He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.