UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The truth is he has a habit of inventing lies.実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
I never actually saw Tom and John fighting.私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
I know him by name but I have never actually spoken to him.私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
That didn't really happen.実際には起こってないことです。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
They camped at the water's edge.彼らは水際でキャンプをした。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
When you travel abroad, you usually need a passport.海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
He isn't actually the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Did you really fly the plane?実際に飛行機を操縦したのですか。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
Don't make noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
As a matter of fact, I do speak Spanish.実際、スペイン語は話せるんですよ。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The actress looks younger than she really is.その女優は実際よりも若く見える。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
In reality, I used to work like a dog.実際、馬車馬のように働いたもの。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
The situation has come to the point where we either sink or swim.のるかそるかの瀬戸際まできた。
At this time, we should wipe out crime and collusion.この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
The journalist is what you call a cosmopolitan.そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
Tom doesn't know what's really going on.トムは今実際に何が起きているのか知らない。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
We learned that English is an international language.私たちは英語が国際語であることを知った。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
I had a close shave.際どいところを辛うじて助かった。
To win by a narrow margin.際どいところで勝つ。
They make themselves out to be poorer than they really are.彼らは実際より貧しいふりをしている。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Actually, the earth is getting warmer.実際に地球はどんどん温かくなっている。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
She is not as young as she looks.彼女は見掛けほど実際に若くない。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
In fact sleep is vital to us.実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License