Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。