While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
The baker's is next door to the butcher's.
そのパン屋は肉屋の隣です。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
You ought to love your neighbors.
隣人は愛すべきである。
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
The Bible tells us that we should love our neighbors.
聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
I was surprised to hear her voice in the next room.
隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
My neighbor is what we call a nosy person.
私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。
They have been good neighbors to this day.
彼らは今日までずっとよい隣人だった。
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.
トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
They are next door neighbors.
彼らはお隣同士です。
She lives next door to us.
彼女は私たちの隣の家にすんでいる。
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
The two buildings adjoin.
二つの建物は隣りあっている。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
They walked as far as the next town in an hour.
彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
A beautiful girl sat next to me.
美しい女の子が僕の隣に座った。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
A tall building was built next to my house.
私の家の隣に高いビルを立てられた。
Though living next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
His house and mine are adjacent.
うちと彼の家は隣り合っている。
He seated himself next to me.
彼は私の隣に座った。
She lived next door to us.
彼女は私の家の隣に住んでいた。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
There is an anteroom adjoining the library.
書斎の隣に控えの間がある。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
He was displeased with his neighbor.
彼は隣の人に腹を立てていました。
He looked small beside my father's stout body.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
He sat next to her.
彼は彼女の隣に座った。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Their farms adjoin.
彼らの農場は隣り合わせになっている。
He stays in the next room but one.
彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
Mr Jordan sat down beside him.
ジョーダンさんは彼の隣に座った。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class