UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
But it's very strong actually.でも実際にはすごく強い。
As it is, I am awake.実際は、僕は起きている。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
As a matter of fact, I do speak Spanish.実際、スペイン語は話せるんですよ。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
He went to the store at the last minute, just before it closed.彼はその店へ閉店間際に行った。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.お前も往生際の悪いやつだなあ。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
His car is in fact worn out.彼の車は、実際はがらくた同然だ。
Tom doesn't know what's really going on.トムは今実際に何が起きているのか知らない。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
You cannot be too polite when you meet the president.会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
He is actually not the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
Actually, the earth is getting warmer.実際に地球はどんどん温かくなっている。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
He hasn't actually been to the United States.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
She is not as young as she looks.彼女は見掛けほど実際に若くない。
They make themselves out to be poorer than they really are.彼らは実際より貧しいふりをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License