Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.