UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License