That idea seems good but it needs to be tried out.
そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
His failure was in reality due to his lack of care.
実際彼の失敗は不注意のためであった。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
As a matter of fact, I take little notice of girls.
実際のところ女はほとんど注意を払いません。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
She doesn't like to associate with Bill.
彼女はビルと交際したくないと思っている。
Theory and practice should go hand in hand.
理論と実際は相伴うべきである。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
It'd be better if you didn't associate with men like that.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
You should try to see things from the practical point of view.
物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
I may have made some minor mistakes in translation.
私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
He actually did it.
彼は実際にそれを実行した。
We learned that English is an international language.
私たちは英語が国際語であることを知った。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
He hasn't actually been to America.
彼は実際にアメリカに行ったことはない。
They make themselves out to be poorer than they really are.
彼らは実際より貧しいふりをしている。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.
実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
Make it a window seat please.
窓際の席にしてください。
He made no end of excuses.
彼は際限もなく言い訳した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Don't make noise while eating soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
International traders are struggling just to get by.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
You can make book on it that he won't help you.
彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Look out for cars in crossing the street.
通りを横断する際には車に気をつけなさい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
You cannot be too polite when you meet the president.
会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
English has become an international language.
英語は国際語になった。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
She has international renown as a painter.
彼女は国際的に著名な画家です。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
He isn't actually the manager.
彼は実際のところマネージャーではない。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so