UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't actually shot anyone yet.実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
Believe it or not, I can actually draw.信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
But not really.しかし、実際は違いました。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
They make themselves out to be poorer than they really are.彼らは実際より貧しいふりをしている。
He went to the store just as it was going to close.彼はその店へ閉店間際に行った。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
Don't make noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
To win by a narrow margin.際どいところで勝つ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
In fact, he even loved her.いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
In fact, I am happy.実際幸せなのです。
In England spring really begins with the first of May.イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
He hasn't actually been to the United States.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
In reality black is not a color; it is the absence of color.実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
At this time, we should wipe out crime and collusion.この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
He is actually not the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
What actually happened?実際に何が起こったのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License