UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License