The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can read a lot more than you think you can.
自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
You cannot be too polite when you meet the president.
会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
We will settle once for all who is the best.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
She doesn't actually live in Deal.
彼女は実際にはディールに住んでいません。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.
新東京国際空港が成田に開港した。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.