UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License