UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License