UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
In fact, he even loved her.いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
I know him by name but I have never actually spoken to him.私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
The truth is that I don't know anything about it.実際、私はそのことについて何もわかりません。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
We can call English an international language.私達は英語を国際語と呼ぶことができます。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
Our plan didn't work in practice.私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
We learned that English is an international language.私たちは英語が国際語であることを知った。
Avoid drinking too much water with your meals.食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
Actually, the earth is getting warmer.実際に地球はどんどん温かくなっている。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
That was actually really fun.あれは実際のところとても楽しかった。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
That didn't really happen.実際には起こってないことです。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
Painted white, this house looks bigger.白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He hasn't actually eaten caviar.彼はキャビアを実際に食べたことがない。
I tried flying from the top of the tree.私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
As it is, I am awake.実際は、僕は起きている。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
The truth is he has a habit of inventing lies.実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
I had a close shave.際どいところを辛うじて助かった。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
He went to the store at the last minute, just before it closed.彼はその店へ閉店間際に行った。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
I haven't actually shot anyone yet.実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License