Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 The fox hid in the hollow tree. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。