UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Believe it or not, I can actually draw.信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
They make themselves out to be poorer than they really are.彼らは実際より貧しいふりをしている。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He is wealthy in appearance but not in reality.彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
He looks young, but actually he is over forty.彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
The truth is he has a habit of inventing lies.実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Don't associate with such people.あんな人たちと交際してはいけない。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Tom doesn't know what's really going on.トムは今実際に何が起きているのか知らない。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
He hasn't actually been to the United States.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
But this is not true.しかし、実際にはそうではない。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
English is an international language.英語は国際言語である。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License