UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License