UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License