The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
She always looked, but never was, happy.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
We will settle once for all who is the best.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
In fact, he looked silly.
実際彼は間抜けに見えた。
He is not really a friend, just an acquaintance.
あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.
そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Avoid drinking too much water with your meals.
食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
Many international conferences have been held in Geneva.
多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
Tom doesn't know what's really going on.
トムは今実際に何が起きているのか知らない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.
あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.
彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
His greed for power knows no bounds.
彼の権力欲には際限がない。
She looks young. But actually, she's over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Was the money actually paid?
金は実際に支払われたのですか。
He associates only with prestigious people.
彼は名声のある人たちとだけ交際している。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Actually, Tom is his real name.
実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
I tried flying from the top of the tree.
私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
Your ideas are hardly practical.
あなたの考えはとても実際的とはいえない。
You shouldn't associate with men like that.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
But it's very strong actually.
でも実際にはすごく強い。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
As it is, I can not pay you.
実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
Our idea did not work in practice.
私たちの考えは実際には役に立たなかった。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
She is a lady among ladies.
彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Let's keep in touch.
交際を続けましょう。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.
彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
We actually saw the accident.
我々はその事故を実際に見たのです。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
International traders are struggling just to get by.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.
実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
I saw Tony off at Kansai International Airport.
私は関西国際空港でトニー君を見送った。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
That is an actual fact.
それは実際にあった事だ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.
実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.