Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 Let's play hide and seek. 隠れん坊しよう。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。