UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License