UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License