Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.