The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
That's the man who lives next door.
あの男性が隣に住んでいる人です。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
You look tiny next to a sumo wrestler.
君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
A beautiful girl sat next to me.
美しい女の子が僕の隣に座った。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
France is adjacent to Spain.
フランスはスペインに隣接する。
We're neighbours.
私達は隣同士です。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
I found it difficult to get along with my neighbor.
隣の人とうまくやるのは難しかった。
The girl who lives next door is very pretty.
隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
We are next-door neighbors.
私達は隣同士です。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
The couple next door are fighting again.
隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
She shared her book with her neighbor.
彼女は本を隣の人にも見せてあげた。
We were next-door neighbors.
私たちは隣同士です。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
She lives next door to us.
彼女は私たちの隣の家にすんでいる。
We should love our neighbors.
私は隣人を愛すべきである。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
He lives in the next town.
隣町に住んでいます。
I called my neighbors over for dinner.
隣近所の人を夕食に招いた。
The two buildings adjoin.
二つの建物は隣りあっている。
He lived next to his uncle.
彼はおじさんの隣に住んでいた。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Japan is at peace with her neighbors.
日本はその隣国と平和である。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
I ate at the side of my friend.
僕は友達の隣で食べた。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
He looked small next to my heavyset father.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
He lives next door to us.
彼は私達の隣に住んでいる。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
He sat next to her.
彼は彼女の隣に座った。
At the car wash next to the shopping mall.
ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
To love our neighbors is our duty.
隣人を愛するのは我々のつとめだ。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
It's noisy next door.
隣の部屋がうるさいのです。
The man who lives next door to us is a famous actor.
私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
Though living next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
They have been good neighbors to this day.
彼らは今日までずっとよい隣人だった。
My neighbor's a real mysophobe.
私の隣人は本物の潔癖性です。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Let's ask the boy who lives next door.
隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
The man next door said he goes for a jog every morning.
隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。
The house is next door but one.
その家なら一軒おいて隣ですよ。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Who lives in the next house?
隣の家には誰が住んでいるのか。
A tall building was built next to my house.
私の家の隣に高いビルを立てられた。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class