No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
She hired him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
We didn't take her on as a typist.
彼女をタイピストとして雇わなかった。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.