The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.