Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Even though he is my neighbour, I did not know him well.
彼は隣人といえども、私はよく知りません。
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
He lives immediately next to us.
彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
There is an anteroom adjoining the library.
書斎の隣に控えの間がある。
My mother doesn't care for our neighbor very much.
うちの母は隣の人があまり好きではない。
Good fences make good neighbors.
よい垣根はよい隣人をつくる。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
The man who lives next door to me is a doctor.
私の隣に住んでいる人は医者です。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの兄弟より、良き隣人。
You look tiny next to a sumo wrestler.
君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
We should love our neighbors.
わたしたちは隣人を愛すべきだ。
She lives next door to him.
彼女は彼の隣に住んでいる。
The man sitting next to me spoke to me.
私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
He exchanged seats with the next person.
彼は隣の人と席を替わった。
He lives in the next town.
隣町に住んでいます。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.
私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
Mr Johnson's house is next to my house.
ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
The Smiths are our neighbors.
スミスさん一家は私たちの隣人です。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
The two buildings adjoin.
二つの建物は隣りあっている。
His house and mine are adjacent.
うちと彼の家は隣り合っている。
Love your neighbors.
なんじの隣人を愛せよ。
You shall love your neighbor as yourself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
Japan is at peace with her neighbors.
日本はその隣国と平和である。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
He went into the next room and lay down.
彼は隣の部屋に入って横になりました。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
We should love our neighbors.
私は隣人を愛すべきである。
I called my neighbors over for dinner.
隣人を夕食に招待した。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣のコーンはあまい。
Tom just wanted to be neighborly.
トムはただ隣人らしくしたいだけだった。
An hour's walk brought me to the next village.
隣の村まで歩いて1時間かかった。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
That's the man who lives next door.
あの男性が隣に住んでいる人です。
He lived next to his uncle.
彼はおじさんの隣に住んでいた。
Sister cities are the same as good neighbors.
姉妹都市はよき隣人と同じである。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class