UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
His greed for power knows no bounds.彼の権力欲には際限がない。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The international code for calling Italy is 39.イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
I won't see her anymore.金輪際彼女には会わない。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
The truth is he has a habit of inventing lies.実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
It was actually a lot more fun than I expected.実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Actually, Tom is his real name.実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
To win by a narrow margin.際どいところで勝つ。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
I know him by name but I have never actually spoken to him.私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
As a matter of fact, I do speak Spanish.実際、スペイン語は話せるんですよ。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
That didn't really happen.実際には起こってないことです。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
As it is, you are awake.実際あなたは、起きている。
What actually happened?実際に何が起こったのか。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.お前も往生際の悪いやつだなあ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The journalist is what you call a cosmopolitan.そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License