UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
When you travel abroad, you usually need a passport.海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
No one really knows what a UFO is like.誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
His beard made him look older by ten years.あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
The journalist is what you call a cosmopolitan.そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
You cannot be too polite when you meet the president.会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
I won't see her anymore.金輪際彼女には会わない。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
What actually happened?実際に何が起こったのか。
Don't make noise while eating soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
The truth is he has a habit of inventing lies.実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
That was actually really fun.あれは実際のところとても楽しかった。
English is an international language.英語は国際言語である。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
As it is, I am awake.実際は、僕は起きている。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
As a matter of fact, he knows nothing about it.実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
I'd like to make a call to Japan.日本へ国際電話をかけたいのですが。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Avoid drinking too much water with your meals.食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
Arnold teaches us to see the object as it really is.アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License