UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License