He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.