UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License