UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License