I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.
あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Many people have gathered.
たくさんの人が集まりました。
They are gathering nuts.
彼らは木の実を拾い集めている。
Her hobby is collecting stamps.
彼女の趣味は切手を集めることです。
The wild beasts all gather.
すべての野獣が集い。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
He is something of a stamp collector.
彼はちょっとした切手収集家だ。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
The corporation invited bids for the construction project.
公団は建設計画の入札を募集した。
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
He went around the neighborhood collecting signatures.
彼は署名集めで近所を歩き回った。
After the accident, the police told the crowd to keep back.
事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
Man, know thyself. All wisdom centers there.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
Moths are attracted by light.
がは灯に集まる。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?
趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
I concentrated my attention on the subject.
その問題に私の注意を集中した。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
He likes collecting old coins.
彼は古銭を集めるのが好きだ。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Thousands of people gathered there.
何千人もの人々がそこに集まった。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
The teacher assembled the students in the hall.
その教師は講堂に学生を集めた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I haven't enough material to write a book yet.
本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。
Let's get together and talk about the matter.
集まってそのことを相談しよう。
Why do you think soccer isn't popular in the US?
アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Talented students come from far and wide to attend this school.
この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。
Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.
今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
Gather the papers and bring them here.
答案を集めて、ここへ持って来なさい。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
This TV show is catching on now.
このテレビ番組がいま人気を集めています。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
The American Ambassador was invited to the gathering.
アメリカ大使がその集まりに招待された。
Do you collect anything?
何か集めていますか。
Her only hobby is collecting stamps.
彼女の唯一の趣味は切手集めです。
One of her hobbies is collecting T-shirts.
彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。
The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to.
日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。
Illness kept me from attending the meeting.
病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi