The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.