Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 English is always considered an international language. 英語は常に国際的言語と考えられてきた。 If something does happen, I'll just play it by ear. 何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。 You must give great writers of the past the most attention in your reading. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 International problems must be solved by diplomacy, not war. 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 She looks young, but she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 Tom knows what's really going on. トムは実際に何が起きているのかを知っている。 Don't make noise when you eat soup. スープを飲む際に音を立ててはいけません。 To win by a narrow margin. 際どいところで勝つ。 This antique brazier no longer has any real utility. この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 She continued to see him in disregard of my advice. 彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。 When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 He has been keeping company with Mary for three years. 彼は三年間メアリーと交際している。 Don't keep company with such a selfish man. そんな利己的な男と交際してはいけない。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 I may have made some minor mistakes in translation. 私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 As a matter of fact, I think he's a nice guy. 実際は、彼はいいやつだと思うよ。 I saw Tony off at Kansai International Airport. 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 You cannot be too polite when you meet the president. 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 In fact, he loves her. 実際は彼は彼女を愛している。 He had hoped to succeed, but he didn't. 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 She doesn't like to associate with Bill. 彼女はビルと交際したくないと思っている。 She had never mingled in the society of women. 彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。 She looks young. However, she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 The problem began to assume an international character. その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 That didn't really happen. 実際には起こってないことです。 All in all, the international conference was a success. 全体としてみればその国際会議は成功だった。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. 実際人の運命を予知することは困難である。 The specialist predicts international tension will build up. その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 I'll demonstrate how this machine works. この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 Never associate with bad fellows. 悪い奴らと交際するな。 I have never, and will never, sing in a karaoke bar. 私は金輪際カラオケバーでは歌わない。 First we have International English, which will probably become simpler than "standard." 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met. きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。 I bleed when I have bowel movements. 排便の際出血します。 Tell the children to keep away from the water's edge. 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 He is really a Hercules. 彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。 Korea allowed an inspection by the IAEA. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 In fact I did not know it. 実際私はそれを知らなかった。 The truth is he has a habit of inventing lies. 実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。 Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 He thinks he is somebody, but really he is nobody. 彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。 Actually, it makes perfect sense. 実際のところ、完全に筋が通っている。 Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear. 実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。 Juggling is actually a lot easier than it looks. ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。 Please turn off the light before leaving the room. 退室の際は消灯してください。 In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading. いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。 He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant. 彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。 Did you actually see the accident? 君は実際に事故を見たのですか。 You had better not associate with those men. 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 Man is indeed at the mercy of nature. 人間は実際自然のなすがままである。 His greed for power knows no bounds. 彼の権力欲には際限がない。 I've been going out with her for months. 何ヶ月か彼女と交際している。 Your ideas are hardly practical. あなたの考えはとても実際的とはいえない。 Be sure to drop in on us if you come our way. こちらにおいでの際は必ずお寄りください。 Make it a window seat please. 窓際の席にしてください。 She said she was OK. In fact, she was terribly injured. 彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。 Language is a fundamental problem of international marriage. 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実際とは必ずしも一致しない。 She is not as young as she looks. 彼女は見掛けほど実際に若くない。 You should combine theory with practice. 理論と実際を結び付けるべきだ。 It is difficult to keep abreast of the international situation these days. 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 He was at the gate of death. 彼は死の瀬戸際にいた。 The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 As it is, I can not pay you. 実際のところは、私はあなたにお金を払えません。 I wish I could go with you, but as it is, I can't. 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 We've never actually been out on a date together. 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 I was about to leave home when an old friend of mine dropped in. 私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。 Was the money actually paid? 金は実際に支払われたのですか。 She seems shy, but has a strong will in practice. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 Actually, Tom is his real name. 実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。 If you're ever in the area, give me a call. こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 The actual price was lower than I thought it would be. 実際の値段は思ったより安かった。 The situation has come to the point where we either sink or swim. のるかそるかの瀬戸際まできた。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 In reality black is not a color; it is the absence of color. 実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 He is actually not the manager. 彼は実際のところマネージャーではない。 Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home. 実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。 He hasn't actually been to the United States. 彼は実際にアメリカに行ったことはない。 Please turn off the lights when you leave the room. 退室の際は消灯してください。 English is a universal language and is used all over the world. 英語は国際語であり、世界中で使われています。 Let's keep in touch. 交際を続けましょう。 You must give great writers of the past the most attention in your reading. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。