The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.