Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの兄弟より、良き隣人。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 He looked small beside my father's stout body. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 Mr Jordan sat down beside him. ジョーダンさんは彼の隣に座った。 Japan and South Korea are neighbors. 日本と韓国は、隣国同士だ。 Sister cities are the same as good neighbors. 姉妹都市はよき隣人と同じである。 Don't you smell something burning in the next room? 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 He lives next door to us. 彼は私達の隣に住んでいる。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 Mother White next door likes reading. 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 I can't get along with the neighbors any more. もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 We should love our neighbors. 隣人は愛するものだ。 She lives next door to him. 彼女は彼の隣に住んでいる。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 Our neighbors were compelled to sell their houses. 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 She lived next door to us. 彼女は私の家の隣に住んでいた。 The ball bounded away into our neighbor's garden. ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 She slid into the seat next to him. 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 Love your neighbors. なんじの隣人を愛せよ。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 They're on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. 隣の家との境を示す柵がある。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 Japan is at peace with her neighbors. 日本はその隣国と平和である。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 My neighbors are four sisters and a cat. 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 Thou shalt love thy neighbour as thyself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 I'd rather she sat next to me. 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 You ought to love your neighbors. 隣人は愛すべきである。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生はうちのより青い。 The United States borders Canada. アメリカはカナダの隣です。 The man entered the next room. その男の人は隣の部屋には行った。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 We should keep up friendly relations with neighboring countries. 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 We must promote commerce with neighboring countries. 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 The Bible tells us that we should love our neighbors. 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 How far is it from here to the next village? 隣の村までどのくらいありますか。