Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. 隣の家との境を示す柵がある。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 The man entered the next room. その男の人は隣の部屋には行った。 I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 Japan and South Korea are neighbors. 日本と韓国は、隣国同士だ。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 The Smiths are our neighbors. スミスさん一家は私たちの隣人です。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの兄弟より、良き隣人。 That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 He lives in the next town. 隣町に住んでいます。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 There is an anteroom adjoining the library. 書斎の隣に控えの間がある。 They are next door neighbors. 彼らはお隣同士です。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 How far is it from here to the next village? 隣の村までどのくらいありますか。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣のコーンはあまい。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 He exchanged seats with the next person. 彼は隣の人と席を替わった。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 To love our neighbors is our duty. 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 She shared her book with her neighbor. 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 She is always finding fault with her neighbors. 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 Mr Johnson's house is next to my house. ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 They have been good neighbors to this day. 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 I can't get along with the neighbors any more. もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 Who lives in the next house? 隣の家には誰が住んでいるのか。 He stays in the next room but one. 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 He lives next to me. 彼は私の隣に住んでいる。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 A man came in and sat on the stool next to her. そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 You ought to love your neighbors. 隣人は愛すべきである。 She slid into the seat next to him. 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 One must love one's neighbor. 人は自分の隣人を愛さなければならない。 He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 I called my neighbors over for dinner. 隣人を夕食に招待した。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 He looked small beside my father's stout body. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 The ball bounded away into our neighbor's garden. ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 The United States borders Canada. アメリカはカナダの隣です。 Mr Jordan sat down beside him. ジョーダンさんは彼の隣に座った。 I'd rather she sat next to me. 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 This is the only road to the next town. これが隣の町へ行くただ1本の道である。 Don't you smell something burning in the next room? 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 She lived next door to us. 彼女は私の家の隣に住んでいた。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 I invited my neighbors to dinner. 隣人を夕食に招待した。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。