UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Dense bushes concealed him.濃い茂みが彼を隠した。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
He hid in an abandoned building.彼は廃屋に隠れた。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
He who knows the most often says the least.能ある鷹は爪を隠す。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License