For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
English is a universal language and is used all over the world.
英語は国際語であり、世界中で使われています。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.
彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
We spend piles of money on the things we don't really use.
私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
UN stands for United Nations.
「国連」は「国際連合」の略です。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
I don't really care for that sort of thing.
私は実際、そういったことは好きではない。
His failure was in reality due to his lack of care.
実際彼の失敗は不注意のためであった。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.
上京する際には前もってお知らせ下さい。
Your plan has the virtue of being practical.
あなたの計画は実際的だという長所がある。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
As a matter of fact, he knows nothing about it.
実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
Avoid drinking too much water with your meals.
食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
Tom doesn't know what's really going on.
トムは今実際に何が起きているのか知らない。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
I'd like a table by the window.
窓際の席をお願いします。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
He hasn't actually eaten caviar.
彼はキャビアを実際に食べたことがない。
The truth is that I don't know anything about it.
実際、私はそのことについて何もわかりません。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
In fact, the man got angry.
実際、その男は腹を立てていた。
She always takes her time in choosing her dress.
ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。
English is an international language.
英語は国際言語である。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.
彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.
実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Many international conferences have been held in Geneva.
多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
You should try to see things from the practical point of view.
物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like