He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.