What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
I think that you do know about that.
私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.
スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
He actually did it.
彼は実際にそれを実行した。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
Did you actually see the accident?
君は実際に事故を見たのですか。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.
それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
UN stands for United Nations.
「国連」は「国際連合」の略です。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
Tell the children to keep away from the water's edge.
子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
In fact sleep is vital to us.
実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。
If you're ever in the area, give me a call.
こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
As it is, you are awake.
実際あなたは、起きている。
I hear that Bob and Lucy have broken up.
ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
We spend piles of money on the things we don't really use.
私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
You are interested in a career in foreign relations.
国際関係の仕事に興味があるのですね。
They make themselves out to be poorer than they really are.
彼らは実際より貧しいふりをしている。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
You had better not keep company with him.
君は彼と交際しない方がよい。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
In practice, there is little difference between the two.
実際両者にはほとんど違いがない。
I tried to find out how many people really live in this town.
この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?
トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
You cannot be too polite when you meet the president.
会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
I never actually saw Tom and John fighting.
私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.
実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
Actually, I am poor at talking.
実際、僕は話すのが下手です。
In opening the door, I broke the lock.
ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
Was the money actually paid?
金は実際に支払われたのですか。
As it is, I can not pay you.
実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.
あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
She is going to have an international marriage.
彼女は国際結婚をするつもりです。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Tom knows what's really going on.
トムは実際に何が起きているのかを知っている。
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
In the case of fire, dial 119.
火事の際は119番に電話してください。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
You should be careful in choosing friends.
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Give me overseas service, please.
国際電話をお願いします。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
She is not as young as she looks.
彼女は見掛けほど実際に若くない。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.
私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
English is a universal language and is used all over the world.
英語は国際語であり、世界中で使われています。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
You shouldn't associate with men like that.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Man is indeed at the mercy of nature.
人間は実際自然のなすがままである。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.