The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.