I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.
私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
He was displeased with his neighbor.
彼は隣の人に腹を立てていました。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
Mr Johnson's house is next to my house.
ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
Please fetch me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
The Bible tells us that we should love our neighbors.
聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
The United States is next to Canada.
アメリカはカナダの隣です。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
France is adjacent to Spain.
フランスはスペインに隣接する。
You ought to love your neighbors.
隣人は愛すべきである。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.
陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
She was jealous of her neighbor's good fortune.
彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。
An hour's walk brought me to the next village.
隣の村まで歩いて1時間かかった。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Mr Jordan sat down beside him.
ジョーダンさんは彼の隣に座った。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣のコーンはあまい。
You shall love your neighbor as yourself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
She slid into the seat next to him.
彼女は彼の隣の席にそっと座った。
We were next-door neighbors.
私たちは隣同士です。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The house is next door but one.
その家なら一軒おいて隣ですよ。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The man entered the next room.
その男の人は隣の部屋には行った。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
That's the man who lives next door.
あれは隣に住んでいる男です。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.