A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.