The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In practice, there is little difference between the two.
実際両者にはほとんど違いがない。
At this time, we should wipe out crime and collusion.
この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.
一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
He hasn't actually eaten caviar.
彼はキャビアを実際に食べたことがない。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
You can read a lot more than you think you can.
自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
That idea seems good but it needs to be tried out.
そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
The situation has come to the point where we either sink or swim.
のるかそるかの瀬戸際まできた。
The United Nations is an international organization.
国連は一つの国際的機能である。
Never associate with bad fellows.
悪い奴らと交際するな。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
I think that you do know about that.
私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
His failure was in reality due to his lack of care.
実際彼の失敗は不注意のためであった。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.
彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
But this is not true.
しかし、実際にはそうではない。
What will actually happen is anyone's guess.
実際に何が起こるか誰にも分からない。
To win by a narrow margin.
際どいところで勝つ。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The old man kept to himself.
その老人は人と交際しなかった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
He actually didn't see the accident.
彼は実際その事故を見てはいない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Our idea did not work in practice.
私たちの考えは実際には役に立たなかった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.
彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
You are interested in a career in foreign relations.
国際関係の仕事に興味があるのですね。
His car is in fact worn out.
彼の車は、実際はがらくた同然だ。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
I really will have to study.
実際に勉強しなければいけないでしょう。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.
踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.
だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
The man took up with his wife.
その男は妻と交際し始めた。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
He is prime minister in name, but not in reality.
彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
You had better not keep company with him.
君は彼と交際しない方がよい。
His excellent work stands out.
彼のすばらしい作品は際だっている。
The new international airport really put Narita on the map.
新国際空港は実際成田を有名にした。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
Make it a window seat please.
窓際の席にしてください。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.