UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
In fact, he loves her.実際は彼は彼女を愛している。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The truth is that I don't know anything about it.実際、私はそのことについて何もわかりません。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
What actually happened?実際に何が起こったのか。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
Avoid drinking too much water with your meals.食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
He went to the store at the last minute, just before it closed.彼はその店へ閉店間際に行った。
English has become an international language.英語は国際語になった。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
He hasn't actually been to the United States.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
As a matter of fact, he knows nothing about it.実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
The journalist is what you call a cosmopolitan.そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
In fact, he even loved her.いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Painted white, this house looks bigger.白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
To win by a narrow margin.際どいところで勝つ。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
In reality black is not a color; it is the absence of color.実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License