UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License