UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
The truth is he has a habit of inventing lies.実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
Don't make noise while eating soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Do we need a universal language?国際語は必要ですか?
Arnold teaches us to see the object as it really is.アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
Did you really fly the plane?実際に飛行機を操縦したのですか。
He was as good as his word.実際約束を守った。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
English has become an international language.英語は国際語になった。
His greed for power knows no bounds.彼の権力欲には際限がない。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
But it's very strong actually.でも実際にはすごく強い。
We learned that English is an international language.私たちは英語が国際語であることを知った。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
I never actually saw Tom and John fighting.私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Wouldn't you rather sit by the window?窓際に座ったほうがよくありませんか。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
The country has power in international affairs.その国は国際問題には力がある。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.お前も往生際の悪いやつだなあ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
The journalist is what you call a cosmopolitan.そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
He actually did it.彼は実際にそれを実行した。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License