The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.