UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was about to leave home when an old friend of mine dropped in.私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
I won't see her anymore.金輪際彼女には会わない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
He is actually not the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
His greed for power knows no bounds.彼の権力欲には際限がない。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
We must take our pet into account when we make a trip.私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
It was actually a lot more fun than I expected.実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
In opening the door, I broke the lock.ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
Don't make noise while eating soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
At this time, we should wipe out crime and collusion.この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
Arnold teaches us to see the object as it really is.アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。
His beard made him look older by ten years.あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
I really will have to study.実際に勉強しなければいけないでしょう。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
She is not as young as she looks.彼女は見掛けほど実際に若くない。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
I bleed when I have bowel movements.排便の際出血します。
Tom doesn't know what's really going on.トムは今実際に何が起きているのか知らない。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License