Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to. | 日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。 | |
| I have a large collection of stamps. | 私は切手をたくさん集めている。 | |
| He collected various information. | 彼はいくつかの情報を集めた。 | |
| We get together once a year. | 私は年に1回集まります。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| My hobby is collecting old toys. | 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | これは高度の集中を要する類の仕事だ。 | |
| We examined the following magazines to collect the data. | データ収集のため、次の雑誌を調査した。 | |
| We have to get as much information as possible. | 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 | |
| The editor and publisher is my cousin. | 編集者兼出版社である人は私のいとこです。 | |
| It's quite an informal meeting. | ごく内輪の集まりなのです。 | |
| We all try to get together at least once a year. | 私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。 | |
| I collect every bit of information about food. | 私は食品についてどんな情報でも収集します。 | |
| A crowd soon gathered around him. | 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 | |
| These foods are associated with ethnic groups. | これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。 | |
| He has an interest in collecting insects. | 彼は昆虫採集に興味を持っている。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| Two's company, three's crowd. | 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 | |
| How many times a week do they collect garbage in this town? | この町では1週に何回ごみを集めますか。 | |
| This district attracts well-off people. | この地域には裕福な人が集まってくる。 | |
| Where will we meet? | 集合場所は、どこですか。 | |
| People massed along the streets to watch the parade. | 人々はパレードを見ようと沿道に集まった。 | |
| Most public places are simply not geared to people with disabilities. | 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 | |
| The animals were busy collecting nuts. | 動物達はせっせと木の実を集めていた。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| Many English proverbs are collected in this book. | この本には多くの英語のことわざが集められている。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| This party is an intimate gathering. | このパーティーは親しい人の集まりです。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| They scraped up enough money to buy a gift for their mother. | 彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。 | |
| Noted literary personalities gathered together last evening. | 知名の文士たちの集まりが昨夜あった。 | |
| The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred! | 集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。 | |
| I have the complete works of Shakespeare. | 私はシェークスピア全集を持っている。 | |
| A whisper ran through the crowd. | 群集の中にささやきが伝わった。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Jack was lost sight of in the crowd. | ジャックは群集の中に見えなくなった。 | |
| We formed a circle around the teacher. | 私たちは先生のまわりに輪になって集まった。 | |
| Editors would expect them to be typewritten. | 編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 | |
| Japanese children are group members even when they are sleeping. | 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 | |
| Let's get together on Sunday. | 日曜日に集合しよう。 | |
| A household is a group that shares the same living space and finances. | 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 | |
| The last volume is missing from this set. | この全集は最終巻がかけている。 | |
| Even a small sound from the TV interferes with my concentration. | テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。 | |
| I did not want to attract attention. | 私は注目を集めたかったわけではない。 | |
| Let's get together and talk it over. | 集まってそれを話し合いましょう。 | |
| They clustered around the fire. | 彼らは火の周りに集まった。 | |
| But his friends got together to help him. | しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。 | |
| He has collected no fewer than five hundred stamps. | 彼は切手を500枚も集めた。 | |
| The parade went through the crowd. | パレードは群集の間を通り抜けた。 | |
| John passed among the crowd. | ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| She concentrated on one thing. | 彼女は1つのことに注意を集中した。 | |
| His hobby is collecting old stamps. | 彼の趣味は古い切手を集めることです。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| A collection of her verses has just been published. | 彼女の詩集が出版されたところだ。 | |
| A pub is a popular gathering place in which to drink beer. | パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。 | |
| My pastime is collecting insects. | 私の趣味は昆虫採集です。 | |
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |
| A big crowd of people collected to watch the festival. | 多くの人が祭りを見るために集まった。 | |
| Madonna's concert drew a large audience. | マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。 | |
| He went abroad to raise fund for the project. | 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 | |
| He was called up in August, 1942. | 彼は1942年8月に召集された。 | |
| He tried to concentrate on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| It was his job to gather eggs. | 卵を取り集めるのが彼の仕事だ。 | |
| Many people have gathered. | たくさんの人が集まりました。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は子供達をそばに集めた。 | |
| Many people gathered under this banner of freedom. | 多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 | |
| He was drafted into the army. | 彼は軍に召集された。 | |
| Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof. | これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。 | |
| Ken collects old coins. | ケンは古いコインを集めている。 | |
| Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. | ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 | |
| I lost interest in collecting stamps. | 切手集めには飽きた。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| I like both plays in our anthology very much. | 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。 | |
| There was a convention last month. | 先月、集会があった。 | |
| The assembly consisted of people concerned about human rights. | その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。 | |
| A crowd gathered around. | 群集が周りに集まった。 | |
| The chief massed his warriors to attack the fort. | 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 | |
| She attracted our attention. | 彼女は私達の注目を集めた。 | |
| His hobby is collecting stamps. | 彼の趣味は、切手を集めることである。 | |
| Gathering information is one of the essentials of travel. | 旅は情報収集が重要。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| The crowds broke into loud cheers. | 群集はわっと大歓声をあげた。 | |
| I'll show you how to separate gold from sand. | 砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。 | |
| The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. | 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 | |
| I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit. | あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。 | |
| I collect dolls from different countries. | 私はいろいろな国の人形を集めています。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| We get together once a year. | 私達は年に一回集まります。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| Either you or I must attend the meeting. | あなたか私のどちらかがその集会に出席しなければならない。 | |
| The data to be discussed below was collected in the following way. | 以下で議論されるデータは次の方法で収集された。 | |