The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.