UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
She doesn't actually live in Deal.彼女は実際にはディールに住んでいません。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
As it is, I am awake.実際は、僕は起きている。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
To win by a narrow margin.際どいところで勝つ。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
At this time, we should wipe out crime and collusion.この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
What did she actually say?彼女は実際になんと言ったのですか。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
I won't see her anymore.金輪際彼女には会わない。
The country has power in international affairs.その国は国際問題には力がある。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
You cannot be too polite when you meet the president.会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I was about to leave home when an old friend of mine dropped in.私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I really will have to study.実際に勉強しなければいけないでしょう。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
He actually did it.彼は実際にそれを実行した。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License