The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.