UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License