Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 I think he is holding something back from us. 彼は我々に何かを隠している。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 Are you hiding something? 何か隠してるの? Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 The fox hid in the hollow tree. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。