UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
He hid in an abandoned building.彼は廃屋に隠れた。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
Don't keep me in the dark about it.その事を僕に隠さないでください。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Dense bushes concealed him.濃い茂みが彼を隠した。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
Are you hiding something?何か隠してるの?
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License