The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.