UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The country has power in international affairs.その国は国際問題には力がある。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
He isn't actually the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
Actually, the earth is getting warmer.実際に地球はどんどん温かくなっている。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
Actually, Tom is his real name.実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The journalist is what you call a cosmopolitan.そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
English is an international language.英語は国際言語である。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
I won't see her anymore.金輪際彼女には会わない。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
The truth is that I don't know anything about it.実際、私はそのことについて何もわかりません。
He hasn't actually been to the United States.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
I don't really care for that sort of thing.私は実際、そういったことは好きではない。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Arnold teaches us to see the object as it really is.アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
In opening the door, I broke the lock.ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
But this is not true.しかし、実際にはそうではない。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
He actually did it.彼は実際にそれを実行した。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
I'd like to make a call to Japan.日本へ国際電話をかけたいのですが。
That didn't really happen.実際には起こってないことです。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
In fact, I am happy.実際幸せなのです。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
Our plan didn't work in practice.私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License