Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 Let's play hide and seek. 隠れん坊しよう。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。