UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
We must take our pet into account when we make a trip.私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
In opening the door, I broke the lock.ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
It was actually a lot more fun than I expected.実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
Never associate with bad fellows.悪い奴らと交際するな。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
That was actually really fun.あれは実際のところとても楽しかった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
I was about to leave home when an old friend of mine dropped in.私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
That was a close shave.際どかった。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
That didn't really happen.実際には起こってないことです。
I tried flying from the top of the tree.私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
I had a close shave.際どいところを辛うじて助かった。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
Did you really fly the plane?実際に飛行機を操縦したのですか。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Actually, the earth is getting warmer.実際に地球はどんどん温かくなっている。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The international code for calling Italy is 39.イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
I bleed when I have bowel movements.排便の際出血します。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
She looks young. But actually, she's over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
The actress looks younger than she really is.その女優は実際よりも若く見える。
In fact, he loves her.実際は彼は彼女を愛している。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
The situation has come to the point where we either sink or swim.のるかそるかの瀬戸際まできた。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
In reality black is not a color; it is the absence of color.実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License