UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
As it is, you are awake.実際あなたは、起きている。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
In fact, I am happy.実際幸せなのです。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
He is wealthy in appearance but not in reality.彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
She looks young. But actually, she's over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
Arnold teaches us to see the object as it really is.アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
Have you actually ever tried it?今まで実際にそれを試したことがありますか。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
Avoid drinking too much water with your meals.食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Actually, the earth is getting warmer.実際に地球はどんどん温かくなっている。
Tom knows what's really going on.トムは実際に何が起きているのかを知っている。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
In fact, he loves her.実際は彼は彼女を愛している。
Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
He hasn't actually been to the United States.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.お前も往生際の悪いやつだなあ。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
As it is, I am awake.実際は、僕は起きている。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
I really will have to study.実際に勉強しなければいけないでしょう。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
She doesn't actually live in Deal.彼女は実際にはディールに住んでいません。
At this time, we should wipe out crime and collusion.この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
In England spring really begins with the first of May.イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
He hasn't actually eaten caviar.彼はキャビアを実際に食べたことがない。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Tom doesn't know what's really going on.トムは今実際に何が起きているのか知らない。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License