The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The Japanese like to travel in groups.
日本人は集団で旅行するのが好きだ。
I applied for membership in the association.
その会の会員募集に応募した。
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
He went abroad to raise fund for the project.
彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。
A lot of children gathered in the garden.
たくさんの子供が庭に集まった。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に集中した。
I have difficulty concentrating.
集中力がありません。
The parade went through the crowd.
パレードは群集の間を通り抜けた。
It was his job to gather eggs.
卵を取り集めるのが彼の仕事だ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
The crowd broke out in hearty laughter.
群集はどっと笑った。
I swept up dead leaves.
私は枯葉を掃き集めた。
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
The editor glanced over the manuscript.
編集者は原稿にさっと目を通した。
My brother is keen on collecting stamps.
弟は切手を集めるのに夢中です。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
The gathering will be large if the weather is good.
もし天候がよければ大集会となろう。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
I immediately lost my concentration.
すぐに集中力を無くしてしまった。
The novelist gathered materials for his work.
その小説家は本を書くために材料を集めた。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
A crowd gathered of itself.
群集がひとりでに集まり始めた。
His hobby is collecting old stamps.
彼の趣味は古い切手を集めることです。
He pushed his way through the crowd.
彼は群集をかき分けつき進んでいった。
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.
あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
The collection is open to the public.
その収集品は一般に公開されている。
The editor and the publisher are both my cousins.
その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。
Where can I go to buy art books and catalogs?
画集やカタログはどこで売っていますか。
The students met here to hear the speech.
学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
I like both plays in our anthology very much.
私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。
Her hobby was collecting old coins.
彼女の趣味は古いコインを集めることだった。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Illness kept me from attending the meeting.
病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
We gather here once a week.
私たちは週に1回ここに集まる。
I was concentrating on reading.
私は読書に集中していた。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.