Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'. 山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。