The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She doesn't like to associate with Bill.
彼女はビルと交際したくないと思っている。
I know him by name but I have never actually spoken to him.
私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Yeast acts as an agent in making bread rise.
イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.
あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
But this is not true.
しかし、実際にはそうではない。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
In fact, the opposite is more likely to occur.
実際のところ、その反対が起こりそうだ。
He made no end of excuses.
彼は際限もなく言い訳した。
Tom doesn't know what's really going on.
トムは今実際に何が起きているのか知らない。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Have you actually ever tried it?
今まで実際にそれを試したことがありますか。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.