The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.
彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
He isn't actually the manager.
彼は実際のところマネージャーではない。
That didn't really happen.
実際には起こってないことです。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
In reality black is not a color; it is the absence of color.
実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。
Although we may want to be international, we all have our limits.
国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
As a matter of fact, I do speak Spanish.
実際、スペイン語は話せるんですよ。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
I don't really care for that sort of thing.
私は実際、そういったことは好きではない。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.
長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
He associates only with prestigious people.
彼は名声のある人たちとだけ交際している。
Make it a window seat please.
窓際の席にしてください。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.
踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
Don't keep company with such a selfish man.
そんな利己的な男と交際してはいけない。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
A good idea suddenly struck me.
実際よい案が浮かんだ。
I tried to find out how many people really live in this town.
この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
As a matter of fact, he is a man of faith.
実際、彼は信念の人だ。
Actually, the earth is getting warmer.
実際に地球はどんどん温かくなっている。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
His beard made him look older by ten years.
あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
You had better not keep company with him.
君は彼と交際しない方がよい。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Tell the children to keep away from the water's edge.
子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.