UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License