UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License