The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
The president gave up the idea because it was not practical.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
I know him by name but I have never actually spoken to him.
私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.
彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
He looks young, but actually he is over forty.
彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
We found the failure of the experiment at the last moment.
終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
I'd like a table by the window.
窓際の席をお願いします。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
You can speak as you actually feel.
実際感じたままを話してよい。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.
実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?
トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I haven't actually shot anyone yet.
実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.
あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.
私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
What did she actually say?
彼女は実際になんと言ったのですか。
He made no end of excuses.
彼は際限もなく言い訳した。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.
アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Many international conferences have been held in Geneva.
多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
I don't really care for that sort of thing.
私は実際、そういったことは好きではない。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
She is a lady among ladies.
彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
I really will have to study.
実際に勉強しなければいけないでしょう。
Don't associate with such people.
あんな人たちと交際してはいけない。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
You should combine theory with practice.
理論と実際を結び付けるべきだ。
Yeast acts as an agent in making bread rise.
イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
Painted white, this house looks bigger.
白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.