Though living next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
They used to live next door to us.
彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
I ate at the side of my friend.
僕は友達の隣で食べた。
Let's ask the boy who lives next door.
隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
I was surprised to hear her voice in the next room.
隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
The man who lives next door to us is a famous actor.
私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
There's a meeting going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
He seated himself next to me.
彼は私の隣に座った。
His house and mine are adjacent.
うちと彼の家は隣り合っている。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
He lives in the next town.
隣町に住んでいます。
He lives next door to us.
彼は私達の隣に住んでいる。
I hate my neighbors.
隣りの人が大嫌い。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.
陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
I sat down next to him.
僕は彼の隣に腰を下ろした。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
One must love one's neighbor.
人は自分の隣人を愛さなければならない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
My neighbors are four sisters and a cat.
隣人は4人姉妹と猫1匹です。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.