UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What actually happened?実際に何が起こったのか。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
As a matter of fact, he knows nothing about it.実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
Wouldn't you rather sit by the window?窓際に座ったほうがよくありませんか。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
He was as good as his word.実際約束を守った。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Actually, the earth is getting warmer.実際に地球はどんどん温かくなっている。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
I'd like to make a call to Japan.日本へ国際電話をかけたいのですが。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
In opening the door, I broke the lock.ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
You shouldn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
The old man kept to himself.その老人は人と交際しなかった。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Tom knows what's really going on.トムは実際に何が起きているのかを知っている。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Did you really fly the plane?実際に飛行機を操縦したのですか。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
In reality black is not a color; it is the absence of color.実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
No one really knows what a UFO is like.誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Arnold teaches us to see the object as it really is.アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。
English has become an international language.英語は国際語になった。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
In reality, I used to work like a dog.実際、馬車馬のように働いたもの。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License