Please turn off the light before leaving the room.
退室の際は消灯してください。
Our plan didn't work in practice.
私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
Our idea did not work in practice.
私たちの考えは実際には役に立たなかった。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
Do we need a universal language?
国際語は必要ですか?
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.
踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
Did you really fly the plane?
実際に飛行機を操縦したのですか。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
You can read a lot more than you think you can.
自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Actually, I am poor at talking.
実際、僕は話すのが下手です。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.
上京する際には前もってお知らせ下さい。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.
それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Tom knows what's really going on.
トムは実際に何が起きているのかを知っている。
We spend piles of money on the things we don't really use.
私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
His failure was in reality due to his lack of care.
実際彼の失敗は不注意のためであった。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
You shouldn't associate with men like that.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
You had better not keep company with him.
君は彼と交際しない方がよい。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
We learned that English is an international language.
私たちは英語が国際語であることを知った。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.