UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License