UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License