UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Don't make noise while eating soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
We must take our pet into account when we make a trip.私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
Avoid drinking too much water with your meals.食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
They make themselves out to be poorer than they really are.彼らは実際より貧しいふりをしている。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
In England spring really begins with the first of May.イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
She looks young. But actually, she's over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.お前も往生際の悪いやつだなあ。
When you travel abroad, you usually need a passport.海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
But not really.しかし、実際は違いました。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
He went to the store at the last minute, just before it closed.彼はその店へ閉店間際に行った。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
His car is in fact worn out.彼の車は、実際はがらくた同然だ。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
He hasn't actually eaten caviar.彼はキャビアを実際に食べたことがない。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
As a matter of fact, I do speak Spanish.実際、スペイン語は話せるんですよ。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Believe it or not, I can actually draw.信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License