The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
I saw my neighbor's dog running around in the yard.
私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
They used to live next door to us.
彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
He lives immediately next to us.
彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。
He stays in the next room but one.
彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
My neighbor's a real mysophobe.
私の隣人は本物の潔癖性です。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
I invited my neighbors to dinner.
隣人を夕食に招待した。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
You shall love your neighbor as yourself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
A tall building was built next to my house.
私の家の隣に高いビルを立てられた。
Mr Jordan sat down beside him.
ジョーダンさんは彼の隣に座った。
Go and get a chair from the next room, please.
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He lived next to his uncle.
彼はおじさんの隣に住んでいた。
He is our next door neighbor.
彼は私達の隣に住んでいる人です。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
Love your neighbors.
なんじの隣人を愛せよ。
A beautiful girl sat next to me.
美しい女の子が僕の隣に座った。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
She lived next door to us.
彼女は私の家の隣に住んでいた。
My mother doesn't care for our neighbor very much.
うちの母は隣の人があまり好きではない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class