The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looks young. But actually, she's over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Look out for cars in crossing the street.
通りを横断する際には車に気をつけなさい。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
His excellent work stands out.
彼のすばらしい作品は際だっている。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Snoring and excessive smoking are indeed related.
いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.
だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."
第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.
それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
In fact sleep is vital to us.
実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。
We actually saw the accident.
我々はその事故を実際に見たのです。
Man is indeed at the mercy of nature.
人間は実際自然のなすがままである。
The new international airport really put Narita on the map.
新国際空港は実際成田を有名にした。
We will settle once for all who is the best.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
In fact, I am happy.
実際幸せなのです。
He associates only with prestigious people.
彼は名声のある人たちとだけ交際している。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?
トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
You had better not associate with those men.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
He stays in touch with her.
彼は彼女との交際を続けている。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
He is prime minister in name, but not in reality.
彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
To win by a narrow margin.
際どいところで勝つ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
He has been keeping company with Mary for three years.
彼は三年間メアリーと交際している。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
The truth is he has a habit of inventing lies.
実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
That didn't really happen.
実際には起こってないことです。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
As a matter of fact, he is a man of faith.
実際、彼は信念の人だ。
He hasn't actually eaten caviar.
彼はキャビアを実際に食べたことがない。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
We found the failure of the experiment at the last moment.
終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
The truth is that I don't know anything about it.
実際、私はそのことについて何もわかりません。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
Theory and practice should go hand in hand.
理論と実際は相伴うべきである。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
You shouldn't associate with men like that.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
I'd like to make a call to Japan.
日本へ国際電話をかけたいのですが。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.
アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
I won't see her anymore.
金輪際彼女には会わない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The country has power in international affairs.
その国は国際問題には力がある。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Avoid drinking too much water with your meals.
食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
Juggling is actually a lot easier than it looks.
ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
The man took up with his wife.
その男は妻と交際し始めた。
In England spring really begins with the first of May.
イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
What did she actually say?
彼女は実際になんと言ったのですか。
English has become an international language.
英語は国際語になった。
As it is, I can not pay you.
実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The old man kept to himself.
その老人は人と交際しなかった。
I'd like a table by the window.
窓際の席をお願いします。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.