UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License