The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As it is, I can not pay you.
実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.
実際は、彼はいいやつだと思うよ。
That was a close shave.
際どかった。
George does not mix much; he likes to keep to himself.
ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
We actually saw the accident.
我々はその事故を実際に見たのです。
He looks young, but actually he is over forty.
彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
We can call English an international language.
私達は英語を国際語と呼ぶことができます。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
You cannot be too polite when you meet the president.
会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
There is an international airport in Narita.
成田には国際空港がある。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.
彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
The journalist is what you call a cosmopolitan.
そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
He has been keeping company with Mary for three years.
彼は三年間メアリーと交際している。
English is a universal language and is used all over the world.
英語は国際語であり、世界中で使われています。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Prospect is often better than possession.
期待はしばしば実際の所有にまさる。
I found it impossible to explain what he is really like.
彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Be sure to drop in on us if you come our way.
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
She is not as young as she looks.
彼女は見掛けほど実際に若くない。
Your ideas are hardly practical.
あなたの考えはとても実際的とはいえない。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
In opening the door, I broke the lock.
ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
But this is not true.
しかし、実際にはそうではない。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
She had never mingled in the society of women.
彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Tom knows what's really going on.
トムは実際に何が起きているのかを知っている。
International traders are struggling just to get by.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
As a matter of fact, I take little notice of girls.
実際のところ女はほとんど注意を払いません。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
She is going to have an international marriage.
彼女は国際結婚をするつもりです。
You are interested in a career in foreign relations.
国際関係の仕事に興味があるのですね。
I know him by name but I have never actually spoken to him.
私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.
ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
He is not really a friend, just an acquaintance.
あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
His beard made him look older by ten years.
あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.
実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
The president gave up the idea because it was not practical.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Painted white, this house looks bigger.
白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
He is wealthy in appearance but not in reality.
彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
We must take our pet into account when we make a trip.
私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.
お前も往生際の悪いやつだなあ。
We learned that English is an international language.
私たちは英語が国際語であることを知った。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
The old man kept to himself.
その老人は人と交際しなかった。
But not really.
しかし、実際は違いました。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
Give me overseas service, please.
国際電話をお願いします。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.