The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.
彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
I'd like a table by the window.
窓際の席をお願いします。
We want to be international.
私達は国際人になりたいと思います。
That idea seems good but it needs to be tried out.
そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.
実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?
理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
I saw Tony off at Kansai International Airport.
私は関西国際空港でトニー君を見送った。
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Did you really fly the plane?
実際に飛行機を操縦したのですか。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
I have never, and will never, sing in a karaoke bar.
私は金輪際カラオケバーでは歌わない。
He is not really a friend, just an acquaintance.
あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
That is an actual fact.
それは実際にあった事だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
She doesn't like to associate with Bill.
彼女はビルと交際したくないと思っている。
I won't see her anymore.
金輪際彼女には会わない。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
I don't really care for that sort of thing.
私は実際、そういったことは好きではない。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?
その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
In fact, he loves her.
実際は彼は彼女を愛している。
In the case of fire, dial 119.
火事の際は119番に電話してください。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.
実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
Actually, Tom is his real name.
実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
In opening the door, I broke the lock.
ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Please turn off the light before leaving the room.
退室の際は消灯してください。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.