The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to the store at the last minute, just before it closed.
彼はその店へ閉店間際に行った。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
We want to be international.
私達は国際人になりたいと思います。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
You can make book on it that he won't help you.
彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
In the case of fire, dial 119.
火事の際は119番に電話してください。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
Actually, I didn't know anything about those plans.
実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.
踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.