UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License