She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.