The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.