The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
The house is next door but one.
その家なら一軒おいて隣ですよ。
He exchanged seats with the next person.
彼は隣の人と席を替わった。
To love our neighbors is our duty.
隣人を愛するのは我々のつとめだ。
They are next door neighbors.
彼らはお隣同士です。
Our neighbors were compelled to sell their houses.
私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Please bring me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
She shared her book with her neighbor.
彼女は本を隣の人にも見せてあげた。
He lives next door but one to us.
彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I hate my neighbors.
隣りの人が大嫌い。
Please fetch me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
I'd rather she sat next to me.
彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
He is one of my neighbors.
彼は私の隣人です。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
The devil lurks behind the cross.
寺の隣に鬼が住む。
The radio next door gets on my nerves.
隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Let's ask the boy who lives next door.
隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
May I sit next to you?
隣に座っても良いですか。
The man next door said he goes for a jog every morning.
隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
They are the people who live next door.
彼らは隣に住んでいる人達です。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Our house adjoins his.
うちと彼の家は隣り合っている。
I called my neighbors over for dinner.
隣近所の人を夕食に招いた。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
At the car wash next to the shopping mall.
ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
We should love our neighbors.
隣人は愛するものだ。
It's noisy next door.
隣の部屋がうるさいのです。
He stays in the next room but one.
彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
The boy who lives next door often comes home late.
隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
I sat down next to him.
僕は彼の隣に腰を下ろした。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.