The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She always looked happy, but never was.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Actually, the earth is getting warmer.
実際に地球はどんどん温かくなっている。
Tom knows what's really going on.
トムは実際に何が起きているのかを知っている。
Although we may want to be international, we all have our limits.
国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.
長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
I tried to find out how many people really live in this town.
この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
It was actually a lot more fun than I expected.
実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.
だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.
彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.
それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Did you really fly the plane?
実際に飛行機を操縦したのですか。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He looks wealthy, but actually he's not.
彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
Theory and practice should go hand in hand.
理論と実際は相伴うべきである。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
I bleed when I have bowel movements.
排便の際出血します。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.
あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I saw Tony off at Kansai International Airport.
私は関西国際空港でトニー君を見送った。
Don't associate with such people.
あんな人たちと交際してはいけない。
The journalist is what you call a cosmopolitan.
そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
Avoid drinking too much water with your meals.
食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
When you travel abroad, you usually need a passport.
海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
The actress looks younger than she really is.
その女優は実際よりも若く見える。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
As a matter of fact, he is a man of faith.
実際、彼は信念の人だ。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
That was actually really fun.
あれは実際のところとても楽しかった。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
What did she actually say?
彼女は実際になんと言ったのですか。
In fact, he loves her.
実際は彼は彼女を愛している。
He has much practical experience as a doctor.
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?
国際関係の仕事に興味があるのですね。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.
あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
Actually, Tom is his real name.
実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
English is a universal language and is used all over the world.
英語は国際語であり、世界中で使われています。
I really will have to study.
実際に勉強しなければいけないでしょう。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
You can make book on it that he won't help you.
彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.
実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
In fact, the man got angry.
実際、その男は腹を立てていた。
George does not mix much; he likes to keep to himself.
ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.