The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
One must love one's neighbor.
人は自分の隣人を愛さなければならない。
I hate my neighbors.
隣りの人が大嫌い。
He lives next door but one to us.
彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
I called my neighbors over for dinner.
隣人を夕食に招待した。
The small country was annexed to its larger neighbor.
その小国は隣の大国に併合された。
He is our next door neighbor.
彼は私達の隣に住んでいる人です。
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
They have been good neighbors to this day.
彼らは今日までずっとよい隣人だった。
A man came in and sat on the stool next to her.
そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The radio next door gets on my nerves.
隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
Japan and South Korea are neighbors.
日本と韓国は、隣国同士だ。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
She was jealous of her neighbor's good fortune.
彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
I'd rather she sat next to me.
彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
That's the man who lives next door.
あの男性が隣に住んでいる人です。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.
私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
We're neighbours.
私達は隣同士です。
You ought to love your neighbors.
隣人は愛すべきである。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
He stays in the next room but one.
彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
The man entered the next room.
その男の人は隣の部屋には行った。
The two buildings adjoin.
二つの建物は隣りあっている。
My neighbor is what we call a nosy person.
私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
They are next door neighbors.
彼らはお隣同士です。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
I think he can get along with his neighbors.
彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣のコーンはあまい。
Good fences make good neighbors.
よい垣根はよい隣人をつくる。
Mr Johnson's house is next to my house.
ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。
This is the only road to the next town.
これが隣の町へ行くただ1本の道である。
She lives next door to him.
彼女は彼の隣に住んでいる。
Tom sat down next to Mary.
トムはメアリーの隣に座った。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He lives next to me.
彼は私の隣に住んでいる。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
Please fetch me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Who lives in the next house?
隣の家には誰が住んでいるのか。
The United States borders Canada.
アメリカはカナダの隣です。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
The Smiths are our neighbors.
スミスさん一家は私たちの隣人です。
I was surprised to hear her voice in the next room.
隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
There is an anteroom adjoining the library.
書斎の隣に控えの間がある。
I live next door to the toy shop.
私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."