Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? The meeting broke up at seven. 集会は7時に解散した。 There is a crowd of people on the street. 通りに人がたくさん集まっている。 Rain or shine, the postman delivers the mail. 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 The divers can gather pearls with no danger. 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 He gathered his children around him. 彼は子供達をそばに集めた。 The last volume is missing from this set. この全集は最終巻がかけている。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 The garbage collector comes three times a week. ゴミ収集は週に3回やっています。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to. 日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。 He concentrated on his studies. 彼は勉強に集中した。 He lost almost all the stamps he had collected. 彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。 A lot of children gathered in the garden. たくさんの子供が庭に集まった。 Maruyama Park is a place where a lot of people gather. 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 I concentrated all my energies on the problem. 私はその問題に全精力を集中した。 Her hobby is collecting stamps. 彼女の趣味は切手を集めることです。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 Tom's hobby is collecting photos of cars. トムの趣味は車の写真を集めることです。 After the accident, the police told the crowd to keep back. 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 We grouped ourselves round our teacher. 私たちは先生の回りに集まった。 There was a convention last month. 先月、集会があった。 He likes collecting old coins. 彼は古銭を集めるのが好きだ。 Either you or I must attend the meeting. あなたか私のどちらかがその集会に出席しなければならない。 Get me all the information you can on this matter. この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 Many people gathered under this banner of freedom. 多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 The assembly consisted of people concerned about human rights. その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。 We all made preparation for the meeting. 私たちはみんなその集まりの準備とした。 The American Ambassador was invited to the gathering. アメリカ大使がその集まりに招待された。 Ken collects old coins. ケンは古いコインを集めている。 Scores of people gathered in front of the Royal Palace. 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 A group of teenagers robbed me of my money. 十代の若者の集団に、金を奪われた。 I collect silver tea spoons. 私は銀のティースプーンを集めています。 We get together once a year. 私は年に1回集まります。 His lecture had a large audience. 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 Her only hobby is collecting stamps. 彼女の唯一の趣味は切手集めです。 We collect stamps from all around the world. 僕たちは全世界の切手を集める。 Moths are attracted by light. がは灯に集まる。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 Birds of a feather flock together. 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 A collection of her verses has just been published. 彼女の詩集が出版されたところだ。 He has some knowledge of editing. 彼は多少編集の知識がある。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 Bill is on the editorial staff. ビルは編集部員です。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 She is collecting material for a book. 彼女は本を書くための資料を集めています。 At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 He travels about the world gathering facts about little known countries. 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 Young people flocked to southern California. 若者が南カリフォルニアに集まった。 The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. 群集が警察の職務執行の妨げになった。 We will have a meeting at his house this evening. 今晩彼の家出集まりがある。 Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 How many times a week do they collect garbage in this town? この町では1週に何回ごみを集めますか。 The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 He gathered his books together. 彼は自分の本をかき集めた。 The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。 He cruised his way through the crowd. 彼は群集を押し分けて進んだ。 The chief massed his warriors to attack the fort. 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 I applied for membership in the association. その会の会員募集に応募した。 A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 He was drafted into the army. 彼は軍に召集された。 The crowd gave the winner a big hand. 群集は勝者に拍手喝采を送った。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 She picked up beautiful stones. 彼女はきれいな石を拾い集めた。 I lost interest in collecting stamps. 切手集めには飽きた。 A household is a group that shares the same living space and finances. 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 It's the sort of work that calls for a high level of concentration. それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 The students met here to hear the speech. 学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。 I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit. あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。 I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 I swept up dead leaves. 私は枯葉を掃き集めた。 My hobby is collecting old coins. 僕の趣味は古いコインを集めることです。 The meeting broke up at nine o'clock. 集会は9時に散会した。 I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に注意を集中した。 Our basketball team is recruiting tall boys. うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 Cancer is not one but more than hundred distinct diseases. ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。 Jack collects stamps. ジャックは切手を集めている。 The crowd yelled with delight. 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 This TV show is catching on now. このテレビ番組がいま人気を集めています。 When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry. トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。 We gather together every Friday. 私たちは毎週金曜日に集まります。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 You must gather further information. もっと情報を集めねばならない。 We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。 Let's get together here once a week. 1週間に一度ここで集まりましょう。 He centered his business on the metropolitan area. 彼はその商売を都心に集中した。 We must get together for a drink some time. いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory. 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。