Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 She hid behind the door and held her breath. 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 I think he is holding something back from us. 彼は我々に何かを隠している。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。