Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a close shave. 際どいところを辛うじて助かった。 From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 Did you really fly the plane? 実際に飛行機を操縦したのですか。 Should the Suez and Panama Canals be internationalized? スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。 In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train. ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。 Make it a window seat please. 窓際の席にしてください。 At this time, we should wipe out crime and collusion. この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 I look forward to seeing you on my next trip to your city. あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 I'd like to make an overseas call. 国際電話をかけたいのですが。 Seen from a distance, he looks much younger than he really is. 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 What did she actually say? 彼女は実際になんと言ったのですか。 Actually, it makes perfect sense. 実際のところ、完全に筋が通っている。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 We must take our pet into account when we make a trip. 私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。 Have you actually ever tried it? 今まで実際にそれを試したことがありますか。 In reality, all they are interested in is power. 実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。 She seems shy, but has a strong will in practice. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 You are interested in a career in foreign relations. 国際関係の仕事に興味があるのですね。 My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 You should try to see things from the practical point of view. 物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。 We are having an international trade fair this month. 今月は国際貿易見本市が開かれている。 The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant. 彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。 His car is in fact worn out. 彼の車は、実際はがらくた同然だ。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 She doesn't hate him. In fact, she loves him. 彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。 Our idea did not work in practice. 私たちの考えは実際には役に立たなかった。 But not really. しかし、実際は違いました。 He is really a Hercules. 彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。 When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 You can read a lot more than you think you can. 自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。 Even you are a guy who doesn't know when to give up. お前も往生際の悪いやつだなあ。 Before Einstein, scientists used to think that space had no end. アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。 He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 I think that you do know about that. 私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 Actually, this method has plenty of room for improvement. 実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。 Complete agreement between theory and practice is a rare case. 理論と実際がぴったり一致することはまれである。 In fact, gorillas have many of the same feelings that people have. 実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。 She is working as a volunteer interpreter at the international conference. 彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。 In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball. 実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。 You should combine theory with practice. 理論と実際を結び付けるべきだ。 She doesn't actually live in Deal. 彼女は実際にはディールに住んでいません。 In fact sleep is vital to us. 実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。 Actually, the earth is getting warmer. 実際に地球はどんどん温かくなっている。 Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility. エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。 That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox. あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 The United Nations is an international organization. 国連は一つの国際的機能である。 It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast. 全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 High tariffs have become a barrier to international trade. 高い関税が国際貿易の障害となっている。 The journalist is what you call a cosmopolitan. そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。 He went to the store at the last minute, just before it closed. 彼はその店へ閉店間際に行った。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 UN, as you know, stands for the United Nations. ご存知のように、UNとは国際連合です。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 The drug problem is international. 麻薬汚染の問題は国際的である。 Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 We should not resort to arms to settle international disputes. 国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。 Yeast acts as an agent in making bread rise. イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。 That didn't really happen. 実際には起こってないことです。 He is prime minister in name, but not in reality. 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 He decided on international relations. 彼は国際関係論をやる事に決めた。 Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta. アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。 As a matter of fact, bankruptcy is inevitable. 実際のところ、倒産は避けられない。 The IMF ruled out any new loans to that country. 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 She had never mingled in the society of women. 彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。 I thought things would get better, but as it is, they are getting worse. 事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。 Don't make noise while eating soup. スープを飲む際に音を立ててはいけません。 To win by a narrow margin. 際どいところで勝つ。 December third is the International Day of Persons with Disabilities. 12月3日は国際障害者デーです。 They camped at the water's edge. 彼らは水際でキャンプをした。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実際とは必ずしも一致しない。 Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 Theory is quite useless unless it works in practice. 実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。 You must not be afraid of making mistakes when learning a language. 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 IMF stands for International Monetary Fund. IMFというのは国際通貨基金を表している。 It is actually true that the less money you have, the less you worry. 持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。 This story is based on actual events. この物語は実際の出来事に基づいている。 Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 Korea allowed an inspection by the IAEA. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so. もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。 I found it impossible to explain what he is really like. 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 What actually happened? 実際に何が起こったのか。 I saw Tony off at Kansai International Airport. 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 She has international renown as a painter. 彼女は国際的に著名な画家です。 I don't really care for that sort of thing. 私は実際、そういったことは好きではない。 UN stands for United Nations. 「国連」は「国際連合」の略です。 As it is, you are awake. 実際あなたは、起きている。