UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License