UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
That was actually really fun.あれは実際のところとても楽しかった。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
She always takes her time in choosing her dress.ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
He looks young, but actually he is over forty.彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
We must take our pet into account when we make a trip.私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
Tom knows what's really going on.トムは実際に何が起きているのかを知っている。
In opening the door, I broke the lock.ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
He had hoped for success, but in fact, he did not succeed.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
What did she actually say?彼女は実際になんと言ったのですか。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
English has become an international language.英語は国際語になった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
She looks young. But actually, she's over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
He associates only with prestigious people.彼は名声のある人たちとだけ交際している。
No one really knows what a UFO is like.誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
As a matter of fact, he knows nothing about it.実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Her hair style makes her look younger than her age.彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Have you actually ever tried it?今まで実際にそれを試したことがありますか。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Our plan didn't work in practice.私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License