は8階にあります。 | |
| My flat is on the third floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| Her income barely maintained her in the lower middle class. | 彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。 | |
| They went up the stairs. | 彼らは階段を上がった。 | |
| Normal sleep is made up of two phases. | 通常の睡眠は2つの段階からなる。 | |
| The war had entered its final stage. | 戦争は最終段階にはいっていった。 | |
| She called down from upstairs to ask what the noise was about. | 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 | |
| My office is on the fourth floor of that gray six-story building. | 私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。 | |
| I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. | 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 | |
| Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles." | カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。 | |
| I saw him coming upstairs. | 彼が2階に上がって来るのを見た。 | |
| I'd like seats on the first floor. | 1階席が欲しいのです。 | |
| Tom fell down the stairs. | トムは階段から落ちた。 | |
| They live downstairs. | 彼らはこの下の階に住んでいる。 | |
| He was seen to go upstairs. | 彼が二階へあがっていくのが見えた。 | |
| I live on the fifth floor. | わたしは6階に住んでいる。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| He ascended the stairs. | 彼は階段を上がった。 | |
| I met him on the stairs as I was coming up. | 私は階段を上っているときに、彼に会った。 | |
| The negotiations are at a very delicate stage. | 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| She quickly went up the stairs. | 彼女は急いで階段を上がって行った。 | |
| There is a restaurant on the top floor. | 最上階にレストランがある。 | |
| Please bring my book up when you come. | あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。 | |
| He comes from the middle class. | 彼は中流階級の出だ。 | |
| Another step, and you would have fallen down the stairs. | もう一歩で君は階段から落ちていただろう。 | |
| He tumbled down the stairs. | 彼は階段を転げ落ちた。 | |
| I saw him coming upstairs. | 私は彼が2階に上がってくるのを見かけました。 | |
| This elevator is out of order. Please use the stairs. | このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Can I have this box carried upstairs? | この箱を2階へ運んでもらえますか。 | |
| By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps? | 鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ? | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| Would you mind carrying it up the stairs for me? | 2階に私のかわりにもっていってください。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. | 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| This elevator does not go above the sixth floor. | このエレベーターは六階より上には行けません。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. | 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| She had the box carried downstairs. | 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 | |
| The office has been transferred up to the sixth floor. | 事務所は6階に移った。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| Go up the stairs. | 階段を上がる。 | |
| There is also a toilet on the fourth floor. | トイレは4階にもあります。 | |
| He jumped up the steps three at a time. | 彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。 | |
| One's view is determined by his education, sex, class and age. | 人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。 | |
| My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. | 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 | |
| Who lives in the room below? | 誰が階下に住んでいますか。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階にいる。 | |
| What have you been doing upstairs all this time? | 今までずっと2階で何をしていたのですか。 | |
| She had the box carried to the first floor. | 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 | |
| The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. | 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 | |
| America likes to claim that it is a "classless" society. | アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。 | |
| Go upstairs and bring down my trunk. | 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| She dashed downstairs. | 彼女は階段を駆け下りた。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| In case of a fire, use the steps. | 火事の場合、階段を使いなさい。 | |
| An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction. | 地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。 | |
| She went down the stairs in a hurry. | 彼女は階段を急いでおりた。 | |
| The first phase of construction has been completed. | 建設工事の第一段階は終わった。 | |
| A fire broke out on the first floor. | 火事は1階から出た。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| He jumped up the steps three at a time. | 彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。 | |
| A fire broke out on the fifth floor. | 火事は5階から起きました。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| He belongs to the upper class. | 彼は上流階級の人だ。 | |
| We have to use the stairs because the elevator is out of order. | エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。 | |
| I'm on the eighth floor. | 8階にいます。 | |
| Ann came downstairs. | アンは階下に降りてきた。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| At this point, I'm unable to comment on that problem. | 現段階ではその問題についてコメントできません。 | |
| I took the lift to the third floor. | 私は四階までエレベーターで行った。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| I heard him go down the stairs. | 彼が階段を降りていくのが聞こえた。 | |
| Don't run down the stairs so noisily. | そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| I fell down the stairs in my haste. | 私はあわてていて階段から落ちてしまいました。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. | その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 | |
| He darted into the hall and up the stairs. | 彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| This beam won't hold the weight of the second story. | この梁は2階の重さに耐えられないだろう。 | |