The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.