If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
That idea seems good but it needs to be tried out.
そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
Snoring and excessive smoking are indeed related.
いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
She always looked happy, but never was.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
To win by a narrow margin.
際どいところで勝つ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Tell the children to keep away from the water's edge.
子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?
その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
He hasn't actually been to the United States.
彼は実際にアメリカに行ったことはない。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.
ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
In reality black is not a color; it is the absence of color.
実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
George does not mix much; he likes to keep to himself.
ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
UN stands for United Nations.
「国連」は「国際連合」の略です。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.
一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
Man is indeed at the mercy of nature.
人間は実際自然のなすがままである。
I may have made some minor mistakes in translation.
私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
In fact, the man got angry.
実際、その男は腹を立てていた。
At this time, we should wipe out crime and collusion.
この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
She has international renown as a painter.
彼女は国際的に著名な画家です。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."