UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country has power in international affairs.その国は国際問題には力がある。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Arnold teaches us to see the object as it really is.アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。
English is an international language.英語は国際言語である。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
As a matter of fact, he knows nothing about it.実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
He hasn't actually eaten caviar.彼はキャビアを実際に食べたことがない。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
I was about to leave home when an old friend of mine dropped in.私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
What did she actually say?彼女は実際になんと言ったのですか。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
I bleed when I have bowel movements.排便の際出血します。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
His beard made him look older by ten years.あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
They camped at the water's edge.彼らは水際でキャンプをした。
You cannot be too polite when you meet the president.会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
What actually happened?実際に何が起こったのか。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The journalist is what you call a cosmopolitan.そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
But it's very strong actually.でも実際にはすごく強い。
In fact, he loves her.実際は彼は彼女を愛している。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
He hasn't actually been to America.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
She doesn't actually live in Deal.彼女は実際にはディールに住んでいません。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
His car is in fact worn out.彼の車は、実際はがらくた同然だ。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License