I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
You will have to take on someone to do this work.
この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
I will employ somebody who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
That store employs eight clerks.
あの店は8人の店員を雇っている。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The company wants to employ 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
I will employ the girl, because she can speak French.
私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Tom hired a private detective.
トムは私立探偵を雇った。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.