UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
I really will have to study.実際に勉強しなければいけないでしょう。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
She is going to have an international marriage.彼女は国際結婚をするつもりです。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
What actually happened?実際に何が起こったのか。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
But not really.しかし、実際は違いました。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
What did she actually say?彼女は実際になんと言ったのですか。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
The actress looks younger than she really is.その女優は実際よりも若く見える。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
I bleed when I have bowel movements.排便の際出血します。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
His car is in fact worn out.彼の車は、実際はがらくた同然だ。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
As a matter of fact, he knows nothing about it.実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I never actually saw Tom and John fighting.私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
In reality black is not a color; it is the absence of color.実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Tom knows what's really going on.トムは実際に何が起きているのかを知っている。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
He went to the store at the last minute, just before it closed.彼はその店へ閉店間際に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License