UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License