UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License