Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 It is a literary work confronting the class problem of a consumer society. 階層問題に対する、消費社会論の著である。 They went up the stairs. 彼らは階段を上がった。 He ran up the stairs. 彼は階段を駆け上がった。 An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction. 地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。 We are entering a new phase in the war. 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。 The building is equipped with emergency stairs. このビルは非常階段を備えている。 The meeting room is downstairs. 会議室は階段を降りたところにあります。 Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 Tom lives on the third floor of this apartment building. トムはこのアパートの三階に住んでいる。 Would you carry my luggage upstairs? 荷物を二階に運んでいただけませんか。 We heard someone go upstairs. 誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。 Normal sleep is made up of two phases. 通常の睡眠は2つの段階からなる。 She lives in a two-story house. 彼女は2階建ての家に住んでいる。 I went up to the 5th floor in an elevator. エレベーターで5階まで上がった。 I live on the fifth floor. わたしは6階に住んでいる。 A drunk man fell down the stairs. 酔っ払いが階段から落ちた。 Are nations the last stage of evolution in human society? 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? The owner of that building is living on the 5th floor of this building. あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。 She quickly went up the stairs. 彼女は急いで階段を上がって行った。 Japanese companies emphasize hierarchy. 日本の企業は階級性を重要視する。 A fire broke out on the first floor. 火事は1階から出た。 Please bring my book up when you come. あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。 She had the box carried to the first floor. 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 My apartment is on the fourth floor. 私の部屋は4階にあります。 He ran up the stairs breathing very hard. 彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。 The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 The next step was to sign the document. 次の段階は、その書類に署名することだった。 He tumbled down the stairs. 彼は階段を転げ落ちた。 He called his father as he went up the stairs. 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 On my way upstairs I thought of the famous pianist. 二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。 In an emergency, use the stairway, not the elevator. 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 Our library is on the third floor. 私達の図書館は三階です。 The building is seven stories high. その建物は7階建てだ。 Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 I live in a two story house. 私は2階建ての家に住んでいる。 I slipped and fell down the stairs. 私は滑って階段から転げ落ちた。 I'd like seats on the first floor. 1階席が欲しいのです。 Don't run down the stairs so noisily. そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 The boy rolled downstairs. 少年は階段を転げ落ちた。 I met him on the stairs as I was coming up. 私は階段を上っているときに、彼に会った。 The first phase of construction has been completed. 建設工事の第一段階は終わった。 How many stories does his house have? 彼の家は何階建てですか。 At this point, I'm unable to comment on that problem. 現段階ではその問題についてコメントできません。 How many floors does that building have? あのビルは何階建てですか。 The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 It's on the first floor. それは1階にです。 That's one level down. それはもう一つ下の階ですよ。 He caught my hand and pulled me to the second floor. 彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 Can you bring down my trunk from upstairs? 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 I remember singing scales every day during music lessons. レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 She went down the stairs. 彼女は階段を降りていった。 They live on the floor beneath. 彼らは下の階に住んでいる。 He came downstairs. 彼は階下におりてきた。 My office is on the fifth floor. 私の事務所は五階にある。 He advocated abolishing class distinctions. 彼は階級差別の廃止を主張した。 Plans for a new trade zone are still on the drawing board. 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 Tom ran up the stairs. トムは駆け足で階段を上っていった。 He belongs to the upper class. 彼は上流階級に属する。 He took the elevator to the 5th floor. 彼は五階までエレベーターに乗った。 My office is on the fourth floor of that gray six-story building. 私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。 I left my dictionary downstairs. 階下に辞書を忘れてきた。 Please go up to the third floor. どうぞ3階へ上がってください。 The building is twenty stories high. そのビルは20階建てです。 Cutting school is the first stage of delinquency. 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 Nancy comes from what we call the aristocracy. ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。 After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 I'm out of breath after running up the stairs. 階段を駆け上がったので、息が切れた。 Please take this chart to the X-ray Room on the third floor. このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。 However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves. しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。 The library is on the second floor. 図書館は2階にあります。 We have four bedrooms upstairs. うちは2階に寝室が4つある。 The experiment failed in the initial stages. 実験は最初の階段でつまずいた。 He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 He is immediately above me in rank. 彼は私より一階級上だ。 I fell down the stairs in my haste. 私はあわてていて階段から落ちてしまいました。 The negotiations are at a very delicate stage. 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。 I asked for the key and went upstairs to my room. 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 Carry the bags upstairs. そのかばんを階上に運びなさい。 I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 There's somebody coming up the stairs. 誰かが階段を登ってくる。 What floor is the daily goods department on? 日用品売り場は何階でしょうか。 There is a toilet on the fourth floor, too. トイレは4階にもあります。 Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 A fire broke out on the fifth floor. 火事は5階から起きました。 He darted into the hall and up the stairs. 彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。 I took the elevator to the fourth floor. 私は四階までエレベーターで行った。 Tom fell down the stairs. トムは階段から落ちた。 My house is a two-story affair. 私の家は2階建てです。 John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。 My study is upstairs. 私の書斎は2階にある。 There are two staircases in my house. わたしの家には階段がふたつある。 Mr Brown belongs to the upper class. ブラウン氏は上流階級の人だ。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 Our office is on the 10th floor of Tokyo building. 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。