The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
Did you hear that Fred has been shown the door?
フレッドが解雇されたって聞いた?
She engaged him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
If he could speak English, I would employ him right away.
彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He dismissed his secretary, who was very idle.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドを雇うことができますか。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
He gave me authority to fire them.
彼らを解雇する権限をくれた。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
We didn't take her on as a typist.
彼女をタイピストとして雇わなかった。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Tom hired a private detective.
トムは私立探偵を雇った。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He had not been employed two months before he was fired.
彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He is employed in a bank.
彼は銀行に雇われている。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
I think we should hire Tom.
私たちはトムを雇うべきだと思います。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
The company wants to employ 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.