UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
We must take our pet into account when we make a trip.私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
Did you really fly the plane?実際に飛行機を操縦したのですか。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
In reality black is not a color; it is the absence of color.実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。
He was as good as his word.実際約束を守った。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
The situation has come to the point where we either sink or swim.のるかそるかの瀬戸際まできた。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
He is actually not the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
That is an actual fact.それは実際にあった事だ。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Actually, the earth is getting warmer.実際に地球はどんどん温かくなっている。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
Avoid drinking too much water with your meals.食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
English has become an international language.英語は国際語になった。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
He hasn't actually eaten caviar.彼はキャビアを実際に食べたことがない。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Actually, Tom is his real name.実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
As a matter of fact, he knows nothing about it.実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License