UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man was hiding in a dense forest.男はこんもりした森に隠れていた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
Don't keep me in the dark about it.その事を僕に隠さないでください。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He hid in an abandoned building.彼は廃屋に隠れた。
Are you hiding something?何か隠してるの?
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License