The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give me overseas service, please.
国際電話をお願いします。
He hasn't actually been to the United States.
彼は実際にアメリカに行ったことはない。
We must take our pet into account when we make a trip.
私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
As a matter of fact, he is a man of faith.
実際、彼は信念の人だ。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
She is a lady among ladies.
彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
UN stands for United Nations.
「国連」は「国際連合」の略です。
Snoring and excessive smoking are indeed related.
いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
Was the money actually paid?
金は実際に支払われたのですか。
We spend piles of money on the things we don't really use.
私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
English is a universal language and is used all over the world.
英語は国際語であり、世界中で使われています。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Overseas service here.
こちら国際電話の係りです。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The man took up with his wife.
その男は妻と交際し始めた。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
Don't associate with such people.
あんな人たちと交際してはいけない。
I'd like to make a call to Japan.
日本へ国際電話をかけたいのですが。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Do we need a universal language?
国際語は必要ですか?
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
He stays in touch with her.
彼は彼女との交際を続けている。
Man is indeed at the mercy of nature.
人間は実際自然のなすがままである。
George does not mix much; he likes to keep to himself.
ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.
それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
We want to be international.
私達は国際人になりたいと思います。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
He isn't actually the manager.
彼は実際のところマネージャーではない。
Our idea did not work in practice.
私たちの考えは実際には役に立たなかった。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
There is an international airport in Narita.
成田には国際空港がある。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
A good idea suddenly struck me.
実際よい案が浮かんだ。
The old man kept to himself.
その老人は人と交際しなかった。
His excellent work stands out.
彼のすばらしい作品は際だっている。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.
スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
The United Nations is an international organization.
国連は一つの国際的機能である。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
This is an actual happening.
これは実際の出来事です。
Wouldn't you rather sit by the window?
窓際に座ったほうがよくありませんか。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
He actually didn't see the accident.
彼は実際その事故を見てはいない。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存知のように、UNとは国際連合です。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.
彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
They make themselves out to be poorer than they really are.
彼らは実際より貧しいふりをしている。
I tried flying from the top of the tree.
私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
No one really knows what a UFO is like.
誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.
だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.