You are interested in a career in foreign relations.
国際関係の仕事に興味があるのですね。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Let's keep in touch.
交際を続けましょう。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.
お前も往生際の悪いやつだなあ。
When you travel abroad, you usually need a passport.
海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.
きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.
私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
The United Nations is an international organization.
国連は一つの国際的機能である。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.
日本は国際連盟から1933年に脱退した。
He was at the gate of death.
彼は死の瀬戸際にいた。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
He is not really a friend, just an acquaintance.
あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
He hasn't actually eaten caviar.
彼はキャビアを実際に食べたことがない。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.
実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
It'd be better if you didn't associate with men like that.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
His failure was in reality due to his lack of care.
実際彼の失敗は不注意のためであった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."