The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will have to take on someone to do this work.
この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He dismissed his secretary, who was very idle.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He is employed in a bank.
彼は銀行に雇われている。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
You can employ him.
あなたは彼を雇うことができる。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
Their employees live in.
彼らの雇い人は住み込みだ。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
If he were proficient in English, I would hire him.
彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
She hired a private detective to inquire into the case.
彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドが雇えますか。
I was hired by my uncle.
私はおじに雇われました。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
Did you hear that Fred has been shown the door?
フレッドが解雇されたって聞いた?
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He had not been employed two months before he was fired.
彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
She hired him.
彼女が彼を雇っていました。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.