UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
The country has power in international affairs.その国は国際問題には力がある。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
He hasn't actually been to the United States.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.お前も往生際の悪いやつだなあ。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
He was as good as his word.実際約束を守った。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
He actually did it.彼は実際にそれを実行した。
We learned that English is an international language.私たちは英語が国際語であることを知った。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
He hasn't actually been to America.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
They make themselves out to be poorer than they really are.彼らは実際より貧しいふりをしている。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Don't make noise while eating soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Believe it or not, I can actually draw.信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
You cannot be too polite when you meet the president.会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
English has become an international language.英語は国際語になった。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
He isn't actually the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
His car is in fact worn out.彼の車は、実際はがらくた同然だ。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License