In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
Children found Christmas presents hidden under the bed.