The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He had not been employed two months before he was fired.
彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
She employed him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
I will employ somebody who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
I was hired by my uncle.
私はおじに雇われました。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドを雇うことができますか。
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
She hired a private detective to inquire into the case.
彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He gave me authority to fire them.
彼らを解雇する権限をくれた。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
If he is proficient in English, I'll employ him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Many men were hired at the factory.
工場には多くの人が雇われていた。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
The supermarket hired many part-timers.
スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
She hired him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
She engaged him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He employs a maid.
彼は家政婦を雇っている。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I will have to take on someone to do Tom's work.
私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I think we should hire Tom.
私たちはトムを雇うべきだと思います。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
If he had been honest, they would have employed him.
もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Did you hear that Fred has been shown the door?
フレッドが解雇されたって聞いた?
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.