Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 Let's play hide and seek. 隠れん坊しよう。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。