Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We should love our neighbors. | 私たちは隣人を愛するべきだ。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| He is one of my neighbors. | 彼は私の隣人です。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| He is one of my neighbours. | 彼は私の隣人です。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| The man who lives next door to me is a doctor. | 私の隣に住んでいる人は医者です。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| There is a conference going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| The neighbor popped his head up over the wall for a moment. | 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 | |
| Even though he is my neighbour, I did not know him well. | 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 | |
| Japan and South Korea are neighbors. | 日本と韓国は、隣国同士だ。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| The boy next door fell head first from a tree. | 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| They are the people who live next door. | 彼らは隣に住んでいる人達です。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| Go and get a chair from the next room, please. | 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. | 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| The United States is next to Canada. | アメリカはカナダの隣です。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| The building to the right of that office building is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| That's the man who lives next door. | あの男性が隣に住んでいる人です。 | |
| Good fences make good neighbors. | よい垣根はよい隣人をつくる。 | |
| Didn't you hear the voice in the next room? | 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| They used to live next door to us. | 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 | |
| He exchanged seats with the next person. | 彼は隣の人と席を替わった。 | |
| I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. | あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 | |
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| We should love our neighbors. | 私は隣人を愛すべきである。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| The Smiths are our neighbors. | スミスさん一家は私たちの隣人です。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| His house and mine are adjacent. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣に住んでいます。 | |
| Who lives in the next house? | 隣の家には誰が住んでいるのか。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| We should keep up friendly relations with neighboring countries. | 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 | |
| Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. | トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 | |
| Sister cities are the same as good neighbors. | 姉妹都市はよき隣人と同じである。 | |
| When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. | ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 | |
| The boy who lives next door often comes home late. | 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| The country declared war against its neighbor. | その国は隣国に対し宣戦を布告した。 | |
| There is an anteroom adjoining the library. | 書斎の隣に控えの間がある。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| I hate my neighbors. | 隣りの人が大嫌い。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| France is adjacent to Spain. | フランスはスペインに隣接する。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 | |
| Tom just wanted to be neighborly. | トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| Japan is at peace with her neighbors. | 日本はその隣国と平和である。 | |
| His neighbor will care for the children while she is away. | 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. | ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 | |
| She lives next door to him. | 彼女は彼の隣に住んでいる。 | |
| We must promote commerce with neighboring countries. | 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 | |
| We should love our neighbors. | 隣人は愛するものだ。 | |
| I live next door to the toy shop. | 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 | |
| They have been good neighbors to this day. | 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 | |
| He looked small beside my father's stout body. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| I heard about it at first hand from my neighbor. | 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 | |
| He lives next door to us. | 彼は私達の隣に住んでいる。 | |
| You shall love your neighbor as yourself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| The French are our neighbors across the Channel. | フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 | |
| My neighbor is what we call a nosy person. | 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 | |
| An old lady moved to place next door. | おばあさんが隣に越してきた。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |