UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License