The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
I don't really care for that sort of thing.
私は実際、そういったことは好きではない。
The country has power in international affairs.
その国は国際問題には力がある。
He has been keeping company with Mary for three years.
彼は三年間メアリーと交際している。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
We learned that English is an international language.
私たちは英語が国際語であることを知った。
Wouldn't you rather sit by the window?
窓際に座ったほうがよくありませんか。
In fact, the opposite is more likely to occur.
実際のところ、その反対が起こりそうだ。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
But it's very strong actually.
でも実際にはすごく強い。
Was the money actually paid?
金は実際に支払われたのですか。
He is not really a friend, just an acquaintance.
あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
That is an actual fact.
それは実際にあった事だ。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
Man is indeed at the mercy of nature.
人間は実際自然のなすがままである。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.
実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
International traders are struggling just to get by.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
You had better not associate with those men.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.
実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.
一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
We will settle once for all who is the best.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.
アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.
彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so