UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His beard made him look older by ten years.あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
We can call English an international language.私達は英語を国際語と呼ぶことができます。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
He isn't actually the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
As it is, you are awake.実際あなたは、起きている。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
When you travel abroad, you usually need a passport.海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
In fact, I am happy.実際幸せなのです。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
As a matter of fact, I do speak Spanish.実際、スペイン語は話せるんですよ。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
Actually, I didn't know that.実際私はそれを知らなかった。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
She always takes her time in choosing her dress.ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
You cannot be too polite when you meet the president.会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
But this is not true.しかし、実際にはそうではない。
But it's very strong actually.でも実際にはすごく強い。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License