The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.
それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
I know him by name but I have never actually spoken to him.
私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
He isn't actually the manager.
彼は実際のところマネージャーではない。
He is actually not the manager.
彼は実際のところマネージャーではない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
In fact sleep is vital to us.
実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。
In fact, I was there.
実際に私はその場にいたのです。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
In fact, I am happy.
実際幸せなのです。
In England spring really begins with the first of May.
イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.
彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
English is a universal language and is used all over the world.
英語は国際語であり、世界中で使われています。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
I benefited much from my association with him.
彼との交際で得るところが多かった。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.
彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
He went to the store just as it was going to close.
彼はその店へ閉店間際に行った。
His reply is no more than an excuse.
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The new international airport really put Narita on the map.
新国際空港は実際成田を有名にした。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
Did you really fly the plane?
実際に飛行機を操縦したのですか。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
Actually, I didn't know anything about those plans.
実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
We must take our pet into account when we make a trip.
私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
We will settle once for all who is the best.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
You shouldn't associate with men like that.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.
彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
The man took up with his wife.
その男は妻と交際し始めた。
You should be careful in choosing friends.
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.
彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
It'd be better if you didn't associate with men like that.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
She is going to have an international marriage.
彼女は国際結婚をするつもりです。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.
上京する際には前もってお知らせ下さい。
His greed for power knows no bounds.
彼の権力欲には際限がない。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
That was actually really fun.
あれは実際のところとても楽しかった。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
She is not as young as she looks.
彼女は見掛けほど実際に若くない。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
I think that you do know about that.
私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.