Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 Are you hiding something? 何か隠してるの? The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 The fox hid in the hollow tree. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。