It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
I know you are hiding yourself behind the curtain.