Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant. 彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。 His failure was in reality due to his lack of care. 実際彼の失敗は不注意のためであった。 Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 No one really knows what a UFO is like. 誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。 As a matter of fact, he is a man of faith. 実際、彼は信念の人だ。 You can make book on it that he won't help you. 彼は金輪際君を助けてくれないだろう。 She always takes her time in choosing her dress. ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。 I've been going out with her for months. 何ヶ月か彼女と交際している。 The English are a practical people. イギリス人は実際的な国民だ。 Was the money actually paid? 金は実際に支払われたのですか。 International problems must be solved by diplomacy, not war. 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 The contrast between the two ideas is very marked. その二つの考えの対照は非常に際立っている。 That didn't really happen. 実際には起こってないことです。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 He looks wealthy, but actually he's not. 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 But not really. しかし、実際は違いました。 Do we need a universal language? 国際語は必要ですか? The problem began to assume an international character. その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 Have you actually ever tried it? 今まで実際にそれを試したことがありますか。 He is prime minister in name, but not in reality. 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 Such international cooperation produced great results. そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。 Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 Tell the children to keep away from the water's edge. 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 You're interested in a career in foreign relations, aren't you? 国際関係の仕事に興味があるのですね。 He is not really a friend, just an acquaintance. あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。 Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 In theory it is possible, but in practice it is very difficult. 理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。 In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train. ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。 You should try to see things from the practical point of view. 物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。 She looks young. But actually, she's over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 Be sure to drop in on us if you come our way. こちらにおいでの際は必ずお寄りください。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 Painted white, this house looks bigger. 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 Japan seceded from the League of Nations in 1933. 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 Our idea did not work in practice. 私たちの考えは実際には役に立たなかった。 We should not resort to arms to settle international disputes. 国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。 I'd like a table by the window. 窓際の席をお願いします。 It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 The international code for calling Italy is 39. イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。 My sister doesn't wish to associate with them. 妹は彼らとの交際を望んでいない。 His greed for power knows no bounds. 彼の権力欲には際限がない。 Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 It is very important to be careful not to forget them when you leave. また辞去する際に決して忘れないようにすること。 At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 Even you are a guy who doesn't know when to give up. お前も往生際の悪いやつだなあ。 There is little harmony in international affairs nowadays. 最近では国際問題ではほとんど一致することがない。 English is a universal language and is used all over the world. 英語は国際語であり、世界中で使われています。 In case of an emergency, get in touch with my agent right away. 緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。 She has international renown as a painter. 彼女は国際的に著名な画家です。 He hasn't actually been to America. 彼は実際にアメリカに行ったことはない。 I know him by sight, but I have never actually spoken to him. 私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。 That was actually really fun. あれは実際のところとても楽しかった。 It'd be better if you didn't associate with men like that. 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 The country has power in international affairs. その国は国際問題には力がある。 Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so. もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。 In fact, he loves her. 実際は彼は彼女を愛している。 He has much practical experience as a doctor. 彼は医者としての実際の経験を多く持っている。 He isn't actually the manager. 彼は実際のところマネージャーではない。 The English are said to be a practical people. イギリス人は、実際的な国民だと言われている。 I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 George does not mix much; he likes to keep to himself. ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。 She is not as young as she looks. 彼女は見掛けほど実際に若くない。 His reply is no more than an excuse. 彼の返事は実際は弁解にすぎない。 You must give great writers of the past the most attention in your reading. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 I tried flying from the top of the tree. 私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。 It is difficult to keep abreast of the international situation these days. 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 Never associate with bad fellows. 悪い奴らと交際するな。 We want to be international. 私達は国際人になりたいと思います。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 Her warm personality adds charm to her beauty. 彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。 Please consider us in the future for all your travel needs. 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 He is actually not the manager. 彼は実際のところマネージャーではない。 English is always considered an international language. 英語は常に国際的言語と考えられてきた。 Our plan didn't work in practice. 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 As a matter of fact, I take little notice of girls. 実際のところ女はほとんど注意を払いません。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 I benefited much from my association with him. 彼との交際で得るところが多かった。 He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball. 実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。 She looks young. However, she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 Before Einstein, scientists used to think that space had no end. アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。 It is high time Japan played an important role in the international community. 今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。 Don't make noise while eating soup. スープを飲む際に音を立ててはいけません。 What actually happened? 実際に何が起こったのか。 Man is indeed at the mercy of nature. 人間は実際自然のなすがままである。