UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went to the store at the last minute, just before it closed.彼はその店へ閉店間際に行った。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
I won't see her anymore.金輪際彼女には会わない。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He is actually not the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
The truth is he has a habit of inventing lies.実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Tom doesn't know what's really going on.トムは今実際に何が起きているのか知らない。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
But it's very strong actually.でも実際にはすごく強い。
The truth is that I don't know anything about it.実際、私はそのことについて何もわかりません。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
That was actually really fun.あれは実際のところとても楽しかった。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
They camped at the water's edge.彼らは水際でキャンプをした。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
The journalist is what you call a cosmopolitan.そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
In fact, he loves her.実際は彼は彼女を愛している。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
I bleed when I have bowel movements.排便の際出血します。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License