Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 I'd rather she sat next to me. 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 Japan and South Korea are neighbors. 日本と韓国は、隣国同士だ。 He was displeased with his neighbor. 彼は隣の人に腹を立てていました。 He lives next door but one to us. 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 My neighbors are four sisters and a cat. 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 He exchanged seats with the next person. 彼は隣の人と席を替わった。 We must promote commerce with neighboring countries. 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣のコーンはあまい。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 He lives next to me. 彼は私の隣に住んでいる。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 The man who lives next door to us is a famous actor. 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 Love your neighbors. なんじの隣人を愛せよ。 He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 This is the only road to the next town. これが隣の町へ行くただ1本の道である。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 She lived next door to us. 彼女は私の家の隣に住んでいた。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. 隣の家との境を示す柵がある。 Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 You ought to love your neighbors. 隣人は愛すべきである。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 Who is the woman talking to my brother sitting next to him? 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 Sister cities are the same as good neighbors. 姉妹都市はよき隣人と同じである。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 He lives next door to us. 彼は私達の隣に住んでいる。 The man next door said he goes for a jog every morning. 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生はうちのより青い。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 He is our next door neighbor. 彼は私達の隣に住んでいる人です。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 The music next door is very loud. I wish they would turn it down. お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 I live next door to the toy shop. 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 The man who lives next door to me is a doctor. 私の隣に住んでいる人は医者です。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 The dog next door is always barking. 隣の犬はほえてばかりいます。 He lived next to his uncle. 彼はおじさんの隣に住んでいた。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 A man came in and sat on the stool next to her. そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 We're neighbours. 私達は隣同士です。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 How far is it from here to the next village? 隣の村までどのくらいありますか。 Do you mind my sitting next to you? あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 Who lives in the next house? 隣の家には誰が住んでいるのか。 They used to live next door to us. 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 This country was subject to a neighboring country. この国は隣国の支配下にあった。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 The neighboring countries never submitted to his terrorism. 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 The ball bounded away into our neighbor's garden. ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 I can't get along with the neighbors any more. もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。