The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
As he was an honest man, I employed him.
正直だったので、彼を雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
She employed him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The supermarket hired many part-timers.
スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
We will employ a man who can speak English.
英語を話せる人を雇います。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
I was hired by my uncle.
私はおじに雇われました。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He has employed ten workers.
彼は10人の労働者を雇った。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
That store employs eight clerks.
あの店は8人の店員を雇っている。
Tom hired a private detective.
トムは私立探偵を雇った。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.