UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License