Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.