The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.