What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.