The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.