Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They clustered around the fire. | 彼らは火の周りに集まった。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私たちは群集の中で彼を見失った。 | |
| They are collecting information by casual methods. | 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 | |
| It seems that he likes collecting stamps. | 彼は切手集めが好きらしい。 | |
| I'd like you to see my collection of stamps. | 僕の切手収集を見てもらいたいのだが。 | |
| We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. | 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。 | |
| Editors would expect them to be typewritten. | 編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 | |
| Many people gathered under this banner of freedom. | 多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 | |
| We collect stamps from all around the world. | 僕たちは全世界の切手を集める。 | |
| Spectators gathered as he climbed into the plane. | 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 | |
| Grooming in primates increases group cohesion. | 霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。 | |
| The meeting is held annually. | 集まりは年に一度開かれる。 | |
| Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. | 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| Do you collect anything? | 何か集めていますか。 | |
| Are you still collecting stamps? | まだ切手の収集をやっているの? | |
| We are to meet at six. | 私たちは6時に集まることになっています。 | |
| There was a convention last month. | 先月、集会があった。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups." | 「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」 | |
| There is a dense population of young people around here. | このあたりは若者が密集することが多い。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night. | 明日の夜9時に集合です。 | |
| It was used for raking together heaps of money. | それはお金の山をかき集めるために用いられた。 | |
| Stones collected from all over the world are used. | 世界中から集められた石が使われています。 | |
| Madonna's concert drew a large audience. | マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。 | |
| I collect silver tea spoons. | 私は銀のティースプーンを集めています。 | |
| He likes collecting old coins. | 彼は古銭を集めるのが好きだ。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| You have to raise funds for the relief work. | 君はその救済事業の資金を集めなければならない。 | |
| The editor and the publisher were present at the party. | 編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| Either you or I must attend the meeting. | あなたか私のどちらかがその集会に出席しなければならない。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| Most public places are simply not geared to people with disabilities. | 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| The crowd pressed toward the gate. | 群集は門に向かって殺到した。 | |
| They assembled the chairs in neat rows. | 彼らはいすを集めて整然と列に並べた。 | |
| I have difficulty concentrating. | 集中力がありません。 | |
| A crowd of more than three thousand. | 3000人を超える群集。 | |
| The police assembled several unemployed men. | 警察は失業中の者を何名か集めた。 | |
| Noted literary personalities gathered together last evening. | 知名の文士たちの集まりが昨夜あった。 | |
| The committee met and discussed whom to appoint to the post. | 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 | |
| The club members assembled in the meeting room. | クラブの会員は会議室に集まった。 | |
| John has the complete collection of Sam's music. | ジョンはサミーのレコード全集を持っている。 | |
| He pushed his way through the crowd. | 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 | |
| But his friends got together to help him. | しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。 | |
| Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. | どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 | |
| We all made preparation for the meeting. | 私たちはみんなその集まりの準備とした。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| She concentrated on one thing. | 彼女は1つのことに注意を集中した。 | |
| The last volume is missing from this set. | この全集は最終巻がかけている。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 | |
| Tom has a short attention span. | トムは集中力がない。 | |
| She picked up beautiful stones. | 彼女はきれいな石を拾い集めた。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は子供達をそばに集めた。 | |
| We make it a rule to get together at intervals. | 私達はときどき集まることにしている。 | |
| Start at once so as not to be late for the meeting. | 集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。 | |
| The editor glanced over the manuscript. | 編集者は原稿にさっと目を通した。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| The President called out the troops. | 大統領は軍隊を招集した。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| Many people have gathered. | たくさんの人が集まりました。 | |
| The teacher gathered his students around him. | 先生は生徒たちを自分のまわりに集めた。 | |
| The meeting broke up at nine o'clock. | 集会は9時に散会した。 | |
| I have to keep my mind on this important question. | ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 | |
| Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. | ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 | |
| The fifth volume of this set is missing. | この全集の5巻目が見当たらない。 | |
| The animals were busy collecting nuts. | 動物達はせっせと木の実を集めていた。 | |
| He was drafted into the army. | 彼は軍に召集された。 | |
| Her attention is focused on children. | 彼女の注意は子供たちに集中している。 | |
| He gathered men fresh from college and new to the business. | 彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。 | |
| It was his job to gather eggs. | 卵を取り集めるのが彼の仕事だ。 | |
| A crowd of people gathered in the street. | 多数の人が通りに集まった。 | |
| A variety of people gathered at the meeting. | その会合に集まった人たちは多種多様だった。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| The mob gathered round the car like so many flies. | 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 | |
| Let's get together and talk about the matter. | 集まってそのことを相談しよう。 | |
| Ken collects old coins. | ケンは古いコインを集めている。 | |
| He gathered his toys together. | その子供はおもちゃをかき集めた。 | |
| I hope we can get together again. Yes, I'll be looking forward to it. | また集まれたらいいですね。ええ、私も楽しみにしています。 | |
| Gather the papers and bring them here. | 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 | |
| We have to get as much information as possible. | 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 | |
| He has an interest in collecting insects. | 彼は昆虫採集に興味を持っている。 | |
| His hobby is collecting old stamps. | 彼の趣味は古い切手を集めることです。 | |
| One of my hobbies is collecting old stamps. | 私の趣味の1つは古い切手を集めることです。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国の切手を集める事です。 | |
| My hobby is collecting coins. | 私の趣味はコイン集めです。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| The intensive course did marvels for my French. | 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 | |
| In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. | 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| I concentrated all my energies on the problem. | 私はその問題に全精力を集中した。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| Just keep your mind on your work. | 仕事に集中しなさい。 | |