Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.