UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License