The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
In fact, the opposite is more likely to occur.
実際のところ、その反対が起こりそうだ。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.
私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.
私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
Actually, I am poor at talking.
実際、僕は話すのが下手です。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Never associate with bad fellows.
悪い奴らと交際するな。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
He doesn't mingle with the villagers.
彼は村人たちと交際しない。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.
ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.
あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.
実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
It was actually a lot more fun than I expected.
実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.
あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
In fact, I am happy.
実際幸せなのです。
He has much practical experience as a doctor.
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
He went to the store at the last minute, just before it closed.
彼はその店へ閉店間際に行った。
It'd be better if you didn't associate with men like that.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
You shouldn't associate with men like that.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
He is actually not the manager.
彼は実際のところマネージャーではない。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
You had better not keep company with him.
君は彼と交際しない方がよい。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
Juggling is actually a lot easier than it looks.
ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Our plan didn't work in practice.
私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?
国際関係の仕事に興味があるのですね。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.
彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
Did you really fly the plane?
実際に飛行機を操縦したのですか。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
You shouldn't make any noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
The United Nations is an international organization.
国連は一つの国際的機能である。
I benefited much from my association with him.
彼との交際で得るところが多かった。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.
実際は、彼はいいやつだと思うよ。
I don't really care for that sort of thing.
私は実際、そういったことは好きではない。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
This is an actual happening.
これは実際の出来事です。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.
だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
Do we need a universal language?
国際語は必要ですか?
Don't keep company with such a selfish man.
そんな利己的な男と交際してはいけない。
In fact, the man got angry.
実際、その男は腹を立てていた。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
He looks young, but actually he is over forty.
彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
What did she actually say?
彼女は実際になんと言ったのですか。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
She has international renown as a painter.
彼女は国際的に著名な画家です。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
I won't see her anymore.
金輪際彼女には会わない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.