Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The students pay keen attention. | 生徒は集中しているのです。 | |
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| I would like to have a look at your collection of stamps. | 出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。 | |
| I would like to have a look at your stamp collection. | できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。 | |
| We gathered around the teacher. | 私達は先生の前に集まった。 | |
| How long did it take you to collect so many coins? | あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類をもって集まる。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| He centered his business on the metropolitan area. | 彼はその商売を都心に集中した。 | |
| He has collected twice as many stamps as I have. | 彼は切手を私の二倍集めている。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| It made my mother's day when all the family gathered and had a party. | 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 | |
| Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. | 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 | |
| The crowd was in a panic. | 群集はあわてふためいた。 | |
| Jack was lost sight of in the crowd. | ジャックは群集の中に見えなくなった。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| She shook the rug to get dust out of it. | 彼女はごみを払い落とすためにここに集まった。 | |
| The chief massed his warriors to attack the fort. | 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 | |
| I did not want to attract attention. | 私は注目を集めたかったわけではない。 | |
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| He went abroad to raise fund for the project. | 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| Thousands of people gathered there. | 何千人もの人々がそこに集まった。 | |
| Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. | 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 | |
| At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. | 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 | |
| Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| Many English proverbs are collected in this book. | この本には多くの英語のことわざが集められている。 | |
| A big crowd of people collected to watch the festival. | 多くの人が祭りを見るために集まった。 | |
| Stones collected from all over the world are used. | 世界中から集められた石が使われています。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| A strike is a mass refusal to work by a body of employees. | ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 | |
| Better be the head of a cat than the tail of a lion. | 大きな集団の尻につくより頭になれ。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は子供達をそばに集めた。 | |
| My hobby is collecting stamps. | 私の趣味は切手を集めることだ。 | |
| I lost interest in collecting stamps. | 切手集めには興味を失った。 | |
| We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. | 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| I collect stamps as a hobby. | 私は趣味で切手を収集しています。 | |
| This party is an intimate gathering. | このパーティーは親しい人の集まりです。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| There were a great many people present at the assembly. | その集会に多くの人が出席した。 | |
| But his friends got together to help him. | しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。 | |
| He has gleaned knowledge from various books. | 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 | |
| As many as fifty students gathered to hear his lecture. | 50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。 | |
| Our interest converges on that point. | 我々の関心はその一点に集中する。 | |
| List data can easily be totalled using the automatic sum function. | リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 | |
| Grooming in primates increases group cohesion. | 霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。 | |
| We must focus on building a solid grass-roots movement. | 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| Just keep your mind on your work. | 仕事に集中しなさい。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| There is a crowd of people on the street. | 通りに人がたくさん集まっている。 | |
| He is something of a stamp collector. | 彼はちょっとした切手収集家だ。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| I collect every bit of information about food. | 私は食品についてどんな情報でも収集します。 | |
| You have to raise funds for the relief work. | 君はその救済事業の資金を集めなければならない。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to. | 日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。 | |
| My hobby is collecting old toys. | 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| International observers counted up the ballot. | 国際監視団は投票の集計をしました。 | |
| He had to address the meeting. | 彼は集会で演説しなければならなかった。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| We get together once a year. | 私達は年に一回集まります。 | |
| He has collected no fewer than five hundred stamps. | 彼は切手を500枚も集めた。 | |
| He has accumulated quite a collection of books. | 彼は相当数の蔵書を集めた。 | |
| The Japanese like to travel in groups. | 日本人は集団で旅行するのが好きだ。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| A crowd soon gathered around the fire engine. | 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 | |
| The teachers assembled their classes in the gymnasium. | 先生たちは生徒を体育館に集めた。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. | 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 | |
| Concentrate your attention on this problem. | この問題に集中したまえ。 | |
| Illness kept me from attending the meeting. | 病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。 | |
| The data to be discussed below was collected in the following way. | 以下で議論されるデータは次の方法で収集された。 | |
| I concentrated my attention on the lecture. | 私はその講義に集中した。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. | 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 | |
| The teacher gathered his students around him. | 先生は生徒たちを自分のまわりに集めた。 | |
| The committee met and discussed whom to appoint to the post. | 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 | |
| The game drew a good crowd. | そのゲームは大観衆を集めた。 | |
| A collection of her verses has just been published. | 彼女の詩集が出版されたところだ。 | |
| She pushed her way through the crowd. | 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 | |
| A crowd gathered around. | 群集が周りに集まった。 | |
| Do you collect anything? | 何か集めていますか。 | |
| No one else came to the meeting. | 集会には他に誰も来なかった。 | |
| He concentrated on his studies. | 彼は勉強に集中した。 | |
| She concentrated on one thing. | 彼女は1つのことに注意を集中した。 | |
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| One of my hobbies is collecting old stamps. | 私の趣味の1つは古い切手を集めることです。 | |
| I considered doing something like blocking edits based on a blacklist. | ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。 | |
| Spectators gathered as he climbed into the plane. | 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 | |
| Numbers of people came from all over the country. | たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。 | |