UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License