UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
I know him by name but I have never actually spoken to him.私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
He looks young, but actually he is over forty.彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Our plan didn't work in practice.私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I haven't actually shot anyone yet.実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
What did she actually say?彼女は実際になんと言ったのですか。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
I don't really care for that sort of thing.私は実際、そういったことは好きではない。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
I really will have to study.実際に勉強しなければいけないでしょう。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
Painted white, this house looks bigger.白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
I won't see her anymore.金輪際彼女には会わない。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
He hasn't actually been to the United States.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
His car is in fact worn out.彼の車は、実際はがらくた同然だ。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
I was about to leave home when an old friend of mine dropped in.私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。
In fact sleep is vital to us.実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。
Avoid drinking too much water with your meals.食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
The country has power in international affairs.その国は国際問題には力がある。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License