UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
She is going to have an international marriage.彼女は国際結婚をするつもりです。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
The country has power in international affairs.その国は国際問題には力がある。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
He isn't actually the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
That didn't really happen.実際には起こってないことです。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
In reality black is not a color; it is the absence of color.実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
As a matter of fact, I do speak Spanish.実際、スペイン語は話せるんですよ。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
I don't really care for that sort of thing.私は実際、そういったことは好きではない。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
Believe it or not, I can actually draw.信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
Actually, the earth is getting warmer.実際に地球はどんどん温かくなっている。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
His beard made him look older by ten years.あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
He was as good as his word.実際約束を守った。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
They camped at the water's edge.彼らは水際でキャンプをした。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
Arnold teaches us to see the object as it really is.アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Our plan didn't work in practice.私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
He actually did it.彼は実際にそれを実行した。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
She doesn't actually live in Deal.彼女は実際にはディールに住んでいません。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License