UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License