Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 The two buildings adjoin. 二つの建物は隣りあっている。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 He was displeased with his neighbor. 彼は隣の人に腹を立てていました。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 He looked small beside my father's stout body. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 One must love one's neighbor. 人は自分の隣人を愛さなければならない。 Love your neighbors. なんじの隣人を愛せよ。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 The United States is next to Canada. アメリカはカナダの隣です。 The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 Thou shalt love thy neighbour as thyself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 You ought to love your neighbors. 隣人は愛すべきである。 The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 They are next door neighbors. 彼らはお隣同士です。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 Though living next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 I sat down next to him. 僕は彼の隣に腰を下ろした。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 He sat next to her. 彼は彼女の隣に座った。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 My neighbors are four sisters and a cat. 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 The fire station is next to the police station. 消防署は警察署の隣にあります。 A man came in and sat on the stool next to her. そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 She lived next door to us. 彼女は私の家の隣に住んでいた。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 He exchanged seats with the next person. 彼は隣の人と席を替わった。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 My neighbors's hen is better than mine. 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 The neighboring countries never submitted to his terrorism. 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 They have been good neighbors to this day. 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 The man next door said he goes for a jog every morning. 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 Mr Jordan sat down beside him. ジョーダンさんは彼の隣に座った。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 This is the only road to the next town. これが隣の町へ行くただ1本の道である。 An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. 隣の家との境を示す柵がある。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 The ball bounded away into our neighbor's garden. ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 The dog next door is always barking. 隣の犬はほえてばかりいます。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 Tom sat down next to Mary. トムはメアリーの隣に座った。 If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 Our neighbors were compelled to sell their houses. 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 They walked as far as the next town in an hour. 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 The man who lives next door to me is a doctor. 私の隣に住んでいる人は医者です。 It's noisy next door. 隣の部屋がうるさいのです。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。