The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.