UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.お前も往生際の悪いやつだなあ。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
As it is, you are awake.実際あなたは、起きている。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
What did she actually say?彼女は実際になんと言ったのですか。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
The international code for calling Italy is 39.イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
English has become an international language.英語は国際語になった。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
He hasn't actually been to the United States.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
Avoid drinking too much water with your meals.食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
He went to the store just as it was going to close.彼はその店へ閉店間際に行った。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The truth is he has a habit of inventing lies.実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
Do we need a universal language?国際語は必要ですか?
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
His beard made him look older by ten years.あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
They make themselves out to be poorer than they really are.彼らは実際より貧しいふりをしている。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License