UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Don't keep me in the dark about it.その事を僕に隠さないでください。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Are you hiding something?何か隠してるの?
He hid in an abandoned building.彼は廃屋に隠れた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License