What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.