The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.