The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He had not been employed two months before he was fired.
彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
If he had been honest, they would have employed him.
もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
We didn't take her on as a typist.
彼女をタイピストとして雇わなかった。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
Their employees live in.
彼らの雇い人は住み込みだ。
If he is proficient in English, I'll employ him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The supermarket hired many part-timers.
スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
We will employ a man who can speak English.
英語を話せる人を雇います。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
If you are honest, I will hire you.
君が正直なら雇おう。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.