UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As it is, I am awake.実際は、僕は起きている。
What actually happened?実際に何が起こったのか。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
Did you really fly the plane?実際に飛行機を操縦したのですか。
He is wealthy in appearance but not in reality.彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
I was about to leave home when an old friend of mine dropped in.私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
In fact, he even loved her.いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Wouldn't you rather sit by the window?窓際に座ったほうがよくありませんか。
But it's very strong actually.でも実際にはすごく強い。
She doesn't actually live in Deal.彼女は実際にはディールに住んでいません。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The actress looks younger than she really is.その女優は実際よりも若く見える。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
But not really.しかし、実際は違いました。
I had a close shave.際どいところを辛うじて助かった。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
In reality black is not a color; it is the absence of color.実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。
That was actually really fun.あれは実際のところとても楽しかった。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
We learned that English is an international language.私たちは英語が国際語であることを知った。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
To win by a narrow margin.際どいところで勝つ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
Don't make noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
I'd like to make a call to Japan.日本へ国際電話をかけたいのですが。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
Actually, Tom is his real name.実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Avoid drinking too much water with your meals.食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
In fact, I am happy.実際幸せなのです。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License