The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.