The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
Your ideas are hardly practical.
あなたの考えはとても実際的とはいえない。
The old man kept to himself.
その老人は人と交際しなかった。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
We actually saw the accident.
我々はその事故を実際に見たのです。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
Overseas service here.
こちら国際電話の係りです。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
Prospect is often better than possession.
期待はしばしば実際の所有にまさる。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Actually, I didn't know anything about those plans.
実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
As a matter of fact, I take little notice of girls.
実際のところ女はほとんど注意を払いません。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Man is indeed at the mercy of nature.
人間は実際自然のなすがままである。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
In fact, the man got angry.
実際、その男は腹を立てていた。
He actually did it.
彼は実際にそれを実行した。
George does not mix much; he likes to keep to himself.
ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
As a matter of fact, he knows nothing about it.
実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
I'd like to make an overseas call.
国際電話をかけたいのですが。
English is a universal language and is used all over the world.
英語は国際語であり、世界中で使われています。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
I hear that Bob and Lucy have broken up.
ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Have you actually ever tried it?
今まで実際にそれを試したことがありますか。
English is an international language.
英語は国際言語である。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
English has become an international language.
英語は国際語になった。
His ideas are always very practical.
彼の考えはいつでもとても実際的です。
He decided on international relations.
彼は国際関係論をやる事に決めた。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Although we may want to be international, we all have our limits.
国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
We spend piles of money on the things we don't really use.
私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
Tell the children to keep away from the water's edge.
子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.
きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
In fact, I am happy.
実際幸せなのです。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
Yeast acts as an agent in making bread rise.
イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
In fact, he even loved her.
いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
I've been going out with her for months.
何ヶ月か彼女と交際している。
You had better not associate with those men.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
He is actually not the manager.
彼は実際のところマネージャーではない。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?
国際関係の仕事に興味があるのですね。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.
一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.
そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He hasn't actually eaten caviar.
彼はキャビアを実際に食べたことがない。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.
彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
We are having an international trade fair this month.
今月は国際貿易見本市が開かれている。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.
実際は、彼はいいやつだと思うよ。
As a matter of fact, I do speak Spanish.
実際、スペイン語は話せるんですよ。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.
彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
The country has power in international affairs.
その国は国際問題には力がある。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.
日本は国際連盟から1933年に脱退した。
You can read a lot more than you think you can.
自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.
彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
Do we need a universal language?
国際語は必要ですか?
In England spring really begins with the first of May.
イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
Did you actually see the accident?
君は実際に事故を見たのですか。
That was actually really fun.
あれは実際のところとても楽しかった。
You can make book on it that he won't help you.
彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
But it's very strong actually.
でも実際にはすごく強い。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
It was actually a lot more fun than I expected.
実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.