The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
I'll hire whoever he recommends.
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
He has employed ten workers.
彼は10人の労働者を雇った。
I was hired by my uncle.
私はおじに雇われました。
Did you hear that Fred has been shown the door?
フレッドが解雇されたって聞いた?
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He employs a maid.
彼は家政婦を雇っている。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
We will employ a man who can speak English.
英語を話せる人を雇います。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He took on extra workers.
彼は臨時雇いを採用した。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He dismissed his secretary, who was very idle.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
Tom hired a private detective.
トムは私立探偵を雇った。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He had not been employed two months before he was fired.
彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.