UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
In fact, he loves her.実際は彼は彼女を愛している。
He hasn't actually been to the United States.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
No one really knows what a UFO is like.誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
When you travel abroad, you usually need a passport.海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
They camped at the water's edge.彼らは水際でキャンプをした。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
He isn't actually the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
Arnold teaches us to see the object as it really is.アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。
Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Avoid drinking too much water with your meals.食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The situation has come to the point where we either sink or swim.のるかそるかの瀬戸際まできた。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
In reality, I used to work like a dog.実際、馬車馬のように働いたもの。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
At this time, we should wipe out crime and collusion.この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
As it is, I am awake.実際は、僕は起きている。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Our plan didn't work in practice.私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.お前も往生際の悪いやつだなあ。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License