UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License