UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
English has become an international language.英語は国際語になった。
In fact, I am happy.実際幸せなのです。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
The situation has come to the point where we either sink or swim.のるかそるかの瀬戸際まできた。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
His greed for power knows no bounds.彼の権力欲には際限がない。
Painted white, this house looks bigger.白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
I'd like to make a call to Japan.日本へ国際電話をかけたいのですが。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
English is an international language.英語は国際言語である。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
That is an actual fact.それは実際にあった事だ。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
I had a close shave.際どいところを辛うじて助かった。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The truth is he has a habit of inventing lies.実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
Avoid drinking too much water with your meals.食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
Believe it or not, I can actually draw.信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Tom knows what's really going on.トムは実際に何が起きているのかを知っている。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
I won't see her anymore.金輪際彼女には会わない。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
But it's very strong actually.でも実際にはすごく強い。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License