Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has international renown as a painter. 彼女は国際的に著名な画家です。 The English team beat the Brazilian team in the international football tournament. 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9. アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。 He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth. 彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。 She continued to see him in disregard of my advice. 彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。 In fact, the opposite is more likely to occur. 実際のところ、その反対が起こりそうだ。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 We didn't actually see the accident. 我々はその事故を実際に目撃したわけではない。 Seen from a distance, he looks much younger than he really is. 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home. 実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。 Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking. 居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 I'd like to go with you, but as it is I can't. 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like かつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。 When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 He thinks he is somebody, but actually he is nobody. 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 I think that you do know about that. 私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。 What did she actually say? 彼女は実際になんと言ったのですか。 You must be careful in crossing the street. 通りを横切る際には、注意しなければならない。 Please turn off the lights when you leave the room. 退室の際は消灯してください。 The president gave up the idea because it was not practical. 社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。 In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 The truth is he has a habit of inventing lies. 実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。 Please consider us in the future for all your travel needs. 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 Japan is expected to play a greater role in international society. 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals. 実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。 Don't associate with such people. あんな人たちと交際してはいけない。 It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 He looks very kind, but he is unpleasant. 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 As it is, I am awake. 実際は、僕は起きている。 In fact, gorillas have many of the same feelings that people have. 実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。 You had better not keep company with him. 君は彼と交際しない方がよい。 As a matter of fact, I take little notice of girls. 実際のところ女はほとんど注意を払いません。 That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox. あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。 I wish I could go with you, but as it is, I can't. 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 He looks wealthy, but actually he's not. 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 Have you actually ever tried it? 今まで実際にそれを試したことがありますか。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 In case of fire, you should dial 119 immediately. 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 He is really a Hercules. 彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。 You shouldn't make any noise when you eat soup. スープを飲む際に音を立ててはいけません。 In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train. ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 I won't see her anymore. 金輪際彼女には会わない。 His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 As a matter of fact, I do speak Spanish. 実際、スペイン語は話せるんですよ。 For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 But it's very strong actually. でも実際にはすごく強い。 Should the Suez and Panama Canals be internationalized? スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。 Was the money actually paid? 金は実際に支払われたのですか。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 We can call English an international language. 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 The new international airport really put Narita on the map. 新国際空港は実際成田を有名にした。 This is an actual happening. これは実際の出来事です。 When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 If you're ever in the area, give me a call. こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. 事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 Did you actually see the accident? 君は実際に事故を見たのですか。 Language is a fundamental problem of international marriage. 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 In point of fact, she had nothing to do with the scandal. 実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。 My sister doesn't wish to associate with them. 妹は彼らとの交際を望んでいない。 Her warm personality adds charm to her beauty. 彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。 Wouldn't you rather sit by the window? 窓際に座ったほうがよくありませんか。 In fact, this is a major means of bureaucratic control. 実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。 The journalist is what you call a cosmopolitan. そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。 Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. 事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。 He went to the store at the last minute, just before it closed. 彼はその店へ閉店間際に行った。 She doesn't actually live in Deal. 彼女は実際にはディールに住んでいません。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 In fact, he looked silly. 実際彼は間抜けに見えた。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 We actually saw the accident. 我々はその事故を実際に見たのです。 He had hoped for success, but in fact, he did not succeed. 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 If I don't know the table manners, it doesn't really matter. テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。 In reality, I used to work like a dog. 実際、馬車馬のように働いたもの。 You should try to see things from the practical point of view. 物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。 She said she was OK. In fact, she was terribly injured. 彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。 Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. 英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。 You must give great writers of the past the most attention in your reading. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 She seems timid, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person. 私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。 Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 This information is not as up-to-date as it should be. この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 She had never mingled in the society of women. 彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。 Our teacher demonstrated the experiment in chemistry. 私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。