On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
He is actually not the manager.
彼は実際のところマネージャーではない。
I tried to find out how many people really live in this town.
この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
Wouldn't you rather sit by the window?
窓際に座ったほうがよくありませんか。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
You can speak as you actually feel.
実際感じたままを話してよい。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.
一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.
きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
English is an international language.
英語は国際言語である。
As a matter of fact, he is a man of faith.
実際、彼は信念の人だ。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I know him by name but I have never actually spoken to him.
私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.
He went to the store at the last minute, just before it closed.
彼はその店へ閉店間際に行った。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
We spend piles of money on the things we don't really use.
私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
She is not as young as she looks.
彼女は見掛けほど実際に若くない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Tell the children to keep away from the water's edge.
子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.
私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
What did you think when you actually met me for the first time?
えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
She doesn't like to associate with Bill.
彼女はビルと交際したくないと思っている。
Many international conferences have been held in Geneva.
多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
You can read a lot more than you think you can.
自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.
それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
Actually, I didn't know that.
実際私はそれを知らなかった。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
You should be careful in choosing friends.
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
No one really knows what a UFO is like.
誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The United Nations is an international organization.
国連は一つの国際的機能である。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi