The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The company wants to employ 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドを雇うことができますか。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
He engaged a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
She was engaged as an interpreter.
彼女は通訳として雇われた。
I think we should hire Tom.
私たちはトムを雇うべきだと思います。
If he could speak English, I would employ him right away.
彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
We came to the conclusion that he should be fired.
私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
You can employ him.
あなたは彼を雇うことができる。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
He is getting along with his employees.
彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Many men were hired at the factory.
工場には多くの人が雇われていた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
She hired him.
彼女が彼を雇っていました。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
I will have to take on someone to do Tom's work.
私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
That store employs eight clerks.
あの店は8人の店員を雇っている。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.