UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His car is in fact worn out.彼の車は、実際はがらくた同然だ。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.お前も往生際の悪いやつだなあ。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
I really will have to study.実際に勉強しなければいけないでしょう。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
They camped at the water's edge.彼らは水際でキャンプをした。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
He isn't actually the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
She is going to have an international marriage.彼女は国際結婚をするつもりです。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
In fact, I am happy.実際幸せなのです。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
Our plan didn't work in practice.私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
I bleed when I have bowel movements.排便の際出血します。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
His beard made him look older by ten years.あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
She always takes her time in choosing her dress.ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。
Believe it or not, I can actually draw.信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
But not really.しかし、実際は違いました。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
In opening the door, I broke the lock.ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
We learned that English is an international language.私たちは英語が国際語であることを知った。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
That didn't really happen.実際には起こってないことです。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The international code for calling Italy is 39.イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
He looks young, but actually he is over forty.彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
He went to the store just as it was going to close.彼はその店へ閉店間際に行った。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License