The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".