The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.