The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの兄弟より、良き隣人。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
My neighbor's a real mysophobe.
私の隣人は本物の潔癖性です。
He seated himself next to me.
彼は私の隣に座った。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
The couple next door are fighting again.
隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
Please bring me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
I sat down next to him.
彼の隣に座りました。
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
We should love our neighbors.
隣人は愛するものだ。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Though living next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
Sure. It's next to the Plaza Department Store.
いいですよ。プラザデパートの隣です。
The two buildings adjoin.
二つの建物は隣りあっている。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣のコーンはあまい。
The baker's is next door to the butcher's.
そのパン屋は肉屋の隣です。
He is one of my neighbours.
彼は私の隣人です。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
He was displeased with his neighbor.
彼は隣の人に腹を立てていました。
Mr Jordan sat down beside him.
ジョーダンさんは彼の隣に座った。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
He lives immediately next to us.
彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。
He lives next door but one to us.
彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
Love your neighbors.
なんじの隣人を愛せよ。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
He exchanged seats with the next person.
彼は隣の人と席を替わった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
I'd rather she sat next to me.
彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
He sat next to her.
彼は彼女の隣に座った。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
There's a meeting going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."