Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To love our neighbors is our duty. | 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 | |
| A good neighbour is better than a brother far off. | 遠くの兄弟より、良き隣人。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| He is one of my neighbours. | 彼は私の隣人です。 | |
| I looked into the next room. | 私は隣の部屋の中を見た。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| His house and mine are adjacent. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| We should love our neighbors. | 私は隣人を愛すべきである。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. | よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 | |
| She lived next door to us. | 彼女は私の家の隣に住んでいた。 | |
| I hate my neighbors. | 隣りの人が大嫌い。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| You ought to love your neighbors. | 隣人は愛すべきである。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| That's the man who lives next door. | あの男性が隣に住んでいる人です。 | |
| If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. | もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 | |
| Germany borders on France. | ドイツはフランスに隣接している。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| He looked small next to my heavyset father. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| Japan and South Korea are neighbors. | 日本と韓国は、隣国同士だ。 | |
| We should love our neighbors. | 隣人は愛するものだ。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. | ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 | |
| They are the people who live next door. | 彼らは隣に住んでいる人達です。 | |
| I think he can get along with his neighbors. | 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 | |
| The building to the right of that office building is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. | 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 | |
| The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. | 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 | |
| My neighbors are four sisters and a cat. | 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| We don't like our neighbors, and they don't like us, either. | 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 | |
| He lives immediately next to us. | 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 | |
| He looked small beside my father's stout body. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| Good fences make good neighbors. | よい垣根はよい隣人をつくる。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| It's only natural to keep up with the Joneses. | 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| His neighbor will care for the children while she is away. | 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. | 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? | |
| That's the man who lives next door. | あれは隣に住んでいる男です。 | |
| The boy who lives next door often comes home late. | 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 | |
| The baker's is next door to the butcher's. | そのパン屋は肉屋の隣です。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 | |
| You shall love your neighbor as yourself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. | トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| Mr Johnson's house is next to my house. | ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 | |
| How far is it from here to the next village? | 隣の村までどのくらいありますか。 | |
| Their farms adjoin. | 彼らの農場は隣り合わせになっている。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| The United States is next to Canada. | アメリカはカナダの隣です。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. | 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. | ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| We should keep up friendly relations with neighboring countries. | 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| I can't get along with the neighbors any more. | もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 | |
| Even though he is my neighbour, I did not know him well. | 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 | |
| There is a conference going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣に住んでいます。 | |
| We should love our neighbors. | 私たちは隣人を愛するべきだ。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| You should try to get along with your neighbours. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| You look tiny next to a sumo wrestler. | 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 | |
| He is my next-door neighbor. | 彼は私の隣に住んでいる人です。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣のコーンはあまい。 | |
| This country was subject to a neighboring country. | この国は隣国の支配下にあった。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| My mother doesn't care for our neighbor very much. | うちの母は隣の人があまり好きではない。 | |