Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If something does happen, I'll just play it by ear. 何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。 If you change your address, please let me know. ご移転の際はお知らせ下さい。 As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。 In fact, he loves her. 実際は彼は彼女を愛している。 Our plan didn't work in practice. 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 Actually, I am poor at talking. 実際、僕は話すのが下手です。 The English team beat the Brazilian team in the international football tournament. 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 As a matter of fact, he knows nothing about it. 実際のところ、彼はそれについて何も知らない。 In fact, this is a major means of bureaucratic control. 実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論では実際とは必ずしも一致しない。 His failure was in reality due to his lack of care. 実際彼の失敗は不注意のためであった。 In case of fire, you should dial 119 immediately. 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 English is an international language. 英語は国際言語である。 The journalist is what you call a cosmopolitan. そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. 理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。 The new international airport really put Narita on the map. 新国際空港は実際成田を有名にした。 You are interested in a career in foreign relations. 国際関係の仕事に興味があるのですね。 I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago. ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。 This story is based on actual events. この物語は実際の出来事に基づいている。 Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 Did you actually see the accident? 君は実際に事故を見たのですか。 Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear. 実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。 He associates only with prestigious people. 彼は名声のある人たちとだけ交際している。 She always takes her time in choosing her dress. ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。 In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball. 実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 She said she was OK. In fact, she was terribly injured. 彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。 As it is, I am awake. 実際は、僕は起きている。 Let's keep in touch. 交際を続けましょう。 When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 In fact, the man got angry. 実際、その男は腹を立てていた。 This information is not as up-to-date as it should be. この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。 The English are a practical people. イギリス人は実際的な国民だ。 Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 I tried flying from the top of the tree. 私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。 She looks young. But actually, she's over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 Juggling is actually a lot easier than it looks. ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。 Disarmament is in practice difficult in many countries. 多くの国において軍備縮小は実際には難しい。 You should try to see things from the practical point of view. 物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。 The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 The English are said to be a practical people. イギリス人は、実際的な国民だと言われている。 UN, as you know, stands for the United Nations. ご存知のように、UNとは国際連合です。 Overseas service here. こちら国際電話の係りです。 You must be careful in crossing the street. 通りを横切る際には、注意しなければならない。 I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 My sister doesn't wish to associate with them. 妹は彼らとの交際を望んでいない。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. 上京する際には前もってお知らせ下さい。 December third is the International Day of Persons with Disabilities. 12月3日は国際障害者デーです。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. 僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。 I found it impossible to explain what he is really like. 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 Your ideas are hardly practical. あなたの考えはとても実際的とはいえない。 We will settle once for all who is the best. だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 On his deathbed he asked me to continue writing to you. 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 Don't make noise when you eat soup. スープを飲む際に音を立ててはいけません。 This is an actual happening. これは実際の出来事です。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 He had hoped to succeed, but in reality, he had not. 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 International observers counted up the ballot. 国際監視団は投票の集計をしました。 Did you really fly the plane? 実際に飛行機を操縦したのですか。 UN, as you know, stands for the United Nations. ご存じのように、UNとは国際連合のことです。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実際とは必ずしも一致しない。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 We spend piles of money on the things we don't really use. 私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。 We want to be international. 私達は国際人になりたいと思います。 But not really. しかし、実際は違いました。 To win by a narrow margin. 際どいところで勝つ。 In fact sleep is vital to us. 実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 In the case of fire, dial 119. 火事の際は119番に電話してください。 Actually, Tom is his real name. 実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。 If you're ever in the area, give me a call. こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 Our teacher demonstrated the experiment in chemistry. 私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。 He decided on international relations. 彼は国際関係論をやる事に決めた。 The international conference was to be held in February this year. その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。 I won't see her anymore. 金輪際彼女には会わない。 The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 Never associate with bad fellows. 悪い奴らと交際するな。 In case of an emergency, get in touch with my agent right away. 緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。 It is high time Japan played an important role in the international community. 今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。 After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9. アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。 She doesn't actually live in Deal. 彼女は実際にはディールに住んでいません。 His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 English is a universal language and is used all over the world. 英語は国際語であり、世界中で使われています。 In England spring really begins with the first of May. イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。 Actually, I didn't know that. 実際私はそれを知らなかった。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 Those grapes look sweet, but in fact they're sour. そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed. 「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。