UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License