What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.