UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In fact, I am happy.実際幸せなのです。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
His car is in fact worn out.彼の車は、実際はがらくた同然だ。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
His beard made him look older by ten years.あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
In reality black is not a color; it is the absence of color.実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
He looks young, but actually he is over forty.彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
The country has power in international affairs.その国は国際問題には力がある。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
But this is not true.しかし、実際にはそうではない。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Avoid drinking too much water with your meals.食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
I bleed when I have bowel movements.排便の際出血します。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
No one really knows what a UFO is like.誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
He hasn't actually been to the United States.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
He went to the store just as it was going to close.彼はその店へ閉店間際に行った。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
The truth is he has a habit of inventing lies.実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
He is actually not the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
In fact, he even loved her.いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
What did she actually say?彼女は実際になんと言ったのですか。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License