UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
He is actually not the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Have you actually ever tried it?今まで実際にそれを試したことがありますか。
That is an actual fact.それは実際にあった事だ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
But this is not true.しかし、実際にはそうではない。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
You cannot be too polite when you meet the president.会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
I tried flying from the top of the tree.私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
In fact, I am happy.実際幸せなのです。
Avoid drinking too much water with your meals.食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Do we need a universal language?国際語は必要ですか?
Actually, Tom is his real name.実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
Don't make noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
That didn't really happen.実際には起こってないことです。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
But not really.しかし、実際は違いました。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
What did she actually say?彼女は実際になんと言ったのですか。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
Painted white, this house looks bigger.白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
She always takes her time in choosing her dress.ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
It was actually a lot more fun than I expected.実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
They make themselves out to be poorer than they really are.彼らは実際より貧しいふりをしている。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
He went to the store just as it was going to close.彼はその店へ閉店間際に行った。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License