UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License