UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
English is an international language.英語は国際言語である。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
To win by a narrow margin.際どいところで勝つ。
In opening the door, I broke the lock.ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
He went to the store at the last minute, just before it closed.彼はその店へ閉店間際に行った。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
No one really knows what a UFO is like.誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Tom doesn't know what's really going on.トムは今実際に何が起きているのか知らない。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
He is wealthy in appearance but not in reality.彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
But not really.しかし、実際は違いました。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
She always takes her time in choosing her dress.ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She doesn't actually live in Deal.彼女は実際にはディールに住んでいません。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
I don't really care for that sort of thing.私は実際、そういったことは好きではない。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
He hasn't actually been to America.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?
I never actually saw Tom and John fighting.私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
We learned that English is an international language.私たちは英語が国際語であることを知った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I'd like to make a call to Japan.日本へ国際電話をかけたいのですが。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.お前も往生際の悪いやつだなあ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
The truth is he has a habit of inventing lies.実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
Make it a window seat please.窓際の席にしてください。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
That was a close shave.際どかった。
Painted white, this house looks bigger.白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I haven't actually shot anyone yet.実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License