UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The international code for calling Italy is 39.イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
I never actually saw Tom and John fighting.私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
But it's very strong actually.でも実際にはすごく強い。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
His beard made him look older by ten years.あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
They make themselves out to be poorer than they really are.彼らは実際より貧しいふりをしている。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Tom doesn't know what's really going on.トムは今実際に何が起きているのか知らない。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Avoid drinking too much water with your meals.食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
The country has power in international affairs.その国は国際問題には力がある。
The actress looks younger than she really is.その女優は実際よりも若く見える。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Actually, Tom is his real name.実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
I tried flying from the top of the tree.私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
He hasn't actually eaten caviar.彼はキャビアを実際に食べたことがない。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
You cannot be too polite when you meet the president.会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
Did you really fly the plane?実際に飛行機を操縦したのですか。
I bleed when I have bowel movements.排便の際出血します。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
I really will have to study.実際に勉強しなければいけないでしょう。
He hasn't actually been to America.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
To win by a narrow margin.際どいところで勝つ。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
In fact, I am happy.実際幸せなのです。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
What did she actually say?彼女は実際になんと言ったのですか。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
The truth is that I don't know anything about it.実際、私はそのことについて何もわかりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License