The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.
あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.
一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.
実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Actually, it makes perfect sense.
実際のところ、完全に筋が通っている。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
International traders are struggling just to get by.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
He associates only with prestigious people.
彼は名声のある人たちとだけ交際している。
I benefited much from my association with him.
彼との交際で得るところが多かった。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
Actually, the earth is getting warmer.
実際に地球はどんどん温かくなっている。
Have you actually ever tried it?
今まで実際にそれを試したことがありますか。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
That didn't really happen.
実際には起こってないことです。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
I was about to leave home when an old friend of mine dropped in.
私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
You can read a lot more than you think you can.
自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
That is an actual fact.
それは実際にあった事だ。
That idea seems good but it needs to be tried out.
そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
In fact, the man got angry.
実際、その男は腹を立てていた。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.
長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
He is wealthy in appearance but not in reality.
彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?
理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
What did she actually say?
彼女は実際になんと言ったのですか。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
English is a universal language and is used all over the world.
英語は国際語であり、世界中で使われています。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
Did you actually see the accident?
君は実際に事故を見たのですか。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
I won't see her anymore.
金輪際彼女には会わない。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
She had never mingled in the society of women.
彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
He has been keeping company with Mary for three years.
彼は三年間メアリーと交際している。
In fact, he looked silly.
実際彼は間抜けに見えた。
She is a lady among ladies.
彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
She doesn't actually live in Deal.
彼女は実際にはディールに住んでいません。
His failure was in reality due to his lack of care.
実際彼の失敗は不注意のためであった。
She is going to have an international marriage.
彼女は国際結婚をするつもりです。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Theory and practice should go hand in hand.
理論と実際は相伴うべきである。
What did you think when you actually met me for the first time?
えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
English has become an international language.
英語は国際語になった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so