UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License