UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License