UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License