UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License