UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The truth is he has a habit of inventing lies.実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Believe it or not, I can actually draw.信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
He actually did it.彼は実際にそれを実行した。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
We can call English an international language.私達は英語を国際語と呼ぶことができます。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
They camped at the water's edge.彼らは水際でキャンプをした。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
In opening the door, I broke the lock.ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
I was about to leave home when an old friend of mine dropped in.私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
In fact sleep is vital to us.実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
My sister doesn't wish to associate with them.妹は彼らとの交際を望んでいない。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
He isn't actually the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
I tried flying from the top of the tree.私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
As a matter of fact, he knows nothing about it.実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I've been going out with her for months.何ヶ月か彼女と交際している。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The journalist is what you call a cosmopolitan.そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
They make themselves out to be poorer than they really are.彼らは実際より貧しいふりをしている。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
What actually happened?実際に何が起こったのか。
No one really knows what a UFO is like.誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
In fact, he loves her.実際は彼は彼女を愛している。
He doesn't mingle with the villagers.彼は村人たちと交際しない。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.お前も往生際の悪いやつだなあ。
As it is, I am awake.実際は、僕は起きている。
The actress looks younger than she really is.その女優は実際よりも若く見える。
He went to the store at the last minute, just before it closed.彼はその店へ閉店間際に行った。
It was actually a lot more fun than I expected.実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
English has become an international language.英語は国際語になった。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Tom knows what's really going on.トムは実際に何が起きているのかを知っている。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License