UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.お前も往生際の悪いやつだなあ。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
Avoid drinking too much water with your meals.食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
In England spring really begins with the first of May.イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The truth is that I don't know anything about it.実際、私はそのことについて何もわかりません。
I won't see her anymore.金輪際彼女には会わない。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
Wouldn't you rather sit by the window?窓際に座ったほうがよくありませんか。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
He looks young, but actually he is over forty.彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
He is actually not the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
In fact, he loves her.実際は彼は彼女を愛している。
They make themselves out to be poorer than they really are.彼らは実際より貧しいふりをしている。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
At this time, we should wipe out crime and collusion.この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
He hasn't actually been to the United States.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The truth is he has a habit of inventing lies.実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
We can call English an international language.私達は英語を国際語と呼ぶことができます。
The journalist is what you call a cosmopolitan.そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
He is wealthy in appearance but not in reality.彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
His greed for power knows no bounds.彼の権力欲には際限がない。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
We learned that English is an international language.私たちは英語が国際語であることを知った。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
Did you really fly the plane?実際に飛行機を操縦したのですか。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Tom knows what's really going on.トムは実際に何が起きているのかを知っている。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License