The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.