Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.