She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.
実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I benefited much from my association with him.
彼との交際で得るところが多かった。
English is an international language.
英語は国際言語である。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.
彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
You can read a lot more than you think you can.
自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
Wouldn't you rather sit by the window?
窓際に座ったほうがよくありませんか。
He decided on international relations.
彼は国際関係論をやる事に決めた。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?
国際関係の仕事に興味があるのですね。
Give me overseas service, please.
国際電話をお願いします。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
His greed for power knows no bounds.
彼の権力欲には際限がない。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Don't make noise while eating soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
You should be careful in choosing friends.
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
He doesn't mingle with the villagers.
彼は村人たちと交際しない。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
You should try to see things from the practical point of view.
物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
My sister doesn't wish to associate with them.
妹は彼らとの交際を望んでいない。
The international code for calling Italy is 39.
イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。
The country has power in international affairs.
その国は国際問題には力がある。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.
彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
In fact, I am happy.
実際幸せなのです。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
There is an international airport in Narita.
成田には国際空港がある。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.
アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
I saw Tony off at Kansai International Airport.
私は関西国際空港でトニー君を見送った。
Her love of money is without bounds.
彼女のお金への執着心には際限がない。
In practice, there is little difference between the two.
実際両者にはほとんど違いがない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Actually, I didn't know anything about those plans.
実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
She doesn't like to associate with Bill.
彼女はビルと交際したくないと思っている。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
That was actually really fun.
あれは実際のところとても楽しかった。
Don't associate with such people.
あんな人たちと交際してはいけない。
In fact, the opposite is more likely to occur.
実際のところ、その反対が起こりそうだ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
His reply is no more than an excuse.
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
We found the failure of the experiment at the last moment.
終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
What actually happened?
実際に何が起こったのか。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.
あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
You had better not associate with those men.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
We learned that English is an international language.
私たちは英語が国際語であることを知った。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
They make themselves out to be poorer than they really are.
彼らは実際より貧しいふりをしている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so