The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation has come to the point where we either sink or swim.
のるかそるかの瀬戸際まできた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Did you actually see the accident?
君は実際に事故を見たのですか。
Actually, the earth is getting warmer.
実際に地球はどんどん温かくなっている。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?
その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
We must take our pet into account when we make a trip.
私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.
そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
There is an international airport in Narita.
成田には国際空港がある。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
He hasn't actually eaten caviar.
彼はキャビアを実際に食べたことがない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
The old man kept to himself.
その老人は人と交際しなかった。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?
国際関係の仕事に興味があるのですね。
As it is, I can not pay you.
実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
The international code for calling Italy is 39.
イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
Although we may want to be international, we all have our limits.
国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Don't make noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Prospect is often better than possession.
期待はしばしば実際の所有にまさる。
The country has power in international affairs.
その国は国際問題には力がある。
In fact, he looked silly.
実際彼は間抜けに見えた。
You shouldn't make any noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
His ideas are always very practical.
彼の考えはいつでもとても実際的です。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.