The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
The actress looks younger than she really is.
その女優は実際よりも若く見える。
We actually saw the accident.
我々はその事故を実際に見たのです。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
He has much practical experience as a doctor.
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.
実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
That idea seems good but it needs to be tried out.
そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
They make themselves out to be poorer than they really are.
彼らは実際より貧しいふりをしている。
The truth is he has a habit of inventing lies.
実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
We learned that English is an international language.
私たちは英語が国際語であることを知った。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
The new international airport really put Narita on the map.
新国際空港は実際成田を有名にした。
International traders are struggling just to get by.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
The president gave up the idea because it was not practical.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
You must fasten your seat belts during take-off.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
Actually, I didn't know anything about those plans.
実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
In fact, he loves her.
実際は彼は彼女を愛している。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Many international conferences have been held in Geneva.
多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
He is prime minister in name, but not in reality.
彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.