UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
Are you hiding something?何か隠してるの?
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
Don't keep me in the dark about it.その事を僕に隠さないでください。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
There is no disguising the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License