UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those grapes look sweet, but in fact they're sour.そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
She looks young. But actually, she's over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The actress looks younger than she really is.その女優は実際よりも若く見える。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
I had a close shave.際どいところを辛うじて助かった。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The journalist is what you call a cosmopolitan.そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Do we need a universal language?国際語は必要ですか?
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
The truth is that I don't know anything about it.実際、私はそのことについて何もわかりません。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
That is an actual fact.それは実際にあった事だ。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
English is an international language.英語は国際言語である。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
That didn't really happen.実際には起こってないことです。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
In fact, he even loved her.いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
We learned that English is an international language.私たちは英語が国際語であることを知った。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
Actually, I didn't know that.実際私はそれを知らなかった。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License