Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
She hired him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
She was engaged as an interpreter.
彼女は通訳として雇われた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He employs a maid.
彼は家政婦を雇っている。
She engaged him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
We didn't take her on as a typist.
彼女をタイピストとして雇わなかった。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
If he were proficient in English, I would hire him.
彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Their employees live in.
彼らの雇い人は住み込みだ。
He engaged a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He gave me authority to fire them.
彼らを解雇する権限をくれた。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.