The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He associates only with prestigious people.
彼は名声のある人たちとだけ交際している。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.
それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.
新東京国際空港が成田に開港した。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.
スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
Yeast acts as an agent in making bread rise.
イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The international code for calling Italy is 39.
イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?
その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.
彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Avoid drinking too much water with your meals.
食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
What did you think when you actually met me for the first time?
えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
The country has power in international affairs.
その国は国際問題には力がある。
The actress looks younger than she really is.
その女優は実際よりも若く見える。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Actually, Tom is his real name.
実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.
上京する際には前もってお知らせ下さい。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
Make it a window seat please.
窓際の席にしてください。
I tried flying from the top of the tree.
私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.