Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 She hid behind the door and held her breath. 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 I think he is holding something back from us. 彼は我々に何かを隠している。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。