The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
He isn't actually the manager.
彼は実際のところマネージャーではない。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
In fact, the man got angry.
実際、その男は腹を立てていた。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
She is a lady among ladies.
彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
I tried flying from the top of the tree.
私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
I won't see her anymore.
金輪際彼女には会わない。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
We will settle once for all who is the best.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
That idea seems good but it needs to be tried out.
そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.
実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
He is not really a friend, just an acquaintance.
あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
Don't associate with such people.
あんな人たちと交際してはいけない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?
理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.
お前も往生際の悪いやつだなあ。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.
あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
As a matter of fact, he knows nothing about it.
実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
In fact, I was there.
実際に私はその場にいたのです。
We found the failure of the experiment at the last moment.
終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
I'd like to make an overseas call.
国際電話をかけたいのですが。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.
彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
In practice, there is little difference between the two.
実際両者にはほとんど違いがない。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存知のように、UNとは国際連合です。
As it is, I am awake.
実際は、僕は起きている。
The actress looks younger than she really is.
その女優は実際よりも若く見える。
You had better not associate with those men.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
You should be careful in choosing friends.
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
I hear that Bob and Lucy have broken up.
ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.