What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.