The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you're ever in the area, give me a call.
こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
I never actually saw Tom and John fighting.
私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
You had better not keep company with him.
君は彼と交際しない方がよい。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
He has been keeping company with Mary for three years.
彼は三年間メアリーと交際している。
Painted white, this house looks bigger.
白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Our idea did not work in practice.
私たちの考えは実際には役に立たなかった。
He decided on international relations.
彼は国際関係論をやる事に決めた。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Our plan didn't work in practice.
私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
It was actually a lot more fun than I expected.
実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
I was about to leave home when an old friend of mine dropped in.
私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.
ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.
私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
At this time, we should wipe out crime and collusion.
この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
He actually didn't see the accident.
彼は実際その事故を見てはいない。
Your ideas are hardly practical.
あなたの考えはとても実際的とはいえない。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
What did she actually say?
彼女は実際になんと言ったのですか。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Wouldn't you rather sit by the window?
窓際に座ったほうがよくありませんか。
She is a lady among ladies.
彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.
長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
He is wealthy in appearance but not in reality.
彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Don't make noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
We learned that English is an international language.
私たちは英語が国際語であることを知った。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
He went to the store just as it was going to close.
彼はその店へ閉店間際に行った。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
But not really.
しかし、実際は違いました。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
He went to the store at the last minute, just before it closed.
彼はその店へ閉店間際に行った。
She always looked, but never was, happy.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
It is in fact your fault.
それは実際君の所為である。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.
スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.
きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
I plan to pursue a career in international finance.
国際金融で仕事を続けるつもりです。
Please turn off the light before leaving the room.
退室の際は消灯してください。
Juggling is actually a lot easier than it looks.
ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
He looks wealthy, but actually he's not.
彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
His reply is no more than an excuse.
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
We want to be international.
私達は国際人になりたいと思います。
Actually, I didn't know anything about those plans.
実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
She looks young. But actually, she's over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
She is not as young as she looks.
彼女は見掛けほど実際に若くない。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
I know him by name but I have never actually spoken to him.
私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.