Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I lost interest in collecting stamps. | 切手集めには興味を失った。 | |
| We all made preparation for the meeting. | 私たちはみんなその集まりの準備とした。 | |
| We gathered around the teacher. | 私達は先生の前に集まった。 | |
| I have the complete works of Shakespeare. | 私はシェークスピア全集を持っている。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国切手を収集することです。 | |
| The editor and publisher is my cousin. | 編集者兼出版社である人は私のいとこです。 | |
| Politicians are good at raising money. | 政治家は資金集めが上手だ。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| The crowd was in a panic. | 群集はあわてふためいた。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| They made their way through the crowd. | 彼らは群集をかき分けて進んだ。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| Spectators gathered as he climbed into the plane. | 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 | |
| She concentrated on one thing. | 彼女は1つのことに注意を集中した。 | |
| You must concentrate your attention on what you are doing. | あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。 | |
| The students met here to hear the speech. | 学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。 | |
| The policeman drove the crowd away. | 警官は群集を追い払った。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| He likes collecting old coins. | 彼は古銭を集めるのが好きだ。 | |
| The students pay keen attention. | 生徒は集中しているのです。 | |
| He has collected no fewer than five hundred stamps. | 彼は切手を500枚も集めた。 | |
| Let's get the low-down on the British Museum for our trip. | 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 | |
| The crowd yelled when he scored a goal. | 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 | |
| I'd like you to see my collection of stamps. | 僕の切手収集を見てもらいたいのだが。 | |
| Dozens of students gathered there. | たくさんの学生がそこに集まった。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| A household is a group that shares the same living space and finances. | 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 | |
| The assembly consisted of people concerned about human rights. | その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。 | |
| We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night. | 明日の夜9時に集合です。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| As many as fifty students gathered to hear his lecture. | 50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。 | |
| There was a convention last month. | 先月、集会があった。 | |
| I have a large collection of stamps. | 私は切手をたくさん集めている。 | |
| She put her assistants to work assembling evidence. | 彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。 | |
| They conducted the following experiment to collect the data. | データを収集するため、次の実験を行った。 | |
| He had to address the meeting. | 彼は集会で演説しなければならなかった。 | |
| He lost almost all the stamps he had collected. | 彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。 | |
| Start at once so as not to be late for the meeting. | 集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。 | |
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| They clustered around the fire. | 彼らは火の周りに集まった。 | |
| I have difficulty concentrating. | 集中力がありません。 | |
| The children were gathering around. | 子供たちは周りに集まってきた。 | |
| Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. | 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 | |
| He has collected twice as many stamps as I have. | 彼は切手を私の二倍集めている。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| Let's get together here once a week. | 1週間に一度ここで集まりましょう。 | |
| I would like to have a look at your collection of stamps. | 出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| Many people gathered under this banner of freedom. | 多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は類をもって集まる。 | |
| Two's company, three's crowd. | 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| He collected bits of information. | 彼はいくらかの情報を集めた。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate. | 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は子供達をそばに集めた。 | |
| I haven't enough material to write a book yet. | 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| My pastime is collecting insects. | 私の趣味は昆虫採集です。 | |
| My brother takes great delight in his stamp collection. | 私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 | |
| The editor and the publisher are both my cousins. | その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。 | |
| Talented students come from far and wide to attend this school. | この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| My hobby is collecting coins. | 私の趣味はコインを集める事です。 | |
| Do you collect anything? | 何か集めていますか。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. | 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 | |
| The data to be discussed below was collected in the following way. | 以下で議論されるデータは次の方法で収集された。 | |
| I considered doing something like blocking edits based on a blacklist. | ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。 | |
| Either you or I must attend the meeting. | あなたか私のどちらかがその集会に出席しなければならない。 | |
| He took part in the meeting in place of his brother. | 彼は兄の代理として集会に参加した。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world. | サンプルは世界200の医療機関から収集された。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| They collect our garbage every Monday. | 毎月曜日にゴミを集めにくる。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. | 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 | |
| She is made to be an editor. | 彼女は編集の仕事にむいている。 | |
| She takes great pride in her stamp collection. | 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 | |
| Macbeth raised an army to attack his enemy. | マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。 | |
| Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. | 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 | |
| Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. | 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 | |
| He centered his business on the metropolitan area. | 彼はその商売を都心に集中した。 | |
| It was his job to gather eggs. | 卵を取り集めるのが彼の仕事だ。 | |
| They assembled the chairs in neat rows. | 彼らはいすを集めて整然と列に並べた。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| He tried to concentrate on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |