The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She doesn't like to associate with Bill.
彼女はビルと交際したくないと思っている。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He actually didn't see the accident.
彼は実際その事故を見てはいない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?
その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
John is brave in appearance, but is in reality a coward.
ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
We will settle once for all who is the best.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
There is an international airport in Narita.
成田には国際空港がある。
I'd like to make a call to Japan.
日本へ国際電話をかけたいのですが。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.
だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
What did you think when you actually met me for the first time?
えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
The United Nations is an international organization.
国連は一つの国際的機能である。
Your ideas are hardly practical.
あなたの考えはとても実際的とはいえない。
The country has power in international affairs.
その国は国際問題には力がある。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The new international airport really put Narita on the map.
新国際空港は実際成田を有名にした。
Painted white, this house looks bigger.
白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
Actually, I didn't know that.
実際私はそれを知らなかった。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.
私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
You must fasten your seat belts during take-off.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
We are having an international trade fair this month.
今月は国際貿易見本市が開かれている。
The old man kept to himself.
その老人は人と交際しなかった。
You are interested in a career in foreign relations.
国際関係の仕事に興味があるのですね。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
In fact, the opposite is more likely to occur.
実際のところ、その反対が起こりそうだ。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
He looks young, but actually he is over forty.
彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
I plan to pursue a career in international finance.
国際金融で仕事を続けるつもりです。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
Do we need a universal language?
国際語は必要ですか?
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.