The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I invited my neighbors to dinner.
隣人を夕食に招待した。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I sat down next to him.
僕は彼の隣に腰を下ろした。
He lived next to his uncle.
彼はおじさんの隣に住んでいた。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
The fire station is next to the police station.
消防署は警察署の隣にあります。
An hour's walk brought me to the next village.
隣の村まで歩いて1時間かかった。
I'd rather she sat next to me.
彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
That's the man who lives next door.
あの男性が隣に住んでいる人です。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
She is always finding fault with her neighbors.
彼女は隣人のあらさがしばかりしている。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?
私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
I ate at the side of my friend.
僕は友達の隣で食べた。
The Bible tells us that we should love our neighbors.
聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
My mother doesn't care for our neighbor very much.
うちの母は隣の人があまり好きではない。
I called my neighbors over for dinner.
隣近所の人を夕食に招いた。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
It's noisy next door.
隣の部屋がうるさいのです。
The United States is next to Canada.
アメリカはカナダの隣です。
We should love our neighbors.
私たちは隣人を愛するべきだ。
I sat down next to him.
彼の隣に座りました。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.
トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
He lives next to me.
彼は私の隣に住んでいる。
That's the man who lives next door.
あれは隣に住んでいる男です。
A tall building was built next to my house.
私の家の隣に高いビルを立てられた。
He is our next door neighbor.
彼は私達の隣に住んでいる人です。
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣のコーンはあまい。
The couple next door are fighting again.
隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
I live next door to the toy shop.
私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。
She slid into the seat next to him.
彼女は彼の隣の席にそっと座った。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
He went into the next room and lay down.
彼は隣の部屋に入って横になりました。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
I was surprised to hear her voice in the next room.
隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。
We should love our neighbors.
私は隣人を愛すべきである。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
He is one of my neighbours.
彼は私の隣人です。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Please bring me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
The boy who lives next door often comes home late.
隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
He looked small beside my father's stout body.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
You shall love your neighbor as yourself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
The small country was annexed to its larger neighbor.
その小国は隣の大国に併合された。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
This is the only road to the next town.
これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Their farms adjoin.
彼らの農場は隣り合わせになっている。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
She lives next door to us.
彼女は私たちの隣に住んでいます。
My neighbor's a real mysophobe.
私の隣人は本物の潔癖性です。
They walked as far as the next town in an hour.
彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。
The two buildings adjoin.
二つの建物は隣りあっている。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
My neighbors are four sisters and a cat.
隣人は4人姉妹と猫1匹です。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
I found it difficult to get along with my neighbor.
隣の人とうまくやるのは難しかった。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class