UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I don't really care for that sort of thing.私は実際、そういったことは好きではない。
Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
As it is, you are awake.実際あなたは、起きている。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
The truth is that I don't know anything about it.実際、私はそのことについて何もわかりません。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
They make themselves out to be poorer than they really are.彼らは実際より貧しいふりをしている。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Avoid drinking too much water with your meals.食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
The international code for calling Italy is 39.イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
As it is, I am awake.実際は、僕は起きている。
In reality black is not a color; it is the absence of color.実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
That is an actual fact.それは実際にあった事だ。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
Our plan didn't work in practice.私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Don't make noise while eating soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
But not really.しかし、実際は違いました。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.お前も往生際の悪いやつだなあ。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
His beard made him look older by ten years.あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
He is actually not the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
English has become an international language.英語は国際語になった。
In fact, he loves her.実際は彼は彼女を愛している。
That didn't really happen.実際には起こってないことです。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
His car is in fact worn out.彼の車は、実際はがらくた同然だ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The journalist is what you call a cosmopolitan.そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License