The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
The man sitting next to me spoke to me.
私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
I sat next to John.
私はジョンの隣に座った。
The man who lives next door to me is a doctor.
私の隣に住んでいる人は医者です。
The radio next door gets on my nerves.
隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
We were next-door neighbors.
私たちは隣同士です。
He is my next-door neighbor.
彼は私の隣に住んでいる人です。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
I live next door to the toy shop.
私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
He is our next door neighbor.
彼は私達の隣に住んでいる人です。
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
I'd rather she sat next to me.
彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
One must love one's neighbor.
人は自分の隣人を愛さなければならない。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
That's the man who lives next door.
あの男性が隣に住んでいる人です。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
He lived next to his uncle.
彼はおじさんの隣に住んでいた。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
My neighbor was arrested last night.
お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
I ate at the side of my friend.
僕は友達の隣で食べた。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
At the car wash next to the shopping mall.
ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
Our neighbors were compelled to sell their houses.
私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
The Smiths are our neighbors.
スミスさん一家は私たちの隣人です。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
I can't get along with the neighbors any more.
もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
We are next-door neighbors.
私達は隣同士です。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの兄弟より、良き隣人。
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
He is one of my neighbors.
彼は私の隣人です。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣のコーンはあまい。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
Go and get a chair from the next room, please.
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
We should love our neighbors.
隣人は愛するものだ。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
A man came in and sat on the stool next to her.
そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
I called my neighbors over for dinner.
隣人を夕食に招待した。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.
トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
He is one of my neighbours.
彼は私の隣人です。
She lives next door to us.
彼女は私たちの隣の家にすんでいる。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
Japan is at peace with her neighbors.
日本はその隣国と平和である。
The house is next door but one.
その家なら一軒おいて隣ですよ。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
The United States is next to Canada.
アメリカはカナダの隣です。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
An hour's walk brought me to the next village.
隣の村まで歩いて1時間かかった。
He looked small beside my father's stout body.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
They are next door neighbors.
彼らはお隣同士です。
The man entered the next room.
その男の人は隣の部屋には行った。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.