UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The man was hiding in a dense forest.男はこんもりした森に隠れていた。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
It seemed that Tom was hiding something.トムは何かを隠しているようだった。
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License