The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.