The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Wouldn't you rather sit by the window?
窓際に座ったほうがよくありませんか。
I think that you do know about that.
私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
Give me overseas service, please.
国際電話をお願いします。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
In fact, he loves her.
実際は彼は彼女を愛している。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
His failure was in reality due to his lack of care.
実際彼の失敗は不注意のためであった。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
The truth is that I don't know anything about it.
実際、私はそのことについて何もわかりません。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.
ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
As a matter of fact, he is a man of faith.
実際、彼は信念の人だ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
If you're ever in the area, give me a call.
こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.
実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
No one really knows what a UFO is like.
誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
He is wealthy in appearance but not in reality.
彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I don't really care for that sort of thing.
私は実際、そういったことは好きではない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.
実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
It was actually a lot more fun than I expected.
実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
I found it impossible to explain what he is really like.
彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
It'd be better if you didn't associate with men like that.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.
実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
You shouldn't make any noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.
彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
We actually saw the accident.
我々はその事故を実際に見たのです。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
We learned that English is an international language.
私たちは英語が国際語であることを知った。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
Look out for cars in crossing the street.
通りを横断する際には車に気をつけなさい。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
We can call English an international language.
私達は英語を国際語と呼ぶことができます。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I saw Tony off at Kansai International Airport.
私は関西国際空港でトニー君を見送った。
Be sure to drop in on us if you come our way.
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.
お前も往生際の悪いやつだなあ。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
We must take our pet into account when we make a trip.
私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
He isn't actually the manager.
彼は実際のところマネージャーではない。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
In case of fire, you should dial 119 immediately.
出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
UN stands for United Nations.
「国連」は「国際連合」の略です。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
The old man kept to himself.
その老人は人と交際しなかった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
The truth is he has a habit of inventing lies.
実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
She doesn't actually live in Deal.
彼女は実際にはディールに住んでいません。
Let's keep in touch.
交際を続けましょう。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
He is not really a friend, just an acquaintance.
あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
He went to the store at the last minute, just before it closed.
彼はその店へ閉店間際に行った。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.