UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wouldn't you rather sit by the window?窓際に座ったほうがよくありませんか。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
Our plan didn't work in practice.私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
In fact sleep is vital to us.実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I know him by name but I have never actually spoken to him.私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
In reality black is not a color; it is the absence of color.実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
As it is, I am awake.実際は、僕は起きている。
I'd like to make a call to Japan.日本へ国際電話をかけたいのですが。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
He hasn't actually been to the United States.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
I was about to leave home when an old friend of mine dropped in.私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Don't make noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
But not really.しかし、実際は違いました。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
As it is, you are awake.実際あなたは、起きている。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
That was actually really fun.あれは実際のところとても楽しかった。
I never actually saw Tom and John fighting.私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
That is an actual fact.それは実際にあった事だ。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
What did she actually say?彼女は実際になんと言ったのですか。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License