UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
He isn't actually the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
The truth is that I don't know anything about it.実際、私はそのことについて何もわかりません。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
In reality, I used to work like a dog.実際、馬車馬のように働いたもの。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Actually, I didn't know that.実際私はそれを知らなかった。
But it's very strong actually.でも実際にはすごく強い。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
I tried flying from the top of the tree.私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
As it is, you are awake.実際あなたは、起きている。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
He went to the store just as it was going to close.彼はその店へ閉店間際に行った。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Tom knows what's really going on.トムは実際に何が起きているのかを知っている。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
We must take our pet into account when we make a trip.私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
Do we need a universal language?国際語は必要ですか?
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Actually, Tom is his real name.実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License