Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. 事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。 Even you are a guy who doesn't know when to give up. お前も往生際の悪いやつだなあ。 We want to be international. 私達は国際人になりたいと思います。 He has just arrived at New Tokyo International Airport. 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 Please turn off the light before leaving the room. 退室の際は消灯してください。 You must give great writers of the past the most attention in your reading. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 I wish I could go with you, but as it is, I can't. 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 Our plan didn't work in practice. 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 English is always considered an international language. 英語は常に国際的言語と考えられてきた。 He is actually not the manager. 彼は実際のところマネージャーではない。 In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading. いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。 You cannot be too polite when you meet the president. 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 Make it a window seat please. 窓際の席にしてください。 The new international airport really put Narita on the map. 新国際空港は実際成田を有名にした。 In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train. ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。 Could we have a table by the window? 窓際のテーブルがいいのですが。 Tom doesn't know what's really going on. トムは今実際に何が起きているのか知らない。 Theory and practice should go hand in hand. 理論と実際は相伴うべきである。 The international conference was to be held in February this year. その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。 I'd like a table by the window. 窓際の席をお願いします。 In fact, he loves her. 実際は彼は彼女を愛している。 I look forward to seeing you on my next trip to your city. あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 You can read a lot more than you think you can. 自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 English has become an international language. 英語は国際語になった。 Overseas service here. こちら国際電話の係りです。 He is prime minister in name, but not in reality. 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 Tell the children to keep away from the water's edge. 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 He had hoped to succeed, but he didn't. 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 What did you think when you actually met me for the first time? えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った? Look out for cars in crossing the street. 通りを横断する際には車に気をつけなさい。 His failure was in reality due to his lack of care. 実際彼の失敗は不注意のためであった。 An international trade ban could be the last straw for that country's economy. 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。 The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. 英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 It is high time Japan played an important role in the international community. 今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 George does not mix much; he likes to keep to himself. ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。 The English are a practical people. イギリス人は実際的な国民だ。 You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. 僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。 The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 As a matter of fact, bankruptcy is inevitable. 実際のところ、倒産は避けられない。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 As it is, I can not pay you. 実際のところは、私はあなたにお金を払えません。 But not really. しかし、実際は違いました。 The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 He was at the gate of death. 彼は死の瀬戸際にいた。 She has international renown as a painter. 彼女は国際的に著名な画家です。 Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear. 実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。 I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 She doesn't actually live in Deal. 彼女は実際にはディールに住んでいません。 I thought he loved you, but as it is, he loved another girl. 彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。 I'll demonstrate how this machine works. この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth. 彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。 The United Nations is an international organization. 国連は一つの国際的機能である。 You shouldn't associate with men like that. 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 English is a universal language and is used all over the world. 英語は国際語であり、世界中で使われています。 On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 High tariffs have become a barrier to international trade. 高い関税が国際貿易の障害となっている。 The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 In fact I did not know it. 実際私はそれを知らなかった。 Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese. かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。 Did you really fly the plane? 実際に飛行機を操縦したのですか。 The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 The New Tokyo International Airport was opened in Narita. 新東京国際空港が成田に開港した。 You should be careful in choosing friends. 友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。 He slipped while crossing the street. 通りを横断する際に彼は足を滑らせた。 Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 In fact, gorillas have many of the same feelings that people have. 実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。 The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 I was about to leave home when an old friend of mine dropped in. 私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。 All in all, the international conference was a success. 全体としてみればその国際会議は成功だった。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 As a matter of fact, his lecture was boring. 実際のところ、彼の講義は退屈であった。 Actually, I didn't know that. 実際私はそれを知らなかった。 In fact, I am happy. 実際幸せなのです。 Juggling is actually a lot easier than it looks. ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。 The English team beat the Brazilian team in the international football tournament. 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 He had hoped to succeed, but in reality, he had not. 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 He thinks he is somebody, but really he is nobody. 彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。 I may have made some minor mistakes in translation. 私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。 Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. 上京する際には前もってお知らせ下さい。 What actually happened? 実際に何が起こったのか。 I hear that Bob and Lucy have broken up. ボブとルーシーは交際をやめたということだ。 When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 It'd be better if you didn't associate with men like that. 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 I know him by sight, but I have never actually spoken to him. 私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。