The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.