UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License