The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.
実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
The new international airport really put Narita on the map.
新国際空港は実際成田を有名にした。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
As a matter of fact, I do speak Spanish.
実際、スペイン語は話せるんですよ。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I tried flying from the top of the tree.
私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
The president gave up the idea because it was not practical.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
He hasn't actually been to America.
彼は実際にアメリカに行ったことはない。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
Have you actually ever tried it?
今まで実際にそれを試したことがありますか。
He has much practical experience as a doctor.
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
Was the money actually paid?
金は実際に支払われたのですか。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
She always looked, but never was, happy.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存知のように、UNとは国際連合です。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
He has been keeping company with Mary for three years.
彼は三年間メアリーと交際している。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
In reality black is not a color; it is the absence of color.
実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。
His excellent work stands out.
彼のすばらしい作品は際だっている。
There is an international airport in Narita.
成田には国際空港がある。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
We want to be international.
私達は国際人になりたいと思います。
In fact I did not know it.
実際私はそれを知らなかった。
The actress looks younger than she really is.
その女優は実際よりも若く見える。
He was at the gate of death.
彼は死の瀬戸際にいた。
International traders are struggling just to get by.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
English has become an international language.
英語は国際語になった。
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Be sure to drop in on us if you come our way.
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.
彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
I found it impossible to explain what he is really like.
彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.