UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License